데드데드 데몬즈 디디디디 디스트럭션 10화

[시모키타자와 아즈마카이]
 
 

그러면 오늘 면접 결과는
다음 주에 연락드릴게요

네, 잘 부탁합니다

 

나카가와 디스트로이 오란   ​
[카도데 씨   ]       ​
[아직 안 끝났어?]       ​

 
 

나카가와 디스트로이 오란   ​
[카도데 씨   ]       ​
[아직 안 끝났음?]       ​

​         [방금 끝났음]
 

 

나카가와 디스트로이 오란   ​
[침략자 붙잡음!]        ​

 

 

웃음

 

온땅, 선배!

여어

 

거짓말... 어떻게?

 

오바 군이 아닌
무언가다!

 

     제10화

 

波数の針が壊れちゃって
주파수 바늘이 망가지고

波数の針が壊れちゃって
주파수 바늘이 망가지고

周波数の針が壊れちゃって
주파수 바늘이 망가지고

周波の針が壊れちゃって
주파수 바늘이 망가지고

周波数の針が壊れちゃって
주파수 바늘이 망가지고

周波数の針が壊れちゃって
주파수 바늘이 망가지고

周波数のが壊れちゃって
주파수 바늘이 망가지고

周波数の針が壊れちゃって
주파수 바늘이 망가지고

周波数の針が壊れちゃって
주파수 바늘이 망가지고

周波数の針がれちゃって
주파수 바늘이 망가지고

周波数の針が壊れちゃって
주파수 바늘이 망가지고

周波数の針が壊れちゃって
주파수 바늘이 망가지고

周波数の針が壊れちゃって
주파수 바늘이 망가지고

周波数の針が壊れちゃっ
주파수 바늘이 망가지고

周波数の針が壊れちゃって
주파수 바늘이 망가지고

ーリアンみたいな気分だ
에일리언 같은 기분이야

エーリアンみたいな気分だ
에일리언 같은 기분이야

エーリアンみたいな気分だ
에일리언 같은 기분이야

エーリアンみたいな気分だ
에일리언 같은 기분이야

エーリアンみたいな気分だ
에일리언 같은 기분이야

エーリアンみたいな気分だ
에일리언 같은 기분이야

エーリアンみたいな気分だ
에일리언 같은 기분이야

エーリアンみたいな気分だ
에일리언 같은 기분이야

エーリアンみたいな気分だ
에일리언 같은 기분이야

エーリアンみたいな気分だ
에일리언 같은 기분이야

エーリアンみたいな気
에일리언 같은 기분이야

エーリアンみたいな気分
에일리언 같은 기분이야

エーリアンみたいな気分だ
에일리언 같은 기분이야

の心が滑り落ちちゃって
인간의 마음이 내려앉아서

の心が滑り落ちちゃって
인간의 마음이 내려앉아서

人の心が滑り落ちちゃって
인간의 마음이 내려앉아서

人のが滑り落ちちゃって
인간의 마음이 내려앉아서

人のが滑り落ちちゃって
인간의 마음이 내려앉아서

人の心が滑り落ちちゃって
인간의 마음이 내려앉아서

人の心が滑り落ちちゃって
인간의 마음이 내려앉아서

人の心がり落ちちゃって
인간의 마음이 내려앉아서

人の心が滑り落ちちゃって
인간의 마음이 내려앉아서

人の心が滑り落ちちゃって
인간의 마음이 내려앉아서

人の心が滑り落ちちゃって
인간의 마음이 내려앉아서

人の心が滑り落ちちゃって
인간의 마음이 내려앉아서

人の心が滑り落ちちゃって
인간의 마음이 내려앉아서

人の心が滑り落ちちゃっ
인간의 마음이 내려앉아서

人の心が滑り落ちちゃって
인간의 마음이 내려앉아서

カートをたくし上げてみた
스커트를 걷어 올려봤어

スカートをたくし上げてみた
스커트를 걷어 올려봤어

スカートをたくし上げてみた
스커트를 걷어 올려봤어

スカートをたくし上げてみた
스커트를 걷어 올려봤어

スカートをたくし上げてみた
스커트를 걷어 올려봤어

スカートをたくし上げてみた
스커트를 걷어 올려봤어

スカートをたくし上げてみた
스커트를 걷어 올려봤어

スカートをたくし上げてみた
스커트를 걷어 올려봤어

スカートをたくし上げてみた
스커트를 걷어 올려봤어

スカートをたくし上げてみた
스커트를 걷어 올려봤어

スカートをたくし上げてみた
스커트를 걷어 올려봤어

スカートをたくし上げてみ
스커트를 걷어 올려봤어

スカートをたくし上げてみた
스커트를 걷어 올려봤어

話焼きなポジティブスローガンは
보듬어주는 포지티브 슬로건은

世話焼きなポジティブスローガンは
보듬어주는 포지티브 슬로건은

世話焼きなポジティブスローガンは
보듬어주는 포지티브 슬로건은

世話焼きなポジティブスローガンは
보듬어주는 포지티브 슬로건은

世話焼きなポジティブスローガンは
보듬어주는 포지티브 슬로건은

世話焼きなポジティブスローガンは
보듬어주는 포지티브 슬로건은

世話焼きなポジティブスローガンは
보듬어주는 포지티브 슬로건은

世話焼きなポジティブスローガンは
보듬어주는 포지티브 슬로건은

世話焼きなポジティブスローガンは
보듬어주는 포지티브 슬로건은

世話焼きなポジティブスローガンは
보듬어주는 포지티브 슬로건은

世話焼きなポジティブスローガンは
보듬어주는 포지티브 슬로건은

世話焼きなポジティブスローガンは
보듬어주는 포지티브 슬로건은

世話焼きなポジティブスローガンは
보듬어주는 포지티브 슬로건은

世話焼きなポジティブスローガン
보듬어주는 포지티브 슬로건은

世話焼きなポジティブスローガンは
보듬어주는 포지티브 슬로건은

き飽きてるの
질리도록 들었어

聞き飽きてるの
질리도록 들었어

聞き飽きてるの
질리도록 들었어

聞き飽きてるの
질리도록 들었어

聞き飽きてるの
질리도록 들었어

聞き飽きてる
질리도록 들었어

聞き飽きてるの
질리도록 들었어

ってくれるのは君だけだ
웃어주는 건 그대뿐이야

ってくれるのは君だけだ
웃어주는 건 그대뿐이야

笑ってくれるのは君だけだ
웃어주는 건 그대뿐이야

笑ってくれるのは君だけだ
웃어주는 건 그대뿐이야

笑ってくれるのは君だけだ
웃어주는 건 그대뿐이야

笑ってくれるのは君だけだ
웃어주는 건 그대뿐이야

笑ってくれるのは君だけだ
웃어주는 건 그대뿐이야

笑ってくれるのは君だけだ
웃어주는 건 그대뿐이야

笑ってくれるのは君だけだ
웃어주는 건 그대뿐이야

笑ってくれるのはだけだ
웃어주는 건 그대뿐이야

笑ってくれるのは君だけだ
웃어주는 건 그대뿐이야

笑ってくれるのは君だけだ
웃어주는 건 그대뿐이야

笑ってくれるのは君だけ
웃어주는 건 그대뿐이야

笑ってくれるのは君だけだ
웃어주는 건 그대뿐이야

 

