1 00:01:07,577 --> 00:01:08,494 표 2 00:01:09,711 --> 00:01:11,922 이것이 천하대장군으로 가는 3 00:01:12,211 --> 00:01:13,777 진정한 첫 걸음이다 4 00:01:14,146 --> 00:01:17,243 대장군을 꿈꾸는 청년 『신』 5 00:01:34,515 --> 00:01:36,642 조나라가 침공해왔다고? 6 00:01:36,802 --> 00:01:39,773 관수를 함락시킨 조군이 마양을 향해 진군 중 7 00:01:39,895 --> 00:01:41,675 마양은 전선의 요충지 8 00:01:41,971 --> 00:01:43,022 함락된다면 9 00:01:43,054 --> 00:01:46,321 조군은 진나라 깊숙히 들어오게 됩니다 10 00:01:46,917 --> 00:01:48,740 군사령관 창평군을 여기로 11 00:01:48,831 --> 00:01:51,041 젊은 진국왕 『영정』 12 00:01:51,111 --> 00:01:53,648 징병령을 내리고 진군의 총대장직을 13 00:01:54,408 --> 00:01:56,833 왕기 장군에게 부탁했습니다 14 00:01:56,941 --> 00:01:59,852 그걸 내가 납득할 수 있다고 생각하는가? 15 00:02:00,618 --> 00:02:03,025 이건 군의 총사령관으로서 내가 내린 결정이오 16 00:02:03,110 --> 00:02:04,344 번복은 없소이다 17 00:02:04,525 --> 00:02:07,222 다시 한 번 확인하고 싶습니다 18 00:02:07,836 --> 00:02:09,322 전하께선 무슨 이유로 19 00:02:09,646 --> 00:02:12,282 중화 통일을 염원하시는지요? 20 00:02:13,925 --> 00:02:15,677 약속을 했기 때문이다 21 00:02:18,688 --> 00:02:20,014 시카 만이 아니라 22 00:02:20,865 --> 00:02:23,974 날 지키다 죽어간 모든 이들을 위해서다 23 00:02:24,843 --> 00:02:25,825 이것이 24 00:02:26,406 --> 00:02:28,695 내가 수라의 길을 가는 이유다 25 00:02:30,811 --> 00:02:33,923 왜 갑자기 전장에 나설 생각을 했소, 왕기? 26 00:02:33,945 --> 00:02:36,615 대왕의 과거 이야기를 들었소 27 00:02:36,823 --> 00:02:38,160 나 역시도 28 00:02:38,395 --> 00:02:40,576 내 과거를 마주해야겠지요 29 00:02:40,714 --> 00:02:42,844 진의 괴조·육대장군 『왕기』 30 00:02:42,865 --> 00:02:46,661 규가 쓰러진 그 땅만은 내줄 수 없다는 뜻인가? 31 00:02:48,162 --> 00:02:49,341 왕기 장군 32 00:02:49,725 --> 00:02:52,537 그대를 진군 총대장으로 임명하겠소 33 00:02:53,044 --> 00:02:54,819 사실은 저에게도 34 00:02:55,152 --> 00:02:58,553 전하께 아뢰어야 할 말이 있습니다 35 00:03:00,200 --> 00:03:02,676 소왕께서 전하께 남긴 36 00:03:03,768 --> 00:03:05,599 전언입니다 37 00:03:07,320 --> 00:03:08,940 소왕께서? 38 00:03:09,506 --> 00:03:10,945 네가 없는 동안에 39 00:03:11,008 --> 00:03:12,203 나도 결정했어 40 00:03:12,712 --> 00:03:14,135 나도 전장에 나갈 거야 41 00:03:14,167 --> 00:03:17,149 산민족의 후예 『하료초』 42 00:03:17,261 --> 00:03:19,062 여기로 전쟁을 하는 거야 43 00:03:19,624 --> 00:03:20,956 "군사"로서 44 00:03:21,265 --> 00:03:22,556 조나라는 지금까지 45 00:03:22,674 --> 00:03:26,062 이 정도 대군을 이끌 만한 장군이 없었어 46 00:03:26,455 --> 00:03:27,457 장군이? 47 00:03:27,815 --> 00:03:31,460 조나라에는 삼대천이란 장군들이 있었지만 48 00:03:31,569 --> 00:03:32,970 지금은 없어 49 00:03:33,182 --> 00:03:34,163 그렇다면 50 00:03:34,523 --> 00:03:37,254 새로운 삼대천이 나타난 건 아닐까? 51 00:03:37,979 --> 00:03:40,261 그 남자의 행방을 알아냈습니다 52 00:03:41,018 --> 00:03:41,891 신? 53 00:03:41,930 --> 00:03:44,594 무려 왕기 밑에서 수행 중입니다 54 00:03:45,558 --> 00:03:47,268 내가 임무를 주겠어요 55 00:03:47,802 --> 00:03:50,174 수행의 성과를 보여줄 때입니다 56 00:03:50,664 --> 00:03:51,713 그대들은 57 00:03:51,895 --> 00:03:55,792 양군이 싸우고 있는 측면을 뚫고 들어간 뒤에 58 00:03:55,985 --> 00:03:59,656 혼란을 틈타 풍기의 목을 베어주세요 59 00:04:00,400 --> 00:04:01,624 강외! 60 00:04:06,829 --> 00:04:08,200 신, 가라! 61 00:04:12,084 --> 00:04:15,042 꼬마, 장군님께 부대 이름을 하사받았나? 62 00:04:15,325 --> 00:04:16,813 이렇게 부르세요 63 00:04:17,339 --> 00:04:18,937 비신대 64 00:04:21,020 --> 00:04:22,396 조군이 후퇴하고 있어 65 00:04:22,749 --> 00:04:25,196 조군이 벌써 잠적하는군요 66 00:04:25,974 --> 00:04:26,872 당신 누구야? 67 00:04:27,024 --> 00:04:28,651 수상한 자는 아닙니다 68 00:04:29,495 --> 00:04:31,247 전투는 아직 끝나지 않았다 69 00:04:31,689 --> 00:04:34,604 그 분이 반드시 우릴 승리로 이끌 것이다 70 00:04:36,039 --> 00:04:37,017 추격하라 71 00:04:37,438 --> 00:04:39,029 추격할 수 있는 것은 72 00:04:39,244 --> 00:04:40,598 조군의 본진이었던 73 00:04:40,630 --> 00:04:43,622 이 산 정상이 보이는 범위까지입니다 74 00:04:44,015 --> 00:04:45,034 여러분 75 00:04:45,135 --> 00:04:47,906 절대 내 말을 어기지 마십시오 76 00:04:49,997 --> 00:04:52,077 조군의 총대장을 알아냈습니다 77 00:04:52,358 --> 00:04:54,078 방난이란 자라 하옵니다 78 00:04:54,353 --> 00:04:56,291 우리 치우만 가능한 게 아냐 79 00:04:57,077 --> 00:05:00,331 무술의 달인 중에도 비슷한 사람들은 있어 80 00:05:00,459 --> 00:05:01,817 암살일족「치우」의 후예『강외』   81 00:05:01,818 --> 00:05:03,572 암살일족「치우」의 후예『강외』 하지만 더 무서운 건 82 00:05:03,768 --> 00:05:06,437 원래부터 신이 몸에 깃들어 있는 자다 83 00:05:08,394 --> 00:05:09,726 우린 그런 자를 84 00:05:10,379 --> 00:05:11,695 무신이라 불러 85 00:05:11,849 --> 00:05:12,984 내가 막을게! 86 00:05:13,017 --> 00:05:14,209 이틈에 도망가! 87 00:05:16,316 --> 00:05:18,151 형! 88 00:05:23,470 --> 00:05:25,092 이 싸움은 89 00:05:26,412 --> 00:05:28,706 9년 전 골수 깊이 새겨진 90 00:05:29,370 --> 00:05:31,372 숙명의 대결이다 91 00:05:34,785 --> 00:05:36,082 네놈은 누구냐? 92 00:05:38,052 --> 00:05:39,529 나는 무신 93 00:05:39,911 --> 00:05:41,247 방난이다 94 00:05:42,800 --> 00:05:44,093 무신? 95 00:06:02,278 --> 00:06:03,266 강외 96 00:06:03,603 --> 00:06:05,406 네가 말한 그 무신이냐? 97 00:06:05,752 --> 00:06:06,712 모르겠어 98 00:06:07,211 --> 00:06:08,197 하지만 99 00:06:08,408 --> 00:06:10,792 진짜라면 무신에게 접근하지 마라 100 00:06:11,304 --> 00:06:13,640 그것이 마을에 전해 내려오는 가르침 101 00:06:16,524 --> 00:06:18,405 무신이든 뭐든 102 00:06:18,726 --> 00:06:21,169 저 녀석은 우리 동료들을 죽였어 103 00:06:22,590 --> 00:06:24,175 절대 용서 못 해 104 00:06:25,718 --> 00:06:27,178 원수를 갚자, 강외 105 00:06:28,762 --> 00:06:30,097 당연하지 106 00:06:42,213 --> 00:06:43,272 저 새끼 107 00:06:43,358 --> 00:06:45,891 - 우리도 같이... - 관둬, 방해만 돼 108 00:06:45,988 --> 00:06:47,871 하지만 저 둘로 괜찮을까? 109 00:06:47,937 --> 00:06:49,024 저건 괴물이잖아 110 00:06:49,075 --> 00:06:50,036 아니 111 00:06:50,913 --> 00:06:52,778 신과 강외 둘이라면 112 00:07:24,542 --> 00:07:25,346 신! 113 00:07:27,498 --> 00:07:28,498 신! 114 00:07:36,588 --> 00:07:38,459 신, 괜찮아? 115 00:07:38,613 --> 00:07:39,781 정신차려 116 00:07:40,959 --> 00:07:41,949 신! 117 00:07:42,405 --> 00:07:43,579 안 되는 건가? 118 00:07:59,145 --> 00:08:00,980 토옹 탕 탕 119 00:08:01,921 --> 00:08:03,670 토옹 탕 탕 120 00:08:04,817 --> 00:08:06,447 토옹 탕 탕 121 00:08:07,440 --> 00:08:09,228 토옹 탕 탕 122 00:08:10,698 --> 00:08:12,450 토옹 탕 탕 123 00:08:13,341 --> 00:08:15,041 토옹 탕 탕 124 00:08:18,122 --> 00:08:19,770 토옹 탕 탕 125 00:08:20,348 --> 00:08:21,960 토옹 탕 탕 126 00:08:22,558 --> 00:08:24,155 토옹 탕 탕 127 00:08:27,298 --> 00:08:28,758 토옹 탕 탕 128 00:08:29,842 --> 00:08:31,423 토옹 탕 탕 129 00:08:32,189 --> 00:08:33,851 토옹 탕 탕 130 00:08:34,430 --> 00:08:36,204 토옹 탕 탕 131 00:08:36,799 --> 00:08:38,333 토옹 탕 탕 132 00:08:38,935 --> 00:08:40,520 토옹 탕 탕 133 00:09:14,293 --> 00:09:15,794 - 신! - 신! 134 00:09:15,972 --> 00:09:17,690 - 어이 -신! 135 00:09:36,035 --> 00:09:38,037 - 어이, 강외 - 강외! 136 00:09:39,538 --> 00:09:41,181 괜찮나,강외? 137 00:09:42,370 --> 00:09:43,964 형, 강외의 상태가... 138 00:09:52,842 --> 00:09:54,173 도망쳐, 강외! 139 00:09:56,778 --> 00:09:57,753 떨어져! 140 00:10:04,511 --> 00:10:05,464 그만해! 141 00:10:07,231 --> 00:10:08,202 강외! 142 00:10:09,737 --> 00:10:10,896 상대가 안 돼 143 00:10:10,941 --> 00:10:11,887 강외 144 00:10:39,512 --> 00:10:40,612 강외! 145 00:10:47,323 --> 00:10:49,572 그 자가 있는 줄 알고 온 것이지만 146 00:10:50,606 --> 00:10:54,180 너도 나의 적 신을 타락시키는 자인가? 147 00:10:58,337 --> 00:11:00,534 이건 하늘의 인도일지도 148 00:11:01,786 --> 00:11:02,708 하지만 149 00:11:03,638 --> 00:11:05,618 하늘이 두려워하는 자는 150 00:11:09,919 --> 00:11:12,453 단 한 사람 나 방난이다 151 00:11:22,098 --> 00:11:23,318 너희들 창! 152 00:11:24,392 --> 00:11:26,407 다들 창이다! 창을 들어! 153 00:11:49,437 --> 00:11:50,896 지금이다, 던져! 154 00:12:11,939 --> 00:12:12,940 잡았다! 155 00:12:36,255 --> 00:12:37,719 신 님! 156 00:12:45,638 --> 00:12:46,704 그만해! 157 00:12:46,752 --> 00:12:48,296 - 신 님! - 신! 158 00:13:04,085 --> 00:13:05,879 괜찮아, 형? 159 00:13:16,759 --> 00:13:18,184 신을 지켜! 160 00:13:42,057 --> 00:13:43,017 신! 161 00:14:07,184 --> 00:14:08,551 도대체 뭐냐? 162 00:14:09,323 --> 00:14:10,435 저 녀석 163 00:14:13,435 --> 00:14:15,624 병사들은 들어라! 164 00:14:24,530 --> 00:14:27,894 저기 있는 자가 조군 총대장 방난이다 165 00:14:29,618 --> 00:14:30,461 뭐? 166 00:14:31,370 --> 00:14:32,437 저 녀석이 167 00:14:32,687 --> 00:14:35,082 조군의 총대장이라고? 168 00:14:35,976 --> 00:14:38,262 10만 대군의 총대장이 169 00:14:38,395 --> 00:14:40,238 혼자 온 거냐? 170 00:14:40,566 --> 00:14:41,989 총대장 171 00:14:43,233 --> 00:14:44,359 방난 172 00:14:44,852 --> 00:14:46,757 대장의 목이 저기 있다 173 00:14:47,339 --> 00:14:49,968 방난의 목을 베어라! 174 00:14:53,559 --> 00:14:54,737 저건 뭐냐 175 00:15:04,710 --> 00:15:06,545 그렇게 둘 것 같으냐 176 00:15:07,689 --> 00:15:08,757 가라! 177 00:15:11,250 --> 00:15:12,480 시작할까 178 00:15:18,677 --> 00:15:19,565 온다! 179 00:15:19,612 --> 00:15:21,581 - 미평, 미도, 신을... 180 00:15:22,263 --> 00:15:23,175 신! 181 00:15:31,263 --> 00:15:32,302 서둘러! 182 00:15:37,853 --> 00:15:39,897 비신대! 퇴각이다! 183 00:15:39,980 --> 00:15:42,340 비신대! 퇴각이다! 184 00:15:42,904 --> 00:15:44,739 비신대 퇴각! 185 00:15:44,902 --> 00:15:46,403 비신대? 186 00:15:48,295 --> 00:15:51,991 저게 풍기를 쓰러뜨린 비신대인가? 