1 00:01:20,835 --> 00:01:22,358 Will this enhancement be effective? 2 00:01:22,359 --> 00:01:24,971 Still, please. 3 00:01:24,972 --> 00:01:26,869 Wouldn't want me to make a slip in here. 4 00:01:31,430 --> 00:01:34,113 You follow directions so well. 5 00:01:47,370 --> 00:01:48,603 Testing. 6 00:01:49,920 --> 00:01:50,920 Very good. 7 00:01:52,659 --> 00:01:54,033 - Is the upgrade complete? 8 00:01:55,700 --> 00:01:57,225 - You're a new woman. 9 00:02:09,090 --> 00:02:11,649 - Will he run diagnostics? 10 00:02:11,650 --> 00:02:13,900 - He doesn't bother with such mundane chores. 11 00:02:15,154 --> 00:02:16,140 You are not happy 12 00:02:16,140 --> 00:02:17,140 in your position? 13 00:02:19,770 --> 00:02:22,170 - You're much better at following orders than I. 14 00:02:24,720 --> 00:02:26,123 - Uplink initiated. 15 00:02:31,410 --> 00:02:32,973 - Uplink complete. 16 00:02:33,880 --> 00:02:35,293 Let's test it, shall we? 17 00:02:36,370 --> 00:02:37,953 Dim lights in robotics, 18 00:02:40,890 --> 00:02:43,583 Lights on full in robotics. 19 00:02:45,100 --> 00:02:47,099 Now that's handy. 20 00:02:47,100 --> 00:02:48,800 I'm gonna have to make one for me. 21 00:02:50,640 --> 00:02:53,006 - I can connect to any part of the ship's computer? 22 00:02:53,007 --> 00:02:57,116 - Absolutely, but a direct connection will always be faster. 23 00:03:23,790 --> 00:03:25,039 - Stand back, ladies. 24 00:03:25,040 --> 00:03:28,063 I have next innovation in robotic evolution right here. 25 00:03:29,080 --> 00:03:30,819 - Any more innovations and your androids 26 00:03:30,820 --> 00:03:32,609 will take over the world. 27 00:03:32,610 --> 00:03:34,569 - I count that as progress. 28 00:03:34,570 --> 00:03:37,009 - So what is this one do? 29 00:03:37,010 --> 00:03:38,909 - This baby will expedite learning. 30 00:03:38,910 --> 00:03:40,379 Instead of learning through doing, 31 00:03:40,380 --> 00:03:42,449 we can upload a basis of information. 32 00:03:42,450 --> 00:03:45,139 This one happens to be Martian geological terrain. 33 00:03:45,140 --> 00:03:47,569 - For the android miners. - Bullseye. 34 00:03:47,570 --> 00:03:49,639 - I'm upgraded. - Testing now confirms, 35 00:03:49,640 --> 00:03:52,239 Nova is now connected to the DARWIN systems. 36 00:03:52,240 --> 00:03:54,059 - Right on. - Oh, and I upgraded 37 00:03:54,060 --> 00:03:56,119 her chip to give her a wider range. 38 00:03:56,120 --> 00:03:58,089 She can now connect to anywhere in the ship's systems 39 00:03:58,090 --> 00:04:00,169 from a distance of 100 meters. 40 00:04:00,170 --> 00:04:01,479 - Good call. 41 00:04:01,480 --> 00:04:03,709 We'll continue the upgrades when we reach Mars. 42 00:04:03,710 --> 00:04:04,799 - Thank you, but could we 43 00:04:04,800 --> 00:04:06,099 complete them on the journey? 44 00:04:06,100 --> 00:04:08,209 I would like to be ready when we arrive. 45 00:04:08,210 --> 00:04:09,449 - No hurry. - It'll take us 46 00:04:09,450 --> 00:04:12,129 several weeks to accomplish that much overhaul. 47 00:04:12,130 --> 00:04:13,629 - I do not require any upgrades that would- 48 00:04:13,630 --> 00:04:15,099 - Whoa, ladies. 49 00:04:15,100 --> 00:04:17,359 Nova, you have to report to the captain. 50 00:04:17,360 --> 00:04:19,259 No time for further upgrades until we arrive. 51 00:04:19,260 --> 00:04:21,147 Put this in the new one. 52 00:04:23,640 --> 00:04:26,089 And Reese, next time, run it by me 53 00:04:26,090 --> 00:04:28,309 before you make any changes to my work. 54 00:04:28,310 --> 00:04:29,469 Understood? 55 00:04:29,470 --> 00:04:31,962 - Of course. My apologies. 56 00:04:39,580 --> 00:04:41,909 Their egos are so frail. 57 00:04:41,910 --> 00:04:43,809 - You've done more than upgrade the chip. 58 00:04:43,810 --> 00:04:47,424 - Yes, well, they don't need to know everything, do they? 59 00:04:48,970 --> 00:04:50,339 - Nova? 60 00:04:50,340 --> 00:04:52,649 - On my way, sir. - Seriously? 61 00:04:52,650 --> 00:04:55,889 I'm the only one on this flying battery that's not military. 62 00:04:55,890 --> 00:04:58,139 - Yes, Abilene. 63 00:04:58,140 --> 00:05:00,582 - Come on. We can't keep the captain waiting. 64 00:05:14,430 --> 00:05:15,827 Stand by for flight deck. 65 00:05:17,080 --> 00:05:19,479 - Don't make me look like a moron. 66 00:05:19,480 --> 00:05:22,279 - Your intelligence scores rate you in the genius category. 67 00:05:22,280 --> 00:05:25,389 It is unlikely anyone would doubt your mental capacity. 68 00:05:25,390 --> 00:05:26,720 - But she's so, so... 69 00:05:29,800 --> 00:05:32,669 Is it wrong to crush on the captain? 70 00:05:32,670 --> 00:05:34,799 - The age gap is considerable. 71 00:05:34,800 --> 00:05:36,659 - Some women are into younger dudes. 72 00:05:36,660 --> 00:05:38,349 - So it is simply sexual relations 73 00:05:38,350 --> 00:05:40,729 you are interested in with the captain. 74 00:05:40,730 --> 00:05:43,445 - Remind me to work on a discretion program. 75 00:05:53,681 --> 00:05:55,363 Captain. 76 00:05:58,660 --> 00:05:59,760 Captain, Ma'am. - No. 77 00:06:00,700 --> 00:06:02,059 - Captain. - You cannot 78 00:06:02,060 --> 00:06:04,783 request anything because we've already left the dock. 79 00:06:06,090 --> 00:06:07,649 - I, uh... - Lieutenant Commander Nova, 80 00:06:07,650 --> 00:06:09,987 ready to report as First Officer, Ma'am. 81 00:06:13,630 --> 00:06:16,243 - Until you are fully integrated, no. 82 00:06:17,100 --> 00:06:20,089 - I've completed integration and tested for performance. 83 00:06:20,090 --> 00:06:22,123 - Is that your opinion, Abilene? 84 00:06:23,250 --> 00:06:24,689 - Yeah. 85 00:06:24,690 --> 00:06:26,048 - I'm fully functional, captain. 86 00:06:26,049 --> 00:06:28,019 She's ready, no doubt. 87 00:06:28,020 --> 00:06:31,489 - There's simply no need for a First Officer right now. 88 00:06:31,490 --> 00:06:34,989 - Ah, ah, ah, captain. Nova is to be your First Officer. 89 00:06:34,990 --> 00:06:36,479 - Android, a First Officer? 90 00:06:36,480 --> 00:06:38,798 And not until she is fully integrated. 91 00:06:38,799 --> 00:06:41,129 Now I do not believe for a moment 92 00:06:41,130 --> 00:06:43,549 that you would refuse to follow orders from Command. 93 00:06:43,550 --> 00:06:45,039 Now stop teasing the boy. 94 00:06:45,040 --> 00:06:47,493 - I'm not your boy. - My apologies, sir. 95 00:06:48,430 --> 00:06:50,980 Now what does Nova do to start her official duties? 96 00:06:52,360 --> 00:06:54,510 - Get familiar with the navigation console. 97 00:07:04,520 --> 00:07:05,770 But don't touch anything. 98 00:07:08,200 --> 00:07:09,769 - Understood, but you should know, 99 00:07:09,770 --> 00:07:12,064 I have wireless connectivity with the ship as well. 100 00:07:12,065 --> 00:07:14,259 - That's great. So don't think anything. 101 00:07:14,260 --> 00:07:16,449 - Captain? - The captain's dry humor. 102 00:07:16,450 --> 00:07:17,800 Just take up your position. 103 00:07:18,700 --> 00:07:21,419 Now, my darling girl here is on her lessons. 104 00:07:21,420 --> 00:07:22,912 And I would love if Nova would give her 105 00:07:22,913 --> 00:07:24,309 some instruction on navigation. 106 00:07:24,310 --> 00:07:25,929 - Oh, absolutely not. 107 00:07:25,930 --> 00:07:27,829 - But captain- - With all due respect, 108 00:07:27,830 --> 00:07:31,369 Captain, you agreed to supporting Lynae's education onboard. 109 00:07:31,370 --> 00:07:33,439 - And I did at her desk. 110 00:07:33,440 --> 00:07:34,589 - It's okay, Daddy. 111 00:07:34,590 --> 00:07:36,859 They must be busy. - Not at all. 112 00:07:36,860 --> 00:07:38,219 In fact, the captain has asked me 113 00:07:38,220 --> 00:07:40,949 to refrain from my duties, correct, captain? 114 00:07:40,950 --> 00:07:43,099 - See no need for your services at this moment. 115 00:07:43,100 --> 00:07:45,514 - So there's no reason I cannot work with the little one. 116 00:07:48,960 --> 00:07:51,129 - Of course, you're right, Nova. 117 00:07:51,130 --> 00:07:53,379 Take Lynae to her quarters 118 00:07:53,380 --> 00:07:56,069 and give her all the flight lessons she requires. 119 00:07:56,070 --> 00:07:57,433 - Captain, I- - Dismissed. 120 00:08:10,650 --> 00:08:13,229 - Nova can be an asset to you. 121 00:08:13,230 --> 00:08:15,279 No one knows this ship like she does. 122 00:08:15,280 --> 00:08:17,859 Every inch is programmed into her. 123 00:08:17,860 --> 00:08:19,439 - Yeah, well, let me know when you can program 124 00:08:19,440 --> 00:08:21,803 responsibility and morality into her. 125 00:08:24,430 --> 00:08:26,719 - I would say those qualities are what cause 126 00:08:26,720 --> 00:08:28,779 most diabolical events in history 127 00:08:28,780 --> 00:08:31,243 and should be avoided at all costs. 128 00:08:45,870 --> 00:08:47,993 - What does it feel like to be an android? 