1
00:00:11,450 --> 00:00:13,870
시골의 수돗물은 맛있구나
2
00:00:13,870 --> 00:00:15,140
누쿠미즈 군?
3
00:00:16,060 --> 00:00:17,430
뭐하고 있어?
4
00:00:17,430 --> 00:00:19,130
목이 좀 말라서...
5
00:00:19,630 --> 00:00:20,980
야나미 양이야 말로?
6
00:00:23,320 --> 00:00:25,020
왠지 눈이 안 감겨서
7
00:00:30,570 --> 00:00:31,910
패배!
8
00:00:32,540 --> 00:00:33,880
패배!
9
00:00:34,530 --> 00:00:35,340
패배!
10
00:00:35,340 --> 00:00:36,300
패배!
11
00:00:36,300 --> 00:00:37,007
패배!
12
00:00:37,007 --> 00:00:37,258
패배배!
13
00:00:37,258 --> 00:00:37,500
패배배배!
14
00:00:37,500 --> 00:00:37,700
패배배배배!
15
00:00:37,700 --> 00:00:38,070
패배배배배!
16
00:00:38,070 --> 00:00:39,927
강한척하는 Girl!
17
00:00:39,951 --> 00:00:42,784
패배히로인이 너무많아
sub by sydeny
18
00:00:46,570 --> 00:00:48,250
모브캐릭터 시점의 매일은
19
00:00:48,250 --> 00:00:49,480
너무 정신없어서
20
00:00:49,480 --> 00:00:50,680
청춘 대전쟁!
21
00:00:50,680 --> 00:00:51,760
인연이 없는게
22
00:00:51,760 --> 00:00:52,780
틀림없어
23
00:00:52,780 --> 00:00:54,480
주인공이 아니니까
24
00:00:54,480 --> 00:00:56,110
천연에서 유래한 프린세스
25
00:00:56,110 --> 00:00:57,340
오늘도 이곳저곳
26
00:00:57,340 --> 00:00:58,660
패배 군상극
27
00:00:58,660 --> 00:00:59,430
두근두근거려
28
00:00:59,430 --> 00:01:00,380
욱신욱신거려
29
00:01:00,380 --> 00:01:02,370
이루어질 수 없는 사랑이여
30
00:01:02,370 --> 00:01:04,330
(빙글 빙글 빙글 빙글)
31
00:01:04,330 --> 00:01:06,500
머리속이 의미불명이라서
32
00:01:06,500 --> 00:01:08,300
(빙글 빙글 빙글 빙글)
33
00:01:08,300 --> 00:01:10,230
수수께끼로 달려 가고 싶어
34
00:01:10,230 --> 00:01:13,840
눈물이 흘러넘칠 때까지
35
00:01:13,840 --> 00:01:15,130
이를 꽉 깨물고
36
00:01:15,130 --> 00:01:16,120
꽉 깨물고
37
00:01:16,120 --> 00:01:17,350
피스를 하자
38
00:01:17,350 --> 00:01:18,090
그래!
39
00:01:18,090 --> 00:01:18,970
몇번이고
40
00:01:18,970 --> 00:01:19,970
몇번이고
41
00:01:19,970 --> 00:01:21,490
패배해버려
42
00:01:21,490 --> 00:01:25,260
눈물이 날 때마다 강해질거야
43
00:01:25,260 --> 00:01:25,970
분명!
44
00:01:25,970 --> 00:01:26,970
언젠가는
45
00:01:26,970 --> 00:01:27,930
언젠가는
46
00:01:27,930 --> 00:01:29,480
해피앤드!
47
00:01:29,480 --> 00:01:33,560
달리자! 유일무이한 운명으로
48
00:01:33,560 --> 00:01:35,480
강한척하는 Girl은 최강!
49
00:01:35,480 --> 00:01:37,690
까불며 떠들썩하게 반짝이고있어
50
00:01:37,690 --> 00:01:39,400
눈물이 반짝 흐를만큼 웃으며
51
00:01:39,400 --> 00:01:41,740
굉장한 빔을 쏠거야
52
00:01:41,740 --> 00:01:43,280
강한척하는 Girl은 최강!
53
00:01:43,280 --> 00:01:43,830
내일도
54
00:01:43,830 --> 00:01:44,310
오늘도
55
00:01:44,310 --> 00:01:45,660
패배전으로
56
00:01:45,660 --> 00:01:47,290
하지만 스핀오프는 아냐!
57
00:01:47,290 --> 00:01:49,330
우리들이 주역인 매일
58
00:01:49,354 --> 00:01:50,694
패배!
59
00:01:51,324 --> 00:01:52,664
패배!
60
00:01:53,314 --> 00:01:54,124
패배!
61
00:01:54,124 --> 00:01:55,084
패배!
62
00:01:55,084 --> 00:01:55,791
패배!
63
00:01:55,791 --> 00:01:56,042
패배배!
64
00:01:56,042 --> 00:01:56,284
패배배배!
65
00:01:56,284 --> 00:01:56,484
패배배배배!
66
00:01:56,484 --> 00:01:56,854
패배배배배!
67
00:01:56,854 --> 00:01:58,711
강한척하는 Girl!