こしだけ すこしだけ
조금이나마 조금이나마

すこしだけ すこしだけ
조금이나마 조금이나마

すこしだけ すこしだけ
조금이나마 조금이나마

すこしだけ すこしだけ
조금이나마 조금이나마

すこしだけ すこしだけ
조금이나마 조금이나마

すこしだけ すこしだけ
조금이나마 조금이나마

すこしだけ すこしだけ
조금이나마 조금이나마

すこしだけ すこしだけ
조금이나마 조금이나마

すこしだけ すこしだ
조금이나마 조금이나마

すこしだけ すこしだけ
조금이나마 조금이나마

実を 覗けるよ
진실을 엿보고 있어

実を 覗けるよ
진실을 엿보고 있어

を 覗けるよ
진실을 엿보고 있어

真実を 覗けるよ
진실을 엿보고 있어

真実を 覗けるよ
진실을 엿보고 있어

真実を けるよ
진실을 엿보고 있어

真実を 覗けるよ
진실을 엿보고 있어

真実を 覗けるよ
진실을 엿보고 있어

真実を 覗ける
진실을 엿보고 있어

真実を 覗けるよ
진실을 엿보고 있어

こから語り掛けてる言葉が
여기에서 걸고 있는 말이

ここから語り掛けてる言葉が
여기에서 걸고 있는 말이

ここから語り掛けてる言葉が
여기에서 걸고 있는 말이

ここから語り掛けてる言葉が
여기에서 걸고 있는 말이

ここからり掛けてる言葉が
여기에서 걸고 있는 말이

ここから語り掛けてる言葉が
여기에서 걸고 있는 말이

ここから語り掛けてる言葉が
여기에서 걸고 있는 말이

ここから語り掛けてる言葉が
여기에서 걸고 있는 말이

ここから語り掛けてる言葉が
여기에서 걸고 있는 말이

ここから語り掛けてる言葉が
여기에서 걸고 있는 말이

ここから語り掛けてる言葉が
여기에서 걸고 있는 말이

ここから語り掛けてる葉が
여기에서 걸고 있는 말이

ここから語り掛けてる言葉が
여기에서 걸고 있는 말이

ここから語り掛けてる言葉
여기에서 걸고 있는 말이

ここから語り掛けてる言葉が
여기에서 걸고 있는 말이

いてますか
전해지고 있나요

いてますか
전해지고 있나요

届いてますか
전해지고 있나요

届いてますか
전해지고 있나요

届いてますか
전해지고 있나요

届いてます
전해지고 있나요

届いてますか
전해지고 있나요

義がオーバードーズ
정의가 과다 섭취

義がオーバードーズ
정의가 과다 섭취

正義がオーバードーズ
정의가 과다 섭취

正義がオーバードーズ
정의가 과다 섭취

正義がオーバードーズ
정의가 과다 섭취

正義がオーバードーズ
정의가 과다 섭취

正義がオーバードーズ
정의가 과다 섭취

正義がオーバードーズ
정의가 과다 섭취

正義がオーバードーズ
정의가 과다 섭취

正義がオーバードー
정의가 과다 섭취

正義がオーバードーズ
정의가 과다 섭취

づけば高濃縮
알고 보면 고농축

気づけば高濃縮
알고 보면 고농축

気づけば高濃縮
알고 보면 고농축

気づけば高濃縮
알고 보면 고농축

気づけば濃縮
알고 보면 고농축

気づけば高濃縮
알고 보면 고농축

気づけば高
알고 보면 고농축

気づけば高濃
알고 보면 고농축

気づけば高濃
알고 보면 고농축

気づけば高濃縮
알고 보면 고농축

の顔が見れないだけで
그대 얼굴을 볼 수 없단 것만으로

の顔が見れないだけで
그대 얼굴을 볼 수 없단 것만으로

君の顔が見れないだけで
그대 얼굴을 볼 수 없단 것만으로

君のが見れないだけで
그대 얼굴을 볼 수 없단 것만으로

君の顔が見れないだけで
그대 얼굴을 볼 수 없단 것만으로

君の顔が見れないだけで
그대 얼굴을 볼 수 없단 것만으로

君の顔が見れないだけで
그대 얼굴을 볼 수 없단 것만으로

君の顔が見れないだけで
그대 얼굴을 볼 수 없단 것만으로

君の顔が見れないだけで
그대 얼굴을 볼 수 없단 것만으로

君の顔が見れないだけで
그대 얼굴을 볼 수 없단 것만으로

君の顔が見れないだけで
그대 얼굴을 볼 수 없단 것만으로

君の顔が見れないだけ
그대 얼굴을 볼 수 없단 것만으로

君の顔が見れないだけで
그대 얼굴을 볼 수 없단 것만으로

てが退屈なの
모든 게 따분해

てが退屈なの
모든 게 따분해

全てが退屈なの
모든 게 따분해

全てが退屈なの
모든 게 따분해

全てが退屈なの
모든 게 따분해

全てが退屈なの
모든 게 따분해

全てが退なの
모든 게 따분해

全てが退屈なの
모든 게 따분해

全てが退屈な
모든 게 따분해

全てが退屈なの
모든 게 따분해

日きっときっと晴れるから
내일 분명 분명 맑을 테니까

きっときっと晴れるから
내일 분명 분명 맑을 테니까

明日きっときっと晴れるから
내일 분명 분명 맑을 테니까

明日きっときっと晴れるから
내일 분명 분명 맑을 테니까

明日きっときっと晴れるから
내일 분명 분명 맑을 테니까

明日きっときっと晴れるから
내일 분명 분명 맑을 테니까

明日きっときっと晴れるから
내일 분명 분명 맑을 테니까

明日きっときっと晴れるから
내일 분명 분명 맑을 테니까

明日きっときっと晴れるから
내일 분명 분명 맑을 테니까

明日きっときっと晴れるから
내일 분명 분명 맑을 테니까

明日きっときっと晴れるから
내일 분명 분명 맑을 테니까

明日きっときっと晴れるから
내일 분명 분명 맑을 테니까

明日きっときっと晴れるか
내일 분명 분명 맑을 테니까

明日きっときっと晴れるから
내일 분명 분명 맑을 테니까

界の終わりを見ようよ
세상의 종말을 보자

の終わりを見ようよ
세상의 종말을 보자

世界の終わりを見ようよ
세상의 종말을 보자

世界の終わりを見ようよ
세상의 종말을 보자

世界の終わりを見ようよ
세상의 종말을 보자

世界の終わりを見ようよ
세상의 종말을 보자

世界の終わりを見ようよ
세상의 종말을 보자

世界の終わりを見ようよ
세상의 종말을 보자

世界の終わりを見ようよ
세상의 종말을 보자

世界の終わりを見ようよ
세상의 종말을 보자

世界の終わりを見よう
세상의 종말을 보자

世界の終わりを見ようよ
세상의 종말을 보자

からもっともっとそばに来て
그러니 좀 더 좀 더 곁으로 와줘

だからもっともっとそばに来て
그러니 좀 더 좀 더 곁으로 와줘

だからもっともっとそばに来て
그러니 좀 더 좀 더 곁으로 와줘

だからもっともっとそばに来て
그러니 좀 더 좀 더 곁으로 와줘

だからもっともっとそばに来て
그러니 좀 더 좀 더 곁으로 와줘

だからもっともっとそばに来て
그러니 좀 더 좀 더 곁으로 와줘

だからもっともっとそばに来て
그러니 좀 더 좀 더 곁으로 와줘

だからもっともっとそばに来て
그러니 좀 더 좀 더 곁으로 와줘