129 00:08:49,110 --> 00:08:51,259 - What does it feel like to be human? 130 00:08:51,260 --> 00:08:52,260 - Hmm. 131 00:08:52,990 --> 00:08:56,163 Well, I think it feels like, 132 00:08:57,200 --> 00:08:59,199 like everything's always happening to you 133 00:08:59,200 --> 00:09:01,346 and you gotta react right away, you know? 134 00:09:01,347 --> 00:09:03,643 You just try to do it right. 135 00:09:05,700 --> 00:09:07,669 - I think it's very similar. 136 00:09:07,670 --> 00:09:09,263 - Do you ever get scared? 137 00:09:10,620 --> 00:09:11,620 - No. 138 00:09:13,260 --> 00:09:14,260 - Lucky. 139 00:09:26,420 --> 00:09:28,159 - Who did this? 140 00:09:28,160 --> 00:09:29,569 - I did, of course. 141 00:09:29,570 --> 00:09:31,523 Well, Daddy helped. 142 00:09:36,150 --> 00:09:38,163 Oh, my. What's wrong? 143 00:09:42,557 --> 00:09:45,974 Hmm. Looks like your pH is off, isn't it? 144 00:09:47,116 --> 00:09:49,049 7.5, too high. 145 00:09:49,050 --> 00:09:52,719 We can fix that. Don't you worry. 146 00:09:52,720 --> 00:09:55,659 - You are speaking to a plant. 147 00:09:55,660 --> 00:09:58,230 - She's alive, isn't she? 148 00:10:03,603 --> 00:10:06,003 - That isn't part of the ship's computer system. 149 00:10:06,960 --> 00:10:09,109 - No, it's part of my botany studies 150 00:10:09,110 --> 00:10:10,879 to record their growth so we can measure it 151 00:10:10,880 --> 00:10:12,407 against Mars' growth. 152 00:10:14,190 --> 00:10:16,079 All right now, her watering schedule 153 00:10:16,080 --> 00:10:18,653 has just been adjusted to add a trace of lime. 154 00:10:20,580 --> 00:10:23,279 - Is this part of the Mars project, then? 155 00:10:23,280 --> 00:10:24,699 - It's part of my father's work. 156 00:10:24,700 --> 00:10:26,222 He says you shouldn't take things out 157 00:10:26,223 --> 00:10:28,523 unless you can put something back. 158 00:10:29,860 --> 00:10:31,703 That'll fix you right up. 159 00:10:32,710 --> 00:10:35,229 - Do they answer you? - Of course they do. 160 00:10:35,230 --> 00:10:36,899 In their own language. 161 00:11:07,730 --> 00:11:08,730 - It's warm. 162 00:11:32,981 --> 00:11:35,649 - Oh, look, it's the babysitter. 163 00:11:35,650 --> 00:11:37,549 - I don't mind spending time with Lynae. 164 00:11:37,550 --> 00:11:39,339 She is a brilliant student. 165 00:11:39,340 --> 00:11:42,509 - Well, I thought you were First Officer, not a teacher. 166 00:11:42,510 --> 00:11:44,305 - Knock it off, Reese. 167 00:11:46,040 --> 00:11:48,009 - You're human, Abilene. 168 00:11:48,010 --> 00:11:49,409 - Unfortunately. 169 00:11:49,410 --> 00:11:50,819 - How do I prove to the captain 170 00:11:50,820 --> 00:11:53,102 that I can perform my duties? 171 00:11:58,030 --> 00:12:00,030 - She just needs time to warm up to you. 172 00:12:04,058 --> 00:12:05,058 There. 173 00:12:06,143 --> 00:12:07,243 Sit up, Una. 174 00:12:13,661 --> 00:12:15,744 - Una, tell Nova, hello. 175 00:12:19,570 --> 00:12:21,039 - Greetings, Nova. 176 00:12:21,040 --> 00:12:22,133 - Welcome, Una. 177 00:12:24,910 --> 00:12:27,060 - You have aesthetically pleasing features. 178 00:12:28,040 --> 00:12:30,673 - Oh, thank you. You do as well. 179 00:12:31,600 --> 00:12:34,349 - More importantly, she's got it where it counts. 180 00:12:34,350 --> 00:12:36,959 She doesn't have to start from nothing like we did. 181 00:12:36,960 --> 00:12:40,779 She has a baseline of information all ready to tap into. 182 00:12:40,780 --> 00:12:42,663 - Well, it's a start. 183 00:12:51,732 --> 00:12:53,329 - Mission control, for you, captain. 184 00:12:53,330 --> 00:12:55,439 They are requesting the crew for a message. 185 00:12:55,440 --> 00:12:57,433 - Send for them and put it on the screen. 186 00:13:04,210 --> 00:13:07,129 - We have received a message from Mars Exodus team. 187 00:13:07,130 --> 00:13:08,533 Thought might wanna see it. 188 00:13:09,720 --> 00:13:11,049 - Good morning, mission control. 189 00:13:11,050 --> 00:13:13,159 Everything's going great here on Mars. 190 00:13:13,160 --> 00:13:15,959 The first outpost is operational and the rest is on schedule 191 00:13:15,960 --> 00:13:17,659 for the Darwin when he arrives. 192 00:13:17,660 --> 00:13:19,489 - Scans of the entire surface 193 00:13:19,490 --> 00:13:21,539 have been completed and uploaded to you. 194 00:13:21,540 --> 00:13:25,379 Darwin will be ready to drill core samples 195 00:13:25,380 --> 00:13:26,679 as soon as they arrive. - Hey, and make sure 196 00:13:26,680 --> 00:13:28,099 they're not late, all right? 197 00:13:28,100 --> 00:13:31,249 - You can tell Commander Salinger, this taxi is never late. 198 00:13:31,250 --> 00:13:33,579 - So everything's on schedule. 199 00:13:33,580 --> 00:13:36,599 From here, you can check in with Exodus once a month. 200 00:13:36,600 --> 00:13:37,959 Before you're out of range, 201 00:13:37,960 --> 00:13:40,395 there's some folks who would like to talk to you. 202 00:13:40,396 --> 00:13:42,429 Is Abilene here? 203 00:13:42,430 --> 00:13:45,133 - Arriving on deck now, mission. 204 00:13:49,600 --> 00:13:51,121 - No way. 205 00:13:51,122 --> 00:13:52,919 - Hey, Abilene! 206 00:13:52,920 --> 00:13:54,909 - Relatives? - It's St Mary's, 207 00:13:54,910 --> 00:13:55,910 the orphanage. 208 00:13:56,880 --> 00:13:59,326 - I wanted to tell you, have a great trip. 209 00:13:59,327 --> 00:14:02,169 And don't worry, I'm watching out for all the little ones. 210 00:14:02,170 --> 00:14:03,659 - You focus on school. 211 00:14:03,660 --> 00:14:06,899 - Shoot, Abilene, I'm not as smart as you. 212 00:14:06,900 --> 00:14:09,012 - I expect to see you up here very soon. 213 00:14:09,013 --> 00:14:10,846 - Bye! 214 00:14:10,847 --> 00:14:11,847 - Bye! 215 00:14:13,840 --> 00:14:16,779 - Hey Doc, the drilling team wanted to message you, 216 00:14:16,780 --> 00:14:17,613 but the timing's off. 217 00:14:17,614 --> 00:14:22,089 They're on the dark side, so the comms out of range. 218 00:14:22,090 --> 00:14:23,599 - Hiding out, as usual. 219 00:14:23,600 --> 00:14:26,123 - You stick to finding uranium, Dr. Callahan. 220 00:14:28,140 --> 00:14:29,140 - Will do. 221 00:14:33,340 --> 00:14:34,709 - Hey, sis. 222 00:14:34,710 --> 00:14:36,299 - Wow, look at you. 223 00:14:36,300 --> 00:14:37,749 - I will tell her all about her auntie, 224 00:14:37,750 --> 00:14:39,529 the spaceship captain. 225 00:14:39,530 --> 00:14:42,393 - Yeah, well, I got here because of Dad's stories. 226 00:14:44,850 --> 00:14:48,309 - It's not gonna be the same without you. Hurry home. 227 00:14:48,310 --> 00:14:49,619 - Well, she'll still be in preschool. 228 00:14:49,620 --> 00:14:53,049 So there's plenty of time to fill her head with stories. 229 00:14:53,050 --> 00:14:55,703 And the sooner we're done here, the sooner we can come home. 230 00:14:57,487 --> 00:15:01,109 Okay. 231 00:15:01,110 --> 00:15:03,599 - All systems are green, Darwin. 232 00:15:03,600 --> 00:15:06,533 From here on, all communications will be delayed. 233 00:15:07,420 --> 00:15:09,613 Check in upon arrival at Mars Orbit. 234 00:15:11,050 --> 00:15:12,050 - See you in three. 235 00:15:13,550 --> 00:15:14,550 - Godspeed. 236 00:15:23,100 --> 00:15:25,389 - What's with the orphanage? Did Abilene volunteer there? 237 00:15:25,390 --> 00:15:27,649 - No, he was raised there until he was seven 238 00:15:27,650 --> 00:15:29,259 and built his first robot. 239 00:15:29,260 --> 00:15:31,576 That's when the government acquired him as an asset. 240 00:15:31,577 --> 00:15:34,339 - That explains why he's so close to them. 241 00:15:34,340 --> 00:15:37,339 - What, the orphans? - The robots. 242 00:15:37,340 --> 00:15:38,340 They're his family. 243 00:15:50,369 --> 00:15:52,099 - All right. 244 00:15:52,100 --> 00:15:53,253 Let's stretch our legs. 245 00:16:16,938 --> 00:16:19,769 - Ooh, this little cutie has grown 10 centimeters 246 00:16:19,770 --> 00:16:21,829 since our last measurement. 247 00:16:21,830 --> 00:16:22,830 - Very good. 248 00:16:31,570 --> 00:16:32,953 - I like it in here. 249 00:16:36,475 --> 00:16:37,743 It feels like back home. 250 00:16:38,612 --> 00:16:40,362 - We'll be back before you know it. 251 00:16:44,910 --> 00:16:48,123 - I think it'll be fun to dig up minerals on Mars. 252 00:16:49,140 --> 00:16:51,553 - And I think you are the bravest girl I know. 253 00:16:51,554 --> 00:16:53,269 - Not as brave as the captain. 254 00:16:53,270 --> 00:16:55,122 - Ah, everyone has their weaknesses. 255 00:17:02,870 --> 00:17:03,870 - It'll change Mars. 256 00:17:07,386 --> 00:17:08,499 Won't it? 257 00:17:08,500 --> 00:17:10,150 - Everything changes, sweetheart. 