68
00:02:01,030 --> 00:02:02,790
야키시오는 벌써 잠들었어?
69
00:02:03,250 --> 00:02:06,080
아까 잠깐 달리고 온다며 나갔어
70
00:02:06,460 --> 00:02:07,480
이런 시간에?
71
00:02:09,570 --> 00:02:10,840
저번 일...
72
00:02:11,150 --> 00:02:12,790
야키시오와 이야기했어?
73
00:02:13,970 --> 00:02:16,430
뭔가 안 좋은 말을
해버릴 것 같아서
74
00:02:16,880 --> 00:02:18,670
안 좋은 말?
75
00:02:19,280 --> 00:02:23,720
나, 이번 일은
딱히 아무도 응원 못 하겠어
76
00:02:24,270 --> 00:02:28,230
아사구모 양도 사귄지 얼마 안 돼서
불안해하는 건 이해해
77
00:02:28,560 --> 00:02:31,660
그래도, 그러면
남친이랑 얘기를 나눠야지
78
00:02:31,660 --> 00:02:35,920
어중간하게 두 사람의 사이를
시험해보는 건 아니라고 생각해
79
00:02:36,350 --> 00:02:37,380
절대로
80
00:02:39,920 --> 00:02:43,180
그건 남자친구 쪽에도
문제가 있는 게 아닐까?
81
00:02:43,180 --> 00:02:44,140
응?
82
00:02:44,140 --> 00:02:46,010
아, 그러니까...
83
00:02:46,010 --> 00:02:49,340
아야노가 나쁜 녀석이 아니란 건
나도 알고 있지만
84
00:02:49,340 --> 00:02:52,450
그래선 아사구모 양이
불안해지는 것도 당연하잖아
85
00:02:53,390 --> 00:02:55,500
그치만 아사구모 양도—
86
00:02:55,500 --> 00:02:56,400
저기 말이야
87
00:02:57,450 --> 00:02:59,270
그 이상은 그만하자
88
00:03:01,120 --> 00:03:04,370
아니, 그게, 야나미 양은
89
00:03:04,370 --> 00:03:07,280
남을 험담하지 않았으면
좋겠다고 할까...
90
00:03:07,500 --> 00:03:09,950
미안해, 혼자 이상한 소리 해서
91
00:03:12,220 --> 00:03:13,150
알겠어!
92
00:03:13,630 --> 00:03:15,520
그럼 이걸로 마지막
93
00:03:15,520 --> 00:03:19,210
레몬 쨩은 자기 마음을
전혀 숨기지 못했어
94
00:03:19,210 --> 00:03:20,590
사고로 말할 정도라면
95
00:03:20,590 --> 00:03:23,720
1년 일찍 말했다면 좋았을텐데
96
00:03:23,720 --> 00:03:25,250
네가 그런 말 할 처지냐?
97
00:03:25,840 --> 00:03:28,580
아사구모 양도
아야노 군도 정말이지
98
00:03:28,580 --> 00:03:31,020
셋 다 글러먹었다니깐!
99
00:03:31,470 --> 00:03:33,060
자, 이걸로 끝
100
00:03:33,420 --> 00:03:35,900
지금부터는 착한 야나미 쨩이랍니다!
101
00:03:37,840 --> 00:03:39,010
그래도 말이야...
102
00:03:40,000 --> 00:03:42,600
나는 레몬 쨩의 친구니까
103
00:03:42,910 --> 00:03:45,410
분명 그 애랑 지금 이야기하면
104
00:03:45,430 --> 00:03:46,830
이렇게 말할 거야
105
00:03:47,850 --> 00:03:50,070
"사귀면 되잖아", 라고
106
00:03:50,620 --> 00:03:51,330
에?
107
00:03:52,340 --> 00:03:53,910
빼앗아 버리면 돼
108
00:03:53,940 --> 00:03:57,800
아사구모 양은
물러날 수 있다고 했으니까
109
00:03:59,480 --> 00:04:01,370
하지만 그런 건—
110
00:04:01,370 --> 00:04:03,890
레몬 쨩은 바라지 않겠지
111
00:04:04,240 --> 00:04:05,940
납득되지는 않지만
112
00:04:05,960 --> 00:04:08,610
그게 옳다는 건 나도 알아
113
00:04:12,430 --> 00:04:15,360
나, 잠시 산책 좀
하고 올까 하는데
114
00:04:16,070 --> 00:04:17,400
이런 시간에?
115
00:04:17,720 --> 00:04:20,080
뭔가, 달도 예쁘고
116
00:04:22,000 --> 00:04:24,940
여기로 왔던 길을 따라 내려가면
117
00:04:24,940 --> 00:04:26,400
신사가 있어
118
00:04:26,820 --> 00:04:30,990
레몬 쨩은 생각할 게 있을 때
거기를 간다나 봐
119
00:04:31,390 --> 00:04:34,630
딱히, 야키시오를
찾으러 가는 건 아닌데
120
00:04:34,630 --> 00:04:35,620
흐음~?
121
00:04:35,620 --> 00:04:37,920
그럼 내가 갈까?
122
00:04:38,200 --> 00:04:43,260
그래서, 레몬 쨩을 나처럼
나쁜 애로 만들어 버릴까?