だからもっともっとそばに来て
그러니 좀 더 좀 더 곁으로 와줘

だからもっともっとそばに来て
그러니 좀 더 좀 더 곁으로 와줘

だからもっともっとそばに来て
그러니 좀 더 좀 더 곁으로 와줘

だからもっともっとそばに来て
그러니 좀 더 좀 더 곁으로 와줘

だからもっともっとそばに来
그러니 좀 더 좀 더 곁으로 와줘

だからもっともっとそばに来て
그러니 좀 더 좀 더 곁으로 와줘

ぬまで二人で
죽을 때까지 둘이서

死ぬまで二人で
죽을 때까지 둘이서

死ぬまで二人で
죽을 때까지 둘이서

死ぬまで二人で
죽을 때까지 둘이서

死ぬまで人で
죽을 때까지 둘이서

死ぬまで二
죽을 때까지 둘이서

死ぬまで二人
죽을 때까지 둘이서

死ぬまで二人で
죽을 때까지 둘이서

がずっとずっと笑うから
그대가 내내 내내 웃으니까

がずっとずっと笑うから
그대가 내내 내내 웃으니까

君がずっとずっと笑うから
그대가 내내 내내 웃으니까

君がずっとずっと笑うから
그대가 내내 내내 웃으니까

君がずっとずっと笑うから
그대가 내내 내내 웃으니까

君がずっとずっと笑うから
그대가 내내 내내 웃으니까

君がずっとずっと笑うから
그대가 내내 내내 웃으니까

君がずっとずっと笑うから
그대가 내내 내내 웃으니까

君がずっとずっと笑うから
그대가 내내 내내 웃으니까

君がずっとずっとうから
그대가 내내 내내 웃으니까

君がずっとずっと笑うから
그대가 내내 내내 웃으니까

君がずっとずっと笑うから
그대가 내내 내내 웃으니까

君がずっとずっと笑うか
그대가 내내 내내 웃으니까

君がずっとずっと笑うから
그대가 내내 내내 웃으니까

だらないよね エモーション
뭔가 시시해, 이모션

くだらないよね エモーション
뭔가 시시해, 이모션

くだらないよね エモーション
뭔가 시시해, 이모션

くだらないよね エモーション
뭔가 시시해, 이모션

くだらないよね エモーション
뭔가 시시해, 이모션

くだらないよね エモーション
뭔가 시시해, 이모션

くだらないよね エモーション
뭔가 시시해, 이모션

くだらないよね エモーション
뭔가 시시해, 이모션

くだらないよね エモーション
뭔가 시시해, 이모션

くだらないよね エモーション
뭔가 시시해, 이모션

くだらないよね エモーショ
뭔가 시시해, 이모션

くだらないよね エモーション
뭔가 시시해, 이모션

をつないだら空飛べるかな
손을 맞잡으면 하늘을 날 수 있을까

手をつないだら空飛べるかな
손을 맞잡으면 하늘을 날 수 있을까

手をつないだら空飛べるかな
손을 맞잡으면 하늘을 날 수 있을까

手をつないだら空飛べるかな
손을 맞잡으면 하늘을 날 수 있을까

手をつないだら空飛べるかな
손을 맞잡으면 하늘을 날 수 있을까

手をつないだら空飛べるかな
손을 맞잡으면 하늘을 날 수 있을까

手をつないだら空飛べるかな
손을 맞잡으면 하늘을 날 수 있을까

手をつないだら飛べるかな
손을 맞잡으면 하늘을 날 수 있을까

手をつないだら空飛べるかな
손을 맞잡으면 하늘을 날 수 있을까

手をつないだら空飛べるかな
손을 맞잡으면 하늘을 날 수 있을까

手をつないだら空飛べるかな
손을 맞잡으면 하늘을 날 수 있을까

手をつないだら空飛べるかな
손을 맞잡으면 하늘을 날 수 있을까

手をつないだら空飛べるか
손을 맞잡으면 하늘을 날 수 있을까

手をつないだら空飛べるかな
손을 맞잡으면 하늘을 날 수 있을까

イバイ バイバイ
바이바이 바이바이

バイバイ バイバイ
바이바이 바이바이

バイバイ バイバイ
바이바이 바이바이

バイバイ バイバイ
바이바이 바이바이

バイバイ バイバイ
바이바이 바이바이

バイバイ バイバイ
바이바이 바이바이

バイバイ バイバ
바이바이 바이바이

バイバイ バイバイ
바이바이 바이바이

しき日々
사랑스러운 나날

しき日々
사랑스러운 나날

愛しき日々
사랑스러운 나날

愛しき日々
사랑스러운 나날

愛しき日
사랑스러운 나날

愛しき日々
사랑스러운 나날

イバイ バイバイ
바이바이 바이바이

バイバイ バイバイ
바이바이 바이바이

バイバイ バイバイ
바이바이 바이바이

バイバイ バイバイ
바이바이 바이바이

バイバイ バイバイ
바이바이 바이바이

バイバイ バイバイ
바이바이 바이바이

バイバイ バイバ
바이바이 바이바이

バイバイ バイバイ
바이바이 바이바이

イバイ
바이바이

バイバイ
바이바이

バイバ
바이바이

バイバイ
바이바이

みたいな世界でただ一人
거짓말 같은 세상에서 오직 한 사람

みたいな世界でただ一人
거짓말 같은 세상에서 오직 한 사람

嘘みたいな世界でただ一人
거짓말 같은 세상에서 오직 한 사람

嘘みたいな世界でただ一人
거짓말 같은 세상에서 오직 한 사람

嘘みたいな世界でただ一人
거짓말 같은 세상에서 오직 한 사람

嘘みたいな世界でただ一人
거짓말 같은 세상에서 오직 한 사람

嘘みたいな世界でただ一人
거짓말 같은 세상에서 오직 한 사람

嘘みたいな世でただ一人
거짓말 같은 세상에서 오직 한 사람

嘘みたいな世界でただ一人
거짓말 같은 세상에서 오직 한 사람

嘘みたいな世界でただ一人
거짓말 같은 세상에서 오직 한 사람

嘘みたいな世界でただ一人
거짓말 같은 세상에서 오직 한 사람

嘘みたいな世界でただ一人
거짓말 같은 세상에서 오직 한 사람

嘘みたいな世界でただ
거짓말 같은 세상에서 오직 한 사람

嘘みたいな世界でただ一
거짓말 같은 세상에서 오직 한 사람

嘘みたいな世界でただ一人
거짓말 같은 세상에서 오직 한 사람

日をあなたは絶対なの
오늘도 그대는 절대적이야

今日をあなたは絶対なの
오늘도 그대는 절대적이야

今日をあなたは絶対なの
오늘도 그대는 절대적이야

今日をあなたは絶対なの
오늘도 그대는 절대적이야

今日をあなたは絶対なの
오늘도 그대는 절대적이야

今日をあなたは絶対なの
오늘도 그대는 절대적이야

今日をあなたは絶対なの
오늘도 그대는 절대적이야

今日をあなたは対なの
오늘도 그대는 절대적이야

今日をあなたは絶対なの
오늘도 그대는 절대적이야

今日をあなたは絶なの
오늘도 그대는 절대적이야

今日をあなたは絶対なの
오늘도 그대는 절대적이야

今日をあなたは絶対な
오늘도 그대는 절대적이야

今日をあなたは絶対なの
오늘도 그대는 절대적이야

아마추어 자막은 언제나
완성본이 아닌, 수시로 수정될 수 있는 물건으로
동영상에 입히는 등의 형태로 재배포하는 것은
추구하는 방향성과 다릅니다.
 