187 00:16:07,912 --> 00:16:09,365 몇 명이나 당했지? 188 00:16:09,436 --> 00:16:10,611 몰라 189 00:16:11,824 --> 00:16:13,027 강외 님은? 190 00:16:14,052 --> 00:16:16,356 용천이 안고 가는 걸 봤는데 191 00:16:16,797 --> 00:16:18,188 이후로 놓쳐버렸어 192 00:16:19,264 --> 00:16:20,349 뭐야 이게 193 00:16:20,533 --> 00:16:24,370 방금까지 모닥불에 둘러 앉아 농담 따먹기나 했는데 194 00:16:24,817 --> 00:16:27,027 어쩌다 이 지경이 된 거냐구 195 00:16:27,111 --> 00:16:28,404 징징대지 마라 196 00:16:28,849 --> 00:16:30,698 적장을 죽이는 데 실패했으니 197 00:16:30,761 --> 00:16:32,339 어쩔 수 없잖아 198 00:16:33,153 --> 00:16:34,529 조금만 깊이 들어갔어도 199 00:16:34,660 --> 00:16:36,870 그래, 아쉬웠어 200 00:16:37,850 --> 00:16:40,408 그나저나 대단한 남자야 201 00:16:41,125 --> 00:16:43,002 우리 대장 말야 202 00:16:44,420 --> 00:16:45,462 그래 203 00:16:47,470 --> 00:16:48,565 미도! 204 00:16:49,717 --> 00:16:51,677 죽어도 신을 놓치지 마라 205 00:16:53,149 --> 00:16:54,659 그 녀석만 살아있으면 206 00:16:54,723 --> 00:16:56,761 비신대는 건재하니까 말야 207 00:16:57,693 --> 00:16:58,727 알아 208 00:16:59,470 --> 00:17:00,799 맡겨둬 209 00:17:07,661 --> 00:17:08,569 적이다! 210 00:17:20,453 --> 00:17:22,189 찾았다, 비신대! 211 00:17:23,167 --> 00:17:24,311 포위하라! 212 00:17:24,624 --> 00:17:26,263 한 놈도 놓치지 마라 213 00:17:50,910 --> 00:17:52,649 네 녀석이 대장이냐? 214 00:17:53,501 --> 00:17:54,892 괜찮겠어? 215 00:17:55,111 --> 00:17:57,239 이런 느슨한 포위망으로 216 00:17:58,629 --> 00:18:01,904 우린 2만의 풍기군에 바람 구멍을 뚫은 217 00:18:02,060 --> 00:18:03,579 비신대라구! 218 00:18:04,249 --> 00:18:06,813 우릴 만만하게 봤다가는 219 00:18:07,290 --> 00:18:08,938 그 목도 베어버린다! 220 00:18:12,619 --> 00:18:13,950 해보시지 221 00:18:17,711 --> 00:18:19,692 뭘 해야할지 다들 알지? 222 00:18:30,156 --> 00:18:31,470 녀석들아! 223 00:18:33,977 --> 00:18:35,567 도망쳐라! 224 00:18:48,061 --> 00:18:49,126 모두들 225 00:18:49,212 --> 00:18:50,719 우릴 도망치게 하려고... 226 00:18:51,295 --> 00:18:52,551 우리가 아냐 227 00:18:54,378 --> 00:18:55,671 신을 위해서다 228 00:18:58,145 --> 00:18:59,098 출발하자 229 00:18:59,324 --> 00:19:00,309 미도 230 00:19:05,433 --> 00:19:07,150 어쩌시겠습니까, 만극 님 231 00:19:07,299 --> 00:19:08,595 쫓지 않습니까? 232 00:19:08,993 --> 00:19:12,517 저 부대의 대장은 풍기를 벤 꼬마였는데 233 00:19:12,619 --> 00:19:14,547 저 중엔 보이지 않아 234 00:19:16,446 --> 00:19:18,115 주변을 수색해! 235 00:19:18,198 --> 00:19:19,197 네! 236 00:19:34,965 --> 00:19:35,814 동미 237 00:19:37,094 --> 00:19:38,107 유리 씨 238 00:19:40,397 --> 00:19:42,858 이런 늦은 밤까지 미평을 위해 기도해? 239 00:19:44,435 --> 00:19:46,396 유리 씨도 마찬가지잖아요 240 00:20:01,602 --> 00:20:04,131 코우 군의 할머니와 어머니예요 241 00:20:04,532 --> 00:20:05,657 코우와 케이도 242 00:20:05,658 --> 00:20:07,658 미도 일행과 함께 징병됐어 243 00:20:40,037 --> 00:20:41,249 유리 씨 244 00:20:41,930 --> 00:20:43,549 나 무서워요 245 00:20:47,083 --> 00:20:48,418 사실은 이미 246 00:20:50,452 --> 00:20:53,483 미평 씨들이 죽어버린 게 아닌가 싶어서 247 00:20:55,991 --> 00:20:57,159 괜찮아 248 00:20:58,057 --> 00:20:59,876 그 녀석들 평소엔 미덥지 않지만 249 00:21:00,205 --> 00:21:02,205 할 때는 하는 남자니까 250 00:21:11,520 --> 00:21:13,522 무사히 돌아와 주세요 251 00:21:16,037 --> 00:21:17,580 제발 무사히... 252 00:21:21,905 --> 00:21:22,823 미도 253 00:21:56,815 --> 00:21:57,783 형 254 00:21:58,567 --> 00:21:59,551 괜찮아 255 00:21:59,660 --> 00:22:01,003 아직 문제없어 256 00:22:01,320 --> 00:22:02,292 여기서... 257 00:22:02,615 --> 00:22:03,615 끝날 순... 258 00:22:04,462 --> 00:22:05,379 형 259 00:22:33,137 --> 00:22:34,138 미도 260 00:22:35,775 --> 00:22:37,777 신의 심장은 뛰고 있어? 261 00:22:42,861 --> 00:22:43,779 응 262 00:22:44,966 --> 00:22:46,159 내 심장도 263 00:22:46,261 --> 00:22:48,261 네 심장도 아직 뛰고 있어 264 00:22:49,989 --> 00:22:52,199 이럴 때 신은 이렇게 말할 거야 265 00:22:53,423 --> 00:22:55,624 아직까지 끝나지 않았다고 266 00:23:07,709 --> 00:23:09,060 걸을 수 있겠어? 267 00:23:11,223 --> 00:23:12,155 응 268 00:23:16,973 --> 00:23:18,780 그럼 일단 여기서 헤어지자 269 00:23:27,072 --> 00:23:29,301 놈들은 우리 핏자국을 따라오고 있어 270 00:23:30,079 --> 00:23:31,221 내가 여기서부터 271 00:23:31,574 --> 00:23:33,574 옆길로 가서 놈들을 유인할 테니 272 00:23:33,948 --> 00:23:35,065 너는 지금부터 273 00:23:35,863 --> 00:23:38,155 이걸로 지혈하며 가라 274 00:23:39,875 --> 00:23:42,261 그... 그런 짓을 하면 275 00:23:42,316 --> 00:23:44,003 - 형이... - 미도! 276 00:23:45,214 --> 00:23:47,259 우리가 신을 지켜야 해 277 00:23:50,600 --> 00:23:52,393 비신대의 일원으로서 278 00:23:53,975 --> 00:23:55,793 성호촌의 고향 친구로서 279 00:23:59,896 --> 00:24:00,890 형 280 00:24:06,251 --> 00:24:08,127 그런 얼굴로 쳐다보지 마 281 00:24:08,524 --> 00:24:10,113 놈들을 따돌리고 따라갈 거야 282 00:24:10,242 --> 00:24:11,576 죽을 생각은 없어 283 00:24:13,187 --> 00:24:15,310 마을에서 동미가 기다리니까 284 00:24:24,129 --> 00:24:25,714 신을 부탁한다 285 00:24:28,008 --> 00:24:28,884 미도 286 00:24:36,017 --> 00:24:36,935 응 287 00:24:59,789 --> 00:25:01,080 갓 흘린 피입니다 288 00:25:04,481 --> 00:25:07,088 만극 님 핏자국을 찾았습니다 289 00:25:08,640 --> 00:25:10,089 발자국은 2개이고 290 00:25:10,258 --> 00:25:11,407 피의 양으로 보아 291 00:25:11,424 --> 00:25:13,348 심각한 상처를 입은 것 같습니다 292 00:25:14,580 --> 00:25:15,706 그놈이다 293 00:25:17,151 --> 00:25:18,833 틀림없어 294 00:25:19,512 --> 00:25:21,144 핏자국을 쫓아라 295 00:25:49,965 --> 00:25:51,549 이대로 죽을까 보냐 296 00:25:52,676 --> 00:25:54,314 성호촌 남자들은 297 00:25:55,454 --> 00:25:57,454 튼튼한 것이 장점이라구 298 00:25:58,056 --> 00:25:59,641 그렇지, 신? 299 00:26:36,307 --> 00:26:37,808 정신이 들었구나, 신 300 00:26:39,180 --> 00:26:40,557 어이, 미도 301 00:26:41,150 --> 00:26:43,403 방금 마을 시절의 꿈을 꿨어 302 00:26:44,202 --> 00:26:45,535 우연이네 303 00:26:46,267 --> 00:26:49,646 나도 너랑 처음 만났던 때를 떠올리고 있었어 304 00:26:53,434 --> 00:26:54,536 방난... 305 00:26:55,363 --> 00:26:56,406 방난은! 306 00:26:57,879 --> 00:26:59,701 아직 누워있는 게 좋아 307 00:27:01,111 --> 00:27:02,275 어떻게 된 거야? 308 00:27:02,714 --> 00:27:04,714 여긴 어디야? 미도는? 309 00:27:06,791 --> 00:27:08,460 지금은 괜찮으니까 310 00:27:09,060 --> 00:27:10,853 인마, 누워 있어 311 00:27:30,607 --> 00:27:31,775 유리 씨 312 00:27:34,569 --> 00:27:35,779 다시 온 거야? 313 00:27:36,446 --> 00:27:37,280 네 314 00:27:42,440 --> 00:27:43,506 왜인지 315 00:27:44,921 --> 00:27:46,520 가슴이 두근거려서요 316 00:27:47,375 --> 00:27:48,626 동미도? 317 00:28:13,548 --> 00:28:14,507 그래서 318 00:28:15,679 --> 00:28:18,807 나를 빼내려고 다들 목숨을 건 거야? 319 00:28:20,458 --> 00:28:21,686 제기랄 320 00:28:22,880 --> 00:28:24,757 난 뭘 한 거야? 321 00:28:28,880 --> 00:28:30,639 간앙 장군은 어떻게 됐어? 322 00:28:30,796 --> 00:28:31,936 방난은? 323 00:28:32,298 --> 00:28:33,299 신 324 00:28:36,724 --> 00:28:39,435 지금 그런 얘기는 그만하자 325 00:28:42,564 --> 00:28:44,998 방난의 얼굴을 떠올리는 것만으로도 326 00:28:46,414 --> 00:28:47,628 우리 둘 다 327 00:28:47,800 --> 00:28:49,800 나을 상처도 덧날 것 같아 328 00:28:52,230 --> 00:28:53,252 미도 329 00:28:53,814 --> 00:28:54,913 다친 거냐? 330 00:28:55,080 --> 00:28:56,171 괜찮아 331 00:28:56,783 --> 00:28:58,783 너보단 덜 다쳤으니까 332 00:29:00,685 --> 00:29:01,787 그냥 333 00:29:02,636 --> 00:29:04,740 지금은 잠시라도 334 00:29:05,998 --> 00:29:07,958 즐거운 이야기를 하고 싶어 335 00:29:12,033 --> 00:29:12,959 신 336 00:29:15,378 --> 00:29:18,465 우리가 처음 만났을 때 기억나? 337 00:29:19,758 --> 00:29:20,659 응? 338 00:29:22,796 --> 00:29:23,745 응 339 00:29:27,189 --> 00:29:29,207 미평이 시비를 걸어와서 340 00:29:30,151 --> 00:29:32,445 내가 너희 둘 다 때려눕혔잖아 341 00:29:35,562 --> 00:29:38,107 그 이후로 맨날 싸우기만 했지 342 00:29:41,134 --> 00:29:44,095 네가 대장군이 될 거라고 말을 해서 343 00:29:44,577 --> 00:29:46,912 우리 모두 널 바보 취급했었어 344 00:29:48,115 --> 00:29:50,830 그럴 때마다 내가 때려눕혔잖아 345 00:30:00,118 --> 00:30:01,035 신 346 00:30:05,553 --> 00:30:07,555 정말 될 수 있다고 생각해? 347 00:30:09,166 --> 00:30:10,356 대장군이? 348 00:30:21,050 --> 00:30:23,761 종놈 신분으로 대장군이 된다는 게 349 00:30:24,745 --> 00:30:26,538 보통 힘들지 않을 거야 350 00:30:30,578 --> 00:30:32,914 이번에 전쟁터에서 느꼈어 351 00:30:34,592 --> 00:30:37,001 그야말로 꿈같은 얘기구나 352 00:30:40,380 --> 00:30:42,062 한 번만 실수하면 353 00:30:44,011 --> 00:30:45,844 그 자리에서 죽고 끝이구나 354 00:30:48,356 --> 00:30:49,982 하지만 너는 355 00:30:51,447 --> 00:30:54,018 방난을 상대하고도 살아남았어 356 00:30:55,877 --> 00:30:57,378 대원들 모두가 357 00:30:59,163 --> 00:31:02,026 목숨 걸고 널 지켰기 때문이야 358 00:31:04,745 --> 00:31:06,388 명령도 아닌데 359 00:31:07,256 --> 00:31:08,618 목숨을 건 거야 360 00:31:11,619 --> 00:31:13,663 그건 아무 대장이나 361 00:31:15,068 --> 00:31:17,403 할 수 있는 일이 아냐 362 00:31:18,707 --> 00:31:20,295 그걸 보고 생각했지 363 00:31:23,170 --> 00:31:24,379 신은 364 00:31:26,342 --> 00:31:29,137 정말 대장군이 될 수도 있겠구나 365 00:31:30,471 --> 00:31:32,265 이봐, 괜찮아? 366 00:31:33,565 --> 00:31:34,669 네가 367 00:31:37,827 --> 00:31:40,368 내 친구여서 정말 좋았다 368 00:31:42,971 --> 00:31:45,118 그게 무슨 소리야, 미도? 369 00:31:45,194 --> 00:31:46,154 신 370 00:31:48,781 --> 00:31:49,824 우리 모두가 371 00:31:52,689 --> 00:31:55,358 너와 함께 꿈을 이루려고 달렸어 372 00:31:56,956 --> 00:31:58,608 그것만으로 충분해 373 00:32:02,295 --> 