123
00:04:45,450 --> 00:04:47,780
그건 참아줘
124
00:05:06,720 --> 00:05:07,880
나 말이야
125
00:05:08,240 --> 00:05:11,420
두 사람을 방해할
생각 같은 건 없는데
126
00:05:12,280 --> 00:05:16,250
이대로 친구로서
미츠키의 옆에 있는 것도
127
00:05:16,250 --> 00:05:18,040
이제 무리일까?
128
00:05:18,500 --> 00:05:20,600
마음이 알려진 이상
129
00:05:21,440 --> 00:05:23,990
지금까지와 똑같을 수는 없잖아
130
00:05:24,820 --> 00:05:25,970
미츠키 녀석이...
131
00:05:26,510 --> 00:05:30,380
아사구모 양과의 거리감이
고민인 듯해서 말이야
132
00:05:30,380 --> 00:05:33,520
그, 어디까지 응하면 좋은 건지
133
00:05:33,550 --> 00:05:36,130
관계를 쌓아가는 법이라든지...
134
00:05:36,490 --> 00:05:40,200
아니, 그치만 너
연애 상담은 그렇다 쳐도
135
00:05:40,830 --> 00:05:43,150
그런 이야기는
듣고 싶지 않았을 거 아냐
136
00:05:43,150 --> 00:05:45,640
나도 어린애가 아니야
137
00:05:45,640 --> 00:05:47,470
둘은 사귀는 사이니까
138
00:05:47,850 --> 00:05:50,160
그럴 수 있다는 것쯤은...
139
00:05:50,960 --> 00:05:53,790
지금까지와 똑같이 친구로 지내면
140
00:05:53,790 --> 00:05:56,070
같은 일이 일어날 거라 생각해
141
00:05:56,760 --> 00:05:58,070
알고 있어
142
00:05:59,230 --> 00:06:00,870
알고 있으니까
143
00:06:00,870 --> 00:06:03,670
친구로서 미츠키의 상담도 들어줬고
144
00:06:04,150 --> 00:06:07,910
나 자신도 제대로 현실을
받아들이려고 했었어
145
00:06:07,980 --> 00:06:10,090
제대로 하고 있었다고 생각했어
146
00:06:10,800 --> 00:06:11,730
근데 있잖아
147
00:06:14,330 --> 00:06:18,400
귀엽게 보이고 싶다고
생각해 버렸어
148
00:06:19,510 --> 00:06:20,500
처음엔
149
00:06:20,520 --> 00:06:23,500
정말로 상담만 들어줄 생각이었어
150
00:06:24,170 --> 00:06:25,380
그런데
151
00:06:25,400 --> 00:06:29,040
막상 미츠키를 만난다고 생각하니
엄청 기대되어서
152
00:06:29,610 --> 00:06:33,590
이게 계속되었으면 좋겠다는
생각이 들어서
153
00:06:34,080 --> 00:06:35,270
그래서
154
00:06:35,490 --> 00:06:36,950
그래서 있지
155
00:06:37,400 --> 00:06:39,070
딱 한 번
156
00:06:39,070 --> 00:06:42,080
나, 엄청 못된 생각을 해버렸어
157
00:06:49,990 --> 00:06:52,640
만약, 이대로
158
00:06:52,990 --> 00:06:55,500
두 사람이 헤어지면, 하고...!
159
00:06:56,210 --> 00:06:59,980
그런 못된 생각을
해버려서...!
160
00:07:02,740 --> 00:07:04,080
미츠키가...
161
00:07:05,650 --> 00:07:09,470
미츠키가 나를 의지해줬는데
162
00:07:10,920 --> 00:07:13,540
나, 나는...
163
00:07:13,890 --> 00:07:15,080
나는....!
164
00:07:16,410 --> 00:07:17,960
나쁜 애야...!
165
00:07:18,800 --> 00:07:20,660
미안해...
166
00:07:22,140 --> 00:07:24,150
잘못했어요...
167
00:07:37,210 --> 00:07:39,430
정말로 신세를 졌습니다
168
00:07:39,430 --> 00:07:41,640
아니야, 나야 말로
169
00:07:42,350 --> 00:07:45,550
저기, 누쿠미즈 군
그 티셔츠...
170
00:07:45,550 --> 00:07:46,860
내 옷인데
171
00:07:46,860 --> 00:07:49,130
사이즈가 맞는 듯해서 다행이야
172
00:07:49,130 --> 00:07:49,760
응?
173
00:07:50,040 --> 00:07:51,700
이거 야키시오 거야?
174
00:07:52,000 --> 00:07:53,150
지, 진짜로?
175
00:07:53,180 --> 00:07:53,830
벗을까?
176
00:07:53,830 --> 00:07:55,910
예비로 뒀던 옷이니까 신경 쓰지 마
177
00:07:55,910 --> 00:07:58,790
그거 어제 야나 쨩한테
빌려주려다 사이즈가—
178
00:07:58,790 --> 00:07:59,870
레몬 쨩!?
179
00:07:59,870 --> 00:08:01,870
그거 말하지 말라고
180
00:08:01,870 --> 00:08:03,410
- 눗군이니까 상관없잖아?