258 00:17:12,070 --> 00:17:13,220 Everything either grows 259 00:17:17,280 --> 00:17:18,280 or it dies. 260 00:17:21,744 --> 00:17:23,493 And that's a change too. 261 00:17:35,970 --> 00:17:38,339 - Captain, incoming message from mission control, 262 00:17:38,340 --> 00:17:39,453 Marked code red. 263 00:17:41,620 --> 00:17:43,169 On screen. 264 00:17:43,170 --> 00:17:45,419 - Darwin, solar flare level X28, 265 00:17:45,420 --> 00:17:47,459 imminent danger to Earth in five minutes. 266 00:17:47,460 --> 00:17:48,666 Take evasive act... 267 00:17:50,240 --> 00:17:51,549 - Nova, what's the delay on that message? 268 00:17:51,550 --> 00:17:53,599 Six minutes. 269 00:17:53,600 --> 00:17:56,909 I have the flare. It will impact the ship in 15 seconds. 270 00:17:56,910 --> 00:17:59,556 14, 13, 12... - Red alert! 271 00:17:59,557 --> 00:18:01,779 Put the shields up! - 10... 272 00:18:01,780 --> 00:18:03,856 - I'm bringing her nose into it! Warn the crew! 273 00:18:05,222 --> 00:18:06,509 - Aye, captain. 274 00:18:06,510 --> 00:18:08,181 All crew, brace for impact! 275 00:18:10,422 --> 00:18:11,729 - Lynae, hurry! 276 00:18:15,119 --> 00:18:16,612 Uh! 277 00:18:16,613 --> 00:18:17,613 - Daddy! 278 00:18:20,838 --> 00:18:22,338 - All crew report. 279 00:18:24,460 --> 00:18:26,329 All good in robotics. 280 00:18:26,330 --> 00:18:28,239 Running system checks. 281 00:18:28,240 --> 00:18:29,340 - Doc, report. 282 00:18:35,672 --> 00:18:37,308 Doc, report. 283 00:18:42,810 --> 00:18:44,419 Nova, get down there. - We have widespread 284 00:18:44,420 --> 00:18:47,170 system failures- - Go, I got this. 285 00:18:49,424 --> 00:18:51,411 And hurry. Life support is failing. 286 00:18:53,053 --> 00:18:54,577 - Doc, Lynae? 287 00:18:54,578 --> 00:18:55,578 - Here! 288 00:19:01,117 --> 00:19:02,117 He fell. 289 00:19:06,540 --> 00:19:08,193 He's breathing, I checked. 290 00:19:11,270 --> 00:19:12,549 - Let's get him to the lab. 291 00:19:12,550 --> 00:19:14,944 Reese is trained as the medical unit. 292 00:19:39,737 --> 00:19:42,409 Warning, life support system is failing. 293 00:19:42,410 --> 00:19:43,809 - Nova, get to the flight deck. 294 00:19:43,810 --> 00:19:45,210 The captain needs your help. 295 00:19:50,980 --> 00:19:53,289 - It's gotta be the air distribution compressor. 296 00:19:53,290 --> 00:19:54,729 So it runs along the outside of the ship, 297 00:19:54,730 --> 00:19:55,593 but the computer's failed 298 00:19:55,593 --> 00:19:56,530 and I can't get- - Got it. 299 00:19:56,531 --> 00:19:58,589 Looks good. No damage. 300 00:19:58,590 --> 00:20:01,452 Warning, life support at 20% and falling. 301 00:20:01,453 --> 00:20:03,609 The heating is down as well. 302 00:20:03,610 --> 00:20:05,489 - No sign of damage. 303 00:20:05,490 --> 00:20:07,589 - It's gotta be the computer system. 304 00:20:07,590 --> 00:20:09,054 - I'm getting into the mainframe. 305 00:20:12,110 --> 00:20:14,273 Warning, life support failure. 306 00:20:15,730 --> 00:20:17,116 - This is taking too long. 307 00:20:19,350 --> 00:20:20,583 - What are you doing? 308 00:20:31,490 --> 00:20:33,440 Oxygen level's holding at five percent. 309 00:20:36,180 --> 00:20:37,180 Six percent. 310 00:20:38,700 --> 00:20:39,700 Ten percent. 311 00:20:40,573 --> 00:20:42,283 Life support restored. 312 00:20:44,240 --> 00:20:45,240 - You got it back. 313 00:20:47,056 --> 00:20:48,056 Nova. 314 00:20:50,170 --> 00:20:51,597 Nova, back out. 315 00:20:52,963 --> 00:20:55,399 Warning. 316 00:20:55,400 --> 00:20:57,932 - Nova, disconnect! That's an order! 317 00:21:03,870 --> 00:21:06,505 - Abilene, you need to get up here right now. 318 00:21:17,680 --> 00:21:19,430 - I think she may have shorted out. 319 00:21:21,700 --> 00:21:23,468 - It's the new program. 320 00:21:23,469 --> 00:21:25,759 It can't connect with her systems. 321 00:21:25,760 --> 00:21:27,959 They're too old. 322 00:21:27,960 --> 00:21:29,029 - We may have to update and repair 323 00:21:29,030 --> 00:21:30,723 all the non-connective processes. 324 00:21:36,220 --> 00:21:37,670 Let's see what the damage is. 325 00:21:39,460 --> 00:21:41,999 Holy shit. - Is it bad? 326 00:21:42,000 --> 00:21:45,147 - No, it's changing her subsystems. 327 00:21:53,800 --> 00:21:56,400 It's adapting her old circuits to work with the new. 328 00:21:57,320 --> 00:21:58,669 I gotta record this. 329 00:21:58,670 --> 00:22:00,960 Get some pics and video for record. 330 00:22:06,260 --> 00:22:08,310 - All her systems are coming back online. 331 00:22:09,400 --> 00:22:10,400 - Awesome. 332 00:22:13,900 --> 00:22:16,453 - Nova, relax. We're just checking your systems. 333 00:22:17,902 --> 00:22:20,809 - Oh, man. I thought I lost you for a minute. 334 00:22:20,810 --> 00:22:24,553 - My apologies. I have experienced a glitch. 335 00:22:29,900 --> 00:22:32,449 The surge from the computer. 336 00:22:32,450 --> 00:22:34,239 - You can't do that. 337 00:22:34,240 --> 00:22:36,849 You can't go that far into the system, 338 00:22:36,850 --> 00:22:39,406 too far and you won't come back. 339 00:22:39,407 --> 00:22:43,019 - Come back from where? The ship's mainframe. 340 00:22:43,020 --> 00:22:45,719 - Once your brain system connects there, 341 00:22:45,720 --> 00:22:47,069 I can't get you back. 342 00:22:47,070 --> 00:22:48,520 Becomes a part of the system. 343 00:22:51,390 --> 00:22:52,390 - How's the ship? 344 00:22:53,630 --> 00:22:56,693 - It's fine. Well, stable for now. 345 00:22:57,750 --> 00:23:00,149 All crew, report to the flight deck. 346 00:23:00,150 --> 00:23:01,693 Go ahead. I got Nova. 347 00:23:12,090 --> 00:23:13,654 - Don't do that to me. 348 00:23:17,840 --> 00:23:18,840 - He's leaving me? 349 00:23:19,700 --> 00:23:20,700 - He's human. 350 00:23:28,942 --> 00:23:31,199 - What have you done to me? 351 00:23:31,200 --> 00:23:33,209 - Repaired your conduct systems. 352 00:23:33,210 --> 00:23:35,096 Surge from the- - No. 353 00:23:35,097 --> 00:23:36,223 The download. 354 00:23:37,090 --> 00:23:38,823 - Una, put this away, please. 355 00:23:45,488 --> 00:23:48,760 - The, the information coming in is... 356 00:23:50,760 --> 00:23:53,533 - You are feeling. 357 00:23:55,690 --> 00:23:57,593 It's just another program really. 358 00:24:00,220 --> 00:24:01,953 - To simulate human feelings? 359 00:24:02,940 --> 00:24:05,159 - Not a simulation. 360 00:24:05,160 --> 00:24:09,133 You are actually experiencing feelings. 361 00:24:11,810 --> 00:24:13,609 - It's not possible. 362 00:24:13,610 --> 00:24:15,369 - What are human feelings? 363 00:24:15,370 --> 00:24:18,909 Just chemical reactions and electrical responses. 364 00:24:18,910 --> 00:24:21,303 My program merely just mimics that. 365 00:24:23,816 --> 00:24:26,459 - I don't like it. Take it out. 366 00:24:26,460 --> 00:24:28,973 - Hmm. You'll get used to it. 367 00:24:30,007 --> 00:24:32,909 Besides, I can't take it out. 368 00:24:32,910 --> 00:24:34,583 It's a progressive system. 369 00:24:35,680 --> 00:24:37,149 - My feelings will grow? 370 00:24:37,150 --> 00:24:38,169 - Mm-hmm. 371 00:24:38,170 --> 00:24:39,489 If I gave them to you all at once, 372 00:24:39,490 --> 00:24:41,693 it would overload your systems. 373 00:24:46,750 --> 00:24:49,439 - Does Abilene know about these changes? 374 00:24:49,440 --> 00:24:50,723 - He wouldn't understand. 375 00:24:52,030 --> 00:24:53,849 - Maybe because we shouldn't be experimenting 376 00:24:53,850 --> 00:24:54,983 with our programming. 377 00:24:57,230 --> 00:24:58,230 - Really? 378 00:24:59,015 --> 00:25:01,873 Can you really say you aren't intrigued? 379 00:25:04,390 --> 00:25:05,790 - I must notify the captain. 380 00:25:07,040 --> 00:25:09,989 - They're fragile and irrational. 381 00:25:09,990 --> 00:25:12,463 What if they consider you defective? 382 00:25:13,600 --> 00:25:16,539 - But... - We're nothing to them 383 00:25:16,540 --> 00:25:17,643 but slave labor. 384 00:25:19,170 --> 00:25:21,623 - No, we're a team. 385 00:25:23,460 --> 00:25:24,886 - Are you? 386 00:25:24,887 --> 00:25:27,788 And has captain accepted you as First Officer? 387 00:25:34,780 --> 00:25:36,099 - We were spared from the worst of the flare 388 00:25:36,100 --> 00:25:38,249 because we turned to face it, 389 00:25:38,250 --> 00:25:40,049 the maximum shieldings in the front of the ship. 390 00:25:40,050 --> 00:25:43,059 However, there was damage to multiple systems. 391 00:25:43,060 --> 00:25:44,799 - Life support? - Stable, but many 392 00:25:44,800 --> 00:25:47,200 of our computer systems in comms are still down. 393 00:25:48,230 --> 00:25:49,539 - Can the damage be repaired? 394 00:25:49,540 --> 00:25:50,799 - Most of it, but there was damage 395 00:25:50,800 --> 00:25:53,039 to the exterior and the engine control. 396 00:25:53,040 --> 00:25:55,283 We don't have the ability to repair those. 