00:32:03,896 앞으로도 너는 374 00:32:04,810 --> 00:32:05,936 그렇게... 375 00:32:09,218 --> 00:32:12,388 수많은 동료들의 마음을 품고 376 00:32:14,471 --> 00:32:16,587 천하대장군을 향해 377 00:32:17,655 --> 00:32:19,536 달려가도록 해라 378 00:32:21,898 --> 00:32:23,481 미도, 너... 379 00:32:24,049 --> 00:32:25,654 틀림없이 될 수 있어 380 00:32:28,446 --> 00:32:29,405 신 381 00:32:35,137 --> 00:32:36,056 미도 382 00:32:39,874 --> 00:32:40,852 미도! 383 00:32:44,587 --> 00:32:45,421 이봐! 384 00:32:46,727 --> 00:32:47,818 미도! 385 00:32:48,593 --> 00:32:49,975 죽으면 안 돼! 386 00:32:51,080 --> 00:32:52,248 미도! 387 00:32:53,410 --> 00:32:55,289 이봐, 미도! 388 00:32:55,764 --> 00:32:57,200 그냥 해본 말이야 389 00:33:02,459 --> 00:33:04,711 장난치지 마라, 멍청아 390 00:33:04,965 --> 00:33:06,216 그래, 미안 391 00:33:09,163 --> 00:33:10,738 잠시 눈 좀 붙이자 392 00:33:11,698 --> 00:33:13,988 쓸데없이 말을 많이 했더니 393 00:33:15,035 --> 00:33:16,166 피곤해 394 00:33:19,012 --> 00:33:19,888 알았어 395 00:33:29,132 --> 00:33:30,258 유리... 396 00:33:59,926 --> 00:34:01,427 왜 그래요, 유리 씨 397 00:34:03,458 --> 00:34:04,417 방금 398 00:34:06,728 --> 00:34:08,354 미도의 목소리가... 399 00:34:09,842 --> 00:34:11,218 "미안해"라고 400 00:35:08,749 --> 00:35:09,666 미도 401 00:35:17,409 --> 00:35:18,307 미도? 402 00:35:22,374 --> 00:35:23,292 어이, 미도 403 00:35:32,922 --> 00:35:33,881 미도 404 00:35:38,106 --> 00:35:38,982 어이 405 00:35:41,305 --> 00:35:43,516 두 번이나 속을 줄 알고 406 00:35:45,810 --> 00:35:46,727 어이 407 00:35:48,958 --> 00:35:50,710 그만하란 말야 408 00:35:52,868 --> 00:35:54,328 빨리 일어나 409 00:35:58,079 --> 00:35:59,831 빨리 일어나라고 410 00:36:03,387 --> 00:36:04,471 미도 411 00:36:09,542 --> 00:36:11,020 장난치지 말라고 412 00:36:12,949 --> 00:36:14,492 멍청한 자식! 413 00:36:19,348 --> 00:36:20,849 멍청한 자식 414 00:36:45,085 --> 00:36:46,669 패랑 오장이다 415 00:36:47,630 --> 00:36:49,304 용천 오장도 오고 있어 416 00:36:49,462 --> 00:36:50,986 강외 부장을 데려왔어 417 00:36:54,380 --> 00:36:55,677 용천 오장! 418 00:37:01,990 --> 00:37:03,241 용천 오장 419 00:37:03,519 --> 00:37:05,146 모두 무사했구나 420 00:37:06,450 --> 00:37:07,520 강외 421 00:37:07,775 --> 00:37:09,546 미평, 무사했구나 422 00:37:12,281 --> 00:37:13,240 미평 423 00:37:14,103 --> 00:37:15,061 용천 424 00:37:15,371 --> 00:37:17,224 - 왜 미평이 여깄어? - 잠깐만 425 00:37:17,388 --> 00:37:18,854 신과 미도는? 426 00:37:20,438 --> 00:37:21,729 추격을 피하려고 427 00:37:21,760 --> 00:37:23,370 미평이 미끼가 됐었는데 428 00:37:23,709 --> 00:37:25,682 우리가 신을 따라가다가 429 00:37:25,737 --> 00:37:27,346 쓰러져있는 미평을 만났어 430 00:37:27,953 --> 00:37:29,952 거기서 추격대에게 따라잡혔는데 431 00:37:30,374 --> 00:37:33,085 강외 부장이 녀석들을 물리쳤어 432 00:37:34,908 --> 00:37:35,980 내려줘 433 00:37:36,582 --> 00:37:37,785 이제 괜찮아 434 00:37:41,384 --> 00:37:43,494 그럼 신을 지키고 있는 건 435 00:37:43,651 --> 00:37:44,924 미도뿐인 건가 436 00:37:46,900 --> 00:37:48,327 미도라면 괜찮을 거야 437 00:37:49,085 --> 00:37:50,070 미평 씨 438 00:37:50,561 --> 00:37:51,919 녀석은 믿어도 돼 439 00:37:53,437 --> 00:37:55,356 아마 부상 때문에 못 움직이나봐 440 00:37:56,536 --> 00:37:58,002 수색대를 파견해줘 441 00:37:58,049 --> 00:38:00,049 두사람 위치는 대충 알고 있어 442 00:38:00,236 --> 00:38:01,688 내가 앞장설 테니까 443 00:38:02,516 --> 00:38:03,524 부탁해 444 00:38:03,867 --> 00:38:05,000 바로 출발하자 445 00:38:05,783 --> 00:38:07,051 그럴 필요 없어 446 00:38:07,660 --> 00:38:09,349 대장이 돌아왔어 447 00:38:18,921 --> 00:38:19,941 신 448 00:38:20,018 --> 00:38:21,353 역시 살아있었군 449 00:38:21,507 --> 00:38:22,466 신 님! 450 00:38:22,520 --> 00:38:24,058 - 대장! - 대장! 451 00:38:24,134 --> 00:38:25,438 신, 미평 452 00:38:27,847 --> 00:38:29,056 괜찮아? 453 00:38:32,018 --> 00:38:33,553 용케 돌아왔구나 454 00:38:34,341 --> 00:38:35,302 신 455 00:38:42,445 --> 00:38:43,446 미평 456 00:38:45,351 --> 00:38:46,394 미안해 457 00:38:53,004 --> 00:38:54,005 미도 씨... 458 00:39:19,494 --> 00:39:20,578 울 것 없어 459 00:39:22,891 --> 00:39:24,768 신도 사과할 필요 없어 460 00:39:27,323 --> 00:39:28,991 이 녀석은 해냈으니까 461 00:39:31,334 --> 00:39:33,454 훌륭하게 임무를 완수했으니까 462 00:39:36,172 --> 00:39:38,445 그러니 눈물도 사과도 필요 없어 463 00:39:42,006 --> 00:39:43,257 이럴 때는 464 00:39:46,216 --> 00:39:47,914 웃으면서 칭찬해 주자 465 00:39:52,769 --> 00:39:54,524 정말로 수고했어 466 00:39:55,976 --> 00:39:56,852 미도 467 00:40:45,776 --> 00:40:46,986 방난은 468 00:40:48,781 --> 00:40:50,601 어떻게 된 놈이야? 469 00:40:52,324 --> 00:40:53,816 사람이 맞긴 해? 470 00:40:54,316 --> 00:40:55,942 당연히 사람이지 471 00:40:59,563 --> 00:41:00,809 대체 뭐야 472 00:41:01,177 --> 00:41:02,630 그 강함은 473 00:41:05,254 --> 00:41:06,539 그 남자는 474 00:41:07,498 --> 00:41:10,460 오직 무도의 길만 추구하는 구도자다 475 00:41:12,479 --> 00:41:13,811 그 강함은 476 00:41:14,484 --> 00:41:18,405 상상할 수도 없을 만큼의 수행을 쌓은 결과야 477 00:41:22,625 --> 00:41:24,397 네가 맞은 그 기술은 478 00:41:25,797 --> 00:41:27,723 우리 치우에게도 전해지는 479 00:41:28,020 --> 00:41:30,741 기를 발산해 내부를 파괴하는 기술이다 480 00:41:38,954 --> 00:41:41,305 그걸 맞고 죽지 않은 것만으로도 481 00:41:41,485 --> 00:41:42,831 넌 운이 좋은 거야 482 00:41:53,758 --> 00:41:55,677 이 전쟁에서 방난을 쓰러뜨리겠어 483 00:41:56,847 --> 00:41:58,926 그 녀석이 적의 총대장인 이상 484 00:41:59,457 --> 00:42:00,688 반드시 쓰러뜨린다 485 00:42:10,086 --> 00:42:11,150 미도는 486 00:42:15,743 --> 00:42:17,244 좋은 녀석이었어 487 00:42:23,619 --> 00:42:24,495 그래 488 00:42:27,127 --> 00:42:28,985 진의 깃발이 보인다! 489 00:42:39,879 --> 00:42:42,065 몽무와 간앙이 출진했습니다 490 00:42:56,290 --> 00:42:59,656 하룻밤 사이에 절반 이하로 줄었네요 491 00:43:00,327 --> 00:43:01,954 비신대가 492 00:43:05,978 --> 00:43:07,164 괴롭습니까? 493 00:43:08,335 --> 00:43:09,633 꼬맹이 신 494 00:43:14,258 --> 00:43:16,427 지금은 깊게 생각하지 않으려고요 495 00:43:17,553 --> 00:43:19,054 지금 그걸 생각했다간 496 00:43:19,515 --> 00:43:20,994 그대로 주저앉아 497 00:43:21,378 --> 00:43:23,378 꼼짝 못할 것 같으니까 498 00:43:24,893 --> 00:43:25,801 죽은 녀석들도 499 00:43:26,378 --> 00:43:28,614 그걸 바라진 않을 거예요 500 00:43:29,815 --> 00:43:30,941 절대로 501 00:43:33,383 --> 00:43:34,495 그래서 지금은 502 00:43:35,190 --> 00:43:38,339 이 36명이 어떻게 무공을 세울지 503 00:43:39,533 --> 00:43:41,076 그것만 생각합니다 504 00:43:48,844 --> 00:43:51,346 모처럼 격려해주려 했는데 505 00:43:51,757 --> 00:43:54,434 그럴 필요는 없을 것 같죠, 등 부관? 506 00:43:55,185 --> 00:43:56,052 네 507 00:43:57,760 --> 00:43:59,470 재미없는 꼬마로군요 508 00:44:03,349 --> 00:44:05,449 그런 자세 나쁘지 않아요 509 00:44:05,691 --> 00:44:06,957 꼬맹이 신 510 00:44:09,423 --> 00:44:11,075 무장이 되는 길은 511 00:44:11,302 --> 00:44:12,656 희생의 길이에요 512 00:44:14,823 --> 00:44:16,921 그걸 극복할 때마다 513 00:44:17,321 --> 00:44:19,278 사람도 부대도 더 강해지고 514 00:44:20,005 --> 00:44:22,005 보다 성장하는 것입니다 515 00:44:27,328 --> 00:44:30,123 비신대라 이름 지은 보람이 있군요 516 00:44:46,179 --> 00:44:47,583 그럼 가볼까요 517 00:44:49,056 --> 00:44:51,474 결전이 가까워지고 있습니다 518 00:45:22,386 --> 00:45:25,264 무사하셔서 무엇보다 다행입니다 519 00:45:26,242 --> 00:45:28,934 왕기가 나타난 줄 알고 멋대로 행동했다 520 00:45:29,471 --> 00:45:31,303 방난 님이 무사하신 이상 521 00:45:31,632 --> 00:45:33,632 작전에는 아무런 지장이 없습니다 522 00:45:34,606 --> 00:45:35,573 하오나 523 00:45:36,057 --> 00:45:39,190 앞으로는 제게 뀌띔이라도 해주십시오 524 00:45:39,309 --> 00:45:40,467 그렇지 않으면 525 00:45:40,545 --> 00:45:43,403 모든 일이 수포로 돌아갈 우려가 있습니다 526 00:45:44,074 --> 00:45:45,265 알고 있다 527 00:45:45,924 --> 00:45:46,946 급보! 528 00:45:46,978 --> 00:45:48,024 적습입니다! 529 00:45:48,454 --> 00:45:49,309 누구냐? 530 00:45:49,379 --> 00:45:50,324 몽무입니다 531 00:45:51,373 --> 00:45:52,877 전군 후퇴한다 532 00:45:55,387 --> 00:45:57,564 드디어 나타나셨군, 왕기 533 00:46:06,015 --> 00:46:07,431 몽무군이 온다! 534 00:46:08,872 --> 00:46:10,447 후방수비대 535 00:46:10,798 --> 00:46:13,263 적군에 맞서 싸워라! 536 00:46:34,228 --> 00:46:35,771 봉화가 올라왔어 537 00:46:36,376 --> 00:46:38,450 교전에 들어간 건가? 538 00:46:39,411 --> 00:46:41,372 산간에선 피아 구분이 힘들어서 539 00:46:41,846 --> 00:46:43,612 아군에게 뭔가를 전하려면 540 00:46:43,691 --> 00:46:45,268 봉화를 올리는 수밖에 없어 541 00:46:45,791 --> 00:46:47,193 봉화 말고도 542 00:46:47,280 --> 00:46:49,280 다른 전달 수단이 있습니다 543 00:46:49,758 --> 00:46:51,433 그게 뭔가요, 이목 님 544 00:46:52,037 --> 00:46:53,063 깃발입니다 545 00:46:54,144 --> 00:46:55,191 보세요 546 00:46:55,737 --> 00:46:58,773 진군 본진의 깃발이 아침하고는 다르잖아요 547 00:47:01,427 --> 00:47:02,357 깃발은 548 00:47:02,617 --> 00:47:04,175 색이나 배치의 조합으로 549 00:47:04,203 --> 00:47:06,297 세세한 정보를 전달할 수 있어요 550 00:47:08,116 --> 00:47:09,535 하지만 깃발은 551 00:47:10,440 --> 00:47:14,414 보이는 범위가 좁다는 단점도 있죠 552 00:47:29,405 --> 00:47:30,986 또 적이 물러나는군 553 00:47:32,033 --> 00:47:34,468 하지만 더 가면 깃발이 보이지 않아서 554 00:47:34,661 --> 00:47:36,788 장군의 금령을 어기게 된다 555 00:47:52,536 --> 00:47:53,620 방난! 556 00:48:08,594 --> 00:48:11,013 몽무, 더 이상 쫓지 마시오! 557 00:48:11,305 --> 00:48:12,786 왕기 장군의 명입니다! 558 00:48:12,833 --> 00:48:14,353 깃발이 안 보이게 되잖소! 559 00:48:14,402 --> 00:48:17,006 지금이야말로 총대장을 쓰러뜨릴 기회! 560 00:48:17,436 --> 00:48:19,235 가자! 561 00:48:32,490 --> 00:48:38,551 진나라ㆍ왕도 『함양』 562 00:48:46,048 --> 00:48:47,172 대왕마마 563 00:48:47,883 --> 00:48:49,134 오셨습니다 564 00:49:01,552 --> 00:49:03,921 오랜만의 재회라 기쁘긴 한데 565 00:49:03,960 --> 00:49:05,960 갑자스레 무슨 일이오 566 00:49:06,485 --> 00:49:07,829 양단화 567 00:49:09,371 --> 00:49:10,721 건강해 보이는군 568 00:49:10,971 --> 00:49:12,971 진왕 정 569 00:49:15,160 --> 00:49:17,621 전쟁 중이라 힘든 때에 외람되지만 570 00:49:18,121 --> 00:49:19,990 이번 전쟁에 대해 571 00:49:20,155 --> 00:49:23,152 꼭 알려줘야 할 사실이 있어 찾아왔소 572 00:49:38,016 --> 00:49:39,434 호오 573 00:49:39,935 --> 00:49:43,063 그래서 남자들 틈에 섞여 군사놀이를 하는 거냐 574 00:49:43,146 --> 00:49:44,454 놀이가 아냐 575 00:49:44,533 --> 00:49:46,589 나는 어엿한 군사가 될 거라구 576 00:49:49,111 --> 00:49:50,234 관둬라 577 00:49:50,836 --> 00:49:52,060 어째서? 578 00:49:53,508 --> 00:49:55,172 나 은근히 머리 좋아 579 00:49:55,218 --> 00:49:56,733 그런 문제가 아냐 580 00:49:58,245 --> 00:50:00,497 너는 제대로 이해 못하고 있어 581 00:50:01,813 --> 00:50:02,856 뭘 말야? 582 00:50:04,876 --> 00:50:06,378 군사의 본질 583 00:50:08,296 --> 00:50:09,473 군사란 건 584 00:50:09,640 --> 00:50:11,449 전선에서 피흘리는 병사들보다 585 00:50:11,489 --> 00:50:13,489 훨씬 고통스럽고 괴로운 존재야 586 00:50:14,720 --> 00:50:15,846 그리고... 587 00:50:18,056 --> 00:50:19,641 끔찍하지 588 00:51:25,624 --> 00:51:27,334 조용히 하라 589 00:51:31,671 --> 00:51:32,839 다르다 590 00:51:34,257 --> 00:51:36,092 이 녀석은 가짜다 591 00:51:37,856 --> 00:51:38,909 뭐요? 592 00:52:25,016 --> 00:52:26,847 더 이상 전진하면 593 00:52:27,105 --> 00:52:29,977 우리에게도 진 본진이 보이지 않게 되고 594 00:52:30,292 --> 00:52:31,160 나아가 595 00:52:31,630 --> 00:52:35,418 넓은 전장의 전체 그림을 놓치게 됩니다 596 00:52:36,303 --> 00:52:37,864 어쩔 수 없지요 597 00:52:38,822 --> 00:52:40,026 내버려두면 598 00:52:40,373 --> 00:52:43,360 몽무는 여기서 목숨을 잃게 됩니다 599 00:52:47,494 --> 00:52:48,927 몽무 장군이? 600 00:52:49,013 --> 00:52:50,303 무슨 소리야? 601 00:52:51,518 --> 00:52:53,706 왕제의 반란을 함께 진압한 뒤로 602 00:52:53,730 --> 00:52:54,893 약 1년 간 603 00:52:55,464 --> 00:52:58,499 우린 산계로 돌아가 전쟁으로 날을 보냈소 604 00:52:58,779 --> 00:53:02,491 그 결과 우리는 전에 없이 강대해졌고 605 00:53:02,637 --> 00:53:03,772 그 영토는 606 00:53:03,811 --> 00:53:07,065 북방의 기마 민족과 맞닿는 곳까지 확장되었소 607 00:53:08,810 --> 00:53:09,853 흉노 말이오? 608 00:53:09,936 --> 00:53:11,062 그렇소 609 00:53:12,022 --> 00:53:13,733 그들은 전투 능력에 더해 610 00:53:13,850 --> 00:53:15,988 전술 이해도, 군의 규모 611 00:53:16,151 --> 00:53:19,070 모든 면에서 월등한 전투 민족이오 612 00:53:19,381 --> 00:53:20,717 알고 있소 613 00:53:21,077 --> 00:53:24,632 때문에 놈들과 국경을 맞댄 진과 조와 연나라는 614 00:53:24,694 --> 00:53:27,183 장성을 쌓아 방어에 만전을 기하고 있소 615 00:53:30,665 --> 00:53:32,876 그 흉노를 토벌하기 위해 616 00:53:33,585 --> 00:53:36,518 우리는 8만 대군을 이끌고 617 00:53:36,729 --> 00:53:39,285 놈들의 땅으로 쳐들어갔소 618 00:53:40,926 --> 00:53:41,843 그렇군 619 00:53:43,428 --> 00:53:44,560 그런데 지금 620 00:53:45,333 --> 00:53:47,626 멀쩡히 여기 나타났다는 건 621 00:53:47,649 --> 00:53:48,641 양단화여 622 00:53:50,039 --> 00:53:52,039 흉노를 토벌했단 뜻인가? 623 00:53:54,141 --> 00:53:55,017 아니 624 00:53:56,608 --> 00:53:57,900 토벌하지 못했소 625 00:54:00,111 --> 00:54:01,446 무슨 뜻입니까? 626 00:54:04,115 --> 00:54:05,825 거기에 적은 없었소 627 00:54:08,286 --> 00:54:09,746 적이 없었다... 628 00:54:12,374 --> 00:54:13,500 정 629 00:54:14,641 --> 00:54:17,337 우린 거기서 끔찍한 광경을 봤소 630 00:54:31,327 --> 00:54:33,161 10만 구가 넘어가는 631 00:54:33,451 --> 00:54:35,451 흉노군의 시체를 말이오 632 00:54:50,787 --> 00:54:52,914 10만이 넘는 시체? 633 00:54:53,873 --> 00:54:56,442 산족의 군대가 도착하기 전에 누군가 634 00:54:56,552 --> 00:54:58,129 흉노를 토벌했단 말인가 635 00:54:58,837 --> 00:55:00,422 대체 누가 그런 짓을... 636 00:55:05,260 --> 00:55:07,571 흉노 10만을 죽인 건 637 00:55:08,750 --> 00:55:09,899 조군이오 638 00:55:10,378 --> 00:55:12,843 뭐라, 조나라가? 639 00:55:13,318 --> 00:55:15,987 거기는 조나라 북쪽 국경 부근 640 00:55:16,147 --> 00:55:17,065 다시 말해 641 00:55:17,379 --> 00:55:19,379 조의 북방 수비군이 642 00:55:19,614 --> 00:55:21,614 흉노와 전쟁을 벌여 643 00:55:21,985 --> 00:55:23,984 격파했다는 뜻이오 644 00:55:27,594 --> 00:55:29,262 있을 수 없는 일이오 645 00:55:29,709 --> 00:55:31,260 설령 북쪽 변방일지라도 646 00:55:31,446 --> 00:55:34,658 조군이 10만 규모의 대전을 치렀다면 647 00:55:34,789 --> 00:55:35,894 밀정들에 의해 648 00:55:35,957 --> 00:55:38,918 이 함양에도 소식이 전해졌을 것입니다 649 00:55:39,169 --> 00:55:40,378 그렇겠지요 650 00:55:41,463 --> 00:55:42,443 하지만 651 00:55:42,999 --> 00:55:45,287 실제로는 몰랐지 않소 652 00:55:48,720 --> 00:55:51,840 소름끼치는 일이라고 생각되지 않소? 653 00:55:53,058 --> 00:55:54,100 정 654 00:55:57,979 --> 00:56:00,607 왜 모르고 있다고 생각하시오? 655 00:56:03,985 --> 00:56:05,463 조나라가 북방에서 656 00:56:06,008 --> 00:56:08,008 정보를 봉쇄하고 있는 건가 657 00:56:08,318 --> 00:56:09,425 뭘 위해서? 658 00:56:11,367 --> 00:56:12,345 북방에 659 00:56:12,665 --> 00:56:16,236 흉노를 괴멸시킬 정도로 강력한 군대가 있다는 걸 감추려고 660 00:56:17,791 --> 00:56:19,167 감춰서 뭘 하려고? 661 00:56:20,085 --> 00:56:21,377 감춰서... 662 00:56:26,466 --> 00:56:28,187 그런 거였나 663 00:56:30,136 --> 00:56:31,332 눈치챘소? 664 00:56:32,664 --> 00:56:33,670 대왕마마 665 00:56:33,705 --> 00:56:35,580 놈들은 감추고 있던 군대를 666 00:56:35,642 --> 00:56:37,914 지금의 진·조 전쟁에 개입시켜 667 00:56:37,945 --> 00:56:39,945 참전시킬 작정인 것이오 668 00:56:40,909 --> 00:56:42,322 만약 지금 669 00:56:42,456 --> 00:56:47,219 진·조 양군이 팽팽하게 맞서는 상황에 670 00:56:49,280 --> 00:56:51,531 이 감춰져 있던 군대가 출현하면 671 00:56:51,696 --> 00:56:54,309 전쟁은 한순간에 결판이 날 겁니다 672 00:56:54,994 --> 00:56:58,331 그런... 바보 같은 673 00:56:58,891 --> 00:57:00,955 어디까지나 추측이지만 674 00:57:01,537 --> 00:57:03,915 실제로 그런 일이 일어난다면 675 00:57:04,045 --> 00:57:07,692 그걸 생각하고 실천하는 자는 무서운 책략가일 거요 676 00:57:08,874 --> 00:57:10,447 10만의 흉노들도 677 00:57:10,652 --> 00:57:13,774 책략에 빠져 일방적인 죽음을 당했소 678 00:57:16,141 --> 00:57:18,935 그 군대를 이끈 사람은 누구요? 679 00:57:19,978 --> 00:57:23,940 살아남은 흉노에게서 들은 그의 이름은 680 00:57:26,192 --> 00:57:27,277 이목이오 681 00:57:35,785 --> 00:57:36,802 뭐지? 682 00:57:37,370 --> 00:57:38,621 이제야 왔군 683 00:57:48,537 --> 00:57:49,722 조나라 군이? 684 00:57:50,216 --> 00:57:51,718 왜 이런 곳에 685 00:57:54,345 --> 00:57:55,781 모시러 왔습니다 686 00:57:55,976 --> 00:57:56,969 이목 님 687 00:57:58,224 --> 00:58:00,894 조장군은 적의 중앙부대를 포위하고 688 00:58:00,989 --> 00:58:02,775 교전에 들어갔습니다 689 00:58:12,580 --> 00:58:14,483 적 주력 부대의 괴멸도 690 00:58:14,936 --> 00:58:16,936 머지않아 보입니다 691 00:58:21,539 --> 00:58:23,006 수고 많았어요 692 00:58:28,129 --> 00:58:29,782 이건 도대체... 693 00:58:33,102 --> 00:58:35,271 날 속인 거야, 카이네? 694 00:58:36,387 --> 00:58:38,681 꽤 괜찮은 녀석이라 생각했는데 695 00:58:41,684 --> 00:58:44,103 무슨 애들 싸움 같은 소리를 하네 696 00:58:44,812 --> 00:58:46,184 이건 전쟁이야 697 00:58:47,774 --> 00:58:48,904 죽일 거냐? 698 00:58:49,315 --> 00:58:50,353 우리를... 699 00:58:51,361 --> 00:58:52,570 안심해 700 00:58:52,934 --> 00:58:55,098 이목 님은 비전투원을 죽이지 않아 701 00:58:56,157 --> 00:58:57,700 이대로 진나라로 돌아가 702 00:59:01,204 --> 00:59:02,724 잘 가, 하료초 703 00:59:03,790 --> 00:59:06,584 혹시 네가 정말 군사가 된다면 704 00:59:07,335 --> 00:59:09,592 어딘가의 전장에서 다시 만나겠지 705 00:59:11,756 --> 00:59:12,966 적으로서 706 00:59:18,386 --> 00:59:19,452 잠깐! 707 00:59:20,321 --> 00:59:21,871 한가지만 알려줘 708 00:59:22,332 --> 00:59:24,034 이목은 어떤 사람이냐? 709 00:59:26,020 --> 00:59:28,690 조나라의 삼대천이란 걸 알아? 710 00:59:29,857 --> 00:59:31,276 물론 알고 있지 711 00:59:34,112 --> 00:59:35,238 그거다 712 00:59:39,450 --> 00:59:40,913 설마 저 남자가 713 00:59:41,835 --> 00:59:44,637 새로운 삼대천 중 한 사람... 714 00:59:51,921 --> 00:59:53,061 이목군은 715 00:59:53,186 --> 00:59:55,982 지금부터 조장군에 합류한다! 716 00:59:56,404 --> 00:59:57,646 중앙 본대! 717 00:59:57,864 --> 00:59:59,197 북쪽으로 전진! 718 01:00:01,139 --> 01:00:03,306 좌군 북쪽으로 전진! 719 01:00:03,975 --> 01:00:06,654 우군 북쪽으로 전진! 720 01:00:07,395 --> 01:00:09,855 전군 전진! 721 01:00:26,748 --> 01:00:29,082 후방에 왕기군이다! 722 01:00:35,214 --> 01:00:36,388 설마 723 01:00:38,343 --> 01:00:40,147 왕기 724 01:00:41,763 --> 01:00:44,140 본진을 버리고 우릴 위해 725 01:01:04,577 --> 01:01:06,283 왔구나, 왕기 726 01:01:08,748 --> 01:01:09,897 그럼 등 727 01:01:10,453 --> 01:01:12,158 그걸 해볼까요? 728 01:01:12,960 --> 01:01:14,891 네, 하시지요 729 01:01:15,426 --> 01:01:16,433 그럼 그걸로 730 01:01:16,932 --> 01:01:18,109 부탁하지요 731 01:01:18,549 --> 01:01:19,373 네 732 01:01:21,469 --> 01:01:22,887 뭐.. 