 
 
 

하느@harne_

 

계산대도 ATM도
얼추 쓸어갔나 보네

아직 더 있었지?

어디로 도망갔지?

 

아, 코히루이마키 군

 

침략자는 오염됐으니
그다지 직접 안 만지는 게...

 

A선의 직접적인 건강 피해는
아직 보고된 적 없어

뜬소문에 놀아나긴
이 정보 약자

건강에 영향이 없다는
정보야말로 날조된 거고

정부의 음모라고...

 

그 음모를 음모라고 한 건
누구의 음모인데?

 

나는 나한테
유리한 정보만 믿어

 

뭐 불만 있어?

 

아무튼 지금은
이 녀석들이 먼저야

 

침략자는 지천에
아직 숨어있어

 

 
 
카도데 씨
A카운터 가졌었군요

[「A선」 농도 2.15] ​
​ ​ [그럭저럭 보통!] ​

카도데 씨
A카운터 가졌었군요

[「A선」 농도 2.15] ​
​ ​ [그럭저럭 보통!] ​

 
 

 

침략자는 A선에
오염됐다고 들었는데

딱히 농도가 높진 않구나

콧물도 흘렸고, 감기일지도

이 상황에 숙면이라니
배짱도 좋군

침략자가 오바 군 몸을
탈취한 걸까...

 

마침내, 마침내 때가 됐군요

 

이게 우리의 새로운 고향

 

굉장해, 굉장해!

 

저 상자 안에
녀석들이 사는 거구나

정말, 큰소리 내지 말렴

있잖아, 엄마

우리는 녀석들을
몇 마리 키워도 돼?

 

얘야, 녀석들을
애완동물로 삼으려고?

 

어이, 괜찮아?

이쪽으로!

 

그 애의 부모님은?

이미 죽었어

안됐지만 그 애도 이제...

 

이 녀석 몸에
얘를 이식한다

 

그러면 살 수 있을지도

 

살아있는 한
괴로운 경험을 한다 해도

분명 널 필요로 하는
누군가가 어디에 있을 거야

 

그러니까 사는 거다

무슨 일이 있어도
사는 거다

 

[성명   : 불명    ]
[반송기관명: 시부야 소방]

 

멀쩡해질 때까지
제가 보살펴 드리죠

먹이 주는 건
오빠 덕에 익숙하고

 

아니, 그거 뭔가 좀
여러모로 위험하지 않아?

저렇게 느슨한 머리로 바깥을
거니는 게 위험한 건 명백해

지금부터 내가 만들 죽이 더욱
위험한 것 또한 명백

이 찬스, 저 애를 이용하지
않을 순 없죠, 카도데 씨

침략자를 이용해
국가 전복이다!

 

그거 참 훌륭한 뜻이구려

 

이 곡, 위클리 차트
2위까지 갔어요

 

그룹 내 최연소였죠
오바 군은

 

하지만 제가 쫓아다닌 건
중학교 때까지예요

 

8.31 날

 

추락한 원반이
공연 나가는 버스를 직격해서

멤버 전원이 죽었는데요

어째선지 오바 군 시신만
발견되지 않았거든요

즉, 그때...

전 그다지
떠올리지 않으려 했는데요

8.31 일은

 

저희 아버지는
8.31 때 돌아가셨어요

키치조지 원반 추락 사고 때도
반 친구가 한 명 죽고

 

물론 그 오바 군이
뭘 한 건 아니지만

그렇다고, 같은 방에 있는 건
역시 이상하달까...

 

좋아, 오바
나이스 킬!

이 자식, 천재냐!

초심자 주제에
이 무시무시한 조준 센스!

 

온땅은 좀 이상해요

친해지기 전까진 여리고
얌전한 애였을 텐데요

 

스루메대 교내에서
침략자 확인

 

수는 크고 작은 걸 합쳐
30마리 이상

각 분대, 도착하는 대로
소정의 위치에 들어간다

 

지금까지 중에
제일 큰 무리네요

그것도 대학교 안에...
괜찮을까요?

의문을 갖는 건
우리 일이 아니야

 

허둥대지 마세요
괜찮습니다

 

- 피난이래
- 이제 알바 가야 되는데

 

현재 자위대가
본 교에 오고 있습니다

학생 여러분은 도서관 안으로
피난하시기 바랍니다

 

카도데 짱

 

야, 저거 아냐?

 

- 역시 있네
- 인터넷에서 본 그대로네

 

나 좀 싸우고 올까?

킬 킬!

 

조준

 

말했어?

 

발사

  

스루메대 미확인 생명체 ​
​ 침입 사건 발생에 대해

 
 

스루메대 미확인 생명체 ​
​ 침입 사건 발생에 대해

 
[미확인 생명체 대학 침입 사건]

방위성에서 그 생명체가​
​모함에 탑승했던 것으로 보이는

 
[미확인 생명체 대학 침입 사건]

 
침략자라고 발표했습니다
 
[미확인 생명체 대학 침입 사건]

 
침략자라고 발표했습니다
 
 

하네다 앞바다에서 대량으로
낙하한 물체도 마찬가지이며

살아남은 침략자가

다수 도쿄 내에
잠복했다고 보고 있습니다

 

 
 
 
[「침략자 대책 기본법」 수립 전망]

정부는 시급히 '침략자 대책 ​
​ 기본법'을 수립할 전망입니다

 
[「침략자 대책 기본법」 수립 전망]

 
 
 
[「침략자 대책 기본법」 수립 전망]

[온땅, 이제 갈게.   ]
[뭐 먹고 싶은 거 있어?]

 

[온땅, 이제 갈게.   ]
[뭐 먹고 싶은 거 있어?]

​ 또한, 모함 내엔 ​

 
 
또한, 모함 내엔

새로운 원소가 존재한다는 것이
함께 발표됐습니다

 

 
 
 
[새로운 원소 「판타지움 원소」란]

 
판타지움 원소
 
[새로운 원소 「판타지움 원소」란]

우리는 통칭 ​
​ F원소라고 부르는데요

 
[새로운 원소 「판타지움 원소」란]

이게 모함 등을 떠받치는 ​
​ 막대한 부력을 낳고 있다고

 
[새로운 원소 「판타지움 원소」란]

 
저희는 확신했습니다
 
[새로운 원소 「판타지움 원소」란]

 
 
 
[새로운 원소 「판타지움 원소」란]

현재 방위성과 ​
​ SES의 합동 조사팀이

 
[새로운 원소 「판타지움 원소」란]

현재 방위성과 ​
​ SES의 합동 조사팀이

 
[나가노현산 무오염 브로콜리]

현재 방위성과 ​
​ SES의 합동 조사팀이

 
 

정보 수집·분석에
힘쓰고 있습니다

 

 
 
 
[새로운 원소 「판타지움 원소」란]

 
저널리스트 미우라 씨
 
[새로운 원소 「판타지움 원소」란]

이번 회견이 향후 사회에 ​
​ 어떠한 영향을 준다고 보시나요?