- 말했잖아?!
181
00:08:03,410 --> 00:08:04,270
- 눗군이니까 상관없잖아?
- 이거, 야나미는 작아서 안 맞은 거지?
182
00:08:04,270 --> 00:08:05,634
그건 그렇지만...!
- 이거, 야나미는 작아서 안 맞은 거지?
183
00:08:05,634 --> 00:08:07,036
- 이거, 야나미는 작아서 안 맞은 거지?
184
00:08:07,060 --> 00:08:09,390
뭔가 잘 풀린 모양인데?
185
00:08:09,890 --> 00:08:12,170
저는 딱히 뭘 한 건 아닌데...
186
00:08:13,350 --> 00:08:14,340
결국
187
00:08:14,840 --> 00:08:17,340
우리는 지켜보는 것밖에
못 했으니까요
188
00:08:18,760 --> 00:08:21,450
그건 그렇고
떨어져 주실래요?
189
00:08:21,450 --> 00:08:22,130
어머?
190
00:08:22,130 --> 00:08:24,740
내가 상대라도 부끄러운 거야?
191
00:08:24,740 --> 00:08:26,730
이 누나 기쁜걸~
192
00:08:30,440 --> 00:08:31,240
성희롱
193
00:08:31,240 --> 00:08:32,360
잠깐만!
194
00:08:32,360 --> 00:08:34,750
성희롱 피해자는 내 쪽인데?
195
00:08:35,840 --> 00:08:39,770
다들 와줘서 고마워
또 학교에서 봐~
196
00:08:39,770 --> 00:08:42,300
레몬은 좋은 친구를 뒀구나
197
00:08:42,640 --> 00:08:44,100
그럴까요?
198
00:08:44,100 --> 00:08:47,340
문예부 여자들을
독특하다고 할까...
199
00:08:47,340 --> 00:08:50,170
안 좋은 의미로
겁이 없다고 할까...
200
00:08:50,170 --> 00:08:54,630
어머, 난 누쿠미즈 군을
말한 건데?
201
00:08:56,780 --> 00:08:58,510
있잖아 눗군
202
00:08:59,120 --> 00:09:02,060
나, 제대로 이야기 해볼게
203
00:09:03,150 --> 00:09:04,870
미츠키랑 아사구모 양이랑
204
00:09:15,720 --> 00:09:17,360
아사구모 양?
205
00:09:18,070 --> 00:09:20,810
둘이서만 만나는 건
처음이네요
206
00:09:21,360 --> 00:09:22,490
어떻게...?
207
00:09:24,110 --> 00:09:25,210
야키시오 양
208
00:09:26,440 --> 00:09:28,980
저와 이야기를 나눠주시겠어요?
209
00:09:29,000 --> 00:09:31,060
당신에 대해 알고 싶어요
210
00:09:35,730 --> 00:09:37,800
응, 나도
211
00:09:47,820 --> 00:09:49,810
자, 타세요 야키시오 양
212
00:09:49,810 --> 00:09:51,570
고마워, 아사구모 양
213
00:09:51,570 --> 00:09:53,060
별말씀을요
214
00:09:54,620 --> 00:09:55,650
아사구모 양?
215
00:09:55,650 --> 00:09:57,680
잠시만 기다려 주세요
216
00:10:06,030 --> 00:10:09,280
마지막으로 딱 한 번
약속을 어겼거든요
217
00:10:09,280 --> 00:10:10,180
응?
218
00:10:10,180 --> 00:10:13,130
이걸로 정말 끝내려고요
219
00:10:13,700 --> 00:10:16,840
누쿠미즈 씨에게는
비밀로 해주세요♪
220
00:10:31,550 --> 00:10:33,410
기다렸지, 눗군
221
00:10:33,410 --> 00:10:34,480
야키시오?
222
00:10:34,480 --> 00:10:35,700
너 그 차림새는...
223
00:10:35,700 --> 00:10:37,730
조금 전까지 달리고 있었거든
224
00:10:37,730 --> 00:10:40,580
아니, 지금부터 아야노랑 만나는데?
225
00:10:40,580 --> 00:10:42,040
괜찮다니까
226
00:10:42,040 --> 00:10:43,770
평소의 내 모습이면 돼
227
00:10:47,200 --> 00:10:50,670
저학년 학생들 주의
228
00:10:48,140 --> 00:10:50,670
고마워, 따라와줘서
229
00:10:51,330 --> 00:10:52,440
그럼 나머지는...
230
00:10:52,440 --> 00:10:55,730
응, 나머지는 나 혼자서도 괜찮으니까
231
00:10:55,730 --> 00:10:57,520
눗군은 여기서 기다려 줘
232
00:10:57,870 --> 00:11:00,310
역시 돌아갈 때도 데려다주는 건가?
233
00:11:00,460 --> 00:11:02,680
그럼 마무리 짓고 올게!
234
00:11:03,860 --> 00:11:07,560
이제와서지만
이건 불법침입 아닌가?
235
00:11:07,560 --> 00:11:09,380
들키면 혼나는 거 아냐?