뭔데? 733 01:01:49,414 --> 01:01:51,790 조장 님의 본진으로 돌진하고 있다 734 01:01:52,619 --> 01:01:54,335 길을 막아라! 735 01:02:31,927 --> 01:02:32,957 쩐다 736 01:02:34,375 --> 01:02:35,409 그러면 737 01:02:35,566 --> 01:02:37,072 비신대 여러분에겐 738 01:02:37,797 --> 01:02:39,806 막중한 임무를 부탁하죠 739 01:02:44,761 --> 01:02:45,845 먼저 740 01:02:47,221 --> 01:02:49,867 몽무군을 향해 곧장 달려갈 것을 741 01:02:50,180 --> 01:02:51,603 부탁합니다 742 01:02:59,400 --> 01:03:00,526 그리고? 743 01:03:01,569 --> 01:03:02,877 그것 뿐입니다 744 01:03:03,863 --> 01:03:04,697 응? 745 01:03:14,999 --> 01:03:16,184 제2진이 옵니다 746 01:03:16,270 --> 01:03:17,402 어디로 향하는가? 747 01:03:17,426 --> 01:03:20,171 보병대가 몽무군에게 일직선으로 돌진합니다 748 01:03:29,055 --> 01:03:30,612 보병대를 요격하라! 749 01:03:37,355 --> 01:03:38,414 왕기 750 01:03:39,190 --> 01:03:42,193 갑자기 달려들면 성공할 거라 생각했나? 751 01:03:43,402 --> 01:03:46,072 제2진 돌격! 752 01:03:58,835 --> 01:04:00,090 더 이상은 안 돼! 753 01:04:00,277 --> 01:04:01,838 이런 작전은 무리야 754 01:04:01,921 --> 01:04:04,382 아냐, 왕기 장군의 말대로야 755 01:04:04,571 --> 01:04:05,524 응? 756 01:04:05,651 --> 01:04:07,596 적의 진형이 완전히 흐트러졌어 757 01:04:08,678 --> 01:04:10,225 중앙에 길이 생겼어 758 01:04:16,686 --> 01:04:18,558 기마대가 돌입한다! 759 01:04:28,072 --> 01:04:31,701 단숨에 본진을 공략하겠어요, 조장 씨 760 01:04:42,545 --> 01:04:45,172 쩐다, 거침이 없어 761 01:04:51,679 --> 01:04:53,041 왕기 장군이다 762 01:04:53,183 --> 01:04:54,392 왕기 장군 763 01:05:00,062 --> 01:05:01,392 왕기 764 01:05:21,876 --> 01:05:23,834 좌군 전군 돌격! 765 01:05:23,936 --> 01:05:25,936 왕기 장군을 따르라! 766 01:05:40,686 --> 01:05:42,521 우군 기마대는 들어라! 767 01:05:42,862 --> 01:05:45,678 우리 등 기마대는 적 본진으로 돌격! 768 01:05:45,830 --> 01:05:47,942 조장의 목을 벤다! 769 01:05:57,328 --> 01:05:58,450 조장 님 770 01:05:58,614 --> 01:06:00,224 적의 우군이 옵니다 771 01:06:00,451 --> 01:06:02,754 적은 전군 총공격 태세입니다 772 01:06:03,111 --> 01:06:04,129 멍청하군 773 01:06:04,420 --> 01:06:07,291 시작하자마자 이런 큰 도박을 걸다니 774 01:06:07,395 --> 01:06:09,355 왕기는 제정신인가? 775 01:06:09,423 --> 01:06:11,356 뭘 서두르는 거지, 왕기는? 776 01:06:12,426 --> 01:06:14,541 설마 눈치를 챘단 말인가? 777 01:06:15,638 --> 01:06:17,306 우리의 계책을? 778 01:06:46,775 --> 01:06:49,695 대천기를 세워라! 779 01:07:10,568 --> 01:07:11,694 뭐야 저건? 780 01:07:17,283 --> 01:07:18,784 대천기다 781 01:07:40,222 --> 01:07:41,888 9년 만인가요 782 01:07:43,309 --> 01:07:44,642 이제서야 783 01:07:45,377 --> 01:07:47,161 만나는군요 784 01:07:47,813 --> 01:07:49,244 방난 씨 785 01:07:49,648 --> 01:07:51,094 비켜, 비켜 786 01:07:51,227 --> 01:07:52,086 비켜 787 01:07:56,489 --> 01:07:57,656 방난 788 01:08:02,620 --> 01:08:04,497 그나저나 놀랐습니다 789 01:08:05,122 --> 01:08:08,115 틀림없이 죽었다고 생각했던 당신이 790 01:08:08,334 --> 01:08:13,047 갑자기 10만 대군의 총대장이 되어 나타나다니 791 01:08:14,427 --> 01:08:16,302 우스꽝스럽군요 792 01:08:18,006 --> 01:08:20,467 이 자리에서 네놈을 죽이고 793 01:08:21,451 --> 01:08:25,246 내가 무신임을 하늘에 증명하겠다 794 01:08:29,398 --> 01:08:32,151 여전한 걸 보니 안심이 되는군요 795 01:08:36,403 --> 01:08:38,489 쭉 신경 쓰이는 것이 있소 796 01:08:41,158 --> 01:08:43,236 왕기와 방난의 인연 797 01:08:43,786 --> 01:08:47,748 그리고 육장 규와의 관계 798 01:08:50,626 --> 01:08:52,008 규는 도대체 799 01:08:52,274 --> 01:08:54,189 어떤 장군이었소? 800 01:08:57,258 --> 01:08:59,241 규의 내력에 대해서는 801 01:08:59,656 --> 01:09:01,656 거의 알려져 있지 않습니다 802 01:09:02,221 --> 01:09:03,341 그 이유는 803 01:09:04,689 --> 01:09:07,989 소왕께서 발설을 금지했기 때문입니다 804 01:09:09,937 --> 01:09:11,313 소왕께서? 805 01:09:12,648 --> 01:09:14,150 용서하십시오 806 01:09:14,578 --> 01:09:16,625 왕기와 방난이 싸우고 있는 마당에 807 01:09:16,758 --> 01:09:19,781 좀 더 일찍 대왕님께 알려드렸어야 했는데 808 01:09:20,656 --> 01:09:22,780 규는 대체 어떤 인물이었소? 809 01:09:27,998 --> 01:09:30,232 규가 안고 있던 비밀은 810 01:09:30,855 --> 01:09:32,741 굉장히 다난했습니다 811 01:09:34,044 --> 01:09:36,881 하지만 지금 가장 중요한 것은 812 01:09:38,035 --> 01:09:40,121 규가 왕기에게 있어 813 01:09:41,135 --> 01:09:44,555 너무나 소중한 존재였다는 사실입니다 814 01:09:54,393 --> 01:09:56,896 육대장군 규는 815 01:09:59,862 --> 01:10:01,280 여자였습니다 816 01:10:06,785 --> 01:10:07,995 그리고 817 01:10:10,372 --> 01:10:13,682 왕기의 아내가 될 인물이었지요 818 01:10:37,650 --> 01:10:40,523 제가 규를 처음으로 본 것은 819 01:10:42,112 --> 01:10:46,075 어느 전장으로 향하던 도중의 야영지였습니다 820 01:10:48,245 --> 01:10:51,105 진국령ㆍ야영지   821 01:10:51,106 --> 01:10:55,010 진국령ㆍ야영지 21년 전 822 01:11:13,286 --> 01:11:14,749 뭐냐, 저 여자는? 823 01:11:14,812 --> 01:11:16,146 모르셨습니까? 824 01:11:16,647 --> 01:11:18,098 최근 소문이 자자한 825 01:11:18,137 --> 01:11:20,438 왕기의 측근 여자 병사 826 01:11:20,586 --> 01:11:21,587 규입니다 827 01:11:21,750 --> 01:11:22,974 여자 병사? 828 01:11:23,202 --> 01:11:24,100 소문에 따르면 829 01:11:24,147 --> 01:11:26,999 왕기의 저택에 일하는 하인의 자식인 모양인데 830 01:11:27,694 --> 01:11:28,897 어려서부터 831 01:11:29,100 --> 01:11:31,647 왕기의 무예를 보고 배우며 자란 탓에 832 01:11:31,732 --> 01:11:33,625 남자도 놀랄 정도의 무인이랍니다 833 01:11:33,706 --> 01:11:35,555 뭐가 무인이란 거냐 834 01:11:35,868 --> 01:11:37,928 저런 여자가 싸울 수나 있겠어? 835 01:11:40,921 --> 01:11:42,006 하지만... 836 01:11:45,009 --> 01:11:48,363 몇 차례 왕기군과 함께 전쟁을 치르는 동안 837 01:11:49,231 --> 01:11:53,527 규가 놀라울 정도로 강하다는 걸 알았습니다 838 01:11:56,645 --> 01:11:59,396 무예로 보나 책략으로 보나 839 01:12:00,399 --> 01:12:01,766 규는 그야말로 840 01:12:02,860 --> 01:12:05,304 전쟁의 천재였습니다 841 01:12:10,367 --> 01:12:11,511 그러다 842 01:12:13,258 --> 01:12:15,422 진나라가 많은 희생을 치른 843 01:12:15,423 --> 01:12:17,423 남안 전쟁이 발발했습니다 844 01:12:23,630 --> 01:12:26,412 우리 군은 병사들은 물론 845 01:12:27,136 --> 01:12:29,636 수많은 장군들을 잃었고 846 01:12:30,929 --> 01:12:32,806 결국 돌고 돌아 847 01:12:33,557 --> 01:12:38,145 왕기가 처음으로 총대장에 임명되었습니다 848 01:12:49,085 --> 01:12:50,216 창문군 849 01:12:51,687 --> 01:12:55,941 당신 부대는 규의 부대와 함께 움직여주세요 850 01:12:56,548 --> 01:12:58,054 총대장이 되고 나면 851 01:12:58,290 --> 01:13:02,086 나는 그리 가볍게 움직이지 못할 테니까요 852 01:13:03,098 --> 01:13:04,212 규의 신변을 853 01:13:04,728 --> 01:13:05,999 부탁하지요 854 01:13:11,200 --> 01:13:14,870 녀석에게 도움 따위 필요 없단 걸 알지 않소 855 01:13:15,325 --> 01:13:16,318 규는 856 01:13:17,476 --> 01:13:19,932 전쟁의 신에게 총애 받고 있소이다 857 01:13:21,397 --> 01:13:23,941 규가 마음껏 싸울 수 있는 것은 858 01:13:24,385 --> 01:13:28,181 당신이 세세한 부분을 보완해주기 때문입니다 859 01:13:29,403 --> 01:13:31,069 본인도 그리 말했어요 860 01:13:31,657 --> 01:13:33,784 그 투박한 고집불통 영감이 861 01:13:33,867 --> 01:13:37,735 알아서 착착 움직여주니까 편해요 라고 말이죠 862 01:13:38,757 --> 01:13:40,884 아놔 어린놈의 계집이 863 01:13:42,396 --> 01:13:44,551 나도 동감입니다 864 01:13:45,462 --> 01:13:48,841 당신이 규의 옆에 있으면 안심이 됩니다 865 01:13:51,188 --> 01:13:52,296 창문군 866 01:13:53,387 --> 01:13:57,011 지금 이 어려운 전황 속에 내가 총대장이 된다면 867 01:13:57,474 --> 01:14:00,727 목숨을 잃을 가능성도 염두에 둬야 합니다 868 01:14:04,606 --> 01:14:06,442 그래서 이 시점에 869 01:14:08,200 --> 01:14:11,537 당신에게만 알려드리려고 합니다 870 01:14:15,111 --> 01:14:17,140 아주 중요한 사실을요 871 01:14:24,460 --> 01:14:26,128 왕기는 거기서 872 01:14:26,965 --> 01:14:29,968 어느 궁녀의 이야기를 시작했습니다 873 01:14:33,181 --> 01:14:34,974 그 여인은 874 01:14:35,467 --> 01:14:39,429 소왕의 총애를 받아 아이를 낳았는데 875 01:14:40,434 --> 01:14:45,272 지체 낮은 무가 출신의 여인에게 편은 없었고 876 01:14:46,580 --> 01:14:50,459 이대로 가다가는 후계자 권력다툼에서 877 01:14:51,278 --> 01:14:55,908 아기의 목숨을 지킬 수 없음을 깨달았습니다 878 01:14:57,701 --> 01:14:59,119 그래서 여인은 879 01:14:59,725 --> 01:15:03,045 아버지의 전우였던 무장의 집으로 880 01:15:04,528 --> 01:15:06,564 아기를 피신시켰습니다 881 01:15:11,936 --> 01:15:13,654 부디 건강하거라 882 01:15:17,016 --> 01:15:17,962 규 883 01:15:20,766 --> 01:15:21,768 설마... 884 01:15:24,646 --> 01:15:27,566 규가 소왕의 딸이었단 말인가? 885 01:15:28,899 --> 01:15:29,775 네 886 01:16:01,098 --> 01:16:04,309 의외로 가볍군요, 방난 씨 887 01:16:05,978 --> 01:16:08,026 그녀를 맡아준 사람은 888 01:16:08,797 --> 01:16:10,545 왕기의 아버지 889 01:16:13,235 --> 01:16:15,112 그리고 눈에 띄지 않게 890 01:16:16,374 --> 01:16:19,186 하인의 자식으로 키웠다고 했습니다 891 01:16:23,036 --> 01:16:24,496 믿을 수가 없군 892 01:16:26,646 --> 01:16:29,583 저도 왕기의 입으로 들은 이야기일 뿐이라 893 01:16:29,584 --> 01:16:31,584 반신반의했습니다만 894 01:16:33,046 --> 01:16:34,408 얼마 지나지 않아 895 01:16:36,737 --> 01:16:39,964 소왕과 규가 부녀지간이란 사실을 896 01:16:40,040 --> 01:16:42,175 확실히 알게 되었습니다 897 01:16:47,269 --> 01:16:52,302 남안 전투를 승리로 이끈 왕기의 본진에 898 01:16:54,401 --> 01:16:57,195 소왕께서 치하하러 오신 것입니다 899 01:17:28,518 --> 01:17:30,109 역시나 왕기 900 01:17:31,318 --> 01:17:33,445 나의 보검이여 901 01:17:36,693 --> 01:17:38,320 이곳 남안은 902 01:17:38,773 --> 01:17:42,902 오랫동안 손에 넣지 못한 난공불락의 땅이었다 903 01:17:44,086 --> 01:17:46,690 참으로 잘해주었다 904 01:17:48,127 --> 01:17:50,421 과찬의 말씀이십니다 905 01:17:58,335 --> 01:17:59,563 그건 그렇고 906 01:18:00,321 --> 01:18:01,352 왕기 907 01:18:02,862 --> 01:18:04,864 그 자는 어디에 있는가? 908 01:18:05,823 --> 01:18:08,243 이번에도 큰 활약을 했다지 909 01:18:09,851 --> 01:18:11,364 네 측근이라는 910 01:18:11,748 --> 01:18:12,997 여자 병사 911 01:18:13,528 --> 01:18:14,551 규 912 01:18:16,483 --> 01:18:19,237 요즘 그 이름을 자주 듣고 있는데 913 01:18:23,782 --> 01:18:24,866 어딨나? 914 01:18:28,870 --> 01:18:29,788 규 915 01:18:31,039 --> 01:18:31,938 네 916 01:18:34,668 --> 01:18:37,629 그것은 내막을 까맣게 모르고 있던 917 01:18:39,005 --> 01:18:41,451 두 사람의 첫 대면이었습니다 918 01:18:49,558 --> 01:18:50,725 하지만 919 01:18:53,186 --> 01:18:55,087 두 사람은 한순간에 920 01:18:57,360 --> 