 
[새로운 원소 「판타지움 원소」란]

 
 
 
[새로운 원소 「판타지움 원소」란]

예, F 에너지가 원자력이나 ​
​ 화력을 대체하는 건 물론이고

 
[새로운 원소 「판타지움 원소」란]

예, F 에너지가 원자력이나 ​
​ 화력을 대체하는 건 물론이고

 
 

후진, 초쿠진 등의 방위 무기에
운용될 가능성도 있겠지요

 

​   [끝나면 연락할게] ​
​ [온땅, 이제 갈게.   ] ​
​ [뭐 먹고 싶은 거 있어?] ​
​ ​      [여보세요?]

거대한 모함을 장기간
부상시키는 강력한 힘이에요

[온땅, 이제 갈게.   ] ​
​ [뭐 먹고 싶은 거 있어?] ​
​ ​      [여보세요?] ​
​ ​    [대답해 짜샤!!]

거대한 모함을 장기간
부상시키는 강력한 힘이에요

 

F원소는 세계 경제를
갈아엎을 만큼

커다란 임팩트가   ​
될 겁니다   ​

 

F원소가 침략자만이
아는 기술이라면

침략자와의 공존이란 길도
고려해야 할지도 모릅니다

아~

 

 

방위성 발표에 따르면

간밤~새벽부터 발생 중인
모함의 흰 연기에 대해

오바

 

목욕한 다음 욕조 안 씻으면
카도데가 화낸다?

어때, 감기는 이제 괜찮겠어?

 

응, 이제 괜찮아

그럼 우린 학교 다녀올게

빨래는 바구니 안에 넣어둬

그보다, 오바

이거, 반년 전에
주운 건데 대체 뭐임?

 

글쎄, 모르겠는데

그건 분명 뭔가 아는 눈치!

온땅, 지각하겠어!

 

그 안 쓰는 폰에

오바 군 연락 계정
만들었으니까

무슨 일 있으면 바로 연락해

함부로 밖에 나가면 안 된다

 

웃음

 

정부의 횡포를 용서치 마라!

 

침략자와의 공존을!

 

귀축 정부의 횡포를
용서치 마라!

물러나 물러나!

 

잠깐, 이건 폭력이에요!

 

시끄러워
자해 공갈단이냐?

 

괜찮아, 후타바 짱?

 

응, 무슨 일 있어도
주장할 건 주장해야지

그보다, 이 앱 알아?

 
 
 
​ 인베이더 클래시 ​

[지도를 터치하여    ]
[누구나 빠르게 퇴치 신청!]

 
​ 인베이더 클래시 ​

[지도를 터치하여    ]
[누구나 빠르게 퇴치 신청!]

​ 침략자 목격 정보를 ​
​ 공유하자는 앱인데 ​

 

침략자 대책
기본법이 수립되고

퇴치업자가
여기저기 생겼잖아

이걸로 간단히
연락이 된단 말이지

 

여러분, 부디 안심하시죠

야생 침략자 퇴치는
이것으로 무사히 완료됐습니다

나, 커서 형들처럼     ​

사람들을 지키기 위해
침략자랑 싸울래!

 

세타가야구만 해도

벌써 열다섯이나
이 앱으로 퇴치됐어

우린 이 앱
삭제 신청을 올렸어

 

어라?

카도데네 아파트 주변
침략자 잠복 위험도 높음이래

 

- 오바 군!
- 연결됐어?

안 돼, 안 받아!

 

오바 군!

 

없어...

 

저건 수증기가 아냐

어이, 자네

이 옥상은
관계자 외엔 출입 금지인데

아, 이소베양이다

 

어라?

 

겨우 받았다

오바 군, 걱정했다고

그래, 카도데는 걱정된 나머지

가슴이랑 팬티가
터질 뻔했다고

카도데네는 지금 어디야?

집 근처, 그네 있는 공원

응, 금방 갈게

 

잡힌 게 아니라 잘됐구려

응, 하지만 앞으론
안 들키게 조심해야지

 

카도데 씨

당신, 어찌저찌 엄마 닮아
걱정도 팔자네요

그만해!

어이!

 

거짓말...

 

오바

 

평생 소원이 있는데

 

안 돼, 못 빌려줘

들키면 큰일이고, 위험해

네가 할 소리냐?
빌려줘!

 

안 된다니까

 

뭐야, 구두쇠!

뭐든 좋으니까 뭐라도 줘!

 

이건 대단히 귀중한 도구로

우리 중에서도 일부밖에
못 갖고 있거든

 

있잖아, 온땅이 가져온 이건
왜 안 움직이는 거야?

에너지가 떨어진 거겠지

시시해
참으로 시시하군

아메리칸 헤드샷
하고 자야지

그럼, 이쪽이라면 안전하고
써도 괜찮으려나?

 

뭐야, 그 메카 귤

이소베양으로 비유하자면

 

이거

 

번뜩 와트?

머리가 좋아지진 않지만

머릿속 기억이나 생각을
엿볼 수가 있어

난 그런 스피리추얼한 건
흥미 없어

좀 더 물리적인
군사력을 줘

 

속는 셈 치고
일단 시험해보시게나

 

UFO를 봤다고?

 

오빠라면 믿어줄까 해서

 

뭐 이런 무시무시한 녀석이!

모두를 지키기 위해선
우린 언제든지!

- 싸우겠다!

 

거짓말 아니거든?

 

온땅, 온땅, 온땅!

 

나, 하늘 날 수 있을까?

 

엄청 무지 좋아
이소베양

 

있지, 온땅

 

왜 온땅은
나한테 편들어준 거야?

 

오바 군?

오바 군!

 

오바, 왜 그래?

 

보였어

오란은 어제
카도데가 사온 타코와사비를

멋대로 냉장고에서
꺼내 먹었어

 

진짜네!
이 자식, 이게!

 

이사 기념이다

수익형 블로그로
이름을 날린 내가

얼마나 인생의 성공자인지를
서술한 자가 출판본이지

굉장하다

냄비 받침으로 쓰기엔
아깝도록 좋은 종이를 썼어

 

누구신지?

 

뭐라는 거야, 오빠
카도데 동생이잖아

잠깐, 그렇게
금방 들킬 거짓말은...

 

맞아, 얜 온땅 남친이야

 

히로시 군이 죽었어

 

응, 가마

히로시 군, 걱정 마

또 놀러 와

 

오란, 깨어있어?

 

자고 있어

 

혹시 오란은

앞으로 뭐가 일어날지
눈치채고 있어?

무슨 얘기야?
알아듣게 해줘

아까 오란 머릿속을
엿보고 알게 됐어

오란

 

네 머릿속엔
두 사람의 네가 있어

과연, 전혀 의미를 모르겠어

이쪽도 물어볼 게
잔뜩 있는 걸 참고 있는데

너희 침략자는
너무 무계획적이고 빈약해

그래선 저속하고 흉포한
인간들을 멸망시키진 못해

웃음, 오란은 누구 편이야?