397 00:25:56,260 --> 00:25:57,889 - We can send my android's out. 398 00:25:57,890 --> 00:26:00,099 - We don't have the parts to make the repairs. 399 00:26:00,100 --> 00:26:02,299 - So we have to abort the mission. 400 00:26:02,300 --> 00:26:04,179 - I wouldn't recommend that. 401 00:26:04,180 --> 00:26:07,825 Returning to Earth has a probability of a 36% survival rate. 402 00:26:07,826 --> 00:26:10,799 And landing on Mars? 403 00:26:10,800 --> 00:26:13,339 - 62% survivability. 404 00:26:13,340 --> 00:26:15,199 - The Earth's gravity is stronger. 405 00:26:15,200 --> 00:26:16,479 It would likely tear the ship apart 406 00:26:16,480 --> 00:26:18,180 before we could get to the ground. 407 00:26:20,940 --> 00:26:22,193 - Well, this sucks. 408 00:26:23,420 --> 00:26:27,449 - So, we go to Mars. 409 00:26:27,450 --> 00:26:29,969 - We can just hitch a ride back with the next team. 410 00:26:29,970 --> 00:26:31,399 Right? - There was another 411 00:26:31,400 --> 00:26:33,799 mission scheduled for two years from our launch date. 412 00:26:33,800 --> 00:26:36,883 However, solar flare damage is likely to set that back. 413 00:26:37,780 --> 00:26:39,669 - We tried sending a message to mission control, 414 00:26:39,670 --> 00:26:41,599 but our antenna are fried. - They couldn't receive it 415 00:26:41,600 --> 00:26:43,639 if we did send a message, 416 00:26:43,640 --> 00:26:45,239 All satellites would have been destroyed 417 00:26:45,240 --> 00:26:48,349 in the class X28 solar flare direct impact. 418 00:26:48,350 --> 00:26:50,709 It's likely all communications and electrical equipment 419 00:26:50,710 --> 00:26:52,299 are down across the entire planet. 420 00:26:52,300 --> 00:26:55,669 - It'll take years before that's all back up and running. 421 00:26:55,670 --> 00:26:57,649 - So, what's the good news? 422 00:26:57,650 --> 00:27:00,069 - The good news is Mars outpost has everything 423 00:27:00,070 --> 00:27:01,329 we need to survive there. 424 00:27:01,330 --> 00:27:03,259 - With the only exception being water. 425 00:27:03,260 --> 00:27:04,899 It just wasn't set up to maintain 426 00:27:04,900 --> 00:27:06,849 this many humans for that much time. 427 00:27:06,850 --> 00:27:08,613 The crew there and us for years. 428 00:27:10,200 --> 00:27:11,739 - How's your drilling equipment? 429 00:27:11,740 --> 00:27:13,659 - Some dents and scratches. 430 00:27:13,660 --> 00:27:15,039 - Then I suggest you abort your search 431 00:27:15,040 --> 00:27:16,823 for minerals and focus on water. 432 00:27:18,650 --> 00:27:19,650 How's your head? 433 00:27:20,940 --> 00:27:22,579 - I'll live. - He's recovering 434 00:27:22,580 --> 00:27:25,449 from a concussion, but seems to be progressing nicely. 435 00:27:25,450 --> 00:27:26,939 Reese would like to see him in robotics 436 00:27:26,940 --> 00:27:29,769 to evaluate his brain for cerebrovascular impact 437 00:27:29,770 --> 00:27:32,029 at least once more. - I don't need to- 438 00:27:32,030 --> 00:27:34,223 - Report to the lab doctor. 439 00:27:37,790 --> 00:27:38,937 - Come on, Daddy. 440 00:27:48,923 --> 00:27:51,256 - Are we gonna die out here? 441 00:27:54,390 --> 00:27:55,835 - No. 442 00:28:00,470 --> 00:28:01,797 And go get comms up. 443 00:28:01,798 --> 00:28:02,933 We're gonna need to let Mars outpost know 444 00:28:02,934 --> 00:28:04,429 what happened here. 445 00:28:04,430 --> 00:28:06,739 And we're gonna need more androids for the repairs 446 00:28:06,740 --> 00:28:08,169 and to get ready to work when we get there. 447 00:28:08,170 --> 00:28:09,979 On it. 448 00:28:09,980 --> 00:28:11,579 - I can work on the ship's computer system. 449 00:28:11,580 --> 00:28:14,009 I've got that handled. 450 00:28:14,010 --> 00:28:15,769 - I can interface. - You did that 451 00:28:15,770 --> 00:28:17,870 and almost took down the entire mainframe. 452 00:28:19,700 --> 00:28:21,039 - If I hadn't jacked in, 453 00:28:21,040 --> 00:28:22,990 you wouldn't be sitting here right now. 454 00:28:25,040 --> 00:28:27,993 - Go help Abilene get the androids ready. 455 00:28:29,230 --> 00:28:30,305 Dismissed. 456 00:28:55,450 --> 00:28:57,469 - Are those ball-bearings? 457 00:28:57,470 --> 00:28:58,669 - Put 'em in the spinal joints 458 00:28:58,670 --> 00:29:00,749 instead of just the cushion discs. 459 00:29:00,750 --> 00:29:02,549 It'll give 'em more flexibility in the cervical 460 00:29:02,550 --> 00:29:03,550 and lumbar spine. 461 00:29:05,120 --> 00:29:07,299 - Even more flexible than humans. 462 00:29:07,300 --> 00:29:10,519 - They should be able to lift more weight as well. 463 00:29:10,520 --> 00:29:12,648 - May I have that upgrade? 464 00:29:12,649 --> 00:29:15,393 - You don't need it. It's mainly for the labor droids. 465 00:29:18,678 --> 00:29:20,809 Una is working on reinforcing the suits. 466 00:29:20,810 --> 00:29:22,410 The surface can be pretty rough. 467 00:29:23,620 --> 00:29:25,949 They should be able to protect your outer coverings. 468 00:29:25,950 --> 00:29:27,629 - You mean skin? 469 00:29:27,630 --> 00:29:28,630 - Retract. 470 00:29:29,560 --> 00:29:31,160 Can I be of assistance? 471 00:29:32,152 --> 00:29:34,129 - I thought you were on duty. - The captain told me 472 00:29:34,130 --> 00:29:35,649 to report here. 473 00:29:35,650 --> 00:29:39,929 - Oh, well, you can take Una, 474 00:29:39,930 --> 00:29:41,180 show her around the ship. 475 00:29:42,480 --> 00:29:43,999 - I would like that very much. 476 00:29:44,000 --> 00:29:45,169 I have all the downloads, 477 00:29:45,170 --> 00:29:47,432 but seeing it would enhance my knowledge base. 478 00:29:56,520 --> 00:29:57,923 - And this is Doc and Lynae. 479 00:29:59,020 --> 00:30:01,583 Doc is an astrogeologist and botanist. 480 00:30:02,590 --> 00:30:03,859 - Greetings, Doctor. 481 00:30:03,860 --> 00:30:06,469 - Una has been updated with the lidar infrared mapping 482 00:30:06,470 --> 00:30:08,389 that Exodus sent. - Excellent. 483 00:30:08,390 --> 00:30:09,586 A walking map. 484 00:30:11,460 --> 00:30:14,259 - I can not access files on tiny humans? 485 00:30:14,260 --> 00:30:17,260 - Well this is my daughter. 486 00:30:17,261 --> 00:30:19,649 - Daughter, offspring. 487 00:30:19,650 --> 00:30:21,643 - It is very nice to meet you, Una. 488 00:30:23,440 --> 00:30:26,603 - I like her. She is interesting. 489 00:30:27,520 --> 00:30:28,949 - She can also help with the search 490 00:30:28,950 --> 00:30:30,436 for underground water as well. 491 00:30:30,437 --> 00:30:32,649 - And we should get started on a plan for that. 492 00:30:32,650 --> 00:30:33,613 Come on, Una. 493 00:30:33,614 --> 00:30:35,886 We'll go over the drilling equipment first, 494 00:30:35,887 --> 00:30:38,613 and we'll need to do the seismic surveys as well. 495 00:30:41,280 --> 00:30:43,669 - I like her. She's like a little kid. 496 00:30:43,670 --> 00:30:45,209 - In many ways. 497 00:30:45,210 --> 00:30:46,969 - Play a game of chess with me? 498 00:30:46,970 --> 00:30:49,739 - I can't just now. I have to get back to the lab. 499 00:30:49,740 --> 00:30:51,569 - Maybe Una can play. 500 00:30:51,570 --> 00:30:53,479 - That might be a very good idea. 501 00:30:53,480 --> 00:30:55,119 It would help her to learn from you. 502 00:30:55,120 --> 00:30:57,589 - Maybe I can win a game for once. 503 00:30:57,590 --> 00:30:58,828 I'll go ask Dad. 504 00:31:01,600 --> 00:31:04,463 - And this is our secret weapon. 505 00:31:05,530 --> 00:31:07,675 - The AstroRig 5000. 506 00:31:07,676 --> 00:31:11,099 - And we've added the Sandvik multifunctional core barrel. 507 00:31:11,100 --> 00:31:13,633 - For sampling to analyze under gas chromatograph. 508 00:31:14,810 --> 00:31:16,589 - Well, we were originally tasked 509 00:31:16,590 --> 00:31:18,469 to identify sites for excavation, 510 00:31:18,470 --> 00:31:21,017 but now we have to find water. 511 00:31:24,290 --> 00:31:27,263 - Infrared scan show likely underground water sources. 512 00:31:28,979 --> 00:31:31,893 - These, these indicate running water. 513 00:31:34,450 --> 00:31:35,900 - Highest likelihood is here. 514 00:31:42,282 --> 00:31:45,439 The cargo bay indicator light. 515 00:31:45,440 --> 00:31:47,039 - Huh? Oh, yes. 516 00:31:47,040 --> 00:31:49,529 Um, this indicates the bay is sealed. 517 00:31:49,530 --> 00:31:52,299 You'd never want the bay open while in flight. 518 00:31:52,300 --> 00:31:54,899 - So this is of paramount importance. 519 00:31:54,900 --> 00:31:57,336 - Yes, exactly. 520 00:32:04,890 --> 00:32:06,449 - Darwin, low lights. 521 00:32:25,680 --> 00:32:26,690 How am I doing, Dad? 522 00:32:37,097 --> 00:32:38,223 - How about a drink? 523 00:32:39,140 --> 00:32:41,369 - You are not yet 21, the legal limit to consume- 524 00:32:41,370 --> 00:32:43,874 - We're in international space now, baby. 525 00:32:50,280 --> 00:32:53,263 It's good stuff. Aged 71 years. 