01:19:00,604 서로가 부모와 자식이란 사실을 깨달았습니다 921 01:19:10,454 --> 01:19:11,580 규 922 01:19:13,125 --> 01:19:14,612 나이가 몇인가? 923 01:19:18,132 --> 01:19:19,509 열여섯 입니다 924 01:19:24,593 --> 01:19:25,761 그렇구나 925 01:19:29,806 --> 01:19:32,740 참으로 잘해냈다, 규 926 01:19:36,688 --> 01:19:38,315 왕기와 마찬가지로 927 01:19:40,546 --> 01:19:42,840 너도 나의 보물이다 928 01:20:14,017 --> 01:20:15,554 소왕은 929 01:20:17,854 --> 01:20:22,317 규가 딸이란 사실을 공인할 순 없었습니다 930 01:20:24,277 --> 01:20:28,125 후궁에서 무단으로 아기를 내보낸 걸 용서한다면 931 01:20:28,990 --> 01:20:31,326 나쁜 전례를 남기게 되니까 932 01:20:33,781 --> 01:20:35,977 규도 그 점을 이해하고 933 01:20:36,373 --> 01:20:37,524 그 이후부터 934 01:20:38,407 --> 01:20:40,407 가면을 쓰게 되었습니다 935 01:20:42,432 --> 01:20:44,629 그리고 규에 대해서는 936 01:20:45,966 --> 01:20:49,553 그 출신을 말하는 것조차 금지된 것입니다 937 01:20:56,101 --> 01:20:57,881 너는 여자다 938 01:20:58,765 --> 01:21:00,647 이쯤에서 검을 놓는 것도 939 01:21:01,405 --> 01:21:02,998 하나의 방법일 거야 940 01:21:03,775 --> 01:21:05,110 검은 놓지 않아요 941 01:21:06,903 --> 01:21:08,009 하지만 942 01:21:08,728 --> 01:21:10,728 계속 싸워서 어쩌겠다는 건가? 943 01:21:12,659 --> 01:21:14,281 천하대장군이 될 거예요 944 01:21:23,378 --> 01:21:25,402 내가 싸우는 이유는 945 01:21:26,464 --> 01:21:28,155 정말 하잘 것 없는 946 01:21:28,843 --> 01:21:30,843 어린 시절의 약속 때문이에요 947 01:21:32,053 --> 01:21:33,930 어린 시절의 약속? 948 01:21:36,474 --> 01:21:37,720 어렸을 때 949 01:21:38,323 --> 01:21:40,164 왕기 님에게 부탁했죠 950 01:21:41,813 --> 01:21:44,259 왕기 님이 목표로 하는 것처럼 951 01:21:45,119 --> 01:21:47,483 나도 천하대장군이 되어 952 01:21:47,858 --> 01:21:49,858 적의 성을 백 개 빼앗으면 953 01:21:51,990 --> 01:21:54,367 날 아내로 맞아 달라고요 954 01:21:55,702 --> 01:21:57,145 그랬더니 "좋아"라고... 955 01:21:57,194 --> 01:21:59,121 뭐... 뭐냐 그건 956 01:21:59,145 --> 01:22:00,451 나도 알아요 957 01:22:01,207 --> 01:22:03,627 철없는 약속이란 것 정도는요 958 01:22:05,045 --> 01:22:05,996 하지만 959 01:22:06,764 --> 01:22:09,511 어린 시절의 난 정말로 진지했어요 960 01:22:11,231 --> 01:22:12,200 그래서 961 01:22:12,817 --> 01:22:14,817 더 열심히 싸웠어요 962 01:22:21,478 --> 01:22:23,303 내가 있을 곳은 여기예요 963 01:22:24,187 --> 01:22:25,742 동료들도 아주 많고요 964 01:22:27,859 --> 01:22:28,985 뿐만 아니라 965 01:22:31,112 --> 01:22:33,323 이제부터는 아버지도 봐주시겠죠 966 01:22:41,247 --> 01:22:42,707 반드시 해낼 거예요 967 01:23:09,609 --> 01:23:12,746 그 뒤로 규는 일찌감치 장군이 되었고 968 01:23:12,778 --> 01:23:14,778 전과를 계속 올려 969 01:23:15,026 --> 01:23:18,613 육대장군에 이름을 올리게 되었습니다 970 01:23:37,470 --> 01:23:38,763 그리고 971 01:23:40,682 --> 01:23:43,059 마침내 그 순간이 왔습니다 972 01:24:11,087 --> 01:24:13,296 몸에 입은 상처의 고통은 973 01:24:13,312 --> 01:24:15,312 시간이 지나면 사라진다 974 01:24:19,137 --> 01:24:20,179 하지만 975 01:24:21,003 --> 01:24:25,216 영혼에 입은 상처의 고통은 사라지지 않는다 976 01:24:27,187 --> 01:24:28,354 왕기 977 01:24:29,177 --> 01:24:31,513 너도 마찬가지일 테지 978 01:24:33,234 --> 01:24:35,111 분노는 힘이다 979 01:24:36,946 --> 01:24:38,323 기억해 내라 980 01:24:40,126 --> 01:24:43,087 9년 전 그 녀석의 죽음을 981 01:24:52,451 --> 01:24:53,869 왕기 님 982 01:24:54,560 --> 01:24:57,521 또 공로를 세웠다고 들었어요 983 01:24:59,928 --> 01:25:01,059 다친 건가요? 984 01:25:09,750 --> 01:25:11,176 긁힌 정도입니다 985 01:25:21,974 --> 01:25:23,159 왕기 님 986 01:25:23,308 --> 01:25:25,493 이런 건 제가 해도 됩니다 987 01:25:26,412 --> 01:25:28,292 옛날엔 맨날 다쳐서 988 01:25:28,780 --> 01:25:31,616 날마다 이렇게 치료해 줬는걸요 989 01:25:31,709 --> 01:25:34,003 언제적 말씀을 하시는 거예요 990 01:25:34,504 --> 01:25:37,215 규는 이제 어린애가 아닙니다 991 01:25:39,827 --> 01:25:42,621 참으로 오랜만이군요, 규 992 01:25:43,346 --> 01:25:45,857 서로 장군이 된데다가 993 01:25:46,014 --> 01:25:49,507 계속된 전쟁으로 좀처럼 자유가 없으니까요 994 01:25:50,228 --> 01:25:51,062 네 995 01:26:02,407 --> 01:26:04,617 근데 여긴 어쩐 일로 996 01:26:07,453 --> 01:26:08,773 오랜만에 997 01:26:09,086 --> 01:26:12,194 당신이 보고 싶어 먼 길을 달려왔어요 998 01:26:13,096 --> 01:26:13,930 네? 999 01:26:15,545 --> 01:26:17,363 그렇다는 건 농담이고 1000 01:26:18,006 --> 01:26:20,091 다음 전투 때문입니다 1001 01:26:20,675 --> 01:26:22,176 다음 전투? 1002 01:26:23,106 --> 01:26:24,440 다음 전투는 1003 01:26:24,495 --> 01:26:27,676 당신과 내가 연합군으로 치르게 됐어요 1004 01:26:28,534 --> 01:26:30,244 왕기 님과 제가요? 1005 01:26:33,688 --> 01:26:35,247 부장은 나 1006 01:26:36,044 --> 01:26:37,919 대장은 당신이에요 1007 01:26:38,067 --> 01:26:39,036 규 1008 01:26:44,041 --> 01:26:46,252 드디어로군요, 규 1009 01:26:50,052 --> 01:26:51,835 다음 마양이 1010 01:26:52,101 --> 01:26:54,101 백 개째 성입니다 1011 01:27:08,264 --> 01:27:10,372 그걸 기억해 주셨군요 1012 01:27:12,227 --> 01:27:14,020 그것도 갯수까지 1013 01:28:10,285 --> 01:28:12,370 안심하세요, 방난 1014 01:28:13,830 --> 01:28:15,807 당신이 말하지 않아도 1015 01:28:18,584 --> 01:28:21,879 내 분노는 가라앉지 않았으니까! 1016 01:28:31,264 --> 01:28:32,724 마양이 함락됐다 1017 01:29:05,423 --> 01:29:06,481 규 1018 01:29:30,198 --> 01:29:31,455 이거다 1019 01:29:35,745 --> 01:29:38,759 널 꺽기 위해 내가 여기까지 왔다 1020 01:30:11,697 --> 01:30:12,716 조준! 1021 01:30:13,220 --> 01:30:14,278 발사! 1022 01:32:32,380 --> 01:32:36,101 무의 극치에 이르렀다고 자부하는 당신에겐 1023 01:32:36,915 --> 01:32:39,126 납득이 되지 않겠지요 1024 01:32:40,930 --> 01:32:44,005 무장이란 참으로 성가신 것이지요 1025 01:32:44,892 --> 01:32:47,520 헤아릴 수도 없는 전장을 누비며 1026 01:32:47,603 --> 01:32:52,066 수만의 전우를 잃고 수십만의 적을 베어왔습니다 1027 01:32:53,776 --> 01:32:57,446 생명의 불꽃과 함께 사라진 그들의 마음이 1028 01:32:58,781 --> 01:33:02,618 이 양어깨에 무겁게 내려앉아 있지요 1029 01:33:05,371 --> 01:33:06,455 물론 1030 01:33:08,624 --> 01:33:10,668 규의 마음까지도! 1031 01:33:15,423 --> 01:33:18,009 적 우군 기마대가 본진에 육박했습니다 1032 01:33:18,092 --> 01:33:19,802 제3진이 돌파당했습니다 1033 01:33:20,382 --> 01:33:22,163 저 자는 대체 뭐냐? 1034 01:33:23,073 --> 01:33:24,283 왕기 녀석 1035 01:33:25,065 --> 01:33:27,512 이런 괴물을 감춰두고 있었군 1036 01:33:28,269 --> 01:33:30,504 물러나시지요, 조장 님 1037 01:33:34,365 --> 01:33:36,947 가라! 왕기 장군! 1038 01:33:37,049 --> 01:33:37,959 가라! 1039 01:33:43,200 --> 01:33:45,163 무신 방난 1040 01:33:46,871 --> 01:33:49,688 무신은 모든 욕망과 정을 배제하고 1041 01:33:50,165 --> 01:33:52,510 오로지 무의 결정체가 된다 1042 01:33:53,961 --> 01:33:56,839 그런 무신을 이길 사람은 없다고 생각했는데 1043 01:34:00,801 --> 01:34:01,909 대체 어째서 1044 01:34:02,676 --> 01:34:05,216 왕기 장군은 이토록 강한 거지? 1045 01:34:29,285 --> 01:34:31,162 당신이 패한 이유는! 1046 01:34:38,661 --> 01:34:41,243 저승에서 규에게 배우세요 1047 01:34:43,309 --> 01:34:44,288 가라! 1048 01:34:59,558 --> 01:35:00,558 뭐야? 1049 01:36:15,895 --> 01:36:18,522 대천기를 세워라! 1050 01:36:34,538 --> 01:36:35,748 또 대천기가! 1051 01:36:36,174 --> 01:36:38,384 삼대천이 하나 더 왔단 말인가? 1052 01:36:38,501 --> 01:36:39,376 적의 수는? 1053 01:36:39,460 --> 01:36:42,421 몰라, 보이는 데까지 전부 조군이야 1054 01:36:46,175 --> 01:36:47,288 조장 님 1055 01:36:47,391 --> 01:36:49,139 저 아군들은 대체 어디서? 1056 01:36:49,772 --> 01:36:51,176 나중에 다 말해주겠네 1057 01:36:52,097 --> 01:36:53,974 지금 중요한 것은 단 하나 1058 01:36:54,850 --> 01:36:56,164 이 싸움은 1059 01:36:56,655 --> 01:36:58,156 우리의 승리란 거다 1060 01:36:58,285 --> 01:36:59,461 기마대가 옵니다! 1061 01:36:59,541 --> 01:37:02,346 전선을 이탈한다 조장 님을 호위하라 1062 01:37:03,609 --> 01:37:04,985 조장이 도망칩니다 1063 01:37:05,069 --> 01:37:06,098 잡아라 1064 01:37:06,179 --> 01:37:07,192 네! 1065 01:37:09,397 --> 01:37:12,040 일개 장수의 목을 베기 위해서 1066 01:37:12,136 --> 01:37:14,136 너무 공을 들이는 것 아닌가요? 1067 01:37:15,287 --> 01:37:18,582 흉노를 상대로도 이렇게까지 치밀한 작전은 안 썼는데 1068 01:37:20,376 --> 01:37:22,257 정보 조작까지 했으면서 1069 01:37:22,383 --> 01:37:25,413 왕기에겐 총대장이 방난이라고 밝히다니 1070 01:37:26,549 --> 01:37:28,175 그럴 필요가 있었을까요? 1071 01:37:29,802 --> 01:37:31,886 우리 상대는 왕기입니다 1072 01:37:32,763 --> 01:37:35,854 아무리 공을 들여도 과하지 않아요, 게다가 1073 01:37:36,976 --> 01:37:39,603 끝까지 방심해선 안 됩니다 1074 01:37:42,481 --> 01:37:44,608 이목군 제1진! 1075 01:37:44,973 --> 01:37:46,813 돌격! 1076 01:37:51,949 --> 01:37:53,993 후방 부대 대비하라! 1077 01:37:54,660 --> 01:37:56,499 왕기 님을 보호하라! 1078 01:38:19,845 --> 01:38:21,007 왕기 장군! 1079 01:38:29,320 --> 01:38:33,613 내 계산보다 훨씬 빨리 도착했군요 1080 01:38:35,159 --> 01:38:36,695 훌륭합니다! 1081 01:38:40,331 --> 01:38:43,792 20년 만인가요 이런 기분... 1082 01:38:46,003 --> 01:38:47,615 오랜만에 1083 01:38:50,121 --> 01:38:52,013 피가 끓어오릅니다! 1084 01:38:54,424 --> 01:38:57,066 물러나면서 적의 허술한 지점을 찾도록 하죠 1085 01:38:57,199 --> 01:38:58,676 1진은 후미를 1086 01:38:58,770 --> 01:39:00,573 2진은 보병의 선도를 1087 01:39:00,653 --> 01:39:01,796 3진과 4진은 1088 01:39:01,843 --> 01:39:04,554 조장군 좌익의 후방을 확보하세요 1089 01:39:04,999 --> 01:39:06,106 네! 1090 01:39:06,475 --> 01:39:07,524 신 님 1091 01:39:07,608 --> 01:39:09,622 그래, 아직 포기하지 않았어 1092 01:39:09,708 --> 01:39:10,943 우리도 간다! 1093 01:39:11,045 --> 01:39:11,880 네! 1094 01:39:12,417 --> 01:39:14,381 어딜 가겠단 거냐? 1095 01:39:24,249 --> 01:39:26,875 아직 결판이 나지 않았다 1096 01:39:40,207 --> 01:39:41,622 장군을 지켜라! 1097 01:39:41,725 --> 01:39:44,144 방난을 장군 곁에게 떨어뜨려라! 