저는 언제나
카도데 편이랍니다

 

오란, 우린 결코 약하진 않아

다만 너희 인간이
너무 강한 거야

 

하지만 이 비극도
이제 곧 끝나

끝난다...

응, 우리도 인간도 죽어

 

카도데한텐 얘기하지 마

 

신국립경기장 지하에
이런 거대한 시설이?

패드론 대통령이 정부에
압박을 가하는 모양이에요

F원소 공표가 너무
일렀던 거 아닌가요?

 

공개되는 건 시간문제야

이 방주도
F 에너지로 부상해

저는 불안해요

타카라다 씨나 정부의
시나리오대로 될까요?

 

미래는 아무도 알 수 없어

하지만 최적의 답에
접근할 순 있어

 

저는...

저는 살아남을 수 있는 거죠?

 

酸が抜けてるソーダみたい
김이 빠진 탄산음료처럼

酸が抜けてるソーダみたい
김이 빠진 탄산음료처럼

が抜けてるソーダみたい
김이 빠진 탄산음료처럼

炭酸が抜けてるソーダみたい
김이 빠진 탄산음료처럼

炭酸が抜けてるソーダみたい
김이 빠진 탄산음료처럼

炭酸が抜けてるソーダみたい
김이 빠진 탄산음료처럼

炭酸が抜けてるソーダみたい
김이 빠진 탄산음료처럼

炭酸が抜けてるソーダみたい
김이 빠진 탄산음료처럼

炭酸が抜けてるソーダみたい
김이 빠진 탄산음료처럼

炭酸が抜けてるソーダみたい
김이 빠진 탄산음료처럼

炭酸が抜けてるソーダみたい
김이 빠진 탄산음료처럼

炭酸が抜けてるソーダみたい
김이 빠진 탄산음료처럼

炭酸が抜けてるソーダみたい
김이 빠진 탄산음료처럼

炭酸が抜けてるソーダみた
김이 빠진 탄산음료처럼

炭酸が抜けてるソーダみたい
김이 빠진 탄산음료처럼

ったるくてもう飽きた
달짝지근하니 이제 질렸어

ったるくてもう飽きた
달짝지근하니 이제 질렸어

甘ったるくてもう飽きた
달짝지근하니 이제 질렸어

甘ったるくてもう飽きた
달짝지근하니 이제 질렸어

甘ったるくてもう飽きた
달짝지근하니 이제 질렸어

甘ったるくてもう飽きた
달짝지근하니 이제 질렸어

甘ったるくてもう飽きた
달짝지근하니 이제 질렸어

甘ったるくてもう飽きた
달짝지근하니 이제 질렸어

甘ったるくてもう飽きた
달짝지근하니 이제 질렸어

甘ったるくてもう飽きた
달짝지근하니 이제 질렸어

甘ったるくてもう飽き
달짝지근하니 이제 질렸어

甘ったるくてもう飽きた
달짝지근하니 이제 질렸어

 