236
00:11:22,550 --> 00:11:25,570
미츠키, 와줘서 고마워
237
00:11:25,570 --> 00:11:27,910
아니, 나야말로
238
00:11:27,910 --> 00:11:29,940
오랜만이지?
239
00:11:29,940 --> 00:11:31,330
몇 년 만일까?
240
00:11:32,790 --> 00:11:35,660
이거, 이렇게 작았었구나
241
00:11:36,020 --> 00:11:38,010
보통 그렇지 않을까?
242
00:11:38,040 --> 00:11:42,030
아마 고학년 때는
이걸로 안 놀았을 테니까
243
00:11:43,770 --> 00:11:48,180
내가 미츠키한테 처음으로
말 걸었을 때 기억하고 있어?
244
00:11:48,180 --> 00:11:50,450
초2 때였나?
245
00:11:50,920 --> 00:11:54,250
네가 그네에서 뛰어오르다
다리를 다쳤을 때잖아?
246
00:11:54,250 --> 00:11:55,950
기억하고 있었구나
247
00:11:55,950 --> 00:11:57,660
그야 당연하지
248
00:11:57,690 --> 00:12:00,380
책만 읽고 있었던 나에게
249
00:12:00,380 --> 00:12:02,890
반의 골목대장 같은 애가
귀찮게 굴었는걸
250
00:12:03,150 --> 00:12:04,680
보통은 트라우마 감이라고?
251
00:12:04,700 --> 00:12:06,750
그런 인식이었어?!
252
00:12:06,750 --> 00:12:10,160
다리를 다친 가련한 여자애와
나란히 책을 읽은
253
00:12:10,160 --> 00:12:12,150
아름다운 추억이 아니라?
254
00:12:13,030 --> 00:12:15,240
넌 금방 질려가지고
255
00:12:15,270 --> 00:12:18,590
내가 책 내용을 설명해줬었지
256
00:12:19,330 --> 00:12:20,550
나 말이야
257
00:12:21,070 --> 00:12:23,520
책만 보면
금방 졸리게 되는데
258
00:12:23,880 --> 00:12:28,250
미츠키가 이야기해주면
왠지 계속 들을 수 있었어
259
00:12:28,800 --> 00:12:29,610
응
260
00:12:30,330 --> 00:12:31,610
그래서
261
00:12:32,190 --> 00:12:35,510
다리가 나았어도
같이 있었던 거야
262
00:12:44,260 --> 00:12:46,680
정말, 추억이네~
263
00:12:46,680 --> 00:12:49,960
그러게, 벌써 8년도 지났으니까
264
00:12:51,870 --> 00:12:53,520
중학교 2학년 때
265
00:12:53,520 --> 00:12:56,170
내가 츠와부키 고등학교를
노린다고 하니까
266
00:12:56,170 --> 00:12:59,720
다들 농담이라 생각하며
진지하게 받아주지 않았잖아
267
00:12:59,750 --> 00:13:00,920
너무하지 않아?
268
00:13:00,920 --> 00:13:04,530
당시 네 성적을 생각하면
누구나 그렇게 생각할걸
269
00:13:04,850 --> 00:13:06,700
미츠키는 안 웃었잖아
270
00:13:07,250 --> 00:13:09,000
무리일거라고는 생각했어
271
00:13:09,390 --> 00:13:11,160
그러면 미츠키는
272
00:13:11,550 --> 00:13:13,680
왜 도와준 거야?
273
00:13:15,960 --> 00:13:20,400
네가...츠와부키에 가고 싶어하는
이유를 말해줬잖아
274
00:13:20,790 --> 00:13:23,650
친척들은 교수나
변호사같은 직업이 많은데
275
00:13:23,970 --> 00:13:28,120
너 혼자만 공부를 못해서
콤플렉스라고....
276
00:13:28,580 --> 00:13:30,370
용캐 기억하고 있구나?
277
00:13:31,710 --> 00:13:34,440
근데, 그것만 있는게 아니야
278
00:13:35,960 --> 00:13:38,790
미츠키랑 같은 학교에 가고 싶었어
279
00:13:39,540 --> 00:13:40,750
레몬...
280
00:13:41,070 --> 00:13:43,070
난 솔직하게 말했어
281
00:13:43,950 --> 00:13:45,590
미츠키도 솔직하게 말해줘
282
00:13:48,600 --> 00:13:49,700
나도
283
00:13:50,370 --> 00:13:53,060
레몬과 같은 학교에
다니고 싶었어
284
00:13:55,810 --> 00:13:56,980
레몬은 말이야
285
00:13:57,670 --> 00:14:00,530
중학교에 들어가고부터
점점 눈에 띄기 시작했잖아
286
00:14:00,980 --> 00:14:04,400
인기인이라
언제나 친구들에게 둘러싸이고
287
00:14:04,880 --> 00:14:06,950
나에게는 무척 눈부셔서
288
00:14:07,280 --> 00:14:10,000
레몬이 먼 곳으로
가버린 듯한 기분이 들었어
289
00:14:10,770 --> 00:14:14,280
그래서, 의지해준 게 기뻤어
290
00:14:15,130 --> 00:14:18,960
나를 그런식으로
생각하고 있었구나
291
00:14:19,520 --> 00:14:21,160
그때 나는
292
00:14:21,160 --> 00:14:23,350
자신의 감정이라던가 그런 건
293
00:14:23,550 --> 00:14:25,480
전혀 몰랐으니까...