1098 01:39:49,608 --> 01:39:51,652 방난 님을 지켜라! 1099 01:40:00,661 --> 01:40:02,727 괴조가 추락하는군 1100 01:40:04,597 --> 01:40:07,809 이 중화 땅에 존재하는 무장 가운데 1101 01:40:07,876 --> 01:40:10,510 왕기만큼 많은 이들이 증오하고 1102 01:40:10,651 --> 01:40:13,130 치를 떠는 무장은 없을 터 1103 01:40:15,240 --> 01:40:16,168 하지만 1104 01:40:16,636 --> 01:40:18,191 그것은 동시에 1105 01:40:18,721 --> 01:40:22,046 왕기가 역사에 이름을 새길 영웅이라는 사실을 1106 01:40:22,115 --> 01:40:24,210 모두가 인정했단 증거이기도 해 1107 01:40:26,146 --> 01:40:27,744 그 왕기가 1108 01:40:28,035 --> 01:40:28,988 오늘 1109 01:40:29,426 --> 01:40:30,660 쓰러진다 1110 01:40:32,151 --> 01:40:35,131 육장 중에서도 최강이라 일컬어지는 1111 01:40:35,171 --> 01:40:36,272 저 왕기가 1112 01:40:39,283 --> 01:40:41,460 어째서인지 아느냐 카이네 1113 01:40:44,236 --> 01:40:45,228 그것은 1114 01:40:45,635 --> 01:40:47,635 여기 있는 이목 님이 1115 01:40:47,878 --> 01:40:51,128 저 왕기를 뛰어넘는 괴물이라서다 1116 01:40:55,549 --> 01:40:57,350 바야흐로 새 시대가 1117 01:40:57,936 --> 01:40:59,936 이목 님을 원하고 있는 것이다 1118 01:41:04,479 --> 01:41:05,329 그럼 1119 01:41:06,212 --> 01:41:08,013 나도 소임을 다하겠다 1120 01:41:10,063 --> 01:41:11,148 어딜 가세요? 1121 01:41:12,699 --> 01:41:14,159 새 시대를 앞두고 1122 01:41:14,234 --> 01:41:15,745 방난 님이 여기서 1123 01:41:15,784 --> 01:41:18,483 목숨을 잃게 할 수는 없는 노릇이야 1124 01:41:19,406 --> 01:41:21,854 중화 전체가 주목하는 큰 무대에 1125 01:41:22,292 --> 01:41:23,712 이 위가가 1126 01:41:24,372 --> 01:41:26,026 더러운 역할을 맡아 1127 01:41:26,917 --> 01:41:28,843 확실한 자취를 남기겠다 1128 01:41:30,250 --> 01:41:31,679 송구합니다 1129 01:41:57,517 --> 01:41:58,684 뭐냐? 1130 01:42:01,073 --> 01:42:02,991 칼날이 무뎌졌군 1131 01:42:11,746 --> 01:42:13,058 안돼, 놈이 너무 빨라 1132 01:42:13,114 --> 01:42:14,444 따라잡히겠어 1133 01:42:19,967 --> 01:42:21,885 마침내 이 날이 왔구나 1134 01:42:22,291 --> 01:42:24,998 내가 대장 대리를 맡고 있는 전투에서 1135 01:42:25,038 --> 01:42:26,385 왕기가 죽는다니 1136 01:42:28,183 --> 01:42:30,237 웃음을 참을 수가 없구나 1137 01:42:31,728 --> 01:42:33,814 다만 한가지 아쉬운 것은 1138 01:42:35,148 --> 01:42:37,841 이 눈으로 그걸 지켜볼 수 없다는 것 1139 01:42:43,592 --> 01:42:46,097 조장의 목을 베었다! 1140 01:42:46,412 --> 01:42:48,248 장군께로 돌아가자! 1141 01:42:48,373 --> 01:42:49,283 네! 1142 01:43:15,290 --> 01:43:16,175 장군! 1143 01:43:16,274 --> 01:43:17,148 장군! 1144 01:43:17,211 --> 01:43:18,545 왕기를 쳐라! 1145 01:43:40,282 --> 01:43:41,953 참으로 1146 01:43:42,749 --> 01:43:45,800 뛰어난 책사와 무인을 동시에 상대하는 건 1147 01:43:45,824 --> 01:43:47,824 아주 힘든 일이네요 1148 01:43:50,349 --> 01:43:52,634 책사에 대해서는 1149 01:43:53,255 --> 01:43:56,758 여러 가지로 생각해두었는데도 1150 01:44:01,163 --> 01:44:03,929 이 자리에서 쓸 수 있는 책략은 1151 01:44:05,948 --> 01:44:08,909 이제 하나도 없는 것 같군요 1152 01:44:16,083 --> 01:44:17,567 하지만 1153 01:44:20,504 --> 01:44:22,828 책략이 없다면 1154 01:44:23,441 --> 01:44:25,281 힘으로 해결하겠어요! 1155 01:44:46,113 --> 01:44:48,763 비신대, 계속 싸워라! 1156 01:44:53,954 --> 01:44:54,926 너희들! 1157 01:44:54,981 --> 01:44:57,097 죽은 동료의 몫까지 쏟아부어라! 1158 01:45:12,764 --> 01:45:14,266 이 녀석들 뭐야? 1159 01:45:16,260 --> 01:45:18,095 비신대다! 1160 01:45:29,823 --> 01:45:33,371 이 목소리를 듣는 왕기군 병사에게 고합니다 1161 01:45:34,411 --> 01:45:36,724 적의 숫자는 대략 10배 1162 01:45:38,165 --> 01:45:39,175 그렇다면 1163 01:45:39,824 --> 01:45:42,101 한 명당 열 명을 죽이십시오 1164 01:45:43,253 --> 01:45:45,075 적군 열 명을 죽일 때까지 1165 01:45:45,568 --> 01:45:47,935 쓰러지는 것은 용납되지 않습니다 1166 01:45:49,342 --> 01:45:50,469 모두들 1167 01:45:51,636 --> 01:45:54,400 짐승이 되어 싸우도록 하세요 1168 01:45:56,043 --> 01:45:57,282 알겠습니까? 1169 01:46:00,437 --> 01:46:03,440 지금부터가 왕기군의 진면목입니다 1170 01:46:04,469 --> 01:46:05,785 이 사지를 1171 01:46:06,278 --> 01:46:08,767 힘으로 뚫고 활로를 여십시오 1172 01:46:13,637 --> 01:46:15,225 여러분의 뒤에는 1173 01:46:18,663 --> 01:46:21,374 변함없이 이 왕기가 버티고 있어요! 1174 01:46:55,659 --> 01:46:57,953 강하게 나오는군요 1175 01:47:01,097 --> 01:47:02,465 제2진 1176 01:47:03,125 --> 01:47:04,866 돌격! 1177 01:47:13,260 --> 01:47:14,344 말도 안 돼 1178 01:47:21,160 --> 01:47:22,155 큰일이야 1179 01:47:22,194 --> 01:47:24,686 저 병력에 먹히면 지휘 체계고 뭐고 없어져 1180 01:47:31,981 --> 01:47:33,858 왕기 장군을 노리는 건가 1181 01:47:37,492 --> 01:47:38,736 먹힌다! 1182 01:48:07,230 --> 01:48:08,648 신! 저기! 1183 01:48:42,265 --> 01:48:43,671 방난 1184 01:48:46,561 --> 01:48:47,759 끝입니다! 1185 01:49:20,679 --> 01:49:22,160 장군! 1186 01:49:22,389 --> 01:49:23,473 장군! 1187 01:49:32,120 --> 01:49:33,496 이 자식아! 1188 01:49:47,706 --> 01:49:49,422 훼방꾼이 있었군 1189 01:49:51,240 --> 01:49:53,826 이래서 전쟁터 같은 건 재미가 없어 1190 01:49:56,172 --> 01:49:58,967 전쟁터는 너의 무대니 불평은 마라 1191 01:50:00,619 --> 01:50:02,396 너의 패배다 1192 01:50:03,266 --> 01:50:04,427 왕기 1193 01:50:10,580 --> 01:50:13,003 멋대로 패배를 강요당하는 것은 1194 01:50:13,022 --> 01:50:14,817 과히 기분 좋지 않군요 1195 01:50:16,901 --> 01:50:20,071 내 부하들에게도 노여움을 느낍니다 1196 01:50:22,490 --> 01:50:25,095 왜 싸움을 멈추는 겁니까? 1197 01:50:29,738 --> 01:50:31,958 설령 무슨 일이 있더라도 1198 01:50:33,501 --> 01:50:36,129 죽어도 포기하지 않는 것이 1199 01:50:37,075 --> 01:50:39,828 왕기군의 긍지가 아니었나요! 1200 01:50:46,014 --> 01:50:47,140 왕기 장군 1201 01:50:51,896 --> 01:50:53,440 여기는 아직... 1202 01:50:57,251 --> 01:51:00,105 우리가 죽을 장소가 아닙니다 1203 01:51:39,450 --> 01:51:40,952 네 이놈... 1204 01:51:41,389 --> 01:51:43,107 장군이란 1205 01:51:44,152 --> 01:51:46,631 계급의 명칭에 불과하죠 1206 01:51:48,034 --> 01:51:49,160 하지만 1207 01:51:50,078 --> 01:51:52,385 그곳에 다다를 수 있는 인간은 1208 01:51:52,417 --> 01:51:54,119 불과 한 줌 1209 01:51:58,711 --> 01:52:00,456 장군이란 1210 01:52:01,673 --> 01:52:03,832 수많은 사지를 뛰어넘고 1211 01:52:04,762 --> 01:52:08,155 수많은 전공을 세운 자만이 도달할 수 있는 곳 1212 01:52:10,181 --> 01:52:12,684 그 결과 장군이 손에 쥔 것은 1213 01:52:13,393 --> 01:52:17,939 수천만 인간의 목숨을 걸고서 싸워야 하는 책임과 1214 01:52:18,523 --> 01:52:20,639 절대적인 명예 1215 01:52:30,618 --> 01:52:32,452 도대체 뭐냐 1216 01:52:33,893 --> 01:52:36,394 네놈은 대체 뭐냔 말이다 1217 01:52:40,879 --> 01:52:42,797 뻔한 것 아닌가요 1218 01:52:44,799 --> 01:52:48,344 천하의 대장군이지요! 1219 01:53:16,080 --> 01:53:17,811 전군 이곳을 이탈한다 1220 01:53:18,223 --> 01:53:21,186 우리 등 기마대는 적 본진으로 돌격하여 1221 01:53:21,544 --> 01:53:23,572 장군의 부대를 엄호한다 1222 01:53:31,679 --> 01:53:33,056 가라, 신! 1223 01:53:36,601 --> 01:53:38,394 녀석들을 놓치지 마라! 1224 01:53:39,163 --> 01:53:40,221 쫓지 마라! 1225 01:53:44,275 --> 01:53:45,443 방난 님 1226 01:53:51,769 --> 01:53:52,896 쫓지 마라 1227 01:54:00,083 --> 01:54:01,229 놓치지 마라! 1228 01:54:01,462 --> 01:54:03,016 기마대를 막아라! 1229 01:54:20,303 --> 01:54:22,424 왕기가 죽을 걸 알면서도 1230 01:54:23,064 --> 01:54:26,109 탈출시키기 위해 전원 필사적이네요 1231 01:54:28,695 --> 01:54:30,211 지금의 왕기군이 1232 01:54:30,360 --> 01:54:32,321 가장 강할지도 모릅니다 1233 01:54:33,292 --> 01:54:34,698 반대의 처지라면 1234 01:54:34,980 --> 01:54:36,688 우리도 죽음을 불사하고 1235 01:54:36,798 --> 01:54:38,569 귀신이 되어 싸울 테니까요 1236 01:54:40,164 --> 01:54:42,286 가슴 한켠이 아리군요 1237 01:54:44,903 --> 01:54:47,107 이래서 나는 전쟁이 싫습니다 1238 01:55:12,363 --> 01:55:15,098 꼬맹이 신 주제에 제법이군요 1239 01:55:17,066 --> 01:55:19,502 나를 빼고 이 말을 다룰 수 있는 사람은 1240 01:55:19,550 --> 01:55:21,041 처음 봅니다 1241 01:55:21,741 --> 01:55:23,579 말이 제멋대로 달리는 거지 1242 01:55:23,775 --> 01:55:25,433 난 아무것도 안 했어요 1243 01:55:38,973 --> 01:55:40,558 꼬맹이 신 1244 01:55:41,976 --> 01:55:44,003 등을 꼿꼿이 펴고 1245 01:55:44,812 --> 01:55:46,606 눈을 감고 1246 01:55:47,482 --> 01:55:49,595 심호흡을 하세요 1247 01:55:51,147 --> 01:55:52,148 네? 1248 01:55:52,695 --> 01:55:56,574 나와 함께 말을 탈 기회는 그리 흔치 않아요 1249 01:55:58,928 --> 01:56:01,731 이건 귀중한 경험입니다 1250 01:56:03,164 --> 01:56:04,033 하지만... 1251 01:56:04,057 --> 01:56:06,553 눈을 감고 심호흡을 하세요 1252 01:56:16,010 --> 01:56:18,199 이제 잘 들으세요 1253 01:56:19,639 --> 01:56:21,137 당신은 지금 1254 01:56:21,856 --> 01:56:24,068 이 전장의 한 가운데서 1255 01:56:24,686 --> 01:56:27,982 장군의 말을 타고 달리고 있는 겁니다 1256 01:56:29,983 --> 01:56:31,609 내 말을 이해했다면 1257 01:56:33,444 --> 01:56:35,831 천천히 눈을 뜨고 1258 01:56:37,240 --> 01:56:40,702 눈에 들어오는 광경을 잘 보세요 1259 01:56:48,418 --> 01:56:50,033 적의 무리를 1260 01:56:50,377 --> 01:56:52,111 적의 얼굴을 1261 01:56:53,464 --> 01:56:55,945 그리고 아군의 얼굴을 1262 01:57:04,392 --> 01:57:05,929 하늘과 땅을 1263 01:57:14,986 --> 01:57:16,122 이것이 1264 01:57:18,072 --> 01:57:20,570 장군이 보는 경치입니다 1265 01:57:46,642 --> 01:57:47,772 어떤가요? 1266 01:57:51,272 --> 01:57:52,431 뭔가 1267 01:57:53,346 --> 01:57:55,204 조금은 알 것 같아요 1268 01:57:58,446 --> 01:58:01,824 장군의 눈에는 여러 가지가 보입니다 1269 01:58:03,941 --> 01:58:05,442 예를 들자면 저기 1270 01:58:06,287 --> 01:58:09,540 방금까지 없었던 활로가 바로 저곳에 1271 01:58:22,845 --> 01:58:24,013 몽무 1272 01:58:38,736 --> 01:58:40,696 장군! 1273 01:58:43,533 --> 01:58:46,452 자, 갈까요 1274 01:58:47,912 --> 01:58:50,486 다 함께 이 사지를 탈출합시다 1275 01:59:12,245 --> 