ともそうにしてる先生も
멀쩡한 듯이 있는 선생님도

まともそうにしてる先生も
멀쩡한 듯이 있는 선생님도

まともそうにしてる先生も
멀쩡한 듯이 있는 선생님도

まともそうにしてる先生も
멀쩡한 듯이 있는 선생님도

まともそうにしてる先生も
멀쩡한 듯이 있는 선생님도

まともそうにしてる先生も
멀쩡한 듯이 있는 선생님도

まともそうにしてる先生も
멀쩡한 듯이 있는 선생님도

まともそうにしてる先生も
멀쩡한 듯이 있는 선생님도

まともそうにしてる先生も
멀쩡한 듯이 있는 선생님도

まともそうにしてる生も
멀쩡한 듯이 있는 선생님도

まともそうにしてる先生も
멀쩡한 듯이 있는 선생님도

まともそうにしてる先
멀쩡한 듯이 있는 선생님도

まともそうにしてる先生
멀쩡한 듯이 있는 선생님도

まともそうにしてる先生も
멀쩡한 듯이 있는 선생님도

レビの中のあの人も
TV 안의 그 사람도

テレビの中のあの人も
TV 안의 그 사람도

テレビの中のあの人も
TV 안의 그 사람도

テレビの中のあの人も
TV 안의 그 사람도

テレビののあの人も
TV 안의 그 사람도

テレビの中のあの人も
TV 안의 그 사람도

テレビの中のあの人も
TV 안의 그 사람도

テレビの中のあの人も
TV 안의 그 사람도

テレビの中のあの人も
TV 안의 그 사람도

テレビの中のあの
TV 안의 그 사람도

テレビの中のあの人
TV 안의 그 사람도

テレビの中のあの人も
TV 안의 그 사람도

当のことはいつも
진실은 언제나

当のことはいつも
진실은 언제나

本当のことはいつも
진실은 언제나

本当のことはいつも
진실은 언제나

本当のことはいつも
진실은 언제나

本当のことはいつも
진실은 언제나

本当のことはいつも
진실은 언제나

本当のことはいつも
진실은 언제나

本当のことはいつ
진실은 언제나

本当のことはいつも
진실은 언제나

ぐらかしてばっかりで
얼버무리고만 있지

はぐらかしてばっかりで
얼버무리고만 있지

はぐらかしてばっかりで
얼버무리고만 있지

はぐらかしてばっかりで
얼버무리고만 있지

はぐらかしてばっかりで
얼버무리고만 있지

はぐらかしてばっかりで
얼버무리고만 있지

はぐらかしてばっかりで
얼버무리고만 있지

はぐらかしてばっかりで
얼버무리고만 있지

はぐらかしてばっかりで
얼버무리고만 있지

はぐらかしてばっかり
얼버무리고만 있지

はぐらかしてばっかりで
얼버무리고만 있지

も本当も○も×も
거짓도 진실도 ○도 ×도

も本当も○も×も
거짓도 진실도 ○도 ×도

嘘も本当も○も×も
거짓도 진실도 ○도 ×도

嘘も当も○も×も
거짓도 진실도 ○도 ×도

嘘も本当も○も×も
거짓도 진실도 ○도 ×도

嘘も本当も○も×も
거짓도 진실도 ○도 ×도

嘘も本当も○も×も
거짓도 진실도 ○도 ×도

嘘も本当もも×も
거짓도 진실도 ○도 ×도

嘘も本当も○も×も
거짓도 진실도 ○도 ×도

嘘も本当も○も×も
거짓도 진실도 ○도 ×도

嘘も本当も○も×
거짓도 진실도 ○도 ×도

嘘も本当も○も×
거짓도 진실도 ○도 ×도

嘘も本当も○も×も
거짓도 진실도 ○도 ×도

己責任なら
자기 책임이라면

自己責任なら
자기 책임이라면

自己任なら
자기 책임이라면

自己責任なら
자기 책임이라면

自己責なら
자기 책임이라면

自己責任なら
자기 책임이라면

自己責任な
자기 책임이라면

自己責任なら
자기 책임이라면

を敵に回そうと
누구를 적으로 돌리든

を敵に回そうと
누구를 적으로 돌리든

誰を敵に回そうと
누구를 적으로 돌리든

誰をに回そうと
누구를 적으로 돌리든

誰を敵に回そうと
누구를 적으로 돌리든

誰を敵に回そうと
누구를 적으로 돌리든

誰を敵にそうと
누구를 적으로 돌리든

誰を敵に回そうと
누구를 적으로 돌리든

誰を敵に回そうと
누구를 적으로 돌리든

誰を敵に回そう
누구를 적으로 돌리든

誰を敵に回そうと
누구를 적으로 돌리든

の側にいる
네 곁에 있겠어

の側にいる
네 곁에 있겠어

君の側にいる
네 곁에 있겠어

君のにいる
네 곁에 있겠어

君の側にいる
네 곁에 있겠어

君の側にいる
네 곁에 있겠어

君の側にい
네 곁에 있겠어

君の側にいる
네 곁에 있겠어

(そう)君と二人
(그래) 너랑 둘이서

(そう)と二人
(그래) 너랑 둘이서

(そう)君と二人
(그래) 너랑 둘이서

(そう)君と二人
(그래) 너랑 둘이서

(そう)君と
(그래) 너랑 둘이서

(そう)君と二
(그래) 너랑 둘이서

(そう)君と二人
(그래) 너랑 둘이서

に引けない世界でゲーム
뒤로 미룰 수 없는 세상에서 게임

に引けない世界でゲーム
뒤로 미룰 수 없는 세상에서 게임

後に引けない世界でゲーム
뒤로 미룰 수 없는 세상에서 게임

後に引けない世界でゲーム
뒤로 미룰 수 없는 세상에서 게임

後に引けない世界でゲーム
뒤로 미룰 수 없는 세상에서 게임

後に引けない世界でゲーム
뒤로 미룰 수 없는 세상에서 게임

後に引けない世界でゲーム
뒤로 미룰 수 없는 세상에서 게임

後に引けない世界でゲーム
뒤로 미룰 수 없는 세상에서 게임

後に引けない世でゲーム
뒤로 미룰 수 없는 세상에서 게임

後に引けない世界でゲーム
뒤로 미룰 수 없는 세상에서 게임

後に引けない世界でゲーム
뒤로 미룰 수 없는 세상에서 게임

後に引けない世界でゲーム
뒤로 미룰 수 없는 세상에서 게임

後に引けない世界でゲー
뒤로 미룰 수 없는 세상에서 게임

後に引けない世界でゲーム
뒤로 미룰 수 없는 세상에서 게임

ファイティングポーズ
파이팅 포즈

ファイティングポーズ
파이팅 포즈

ファイティングポーズ
파이팅 포즈

ファイティングポーズ
파이팅 포즈

ファイティングポーズ
파이팅 포즈

ファイティングポーズ
파이팅 포즈

ファイティングポー
파이팅 포즈

ファイティングポーズ
파이팅 포즈

ろは任せて
뒤쪽은 맡겨

ろは任せて
뒤쪽은 맡겨

後ろは任せて
뒤쪽은 맡겨

後ろは任せて
뒤쪽은 맡겨

後ろはせて
뒤쪽은 맡겨

後ろは任せて
뒤쪽은 맡겨

後ろは任せ
뒤쪽은 맡겨

後ろは任せて
뒤쪽은 맡겨

たって砕けよう
일단 부딪쳐보자

当たって砕けよう
일단 부딪쳐보자

当たって砕けよう
일단 부딪쳐보자

当たって砕けよう
일단 부딪쳐보자

当たってけよう
일단 부딪쳐보자

当たって砕けよう
일단 부딪쳐보자

当たって砕けよう
일단 부딪쳐보자

当たって砕けよ
일단 부딪쳐보자

当たって砕けよう
일단 부딪쳐보자

っけなく終わってたまるか
허무하게 끝날까 보냐

あっけなく終わってたまるか
허무하게 끝날까 보냐

あっけなく終わってたまるか
허무하게 끝날까 보냐

あっけなく終わってたまるか
허무하게 끝날까 보냐

あっけなく終わってたまるか
허무하게 끝날까 보냐

あっけなく終わってたまるか
허무하게 끝날까 보냐

あっけなく終わってたまるか
허무하게 끝날까 보냐

あっけなく終わってたまるか
허무하게 끝날까 보냐

あっけなく終わってたまるか
허무하게 끝날까 보냐

あっけなく終わってたまるか
허무하게 끝날까 보냐

あっけなく終わってたまるか
허무하게 끝날까 보냐

あっけなく終わってたまる
허무하게 끝날까 보냐

あっけなく終わってたまるか
허무하게 끝날까 보냐

ざ飛び出そう
자, 뛰쳐나가자

いざ飛び出そう
자, 뛰쳐나가자

いざ飛び出そう
자, 뛰쳐나가자

いざ飛び出そう
자, 뛰쳐나가자

いざ飛び出そう
자, 뛰쳐나가자

いざ飛び出そ
자, 뛰쳐나가자

いざ飛び出そう
자, 뛰쳐나가자

いけどもう怖くないよ
무섭지만 이제 무섭지 않아

いけどもう怖くないよ
무섭지만 이제 무섭지 않아

怖いけどもう怖くないよ
무섭지만 이제 무섭지 않아

怖いけどもう怖くないよ
무섭지만 이제 무섭지 않아

怖いけどもう怖くないよ
무섭지만 이제 무섭지 않아

怖いけどもう怖くないよ
무섭지만 이제 무섭지 않아