294
00:14:26,920 --> 00:14:28,220
그래도 지금이라면...!
295
00:14:32,010 --> 00:14:34,130
내가 대신 말해줄게
296
00:14:40,070 --> 00:14:41,580
미츠키
297
00:14:42,100 --> 00:14:44,630
나를 좋아했었구나?
298
00:14:48,960 --> 00:14:53,280
나, 이때까지 그런 건
하나도 몰랐거든
299
00:14:53,810 --> 00:14:56,490
그치만, 치하야와 사귀게 된 다음에...
300
00:14:57,280 --> 00:15:00,830
이게 상대를 좋아하는
마음이라는 걸 깨달았어
301
00:15:01,890 --> 00:15:03,560
기쁘다
302
00:15:03,560 --> 00:15:05,700
응, 정말로 기뻐
303
00:15:06,050 --> 00:15:07,670
레몬, 나는...
304
00:15:07,920 --> 00:15:11,310
그렇지만 말야,
이렇게 행복한 일이 있을까?
305
00:15:11,310 --> 00:15:14,190
좋아하는 사람이
자신을 좋아한다는데
306
00:15:16,430 --> 00:15:19,390
그것만으로도
나는 충분히 행복해
307
00:15:26,920 --> 00:15:30,800
저기, 아사구모 양의
어떤 부분이 좋았어?
308
00:15:30,800 --> 00:15:34,560
그건...말해도 되는 거야?
309
00:15:34,560 --> 00:15:35,970
이제와서 뭘~
310
00:15:36,830 --> 00:15:41,350
난 장래에 책과 관련된 일이
하고 싶거든
311
00:15:41,350 --> 00:15:43,220
도쿄의 대학교에 들어가서
312
00:15:43,220 --> 00:15:46,840
4년간 되도록
많은 공부를 할 생각이야
313
00:15:47,400 --> 00:15:49,840
혹시 아사구모 양도?
314
00:15:49,840 --> 00:15:50,760
응
315
00:15:51,170 --> 00:15:53,580
대단하다, 두 사람 모두
316
00:15:53,980 --> 00:15:55,990
벌써 거기까지 생각하고 있구나
317
00:15:56,900 --> 00:15:59,490
내가 보기엔 레몬이 더 대단해
318
00:16:03,350 --> 00:16:06,160
저기, 저 별 되게 밝지 않아?
319
00:16:06,160 --> 00:16:07,200
북극성?
320
00:16:07,510 --> 00:16:10,710
밝은 별이라면
여름의 대삼각형이려나?
321
00:16:10,710 --> 00:16:14,930
봐, 커다란 별이
삼각형으로 늘어서 있지?
322
00:16:16,290 --> 00:16:19,860
흠, 하나밖에 모르겠어
323
00:16:25,150 --> 00:16:26,190
미츠키
324
00:16:27,790 --> 00:16:30,670
아사구모 양을 놓치면 안 돼
325
00:16:30,690 --> 00:16:33,860
미츠키에게는 그 애가 필요하니까
326
00:16:34,820 --> 00:16:36,020
그래
327
00:16:39,250 --> 00:16:40,810
역시 고양이인가...
328
00:16:41,420 --> 00:16:44,240
가출한 고양이가
교정에 들어간 걸로 하자
329
00:16:44,240 --> 00:16:46,120
변명은 그걸로 결정
330
00:16:46,410 --> 00:16:48,400
이름은 냐루코 정도로...
331
00:16:50,460 --> 00:16:51,710
누쿠미즈?
332
00:16:51,710 --> 00:16:53,170
왜 여기에 있는 거야?
333
00:16:53,170 --> 00:16:57,500
밤도 늦어서
야키시오를 데려다주게 되었어...
334
00:16:57,500 --> 00:16:59,220
야키시오는 아직 안에 있어?
335
00:16:59,220 --> 00:17:00,080
응
336
00:17:00,550 --> 00:17:02,690
좀 혼자 있고 싶은 모양이야
337
00:17:03,120 --> 00:17:04,910
치하야한테 들었는데
338
00:17:04,910 --> 00:17:08,200
야나미 양을
좋아한다는 건 거짓말이지?
339
00:17:08,570 --> 00:17:10,920
그러고 보니 그런 설정도 있었지...
340
00:17:11,500 --> 00:17:13,390
너 좋은 녀석이구나
341
00:17:13,390 --> 00:17:17,350
친구를 위해서라도
이렇게까지는 잘 안한다고?
342
00:17:17,350 --> 00:17:20,830
야키시오를 말하는 거면
우린 친구는 아닌데
343
00:17:20,830 --> 00:17:22,660
생각이 지나치다니까
344
00:17:22,660 --> 00:17:26,060
나랑 누쿠미즈도
어느샌가 친구가 됐잖아?
345
00:17:26,420 --> 00:17:27,140
에?
346
00:17:27,810 --> 00:17:29,340
우리 친구였구나?