01:59:13,670 나머지는 우리에게 맡기고 1276 01:59:13,734 --> 01:59:15,860 등 님은 장군 곁으로 가십시오 1277 01:59:22,113 --> 01:59:23,202 전령! 1278 01:59:23,305 --> 01:59:25,373 왕기가 포위를 벗어났습니다 1279 01:59:32,715 --> 01:59:34,106 왕기를 쫒지 않습니까? 1280 01:59:35,334 --> 01:59:36,475 충분해요 1281 01:59:38,006 --> 01:59:40,092 왕기는 곧 목숨이 다할 겁니다 1282 01:59:40,912 --> 01:59:42,451 쫓을 필요는 없어요 1283 01:59:42,550 --> 01:59:43,495 하지만 1284 01:59:43,777 --> 01:59:45,480 수급을 취하지 않으면... 1285 01:59:46,699 --> 01:59:48,827 대장에는 두 종류가 있어요 1286 01:59:50,099 --> 01:59:51,349 죽는 순간 1287 01:59:51,771 --> 01:59:53,598 전군의 사기가 꺽여 1288 01:59:54,020 --> 01:59:55,889 그 자리에서 전쟁이 끝나거나 1289 01:59:56,639 --> 01:59:57,581 반대로 1290 01:59:58,088 --> 02:00:00,316 전군이 순교에 고무되어 1291 02:00:00,818 --> 02:00:03,446 죽을 때까지 철저히 항전하거나 1292 02:00:04,780 --> 02:00:05,798 왕기는 1293 02:00:06,283 --> 02:00:07,964 분명히 후자입니다 1294 02:00:11,148 --> 02:00:13,090 지금 왕기의 수급을 취한다면 1295 02:00:14,749 --> 02:00:17,102 왕기군의 군장들은 분노에 떨며 1296 02:00:18,336 --> 02:00:20,539 죽음을 각오하고 덤빌 겁니다 1297 02:00:22,131 --> 02:00:23,382 그렇게 되면 1298 02:00:24,425 --> 02:00:26,827 설사 이쪽이 전군으로 맞선다 해도 1299 02:00:27,140 --> 02:00:29,091 간단히 끝나진 않겠죠 1300 02:00:31,057 --> 02:00:32,585 이 싸움의 목적은 1301 02:00:33,149 --> 02:00:34,810 진나라를 침공하는 것도 1302 02:00:35,013 --> 02:00:37,013 왕기군의 괴멸도 아닙니다 1303 02:00:39,148 --> 02:00:41,285 목적은 왕기의 죽음 1304 02:00:43,749 --> 02:00:45,435 그 목적을 달성한 지금 1305 02:00:45,576 --> 02:00:47,211 더 이상 피를 흘리는 것은 1306 02:00:47,399 --> 02:00:48,704 아무 의미가 없습니다 1307 02:00:51,768 --> 02:00:53,587 아군의 무의미한 죽음은 1308 02:00:54,928 --> 02:00:56,939 절대 용납할 수 없어요 1309 02:01:06,968 --> 02:01:08,104 싸움은 1310 02:01:09,120 --> 02:01:10,439 여기까지입니다 1311 02:01:53,973 --> 02:01:54,890 등 1312 02:01:57,560 --> 02:01:58,394 네! 1313 02:02:01,314 --> 02:02:02,870 그 누구라 하더라도 1314 02:02:03,933 --> 02:02:06,639 내 뒤를 따라오는 걸 금지합니다 1315 02:02:07,940 --> 02:02:10,456 군장들을 비롯해 어느 누구도 1316 02:02:13,451 --> 02:02:14,285 네! 1317 02:02:16,829 --> 02:02:19,832 오래도록 날 보필하기만 했지만 1318 02:02:20,958 --> 02:02:23,217 본래 당신의 실력은 1319 02:02:23,835 --> 02:02:25,933 내게 뒤지지 않습니다 1320 02:02:29,081 --> 02:02:33,025 군의 미래를 전부 당신에게 맡기겠습니다 1321 02:02:41,103 --> 02:02:41,979 간앙 1322 02:02:42,789 --> 02:02:43,870 증인입니다 1323 02:02:46,525 --> 02:02:47,401 네! 1324 02:02:52,239 --> 02:02:53,599 부탁합니다 1325 02:02:54,154 --> 02:02:55,029 등 1326 02:03:07,838 --> 02:03:08,765 네! 1327 02:03:22,895 --> 02:03:23,938 왕기 1328 02:03:26,428 --> 02:03:27,483 용서하시오 1329 02:03:28,192 --> 02:03:30,194 모두 내 책임이오 1330 02:03:31,159 --> 02:03:32,316 몽무 1331 02:03:34,697 --> 02:03:37,334 당신이 해야 할 일은 명백합니다 1332 02:03:37,618 --> 02:03:40,490 굳이 내가 말할 필요도 없겠지요 1333 02:03:42,221 --> 02:03:44,356 당신은 틀림없이 1334 02:03:45,543 --> 02:03:49,088 앞으로 진군의 얼굴이 될 사람입니다 1335 02:03:51,549 --> 02:03:54,218 그 사실을 확실히 자각하고 1336 02:03:54,969 --> 02:03:58,097 더욱 성장하길 기대하겠습니다 1337 02:04:00,476 --> 02:04:01,939 어찌 되었든 1338 02:04:03,561 --> 02:04:05,093 이 싸움에 나타난 1339 02:04:05,140 --> 02:04:08,875 조나라 장수는 전에 없던 강적입니다 1340 02:04:11,645 --> 02:04:14,432 보기 좋게 당해버렸어요 1341 02:04:21,484 --> 02:04:23,385 참으로 1342 02:04:24,641 --> 02:04:26,946 곤란하게 되었군요 1343 02:04:28,657 --> 02:04:32,578 어느 시대나 최강으로 불리던 무장들도 1344 02:04:34,258 --> 02:04:37,678 더 뛰어난 강자의 출현에 패배하게 되죠 1345 02:04:38,938 --> 02:04:41,171 한동안은 그 남자를 중심으로 1346 02:04:41,218 --> 02:04:43,789 중화의 전쟁이 계속될 것입니다 1347 02:04:46,187 --> 02:04:47,610 하지만 1348 02:04:48,089 --> 02:04:49,549 그 역시 1349 02:04:51,079 --> 02:04:54,391 뒤이어 떠오르는 무장에 의해 쓰러져 1350 02:04:54,843 --> 02:04:58,012 시대의 키를 넘기게 되겠지요 1351 02:05:02,085 --> 02:05:03,920 강자들의 1352 02:05:05,331 --> 02:05:08,291 목숨을 건 끝없는 싸움 1353 02:05:13,839 --> 02:05:15,922 정말이지 1354 02:05:16,958 --> 02:05:19,920 이래서 난세는 재미있어요 1355 02:05:36,195 --> 02:05:37,613 꼬맹이 신 1356 02:05:44,078 --> 02:05:46,914 수행을 시켜주겠다고 약속했는데 1357 02:05:48,290 --> 02:05:50,001 보다시피 이젠 1358 02:05:50,588 --> 02:05:52,735 무리가 되어버렸네요 1359 02:05:55,495 --> 02:05:57,064 하지만 1360 02:05:58,137 --> 02:06:00,878 애당초 내게 직접 배우려 하다니 1361 02:06:00,933 --> 02:06:02,933 너무 맹랑하잖아요 1362 02:06:06,559 --> 02:06:08,561 그런 것은 1363 02:06:09,603 --> 02:06:13,607 스스로 전장을 누비며 배우도록 하세요 1364 02:06:15,846 --> 02:06:17,139 멍청이 1365 02:06:29,377 --> 02:06:32,839 모두와 함께 수라장을 헤쳐나가세요 1366 02:06:37,511 --> 02:06:39,346 소질은 있으니까 1367 02:06:40,843 --> 02:06:41,802 신 1368 02:07:03,907 --> 02:07:05,075 왕기 장군? 1369 02:07:24,764 --> 02:07:26,141 왕기 장군! 1370 02:07:33,432 --> 02:07:34,987 왕기 장군! 1371 02:07:40,903 --> 02:07:43,364 장군! 1372 02:08:59,661 --> 02:09:01,037 왕기가... 1373 02:09:08,282 --> 02:09:10,242 왕기는 출전하기 전에 1374 02:09:12,254 --> 02:09:14,756 내게 소왕의 유언을 전했소 1375 02:09:19,084 --> 02:09:20,043 그것은 1376 02:09:23,004 --> 02:09:26,508 중화 전체의 왕의 자세에 대한 가르침이었오 1377 02:09:29,428 --> 02:09:30,512 마지막으로 1378 02:09:32,937 --> 02:09:35,314 전쟁에 자비를 두어서는 아니 되나 1379 02:09:35,887 --> 02:09:39,391 빼앗은 땅의 백성들을 노예로 삼지 말며 1380 02:09:39,860 --> 02:09:41,586 학대하지 말 것이며 1381 02:09:43,192 --> 02:09:47,196 자국의 백성과 마찬가지로 사랑을 베풀지어다 1382 02:09:49,246 --> 02:09:50,164 이것이 1383 02:09:50,564 --> 02:09:52,998 소왕께서 현 진왕에게 1384 02:09:53,155 --> 02:09:55,799 남기신 유언입니다 1385 02:09:57,983 --> 02:10:00,000 고맙소, 왕기 1386 02:10:01,417 --> 02:10:04,379 방금 그건 아버지께 미처 듣지 못한 말이오 1387 02:10:05,287 --> 02:10:07,841 듣지 못하신 것이 당연합니다 1388 02:10:09,379 --> 02:10:12,924 저는 선왕에게 이 유언을 전하지 않았으니까요 1389 02:10:16,934 --> 02:10:18,101 유언은 1390 02:10:18,811 --> 02:10:21,719 소왕의 뜻을 이을 자질이 있는 자에게만 1391 02:10:21,751 --> 02:10:23,469 남기도록 하셨고 1392 02:10:24,590 --> 02:10:26,248 소왕께선 그 판단을 1393 02:10:26,309 --> 02:10:28,309 저에게 일임하셨습니다 1394 02:10:30,465 --> 02:10:34,005 섬길 만한 가치가 있다고 생각되는 왕에게만 1395 02:10:34,083 --> 02:10:35,349 전하라구요 1396 02:10:39,248 --> 02:10:40,207 왕기 1397 02:10:51,173 --> 02:10:53,592 함께 중화를 목표로 하시지요 1398 02:10:54,972 --> 02:10:56,014 대왕마마 1399 02:11:14,992 --> 02:11:17,369 그 바보가... 1400 02:12:08,906 --> 02:12:10,963 숙적을 이겨 만족스럽다 1401 02:12:12,081 --> 02:12:14,081 라는 얼굴이 아니군요 1402 02:12:16,595 --> 02:12:18,472 우리는 조나라로 돌아갈 텐데 1403 02:12:19,556 --> 02:12:22,200 당신은 이제 어쩔 겁니까, 방난 1404 02:12:24,993 --> 02:12:27,005 또 산에 틀어박혀 수행입니까? 1405 02:12:33,913 --> 02:12:36,365 왕기의 강함에 대한 비밀은 1406 02:12:37,157 --> 02:12:39,326 전장에 있다고 생각합니다만 1407 02:12:41,620 --> 02:12:43,622 우쭐대지 마라 1408 02:12:46,671 --> 02:12:48,867 전장 따위에는 흥미가 없으니까 1409 02:12:52,222 --> 02:12:53,932 가끔 사람을 보낼 테니 1410 02:12:55,773 --> 02:12:57,172 마음이 바뀌시면 1411 02:12:58,141 --> 02:13:00,141 언제든지 환영입니다 1412 02:13:10,607 --> 02:13:11,733 어찌 됐든 1413 02:13:13,493 --> 02:13:15,560 이제부터 다시 난세의 전성기가 1414 02:13:15,627 --> 02:13:16,939 도래할 테니까요 1415 02:15:04,638 --> 02:15:05,597 신 1416 02:15:09,025 --> 02:15:10,143 등 장군 1417 02:15:12,896 --> 02:15:14,064 부탁이 있어 1418 02:15:20,887 --> 02:15:22,128 대왕마마 1419 02:15:22,598 --> 02:15:24,598 왕기 장군의 부고는 1420 02:15:25,288 --> 02:15:26,926 우리 나라에 있어 1421 02:15:27,292 --> 02:15:29,463 참으로 크나큰 손실입니다 1422 02:15:34,863 --> 02:15:36,031 말그대로 1423 02:15:37,545 --> 02:15:39,345 왕기 장군은 패배했소 1424 02:15:42,843 --> 02:15:43,920 하지만 1425 02:15:44,420 --> 02:15:47,300 왕기군의 사력을 다한 활약으로 1426 02:15:47,556 --> 02:15:49,105 조군은 퇴각했고 1427 02:15:49,597 --> 02:15:51,597 마양은 지켜졌으니 1428 02:15:56,189 --> 02:15:57,407 진 나라는 1429 02:15:58,400 --> 02:16:00,110 이 전투에서 승리한 거요 1430 02:16:06,895 --> 02:16:08,647 또한 우리 병사들은 1431 02:16:10,365 --> 02:16:13,910 전장에서 쓰러진 왕기 장군을 적의 손에 넘기지 않았고 1432 02:16:14,504 --> 02:16:16,036 그의 시신은 곧 1433 02:16:16,849 --> 02:16:18,849 이 함양으로 돌아올 것이오 1434 02:16:22,425 --> 02:16:24,344 대장군이 죽는다 해도 1435 02:16:26,595 --> 02:16:29,784 대장군의 혼은 우리에게 깃들어 있소 1436 02:16:46,781 --> 02:16:47,908 비신대 1437 02:16:48,346 --> 02:16:49,306 신 1438 02:16:51,621 --> 02:16:53,613 모두에게 하고픈 말이 있다면 1439 02:16:53,739 --> 02:16:55,082 네가 직접 해라 1440 02:17:31,088 --> 02:17:33,299 모두 고개를 들어라! 1441 02:17:41,086 --> 02:17:43,004 마양은 지켜졌어! 1442 02:17:45,757 --> 02:17:47,801 그러니 고개 숙이지 마! 1443 02:17:54,766 --> 02:17:56,017 가슴을 펴라 1444 02:17:57,727 --> 02:17:59,133 가슴을 펴고 1445 02:18:00,605 --> 02:18:02,452 왕기 장군과 함께 1446 02:18:02,984 --> 02:18:04,984 당당히 돌아가는 거야 1447 02:18:16,579 --> 02:18:18,328 가자, 모두들! 1448 02:19:15,513 --> 02:19:17,640 문을 활짝 열고 맞이하라! 1449 02:19:21,052 --> 02:19:22,146 지금 1450 02:19:22,721 --> 02:19:24,812 진나라의 대장군 1451 02:19:27,108 --> 02:19:29,235 왕기 장군이 귀환한다! 1452 02:19:42,874 --> 02:19:44,209 전군! 1453 02:19:45,001 --> 02:19:46,544 전진!