1 00:01:03,628 --> 00:01:04,977 I remember... 2 00:01:06,979 --> 00:01:09,765 like yourself, Sylvia, I too came in. 3 00:01:09,765 --> 00:01:11,897 I was broken, I was lost. 4 00:01:11,897 --> 00:01:13,595 And I was hopeless. 5 00:01:13,595 --> 00:01:16,598 Uh, with no direction, uh... 6 00:01:16,598 --> 00:01:19,296 of where I was going to go in my life. 7 00:01:19,296 --> 00:01:22,517 So I-I understood when you shared that day 8 00:01:22,517 --> 00:01:24,345 where you were coming from. 9 00:01:24,345 --> 00:01:28,000 And it brought me back to the beginning of how it was for me. 10 00:01:28,000 --> 00:01:30,351 I remember I passed you 11 00:01:30,351 --> 00:01:33,005 and you were riding your bicycle up a hill. 12 00:01:33,005 --> 00:01:35,182 And 90 days sober. 13 00:01:35,182 --> 00:01:37,009 I remember thinking... 14 00:01:37,009 --> 00:01:39,360 "We all got our struggles. 15 00:01:39,360 --> 00:01:42,014 But we don't need to get loaded over it". 16 00:01:42,014 --> 00:01:43,451 I'm here. 17 00:01:43,451 --> 00:01:44,539 I came. 18 00:01:44,539 --> 00:01:46,410 I made it, I got here. 19 00:01:46,410 --> 00:01:49,370 And, I didn't even know what was gonna be going on. 20 00:01:51,023 --> 00:01:52,373 But I'm happy to see... 21 00:01:54,418 --> 00:01:55,376 Anna. 22 00:01:57,204 --> 00:01:59,554 You're what I wish I could have been. 23 00:01:59,554 --> 00:02:00,729 I don't know how to explain that 24 00:02:00,729 --> 00:02:03,079 except that I wish my mom... 25 00:02:03,079 --> 00:02:05,908 would have been as strong as you, Sylvia. 26 00:02:07,257 --> 00:02:09,390 My dear Sylvia, 27 00:02:09,390 --> 00:02:12,306 being your sponsor has been a gift. 28 00:02:14,221 --> 00:02:16,484 I know you don't want to hear this, 29 00:02:16,484 --> 00:02:19,835 but my wish for you is that you find someone 30 00:02:19,835 --> 00:02:22,577 so you don't be alone like me. 31 00:02:23,665 --> 00:02:25,406 Anna is going to grow up 32 00:02:25,406 --> 00:02:28,974 she's going to go away to make it on her own. 33 00:02:28,974 --> 00:02:30,411 And she will. 34 00:02:30,411 --> 00:02:32,413 Yeah. - She will. 35 00:02:33,936 --> 00:02:37,679 You and I, we've been together for 13 years. 36 00:02:37,679 --> 00:02:40,247 That's longer than most marriages out there. 37 00:02:43,772 --> 00:02:46,601 Um, I just wanted to thank everyone. 38 00:02:46,601 --> 00:02:50,779 I'm very grateful for this space and for all of you and... 39 00:02:50,779 --> 00:02:52,955 definitely nothing would be possible 40 00:02:52,955 --> 00:02:54,348 with-without this group here. 41 00:02:56,132 --> 00:02:58,743 And I'm very grateful for my daughter. 42 00:02:59,788 --> 00:03:01,050 How do you feel being here? 43 00:03:01,050 --> 00:03:02,921 - Good. Good? 44 00:03:02,921 --> 00:03:04,619 Is it just what you thought? 45 00:03:04,619 --> 00:03:05,924 - I mean, yeah. Yeah? 46 00:03:05,924 --> 00:03:07,448 Yeah. 47 00:03:07,448 --> 00:03:09,276 - I'm so proud of you. Thanks, honey. 48 00:03:09,276 --> 00:03:10,755 Happy anniversary! 49 00:03:10,755 --> 00:03:12,627 I'm so happy for you! 50 00:03:12,627 --> 00:03:14,411 All right, I'm glad you came. 51 00:03:14,411 --> 00:03:16,544 You guys, congratulations, have a good night. 52 00:03:16,544 --> 00:03:18,807 - Dinner later? Dinner later? - Yeah. 53 00:03:23,855 --> 00:03:25,770 You're the only man that stayed. 54 00:03:48,140 --> 00:03:49,664 The fridge broke again. 