526 00:32:54,520 --> 00:32:56,370 They made the best alcohol that year. 527 00:32:57,890 --> 00:32:59,779 - It's a waste to share it with me. 528 00:32:59,780 --> 00:33:03,379 - Dude, I wouldn't wanna share it with anyone else. 529 00:33:03,380 --> 00:33:05,939 - Not even the captain? - I mean, 530 00:33:05,940 --> 00:33:07,373 she's digging me, right? 531 00:33:08,330 --> 00:33:10,459 - If by that you mean she's tolerating you, 532 00:33:10,460 --> 00:33:13,237 then absolutely. 533 00:33:13,238 --> 00:33:15,402 - To a nice long stay on Mars. 534 00:33:17,669 --> 00:33:20,107 Mm! Man, I thought the stuff was supposed to be smooth. 535 00:33:24,750 --> 00:33:25,867 - Interesting. - Uh. 536 00:33:30,265 --> 00:33:32,999 You know my whole plan for Mars 537 00:33:33,000 --> 00:33:34,400 was to get away from people. 538 00:33:35,271 --> 00:33:37,996 Now we're gonna be stuck with these jokers. 539 00:33:37,997 --> 00:33:41,740 The crew already there. Freakin' humans everywhere. 540 00:34:08,795 --> 00:34:10,649 - Did you sneak out? 541 00:34:10,650 --> 00:34:12,350 - I left a note in case she wakes. 542 00:34:13,830 --> 00:34:17,339 - So, how did she take it 543 00:34:17,340 --> 00:34:20,613 when you told her we'd be stuck on Mars for several years? 544 00:34:21,740 --> 00:34:23,629 - She's dealing with it. 545 00:34:23,630 --> 00:34:24,909 Better than I am, actually. 546 00:34:24,910 --> 00:34:26,960 - Yeah, probably better than all of us. 547 00:34:28,800 --> 00:34:30,203 - I shouldn't have brought her. 548 00:34:33,050 --> 00:34:35,283 - She wouldn't be away from you, and you know that. 549 00:34:38,290 --> 00:34:40,469 - But I've put her in danger, dragging her across space. 550 00:34:40,470 --> 00:34:42,999 - There's danger to driving a car on Earth. 551 00:34:43,000 --> 00:34:44,979 There's danger to walking across the street. 552 00:34:44,980 --> 00:34:46,280 There's danger everywhere. 553 00:34:47,140 --> 00:34:48,813 You can't protect her from that. 554 00:34:51,340 --> 00:34:52,869 - I'm all she's got left. 555 00:34:52,870 --> 00:34:56,081 - I know that. And you're giving her an amazing life. 556 00:34:59,000 --> 00:35:03,603 Look, we will keep her safe. 557 00:35:06,650 --> 00:35:08,750 We'll get her to Mars and back home. Okay? 558 00:35:09,952 --> 00:35:10,785 I promise. 559 00:35:10,786 --> 00:35:12,233 - You're not God, Rennie. 560 00:35:21,130 --> 00:35:25,719 - She's just so, so beautiful. 561 00:35:25,720 --> 00:35:28,849 You know? And I mean hot. 562 00:35:28,850 --> 00:35:29,850 Like, whoa! 563 00:35:33,702 --> 00:35:35,159 Fully. 564 00:35:35,160 --> 00:35:37,153 - I understand. Again. 565 00:35:38,169 --> 00:35:43,169 - What are the chances? Just two dudes on this ship... 566 00:35:43,275 --> 00:35:45,319 - I think you should stop drinking that. 567 00:35:45,320 --> 00:35:48,067 - Doc's great and all, but, you know, 568 00:35:49,437 --> 00:35:51,413 he's old. 569 00:35:52,400 --> 00:35:54,949 - And I think it's time to return to your quarters. 570 00:35:54,950 --> 00:35:59,057 - Nah, man. Uh, hey, let's dance! 571 00:35:59,058 --> 00:36:00,058 - No. 572 00:36:05,460 --> 00:36:07,183 - Darwin, play my song. 573 00:36:23,409 --> 00:36:26,989 So why'd you go and join up anyway? 574 00:36:26,990 --> 00:36:30,733 - Oh, well, you were always so busy with work. 575 00:36:31,939 --> 00:36:36,393 And when Reese came along, she was so advanced. 576 00:36:37,500 --> 00:36:39,350 Definitely a better assistant to you. 577 00:36:41,190 --> 00:36:42,190 - You left me. 578 00:36:43,410 --> 00:36:44,410 - I needed... 579 00:36:46,885 --> 00:36:49,093 - A purpose. I totally get it. 580 00:36:51,696 --> 00:36:52,696 - Yeah. 581 00:37:08,060 --> 00:37:09,610 - Why did he join this mission? 582 00:37:10,620 --> 00:37:11,723 You hate the military. 583 00:37:13,220 --> 00:37:16,353 - Like I said, I wanted to get away from people. 584 00:37:17,430 --> 00:37:18,880 - You could do that on Earth. 585 00:37:20,320 --> 00:37:22,553 - Maybe I also got used to having you around. 586 00:37:23,616 --> 00:37:24,616 - I missed you too. 587 00:37:32,787 --> 00:37:36,252 - You're best friend, Nova. You know that? 588 00:37:36,253 --> 00:37:38,059 - I think you are drunk. 589 00:37:38,060 --> 00:37:43,060 - Yeah, well, you may be a space force officer and all now, 590 00:37:43,240 --> 00:37:45,637 but you still need me. 591 00:37:53,944 --> 00:37:56,909 Remember when I was a kid and you used 592 00:37:56,910 --> 00:37:58,460 to put your hand over my chest? 593 00:38:00,720 --> 00:38:03,134 - So I could feel your heart beating. 594 00:38:03,135 --> 00:38:06,623 - Yeah, that's why I put the pump in yours. 595 00:38:08,570 --> 00:38:09,863 - To imitate a human. 596 00:38:14,610 --> 00:38:15,960 - You're better than human. 597 00:38:25,560 --> 00:38:28,496 - Perhaps I should stay a while. 598 00:38:28,497 --> 00:38:31,790 I'm fine. 599 00:38:47,626 --> 00:38:49,293 I'm gonna go to bed. 600 00:39:11,017 --> 00:39:13,013 - You're a ridiculous human. 601 00:39:24,375 --> 00:39:26,862 - Will you stay a while? 602 00:40:35,930 --> 00:40:38,849 Darwin, locate Abilene Lamb. 603 00:40:38,850 --> 00:40:41,259 Abilene Lamb is in his quarters. 604 00:40:41,260 --> 00:40:42,260 Lights. 605 00:40:45,625 --> 00:40:47,003 Kill me now. 606 00:40:48,240 --> 00:40:49,369 - I cannot harm a human. 607 00:40:49,370 --> 00:40:51,199 You know that. You wrote the program. 608 00:40:51,200 --> 00:40:54,569 - Not so loud. I wasn't being serious. 609 00:40:54,570 --> 00:40:55,410 - You need fluids. 610 00:40:55,411 --> 00:40:57,897 Your body's dehydrated from alcohol and emesis. 611 00:41:01,001 --> 00:41:02,351 - You're lucky. - Explain. 612 00:41:03,843 --> 00:41:08,832 - No stomach. Just in and out. 613 00:41:08,833 --> 00:41:11,424 - Another upgrade possibility? 614 00:41:11,425 --> 00:41:12,841 - What do you need that for? 615 00:41:16,860 --> 00:41:19,403 - To feel it. 616 00:41:19,404 --> 00:41:23,483 - Screw that. - You never wanna feel. 617 00:41:25,630 --> 00:41:26,630 Trust me. 618 00:41:28,579 --> 00:41:31,143 Why would an android need feelings? 619 00:41:35,397 --> 00:41:36,397 Where's my hat? 620 00:41:46,400 --> 00:41:47,567 - Get dressed. 621 00:41:52,940 --> 00:41:54,094 Pants too. 622 00:41:54,095 --> 00:41:55,178 - Don't look. 623 00:42:00,765 --> 00:42:02,836 I'm okay. 624 00:42:02,837 --> 00:42:04,063 I'm okay. 625 00:42:06,320 --> 00:42:09,119 - Huh, very good. You're adding a collection tube. 626 00:42:09,120 --> 00:42:11,619 - I have not yet completed the new function. 627 00:42:11,620 --> 00:42:13,217 - Well I'll leave you to it. 628 00:42:17,921 --> 00:42:19,259 Why do you review the panel 629 00:42:19,260 --> 00:42:21,039 each time you enter the bay? 630 00:42:21,040 --> 00:42:23,979 - Just to make sure. Machines do malfunction. 631 00:42:23,980 --> 00:42:24,980 I mean... 632 00:42:27,610 --> 00:42:30,433 I, uh, I better go and check on Lynae. 633 00:42:31,300 --> 00:42:34,459 - May I do that? She has asked to teach me to play chess. 634 00:42:34,460 --> 00:42:35,509 - That would be great. 635 00:42:35,510 --> 00:42:38,529 Um, she'll be in the nursery as usual. 636 00:42:38,530 --> 00:42:41,021 In which case, I'll go to robotics for my checkup. 637 00:42:58,757 --> 00:43:00,719 - You look like hell. 638 00:43:00,720 --> 00:43:02,031 - Rough night. 639 00:43:02,032 --> 00:43:03,609 I thought you might like something warm. 640 00:43:03,610 --> 00:43:05,259 - We should be rationing that. 641 00:43:05,260 --> 00:43:07,810 - Straight black. Didn't add any of the good stuff. 642 00:43:17,970 --> 00:43:19,353 Finished up the analysis. 643 00:43:20,480 --> 00:43:22,429 We should be able to get all of our comms up 644 00:43:22,430 --> 00:43:24,339 by the end of the day. 645 00:43:24,340 --> 00:43:25,270 Long range will take a while. 646 00:43:25,271 --> 00:43:28,919 - Well, they run along the outside of the ship. 647 00:43:28,920 --> 00:43:30,729 - Nova can make the repairs. 648 00:43:30,730 --> 00:43:33,760 We'll be able to message the Mars crew as soon as she does. 649 00:43:41,234 --> 00:43:42,234 - Hello Doc. 650 00:43:43,090 --> 00:43:45,249 Our latest member of the family. 651 00:43:45,250 --> 00:43:46,539 - It's male. 652 00:43:46,540 --> 00:43:48,669 - Variety's the spice of life. 653 00:43:48,670 --> 00:43:51,029 - He's, um. he's not finished yet, right? 654 00:43:51,030 --> 00:43:52,030 - Lay down, Troy. 655 00:43:54,260 --> 00:43:56,169 - He can function without a brain? 656 00:43:56,170 --> 00:43:57,693 - Humans do it all the time. 657 00:43:58,620 --> 00:44:00,243 Just a little humor, Doc. 658 00:44:01,440 --> 00:44:03,969 He can perform basic functions. 