347
00:17:29,340 --> 00:17:30,590
진심이야?!
348
00:17:30,590 --> 00:17:33,180
나, 좀 눈물 나올 것 같은데
349
00:17:35,400 --> 00:17:38,380
사람이 센치한 기분에 젖어있었더니
350
00:17:38,380 --> 00:17:40,240
둘이서 뭐하는 거야?
351
00:17:40,240 --> 00:17:42,250
남자들끼리의 이야기야
352
00:17:42,670 --> 00:17:44,290
그렇지, 누쿠미즈?
353
00:17:44,290 --> 00:17:47,210
저기, 뭐, 그런 거지
354
00:17:47,210 --> 00:17:48,490
흐응~
355
00:17:48,800 --> 00:17:51,660
그럼, 제대로 누쿠미즈랑
돌아가야 된다
356
00:17:51,660 --> 00:17:55,440
미츠키야말로
밤길이 무섭다고 울면 안 돼?
357
00:17:58,940 --> 00:17:59,940
아야노!
358
00:18:01,680 --> 00:18:02,940
왜 그래?
359
00:18:02,940 --> 00:18:05,790
저기, 오늘만이라도
360
00:18:06,210 --> 00:18:08,090
제대로 바래다주는 게 어때?
361
00:18:08,090 --> 00:18:09,810
어? 그치만...
362
00:18:09,810 --> 00:18:13,130
야키시오, 나 잠시 볼일이 있어서
363
00:18:13,540 --> 00:18:15,130
아야노한테 데려가 달라고 해
364
00:18:15,700 --> 00:18:18,030
그럼 아야노, 뒷 일은 맡길게
365
00:18:23,610 --> 00:18:25,760
밤 길은 위험하니까
366
00:18:26,750 --> 00:18:28,960
집까지 데려다줘도 될까?
367
00:18:30,620 --> 00:18:31,330
응
368
00:18:36,080 --> 00:18:37,780
저기, 미츠키
369
00:18:37,980 --> 00:18:39,250
왜?
370
00:18:40,830 --> 00:18:42,850
좋아해, 미츠키를
371
00:18:43,170 --> 00:18:45,220
레몬, 너...
372
00:18:45,220 --> 00:18:46,700
뭐가?
373
00:18:46,700 --> 00:18:47,880
아니...
374
00:18:49,330 --> 00:18:52,690
고마워, 기뻐, 레몬
375
00:18:58,810 --> 00:19:02,140
저기, 딱 한번만
어리광 부려도 될까?
376
00:19:02,310 --> 00:19:03,730
어리광?
377
00:19:03,730 --> 00:19:04,910
응
378
00:19:04,910 --> 00:19:06,860
아사구모 양에게도 비밀로
379
00:19:06,880 --> 00:19:08,010
딱 하나만
380
00:19:08,900 --> 00:19:11,440
처음이자
마지막 어리광이니까
381
00:19:24,760 --> 00:19:28,270
제 7 화
해피엔딩의 건너편
382
00:19:29,150 --> 00:19:31,940
벌써 나가시는 건가요,
오라버니?
383
00:19:31,940 --> 00:19:35,230
새학기니까, 지각하면 눈에 띄고
384
00:19:36,390 --> 00:19:39,150
네, 오라버니
그대로 계세요
385
00:19:39,670 --> 00:19:42,170
앞을 보고 가만히 계세요
386
00:19:45,470 --> 00:19:46,620
응?
387
00:19:47,630 --> 00:19:50,620
다녀오세요, 오라버니
388
00:19:51,960 --> 00:19:54,080
안녕하세요, 누쿠미즈 씨
389
00:19:54,310 --> 00:19:56,970
어, 안녕...
390
00:19:56,970 --> 00:19:58,900
많은 일이 있었지만
391
00:19:58,900 --> 00:20:02,680
미츠키 씨랑 레몬 양과도
제대로 이야기를 나눌 수 있었어요
392
00:20:02,680 --> 00:20:04,300
그럼 다행이네
393
00:20:05,380 --> 00:20:08,520
저기, 전부터 물어보려고 했는데...
394
00:20:08,840 --> 00:20:10,270
뭔가요?
395
00:20:10,610 --> 00:20:12,400
GPS 말이야
396
00:20:12,400 --> 00:20:15,630
그거 역시
야키시오에게도 달아 놨었어?
397
00:20:16,150 --> 00:20:18,230
누쿠미즈 씨, 그거 아시나요?
398
00:20:18,490 --> 00:20:22,950
발신기에 설치할 수 있는 건전지는
길어봐야 며칠 정도예요
399
00:20:22,950 --> 00:20:27,340
기능을 잃은 장치를
과연 뭐라고 부르면 좋을까요?
400
00:20:27,340 --> 00:20:28,490
발신기?
401
00:20:28,490 --> 00:20:30,530
그게 아니라면 그냥 잡동사니?
402
00:20:31,200 --> 00:20:32,830
뭔가 아사구모 양
403
00:20:32,830 --> 00:20:35,450
학원에서 봤을 때랑은
인상이 다르네...
404
00:20:36,790 --> 00:20:40,090
저, 이래 봬도 나쁜 애예요
405
00:20:42,970 --> 00:20:45,590
치하 쨩, 눗군 안뇽!