怖いけどもう怖くないよ
무섭지만 이제 무섭지 않아

怖いけどもうくないよ
무섭지만 이제 무섭지 않아

怖いけどもう怖くないよ
무섭지만 이제 무섭지 않아

怖いけどもう怖くないよ
무섭지만 이제 무섭지 않아

怖いけどもう怖くないよ
무섭지만 이제 무섭지 않아

怖いけどもう怖くない
무섭지만 이제 무섭지 않아

怖いけどもう怖くないよ
무섭지만 이제 무섭지 않아

がいるから
네가 있으니까

がいるから
네가 있으니까

君がいるから
네가 있으니까

君がいるから
네가 있으니까

君がいるから
네가 있으니까

君がいるか
네가 있으니까

君がいるから
네가 있으니까

らばグッバイ悲劇
그렇다면 굿바이, 비극

ならばグッバイ悲劇
그렇다면 굿바이, 비극

ならばグッバイ悲劇
그렇다면 굿바이, 비극

ならばグッバイ悲劇
그렇다면 굿바이, 비극

ならばグッバイ悲劇
그렇다면 굿바이, 비극

ならばグッバイ悲劇
그렇다면 굿바이, 비극

ならばグッバイ悲劇
그렇다면 굿바이, 비극

ならばグッバイ悲
그렇다면 굿바이, 비극

ならばグッバイ悲
그렇다면 굿바이, 비극

ならばグッバイ悲劇
그렇다면 굿바이, 비극

ンディングは僕らで決めよう
엔딩은 우리끼리 정하자

エンディングは僕らで決めよう
엔딩은 우리끼리 정하자

エンディングは僕らで決めよう
엔딩은 우리끼리 정하자

エンディングは僕らで決めよう
엔딩은 우리끼리 정하자

エンディングは僕らで決めよう
엔딩은 우리끼리 정하자

エンディングは僕らで決めよう
엔딩은 우리끼리 정하자

エンディングはらで決めよう
엔딩은 우리끼리 정하자

エンディングは僕らで決めよう
엔딩은 우리끼리 정하자

エンディングは僕らで決めよう
엔딩은 우리끼리 정하자

エンディングは僕らで決めよう
엔딩은 우리끼리 정하자

エンディングは僕らで決めよう
엔딩은 우리끼리 정하자

エンディングは僕らで決めよう
엔딩은 우리끼리 정하자

エンディングは僕らで決めよ
엔딩은 우리끼리 정하자

エンディングは僕らで決めよう
엔딩은 우리끼리 정하자

慈悲にやってくる未来も
무자비하게 찾아오는 미래도

無慈悲にやってくる未来も
무자비하게 찾아오는 미래도

無慈悲にやってくる未来も
무자비하게 찾아오는 미래도

無慈悲にやってくる未来も
무자비하게 찾아오는 미래도

無慈悲にやってくる未来も
무자비하게 찾아오는 미래도

無慈悲にやってくる未来も
무자비하게 찾아오는 미래도

無慈悲にやってくる未来も
무자비하게 찾아오는 미래도

無慈悲にやってくる未来も
무자비하게 찾아오는 미래도

無慈悲にやってくる未来も
무자비하게 찾아오는 미래도

無慈悲にやってくる未来も
무자비하게 찾아오는 미래도

無慈悲にやってくる未
무자비하게 찾아오는 미래도

無慈悲にやってくる未来
무자비하게 찾아오는 미래도

無慈悲にやってくる未来も
무자비하게 찾아오는 미래도

界の終わりも
세상의 종말도

の終わりも
세상의 종말도

世界の終わりも
세상의 종말도

世界の終わりも
세상의 종말도

世界の終わりも
세상의 종말도

世界の終わりも
세상의 종말도

世界の終わり
세상의 종말도

世界の終わりも
세상의 종말도

とめて全部抱きしめて
통째로 전부 끌어안고

まとめて全部抱きしめて
통째로 전부 끌어안고

まとめて全部抱きしめて
통째로 전부 끌어안고

まとめて全部抱きしめて
통째로 전부 끌어안고

まとめて部抱きしめて
통째로 전부 끌어안고

まとめて全部抱きしめて
통째로 전부 끌어안고

まとめて全部抱きしめて
통째로 전부 끌어안고

まとめて全部抱きしめて
통째로 전부 끌어안고

まとめて全部抱きしめて
통째로 전부 끌어안고

まとめて全部抱きしめて
통째로 전부 끌어안고

まとめて全部抱きしめ
통째로 전부 끌어안고

まとめて全部抱きしめて
통째로 전부 끌어안고

を高らかに この歌をうたおう
목소리 드높게 이 노래를 부르자

を高らかに この歌をうたおう
목소리 드높게 이 노래를 부르자

声を高らかに この歌をうたおう
목소리 드높게 이 노래를 부르자

声をらかに この歌をうたおう
목소리 드높게 이 노래를 부르자

声を高らかに この歌をうたおう
목소리 드높게 이 노래를 부르자

声を高らかに この歌をうたおう
목소리 드높게 이 노래를 부르자

声を高らかに この歌をうたおう
목소리 드높게 이 노래를 부르자

声を高らかに この歌をうたおう
목소리 드높게 이 노래를 부르자

声を高らかに この歌をうたおう
목소리 드높게 이 노래를 부르자

声を高らかに この歌をうたおう
목소리 드높게 이 노래를 부르자

声を高らかに このをうたおう
목소리 드높게 이 노래를 부르자

声を高らかに この歌をうたおう
목소리 드높게 이 노래를 부르자

声を高らかに この歌をうたおう
목소리 드높게 이 노래를 부르자

声を高らかに この歌をうたおう
목소리 드높게 이 노래를 부르자

声を高らかに この歌をうたおう
목소리 드높게 이 노래를 부르자

声を高らかに この歌をうたお
목소리 드높게 이 노래를 부르자

声を高らかに この歌をうたおう
목소리 드높게 이 노래를 부르자

 

おしいほど愛おしい日々よ
미치도록 사랑스러운 나날이여

おしいほど愛おしい日々よ
미치도록 사랑스러운 나날이여

狂おしいほど愛おしい日々よ
미치도록 사랑스러운 나날이여

狂おしいほど愛おしい日々よ
미치도록 사랑스러운 나날이여

狂おしいほど愛おしい日々よ
미치도록 사랑스러운 나날이여

狂おしいほど愛おしい日々よ
미치도록 사랑스러운 나날이여

狂おしいほど愛おしい日々よ
미치도록 사랑스러운 나날이여

狂おしいほどおしい日々よ
미치도록 사랑스러운 나날이여

狂おしいほど愛おしい日々よ
미치도록 사랑스러운 나날이여

狂おしいほど愛おしい日々よ
미치도록 사랑스러운 나날이여

狂おしいほど愛おしい日々よ
미치도록 사랑스러운 나날이여

狂おしいほど愛おしい日々よ
미치도록 사랑스러운 나날이여

狂おしいほど愛おしい日々よ
미치도록 사랑스러운 나날이여

狂おしいほど愛おしい日々
미치도록 사랑스러운 나날이여

狂おしいほど愛おしい日々よ
미치도록 사랑스러운 나날이여

戦布告 お前らに告ぐ
선전포고 너희에게 고한다

戦布告 お前らに告ぐ
선전포고 너희에게 고한다

布告 お前らに告ぐ
선전포고 너희에게 고한다

宣戦布告 お前らに告ぐ
선전포고 너희에게 고한다

宣戦布告 お前らに告ぐ
선전포고 너희에게 고한다

宣戦布 お前らに告ぐ
선전포고 너희에게 고한다

宣戦布告 お前らに告ぐ
선전포고 너희에게 고한다

宣戦布告 お前らに告ぐ
선전포고 너희에게 고한다

宣戦布告 おらに告ぐ
선전포고 너희에게 고한다

宣戦布告 お前らに告ぐ
선전포고 너희에게 고한다

宣戦布告 お前らに告ぐ
선전포고 너희에게 고한다

宣戦布告 お前らに告ぐ
선전포고 너희에게 고한다

宣戦布告 お前らに告
선전포고 너희에게 고한다

宣戦布告 お前らに告ぐ
선전포고 너희에게 고한다

うはずないぜ」なんてね
「당해낼 수 없을걸」이랍시고

「敵うはずないぜ」なんてね
「당해낼 수 없을걸」이랍시고

「敵うはずないぜ」なんてね
「당해낼 수 없을걸」이랍시고

「敵うはずないぜ」なんてね
「당해낼 수 없을걸」이랍시고

「敵うはずないぜ」なんてね
「당해낼 수 없을걸」이랍시고

「敵うはずないぜ」なんてね
「당해낼 수 없을걸」이랍시고

「敵うはずないぜ」なんてね
「당해낼 수 없을걸」이랍시고

「敵うはずないぜ」なんてね
「당해낼 수 없을걸」이랍시고

「敵うはずないぜ」なんてね
「당해낼 수 없을걸」이랍시고

「敵うはずないぜ」なんてね
「당해낼 수 없을걸」이랍시고

「敵うはずないぜ」なんて
「당해낼 수 없을걸」이랍시고

「敵うはずないぜ」なんてね
「당해낼 수 없을걸」이랍시고

아마추어 자막은 언제나
완성본이 아닌, 수시로 수정될 수 있는 물건으로
동영상에 입히는 등의 형태로 재배포하는 것은
추구하는 방향성과 다릅니다.
 

하느@harne_