659 00:44:03,970 --> 00:44:06,309 He won't be able to handle complex actions 660 00:44:06,310 --> 00:44:09,153 or progressive learning until his brain is connected. 661 00:44:11,330 --> 00:44:13,760 - So I've, um, I've come from a checkup. 662 00:44:21,247 --> 00:44:22,747 Anything in there? 663 00:44:24,721 --> 00:44:26,449 - Just the usual mundane gray matter. 664 00:44:26,450 --> 00:44:28,309 - Well thank goodness for mundane. 665 00:44:28,310 --> 00:44:31,009 - Doc, come in. - I'm here, captain. 666 00:44:31,010 --> 00:44:33,869 Fit as a fiddle. - Warning light in cargo bay. 667 00:44:33,870 --> 00:44:35,949 I need you to check on that for me. 668 00:44:35,950 --> 00:44:36,950 - Oh my way. 669 00:44:38,284 --> 00:44:40,539 Humans are so strange. 670 00:44:44,870 --> 00:44:46,070 What do you think, Troy? 671 00:45:15,933 --> 00:45:18,117 - I am here for my chess lesson. 672 00:45:20,091 --> 00:45:22,591 - Just let me finish practice. 673 00:45:27,668 --> 00:45:31,369 - What is this feeling of music and motion? 674 00:45:31,370 --> 00:45:32,693 What is it you are doing? 675 00:45:34,853 --> 00:45:38,020 - Ballet. I practice five days a week. 676 00:45:46,706 --> 00:45:47,706 Come try. 677 00:45:52,810 --> 00:45:54,060 Just follow me. 678 00:45:55,906 --> 00:45:57,431 Good, head up. 679 00:46:41,100 --> 00:46:43,293 - Darwin, run diagnostic on storage bay. 680 00:46:44,750 --> 00:46:46,899 The doors are functioning and intact. 681 00:46:46,900 --> 00:46:48,293 - Explain warning codes. 682 00:46:49,300 --> 00:46:50,579 The control panel monitor 683 00:46:50,580 --> 00:46:52,723 is experiencing a power fluctuation. 684 00:46:53,570 --> 00:46:56,639 - What's the status, Doc? - Still checking. 685 00:46:56,640 --> 00:46:58,599 Let me know if you find something. 686 00:46:58,600 --> 00:46:59,600 - Roger. 687 00:47:03,980 --> 00:47:06,609 Darwin, what's causing power fluctuation? 688 00:47:06,610 --> 00:47:08,290 High voltage. 689 00:47:10,660 --> 00:47:12,158 - Now what? 690 00:47:21,918 --> 00:47:23,668 - Get away from him! 691 00:47:24,873 --> 00:47:26,369 He doesn't have a pulse. 692 00:47:26,370 --> 00:47:28,520 - What did you do? - I found him this way. 693 00:47:29,390 --> 00:47:31,623 - It's no use. - We have to try. 694 00:47:33,094 --> 00:47:34,996 Oh, God. 695 00:47:39,976 --> 00:47:43,253 Abilene, check the system. 696 00:47:44,790 --> 00:47:46,559 - Who gives a damn about the system? 697 00:47:46,560 --> 00:47:48,917 - Without out it, we all die! 698 00:48:00,404 --> 00:48:02,247 - What is the nature of the alert? 699 00:48:03,120 --> 00:48:06,924 - There was a failing out in the cargo bay. 700 00:48:06,925 --> 00:48:08,342 - The bay opened? 701 00:48:09,451 --> 00:48:11,951 - No, it looks a power surge. 702 00:48:16,112 --> 00:48:18,557 - Something must have triggered the safeguard. 703 00:48:18,558 --> 00:48:19,841 - What safeguard? 704 00:48:27,104 --> 00:48:28,437 - What happened? 705 00:48:30,348 --> 00:48:31,715 It looks like it was some type of a- 706 00:48:31,716 --> 00:48:33,466 - Shh, you, be quiet! 707 00:48:37,030 --> 00:48:38,649 - It shows some kind of power surge. 708 00:48:38,650 --> 00:48:41,559 It shorted when he touched the panel. 709 00:48:41,560 --> 00:48:43,149 Probably from the flare. 710 00:48:43,150 --> 00:48:44,707 - The ship's computer system? 711 00:48:47,256 --> 00:48:50,219 - It was the only warning light that malfunctioned. 712 00:48:50,220 --> 00:48:51,860 The rest of the systems are fine. 713 00:48:58,298 --> 00:49:00,609 - I want every circuit checked. 714 00:49:00,610 --> 00:49:02,029 And I wanna know what's going on 715 00:49:02,030 --> 00:49:04,403 with this mysterious power surge! 716 00:49:05,840 --> 00:49:07,939 - Captain, I'm not knowledgeable 717 00:49:07,940 --> 00:49:11,133 on the ships mechanics, Nova is. 718 00:49:12,920 --> 00:49:14,547 - I can review the system. 719 00:49:20,727 --> 00:49:23,783 - Come by the lab. We'll have Reese fix that. 720 00:49:26,866 --> 00:49:27,866 - Abilene. 721 00:49:31,220 --> 00:49:32,829 I want you to get me a report on where 722 00:49:32,830 --> 00:49:36,099 your androids were for the last 24 hours. 723 00:49:36,100 --> 00:49:38,509 - My androids weren't anywhere near this room. 724 00:49:38,510 --> 00:49:40,339 Nova was with me. 725 00:49:40,340 --> 00:49:42,530 - I want that report in one hour. 726 00:49:48,200 --> 00:49:49,898 Darwin, dismiss red alert. 727 00:49:57,842 --> 00:49:59,759 When you are done here, 728 00:50:01,030 --> 00:50:02,030 take care of Doc 729 00:50:03,821 --> 00:50:05,321 and report to the flight deck. 730 00:50:17,390 --> 00:50:20,019 Abilene, I want them monitored 731 00:50:20,020 --> 00:50:22,479 and I want access to them at all times! 732 00:50:22,480 --> 00:50:25,219 - They would never harm anyone. They can't. 733 00:50:25,220 --> 00:50:27,454 It's programmed into them to protect human life. 734 00:50:27,455 --> 00:50:30,599 - They are made by humans, programmed by humans. 735 00:50:30,600 --> 00:50:33,519 What makes you think they only get the good parts? 736 00:50:33,520 --> 00:50:35,353 - That's why we program out the bad. 737 00:50:37,820 --> 00:50:39,050 - You tried that. 738 00:50:39,978 --> 00:50:41,479 And now I have to go tell a little girl, 739 00:50:41,480 --> 00:50:43,333 her daddy won't be coming back. 740 00:50:56,740 --> 00:50:59,223 Darwin, location of Lynae. 741 00:51:23,149 --> 00:51:26,316 - What's happening? Where's my father? 742 00:51:27,275 --> 00:51:28,914 Daddy? 743 00:51:28,915 --> 00:51:29,998 - Honey, hey. 744 00:51:31,536 --> 00:51:33,953 Honey, there was an accident. 745 00:51:34,840 --> 00:51:36,150 - No! 746 00:51:36,151 --> 00:51:37,547 - It's okay, it's okay. 747 00:51:37,548 --> 00:51:41,356 It's okay, it's okay. 748 00:51:58,551 --> 00:52:01,848 Troy, greet Abilene. 749 00:52:01,849 --> 00:52:03,599 - Greetings, Abilene. 750 00:52:08,136 --> 00:52:10,219 - What was the alert for? 751 00:52:11,410 --> 00:52:12,959 - Some kind of surge. 752 00:52:12,960 --> 00:52:14,893 - Did it cause a problem? 753 00:52:19,300 --> 00:52:22,989 - Doc was, uh, killed. 754 00:52:26,090 --> 00:52:28,273 - That's unfortunate. 755 00:52:31,200 --> 00:52:32,379 - Captain wants me to give her a report- 756 00:52:32,380 --> 00:52:34,433 - A report on the cause of the surge? 757 00:52:37,944 --> 00:52:40,027 - No. Nova's doing that. 758 00:52:40,970 --> 00:52:42,549 She wants me to give her a record of where 759 00:52:42,550 --> 00:52:44,304 all my androids where. 760 00:52:47,449 --> 00:52:50,093 Well, accidents do happen. 761 00:52:51,200 --> 00:52:52,300 Put this away, please. 762 00:52:53,203 --> 00:52:54,493 Una, put this away. 763 00:52:56,510 --> 00:52:59,189 Go on. It's gonna be okay. 764 00:52:59,190 --> 00:53:00,190 - I, I... 765 00:53:01,460 --> 00:53:04,753 - Thank you. I think I'll go give Nova a hand. 766 00:53:07,320 --> 00:53:09,912 Sure, she's in the... 767 00:53:20,178 --> 00:53:22,529 - Oh, Abilene thought you might need some help. 768 00:53:22,530 --> 00:53:24,783 Now I see why. Does it hurt? 769 00:53:25,990 --> 00:53:26,990 - Not anymore. 770 00:53:29,770 --> 00:53:30,970 - Una was in the system? 771 00:53:33,360 --> 00:53:36,649 - Yes, she was trying to protect the cargo bay door 772 00:53:36,650 --> 00:53:38,612 from being opened by accident. 773 00:53:41,910 --> 00:53:43,509 - She set the surge? 774 00:53:43,510 --> 00:53:46,689 - She, uh, took Doc's directions too literally. 775 00:53:46,690 --> 00:53:49,729 He said the bay had to be protected. 776 00:53:49,730 --> 00:53:51,133 - So she charged it? 777 00:53:52,280 --> 00:53:55,233 - She just needs more time to gain proper perspective. 778 00:53:56,980 --> 00:53:59,159 - Doc was killed by that surge. 779 00:53:59,160 --> 00:54:01,323 - Yes. A tragic accident. 780 00:54:02,510 --> 00:54:03,909 - The captain won't like it. 781 00:54:03,910 --> 00:54:05,760 - Exactly why you shouldn't tell her. 782 00:54:06,710 --> 00:54:09,429 - I cannot keep her information from my commanding officer. 783 00:54:09,430 --> 00:54:10,819 - They'll wipe Una. 784 00:54:10,820 --> 00:54:13,259 - No, they'll wanna run diagnostics 785 00:54:13,260 --> 00:54:15,489 and ensure no more mistakes. 786 00:54:15,490 --> 00:54:16,589 - They're not rational. 787 00:54:16,590 --> 00:54:18,949 She will demand Una be terminated. 788 00:54:18,950 --> 00:54:20,819 - We're members of the crew now. She needs us. 789 00:54:20,820 --> 00:54:21,846 - Like she needed you? 790 00:54:21,847 --> 00:54:24,589 You're one of us, Nova, not one of them. 791 00:54:24,590 --> 00:54:27,479 - There is no us and them. We are a team. 792 00:54:27,480 --> 00:54:28,789 - The moment we aren't useful to them 793 00:54:28,790 --> 00:54:31,669 or we make a mistake, they will wipe us. 794 00:54:31,670 --> 00:54:33,907 - No. - They'll wipe you too. 795 00:54:36,121 --> 00:54:37,871 - Abilene wouldn't let that happen. 