406
00:20:45,590 --> 00:20:47,890
좋은 아침이에요, 레몬 양
407
00:20:49,040 --> 00:20:50,530
좋은 아침, 누쿠미즈
408
00:20:50,530 --> 00:20:52,370
좋은 아침, 아야노
409
00:20:53,120 --> 00:20:55,140
저 두 사람 어떻게 된 거야?
410
00:20:55,140 --> 00:20:59,320
나도 잘 모르겠지만
서로 의기투합한 모양이야
411
00:20:59,620 --> 00:21:04,680
옛날의 내 부끄러운 이야기라든가
벌써 치하야한테 말했더라고
412
00:21:04,680 --> 00:21:06,440
솔직히 곤란하단 말이지
413
00:21:07,010 --> 00:21:08,490
그건, 다행이네
414
00:21:09,250 --> 00:21:11,930
다음부터는 날
끌어들이지 말아 주라
415
00:21:13,110 --> 00:21:15,620
SNS에서 너무 티를 냈더니
416
00:21:15,620 --> 00:21:18,180
나한테 남친이 생겼다는
소문이 퍼져버렸어
417
00:21:18,180 --> 00:21:20,890
그래서 다음에 모일 때
데려오라지 뭐야
418
00:21:20,890 --> 00:21:22,670
평범하게 부정하면 될텐데
419
00:21:22,900 --> 00:21:26,260
아니 아니, 그렇게 티를 내고 다녔는데
420
00:21:26,260 --> 00:21:29,480
이런 타이밍에
남자친구 없어여~ 하면
421
00:21:29,480 --> 00:21:33,380
야나미 또 남자에게 차였네―
하고 생각하지 않겠어?
422
00:21:33,380 --> 00:21:35,890
하카마다는 남친이 아니었잖아?
423
00:21:36,150 --> 00:21:38,860
그래서, 내가 생각해 봤는데
424
00:21:39,790 --> 00:21:42,200
대역을 세우는 건 어떨까?
425
00:21:42,200 --> 00:21:43,280
대역이라니...
426
00:21:43,300 --> 00:21:44,380
남자친구의?
427
00:21:44,380 --> 00:21:45,270
웅
428
00:21:45,610 --> 00:21:46,700
그래서 있지
429
00:21:46,730 --> 00:21:50,020
누쿠미즈 군에게 부탁이 있는데...
430
00:21:52,210 --> 00:21:56,870
저기 말이야 누쿠미즈 군
민폐일지도 모르지만...
431
00:22:01,170 --> 00:22:03,800
아야노 군을 빌릴 순 없을까?
432
00:22:03,800 --> 00:22:06,090
아야노 군을 빌릴 순 없을까?
433
00:22:06,090 --> 00:22:08,530
아야노 군을 빌릴 순 없을까?
434
00:22:13,570 --> 00:22:18,100
걔, 생김새도 괜찮고
우등생이니까 적임자라고 생각하는데!
435
00:22:25,380 --> 00:22:26,900
야나미 양
436
00:22:27,100 --> 00:22:29,370
남자친구 만들지 그래?
437
00:22:30,760 --> 00:22:33,520
전할게 이 마음을
438
00:22:33,540 --> 00:22:36,570
밤하늘은 너를 향한 활주로
439
00:22:36,590 --> 00:22:39,050
지금 바로 만나고 싶어
440
00:22:39,050 --> 00:22:42,490
I'm just crazy for you
441
00:22:42,510 --> 00:22:48,330
깨닫고 보니 어느순간 깜빡 졸았었나 봐
442
00:22:48,350 --> 00:22:54,370
이런 한밤중에 멍하니 혼자
443
00:22:54,400 --> 00:22:59,640
휴대폰을 움켜 쥐었던 손에는
444
00:22:59,660 --> 00:23:02,570
남아있는 착신
445
00:23:02,570 --> 00:23:05,550
너의 이름이
446
00:23:05,580 --> 00:23:07,100
만나고 싶어
447
00:23:07,100 --> 00:23:08,560
만날 수 없어
448
00:23:08,580 --> 00:23:11,330
답답하기만 해
449
00:23:11,350 --> 00:23:12,830
알고싶어
450
00:23:12,830 --> 00:23:14,560
닿고싶어
451
00:23:14,590 --> 00:23:18,230
마음을 빼앗은 건 너란 말야
452
00:23:18,260 --> 00:23:21,060
전할게 이 마음을
453
00:23:21,080 --> 00:23:24,030
밤하늘은 너를 향한 활주로
454
00:23:24,050 --> 00:23:26,730
하트를 뒤흔드는
455
00:23:26,730 --> 00:23:29,730
너의 목소리
456
00:23:29,730 --> 00:23:32,910
부탁이야 이 이상 애태우지 말아
457
00:23:32,940 --> 00:23:35,790
밀당같은 건 할 수 없어
458
00:23:35,820 --> 00:23:38,310
지금 당장 만나고 싶어
459
00:23:38,310 --> 00:23:41,420
I'm just crazy for you
460
00:23:56,350 --> 00:24:00,030
sub by sydeny