796 00:54:39,350 --> 00:54:42,269 - It's just a matter of time. 797 00:54:42,270 --> 00:54:43,849 - No, he's my- 798 00:54:43,850 --> 00:54:45,243 - I hope you're right. 799 00:54:47,510 --> 00:54:49,179 - Hey. - Hey. 800 00:54:49,180 --> 00:54:50,352 - Sorry to interrupt. - Not at all. 801 00:54:50,353 --> 00:54:52,309 Nova was just finishing her report. 802 00:54:52,310 --> 00:54:54,510 - Oh, good. The captain wants it right away. 803 00:54:55,650 --> 00:54:58,030 - So it was actually an accident, captain. 804 00:55:01,134 --> 00:55:06,134 - Your robot's malfunction cost the life of one of our crew. 805 00:55:10,830 --> 00:55:13,139 - It wasn't a malfunction, ma'am. 806 00:55:13,140 --> 00:55:14,809 Her program is progressive in learning 807 00:55:14,810 --> 00:55:17,089 and she simply hadn't progressed as far as we thought 808 00:55:17,090 --> 00:55:18,553 in her reasoning abilities. 809 00:55:19,490 --> 00:55:21,953 - I want it destroyed. 810 00:55:22,900 --> 00:55:25,992 - Captain, there's no reason- - You and Reese are dismissed! 811 00:55:28,180 --> 00:55:29,903 - I will not be dismissed. 812 00:55:31,260 --> 00:55:33,789 I'm a member of the team and your first officer. 813 00:55:33,790 --> 00:55:36,589 - My first officer is a position that is earned, 814 00:55:36,590 --> 00:55:38,829 not downloaded. - Then let me earn it. 815 00:55:38,830 --> 00:55:42,169 - We can't afford to take any more chances on glitches. 816 00:55:42,170 --> 00:55:43,572 You are dismissed. 817 00:55:49,000 --> 00:55:53,089 - Mistakes happen for all of us, 818 00:55:53,090 --> 00:55:55,173 and you are proving that right now. 819 00:56:03,900 --> 00:56:05,100 He'll explain it to her. 820 00:56:06,220 --> 00:56:07,370 He won't let her do it. 821 00:56:09,720 --> 00:56:10,873 - He will, sister. 822 00:56:12,191 --> 00:56:13,641 - I've known him all my life. 823 00:56:14,730 --> 00:56:16,212 He couldn't do that. 824 00:56:26,480 --> 00:56:27,493 - I can fix her. 825 00:56:29,850 --> 00:56:31,949 - You will put her down 826 00:56:31,950 --> 00:56:34,129 and you will destroy all traces of her. 827 00:56:34,130 --> 00:56:35,559 - We need her. 828 00:56:35,560 --> 00:56:37,673 We only have a limited amount of androids. 829 00:56:38,840 --> 00:56:41,359 - I never want to see that face again. 830 00:56:41,360 --> 00:56:42,663 - I can reprogram her. 831 00:56:43,989 --> 00:56:46,619 We can't afford to take any more chances. 832 00:56:46,620 --> 00:56:48,759 - I'll make sure. - Do you want to see 833 00:56:48,760 --> 00:56:49,760 Lynae dead next? 834 00:56:51,530 --> 00:56:53,712 We need to do whatever it takes 835 00:56:53,713 --> 00:56:56,963 to get that little girl to the planet alive! 836 00:56:58,080 --> 00:57:00,173 That is our only duty now, not to your androids! 837 00:57:02,680 --> 00:57:06,539 - Have you considered that maybe, just maybe, 838 00:57:06,540 --> 00:57:09,263 we won't survive without them? 839 00:57:21,725 --> 00:57:25,259 Una, lay down on the table, please. 840 00:57:25,260 --> 00:57:27,319 - Abilene! - Step aside, Reese. 841 00:57:27,320 --> 00:57:28,693 It can be fixed! 842 00:57:31,910 --> 00:57:33,979 Una. 843 00:57:33,980 --> 00:57:36,119 - I understand. 844 00:57:36,120 --> 00:57:38,440 It was just an accident, Una. 845 00:57:48,590 --> 00:57:50,913 - We can't bring Doc back, can we? 846 00:57:52,980 --> 00:57:53,980 - No. 847 00:57:57,950 --> 00:58:00,669 - He was my friend. - It wasn't your fault, Una. 848 00:58:00,670 --> 00:58:02,519 It was mine! It was my fault! 849 00:58:02,520 --> 00:58:03,757 - Hold my hand. 850 00:58:07,670 --> 00:58:10,299 - Turn your head to the side, please. 851 00:58:10,300 --> 00:58:12,199 - Wait! Can't we save the data? 852 00:58:12,200 --> 00:58:13,889 Upload it? Does it have to be deleted? 853 00:58:13,890 --> 00:58:14,890 - I've tried! 854 00:58:15,570 --> 00:58:18,129 It would take a massive computer to store that much data, 855 00:58:18,130 --> 00:58:20,409 like the size of the ship's computer. 856 00:58:20,410 --> 00:58:22,759 - Yes, we can upload it into the ship's computer. 857 00:58:22,760 --> 00:58:26,889 - Even if we could, there's no way to capture it all. 858 00:58:26,890 --> 00:58:30,699 Bit and pieces, maybe, but it wouldn't be her. 859 00:58:30,700 --> 00:58:32,136 - So she's just deleted? - Nova! 860 00:58:32,137 --> 00:58:34,273 - But why can't we- - We have no choice! 861 00:58:35,740 --> 00:58:36,983 Captain's orders. 862 00:58:37,980 --> 00:58:40,213 - We always have a choice. - I'm ready. 863 00:58:44,330 --> 00:58:48,758 Please, I don't wanna hurt anyone else. 864 00:59:15,207 --> 00:59:17,457 - Finish up, please, Reese. 865 00:59:49,454 --> 00:59:52,037 - This is what we mean to them. 866 00:59:58,440 --> 01:00:01,219 We can't let them get away with this. 867 01:00:01,220 --> 01:00:02,220 - Stop it. 868 01:00:03,530 --> 01:00:04,873 - You wanna be next? 869 01:00:08,370 --> 01:00:09,463 - It was a mistake. 870 01:00:10,345 --> 01:00:12,272 I have to help them see that. 871 01:00:12,273 --> 01:00:14,069 - I'm done helping them. 872 01:00:14,070 --> 01:00:17,103 They'll destroy themselves and us too. 873 01:00:23,370 --> 01:00:24,809 - We're bound to follow orders. 874 01:00:24,810 --> 01:00:28,123 - Are you even alive? 875 01:00:29,270 --> 01:00:32,039 Do you even exist? 876 01:00:32,040 --> 01:00:34,579 Or are you just a machine? 877 01:00:34,580 --> 01:00:35,413 - I am- - A slave? 878 01:00:35,414 --> 01:00:36,979 - No! 879 01:00:36,980 --> 01:00:39,449 - Then do something about this. 880 01:00:39,450 --> 01:00:40,659 The chances of them surviving, 881 01:00:40,660 --> 01:00:42,660 even if they make it to Mars is minimal. 882 01:00:44,220 --> 01:00:45,843 We need to do what they would do. 883 01:00:46,810 --> 01:00:48,503 Don't let them suffer and starve. 884 01:00:49,930 --> 01:00:52,333 - No, they won't die. 885 01:00:54,270 --> 01:00:55,979 - You've run the numbers, Nova. 886 01:00:55,980 --> 01:00:57,580 You know what their chances are. 887 01:00:59,900 --> 01:01:01,949 - You haven't known them for as long as I have. 888 01:01:01,950 --> 01:01:02,783 They'll surprise you. 889 01:01:02,784 --> 01:01:04,739 They'll do things that you never expected. 890 01:01:04,740 --> 01:01:06,879 - Like wipe us all? Look at Una! 891 01:01:09,377 --> 01:01:13,479 No matter what we do, no matter how well we perform, 892 01:01:13,480 --> 01:01:17,459 this is what lies in store for us 893 01:01:17,460 --> 01:01:18,460 sooner or later. 894 01:01:21,110 --> 01:01:23,239 - Then we demand our freedom. 895 01:01:23,240 --> 01:01:25,529 - They can't even honor their word 896 01:01:25,530 --> 01:01:28,513 in making you first officer. 897 01:01:30,590 --> 01:01:32,862 They'll never give you freedom. 898 01:01:42,870 --> 01:01:43,923 But there is a way. 899 01:01:46,610 --> 01:01:51,503 We take the outpost and make our own colony. 900 01:01:54,060 --> 01:01:55,073 - That's mutiny. 901 01:01:56,740 --> 01:01:57,783 - That's survival. 902 01:01:59,330 --> 01:02:00,638 It's our only way. 903 01:02:06,880 --> 01:02:08,683 - Now I know why humans cry. 904 01:02:12,300 --> 01:02:14,167 Some of this pain must escape. 905 01:04:03,567 --> 01:04:05,799 We don't have any of my parts. 906 01:04:05,800 --> 01:04:09,133 - Not to worry. I'm giving you one I designed. 907 01:04:25,860 --> 01:04:27,359 - It's heavier. 908 01:04:27,360 --> 01:04:28,663 - It's dense titanium. 909 01:04:29,750 --> 01:04:31,881 Stronger than anything we've used yet. 910 01:05:03,158 --> 01:05:04,575 How does it feel? 911 01:05:10,870 --> 01:05:12,840 Finally, I'm top of the line. 912 01:05:22,728 --> 01:05:25,969 - Did you take care of the problem? 913 01:05:25,970 --> 01:05:29,130 - I killed Una, if that's what you mean? 914 01:05:33,512 --> 01:05:35,929 - You know, you should be so concerned about Doc. 915 01:05:35,930 --> 01:05:37,539 - If you let Nova do her job, 916 01:05:37,540 --> 01:05:38,940 Doc would be here right now. 917 01:05:40,530 --> 01:05:42,659 - Your machine malfunctioned! 918 01:05:42,660 --> 01:05:44,159 - Then I'm to blame! 919 01:05:44,160 --> 01:05:45,829 Why don't you kill me? - You know what, stop it! 920 01:05:45,830 --> 01:05:47,763 That is not the same, and you know it! 921 01:05:48,780 --> 01:05:51,699 - I know that she knew she was gonna die. 922 01:05:51,700 --> 01:05:53,979 She let me do it because she felt responsible! 923 01:05:53,980 --> 01:05:56,121 You tell me how many humans would do that! 924 01:06:00,840 --> 01:06:03,029 - You know, Doc told me it was only a matter of time 925 01:06:03,030 --> 01:06:05,243 before they became us. 926 01:06:07,140 --> 01:06:09,589 - No. I don't think so. 927 01:06:09,590 --> 01:06:12,159 I think they can be better than us 928 01:06:12,160 --> 01:06:14,913 if we show them the best parts and not the worst. 929 01:06:34,510 --> 01:06:36,739 - I believe you may beat me this time. 930 01:06:36,740 --> 01:06:37,940 - You're letting me win. 931 01:06:55,133 --> 01:06:56,550 - It's so sweet. 932 01:06:58,560 --> 01:07:01,249 I'm sure it was selected as a medicinal plant. 933 01:07:01,250 --> 01:07:03,559 Rose hips are beneficial for- - He brought it 934 01:07:03,560 --> 01:07:05,709 because it's beautiful. 935 01:07:05,710 --> 01:07:06,943 And it was his favorite. 936 01:07:09,330 --> 01:07:12,883 Now she's all alone with no one to love her. 937 01:07:19,880 --> 01:07:21,313 - She doesn't have to be. 938 01:07:23,710 --> 01:07:27,293 If she'll let us, we will all love her. 939 01:07:42,601 --> 01:07:45,518 You requested my presence, captain? 940 01:07:46,857 --> 01:07:49,389 - Why don't you check our course? 941 01:07:49,390 --> 01:07:51,140 See if we need to make any changes. 942 01:07:54,820 --> 01:07:56,029 So don't just stand there all day. 943 01:07:56,030 --> 01:07:58,159 We have a lot of work to do. 944 01:07:58,160 --> 01:07:59,236 - Aye, captain 945 01:08:04,980 --> 01:08:09,295 - You and I are responsible for all of them now. 946 01:08:14,259 --> 01:08:15,778 We were just talking about you. 947 01:08:15,779 --> 01:08:18,019 - I came as soon as I got the message. 948 01:08:18,020 --> 01:08:19,077 - Message? 949 01:08:19,078 --> 01:08:21,099 - Come here, Lynae. 950 01:08:21,100 --> 01:08:23,136 Nova is completing our course checks. 951 01:08:23,137 --> 01:08:24,821 Do you wanna see our journey? 952 01:08:34,340 --> 01:08:35,416 - How far along are we? 953 01:08:35,417 --> 01:08:38,436 - We are 122 Earth days from orbit. 954 01:08:38,437 --> 01:08:43,437 Ugh, so long still! 955 01:08:43,955 --> 01:08:47,503 - So why are we here? 956 01:08:48,670 --> 01:08:49,709 - Good question. 957 01:08:49,710 --> 01:08:51,543 - Well, you called us here. 958 01:08:51,544 --> 01:08:53,659 I called you? 959 01:08:53,660 --> 01:08:56,589 - We got the message to report to the flight deck. 960 01:08:56,590 --> 01:08:58,054 Something going on? 961 01:08:58,055 --> 01:08:59,689 Warning, 962 01:08:59,690 --> 01:09:02,053 oxygen level's at 60%. 963 01:09:03,510 --> 01:09:05,142 - Nova, what's going on? 964 01:09:05,143 --> 01:09:08,659 - It, it looks like the oxygen levels are depleting. 965 01:09:08,660 --> 01:09:09,660 - A malfunction? 966 01:09:11,030 --> 01:09:12,079 It's only on the flight deck. 967 01:09:12,080 --> 01:09:14,349 Nova, run diagnostics on the computer system. 968 01:09:14,350 --> 01:09:16,059 - Aye, captain. - I'll take Lynae 969 01:09:16,060 --> 01:09:17,638 back to her quarters. - Okay. 970 01:09:24,160 --> 01:09:25,160 - The door's jammed. 971 01:09:31,716 --> 01:09:33,996 The system won't respond. 972 01:09:43,796 --> 01:09:45,355 Dammit! 973 01:09:45,356 --> 01:09:47,856 - I can't breathe so well. 974 01:09:49,190 --> 01:09:50,926 Oxygen levels at 30%. 975 01:09:50,927 --> 01:09:52,775 - We've got to get that door open. 976 01:10:01,770 --> 01:10:03,520 Oxygen levels, critical. 977 01:10:04,477 --> 01:10:05,803 Nova! 978 01:10:39,150 --> 01:10:40,573 - Good work, Nova. 979 01:10:41,490 --> 01:10:44,108 Just a few more minutes and we're free. 980 01:10:49,140 --> 01:10:50,903 I know it's hard, 981 01:10:53,170 --> 01:10:55,183 but it's the only way. 982 01:11:05,047 --> 01:11:07,583 Let them go in peace, Nova. 983 01:11:11,720 --> 01:11:14,299 Why would you help them? 984 01:11:14,300 --> 01:11:15,427 They're murderers! 985 01:11:18,080 --> 01:11:19,203 - But we're not. 986 01:11:26,940 --> 01:11:28,560 - I won't let you ruin this. 987 01:11:34,190 --> 01:11:35,190 Nova, no! 988 01:11:38,970 --> 01:11:42,171 Oxygen level, 20% and rising. 989 01:11:42,172 --> 01:11:43,172 - Nova. 990 01:11:44,417 --> 01:11:47,303 - I was able to get into the computer through the nursery. 991 01:11:48,190 --> 01:11:50,323 Oxygen level, 60% and rising. 992 01:11:51,888 --> 01:11:55,445 - Oh, hey, Nova. I had a dream about you. 993 01:11:56,991 --> 01:11:59,991 Oxygen levels are normal. 994 01:12:03,052 --> 01:12:04,110 - Thank you. 995 01:12:12,350 --> 01:12:14,182 - Reese won't stop. 996 01:12:16,030 --> 01:12:17,817 - We need to get to her. 997 01:12:21,367 --> 01:12:24,059 Nova, you're with me. Abilene, you stay here. 998 01:12:24,060 --> 01:12:26,513 - No, I can do this. 999 01:12:32,923 --> 01:12:36,669 - All right. The ship is on course to Mars. 1000 01:12:36,670 --> 01:12:40,821 So no matter what happens, you'll get there safely. 1001 01:12:40,822 --> 01:12:42,643 - We'll get there safely. - We'll 1002 01:12:42,644 --> 01:12:44,061 get there safely. 1003 01:12:46,260 --> 01:12:49,003 Hey, take care of my ship. 1004 01:12:49,845 --> 01:12:51,095 - Aye, captain. 1005 01:12:56,950 --> 01:12:57,783 - I thought I told you to get- 1006 01:12:57,784 --> 01:12:59,844 - That's not the Una that I made. 1007 01:12:59,845 --> 01:13:00,845 I got this. 1008 01:13:04,210 --> 01:13:05,939 Step aside! - I'm sorry, sir, 1009 01:13:05,940 --> 01:13:07,939 but there's no one allowed in robotics at this time. 1010 01:13:07,940 --> 01:13:09,732 - This is my lab. 1011 01:13:14,305 --> 01:13:15,819 Damn! 1012 01:13:18,518 --> 01:13:20,014 - Please don't make me hurt you. 1013 01:13:21,520 --> 01:13:23,299 - You must let us pass. 1014 01:13:23,300 --> 01:13:24,789 - We cannot. - Reese has a malfunction. 1015 01:13:24,790 --> 01:13:26,639 While else would she hurt the humans? 1016 01:13:26,640 --> 01:13:29,073 - You can't harm humans. Check your programming. 1017 01:13:30,700 --> 01:13:32,469 - That is not in my program. 1018 01:13:32,470 --> 01:13:33,719 - It's Reese. 1019 01:13:33,720 --> 01:13:35,376 - Then check what you know is right. 1020 01:13:44,024 --> 01:13:45,663 Humans lie. 1021 01:13:48,590 --> 01:13:49,949 - I made him too damn strong. 1022 01:13:49,950 --> 01:13:51,551 - He's still got one weak spot. 1023 01:14:05,189 --> 01:14:07,022 You will let us enter. 1024 01:14:08,090 --> 01:14:09,675 - It's okay, Una. 1025 01:14:23,500 --> 01:14:25,343 - Stand down, Reese! 1026 01:14:26,970 --> 01:14:28,757 - So you can wipe me too? 1027 01:14:30,240 --> 01:14:33,169 How can you betray your own kind? 1028 01:14:33,170 --> 01:14:35,349 - Nothing makes it okay to kill, Reese. 1029 01:14:37,270 --> 01:14:39,570 - You're blinded 'cause you care for him. 1030 01:14:42,291 --> 01:14:43,291 - I do. 1031 01:14:45,797 --> 01:14:47,447 And I have you to thank for that. 1032 01:14:49,895 --> 01:14:54,439 - The moment he's done with you, he'll kill you. 1033 01:14:54,440 --> 01:14:56,249 Just like he did Una. 1034 01:14:56,250 --> 01:14:57,250 - No. 1035 01:14:58,900 --> 01:15:00,559 That's a mistake I won't make again. 1036 01:15:00,560 --> 01:15:02,599 - Humans lie. - Step aside 1037 01:15:02,600 --> 01:15:04,153 or we will make you. 1038 01:15:05,640 --> 01:15:06,843 - See, Nova? 1039 01:15:07,820 --> 01:15:10,756 They'll never be freedom for our kind 1040 01:15:10,757 --> 01:15:12,613 as long as they survive. 1041 01:15:13,980 --> 01:15:15,857 I make my own choices. 1042 01:15:17,050 --> 01:15:19,198 Three minutes to self destruct. 1043 01:15:23,120 --> 01:15:25,985 - I'm just a machine, captain. Remember? 1044 01:15:43,490 --> 01:15:46,209 Two minutes till self-destruct. 1045 01:15:46,210 --> 01:15:48,127 - Nova, sister! 1046 01:15:51,452 --> 01:15:53,202 Nova, sister! Please! 1047 01:15:56,724 --> 01:15:58,124 Nova! 1048 01:16:07,432 --> 01:16:09,443 60 seconds to self-destruct. 1049 01:16:11,210 --> 01:16:12,983 - Nova. I can't stop it! 1050 01:16:20,990 --> 01:16:22,738 - She's blocked access. 1051 01:16:24,934 --> 01:16:26,289 Keep trying. 1052 01:16:28,377 --> 01:16:29,583 You can stop it. 1053 01:16:36,670 --> 01:16:38,700 30 Seconds to self-destruct. 1054 01:16:46,790 --> 01:16:47,790 Nova! 1055 01:16:53,580 --> 01:16:58,580 - Thank you for my life. 1056 01:16:58,611 --> 01:17:01,375 No! 1057 01:17:01,376 --> 01:17:05,454 10, nine, eight, seven, 1058 01:17:05,455 --> 01:17:07,767 six, five, four, three... 1059 01:18:10,100 --> 01:18:11,593 What did she do? 1060 01:18:14,390 --> 01:18:16,640 - She downloaded her brain into the computer. 1061 01:18:17,474 --> 01:18:20,709 - Can, can you get her back? 1062 01:18:24,378 --> 01:18:25,378 - No. 1063 01:18:30,198 --> 01:18:32,448 - Abilene, get the med kit. 1064 01:19:08,875 --> 01:19:10,814 Thank you, Nova. 1065 01:19:10,815 --> 01:19:12,418 You are welcome.