55 00:03:49,664 --> 00:03:50,926 I'll call someone to fix it. 56 00:04:04,331 --> 00:04:05,897 - I'll see you later, mom. - Yeah, have a good day. 57 00:04:05,897 --> 00:04:07,638 - Thank you, bye. - Bye. 58 00:04:13,557 --> 00:04:15,211 Morning, Karen. 59 00:04:15,211 --> 00:04:18,780 Uh, just so you know, Mario is having a rough morning. 60 00:04:18,780 --> 00:04:21,957 Oh, great! Okay. 61 00:04:21,957 --> 00:04:24,351 - Hey, good morning, everybody. - Good morning. 62 00:04:27,658 --> 00:04:29,051 Good morning. - Anthony, good morning. 63 00:04:29,051 --> 00:04:30,531 - Come on in. Morning, Anthony. 64 00:04:30,531 --> 00:04:31,836 Good morning. 65 00:04:31,836 --> 00:04:33,273 - Good morning, Anthony. - Good morning. 66 00:04:34,317 --> 00:04:36,188 What's up? 67 00:04:36,188 --> 00:04:39,279 I like eating... 68 00:04:40,802 --> 00:04:42,282 baloney sandwich. 69 00:04:42,282 --> 00:04:44,545 Mm-hmm, take your time, all right. 70 00:04:44,545 --> 00:04:48,157 And I like eating a-apple sauce. 71 00:04:48,157 --> 00:04:50,377 And I like eating chips. 72 00:04:51,900 --> 00:04:53,205 If you're gonna go outside, you need a jacket. 73 00:04:54,990 --> 00:04:57,035 I know you have two things, but it's very cold, Mario. 74 00:04:57,035 --> 00:04:58,559 Let's put your jacket on. 75 00:04:58,559 --> 00:05:00,865 Let me help... Do you want to do it yourself? 76 00:05:02,214 --> 00:05:03,868 Okay. I'll carry it down. 77 00:05:03,868 --> 00:05:06,567 All right... come on. 78 00:05:06,567 --> 00:05:09,178 Let's go downstairs, you're gonna miss your bus. 79 00:05:13,574 --> 00:05:14,575 Yeah, please. 80 00:05:16,272 --> 00:05:17,317 Anyone want more? 81 00:05:18,883 --> 00:05:20,058 All fit, all done? 82 00:05:20,058 --> 00:05:22,060 - Mm-hmm. - Okay. 83 00:05:22,060 --> 00:05:24,411 Sorry, I'll take this one. 84 00:05:24,411 --> 00:05:26,369 This one's better. 85 00:05:26,369 --> 00:05:27,327 No more. 86 00:05:28,458 --> 00:05:29,720 All right. 87 00:05:29,720 --> 00:05:31,592 Hey, do you mind if I go on my break? 88 00:05:31,592 --> 00:05:33,768 - Of course, take a break. - Okay. 89 00:06:14,678 --> 00:06:15,810 Lucy, wash your hands. 90 00:06:15,810 --> 00:06:17,464 I already did. 91 00:06:17,464 --> 00:06:20,728 - You were playing with Rocca. - She probably did. 92 00:06:20,728 --> 00:06:22,294 Tom wants a picture, can we send him one? 93 00:06:23,992 --> 00:06:25,559 - Sure. - Mark. 94 00:06:27,169 --> 00:06:29,127 - Mark. - What? 95 00:06:29,127 --> 00:06:31,434 - Not now. - It's a picture. 96 00:06:31,434 --> 00:06:32,740 Let's have a nice time. 97 00:06:32,740 --> 00:06:33,915 All right, just wait. 98 00:06:35,743 --> 00:06:36,918 That's enough. 99 00:06:36,918 --> 00:06:38,746 - Mark. - Okay. 100 00:06:41,183 --> 00:06:42,793 Are you staying for dinner? 101 00:06:42,793 --> 00:06:44,142 No. 102 00:06:44,142 --> 00:06:45,622 Thank you, we're gonna eat at home. 103 00:06:45,622 --> 00:06:48,016 Here, take my seat. 104 00:06:48,016 --> 00:06:52,107 Are you going to the, um, the party for Woodbury on Friday? 105 00:06:52,107 --> 00:06:53,587 Mm. 106 00:06:53,587 --> 00:06:54,849 Robert's not going. 107 00:06:56,372 --> 00:06:57,852 I could be your date. 108 00:06:57,852 --> 00:07:00,158 - If you want. - Thank you, sweetie. 109 00:07:00,158 --> 00:07:01,638 I think it would be good for you to go 110 00:07:01,638 --> 00:07:04,336 and spend time with other people. 111 00:07:04,336 --> 00:07:05,773 Who aren't in A.A. 112 00:07:08,993 --> 00:07:10,821 How did the anniversary meeting go? 113 00:07:10,821 --> 00:07:12,388 It was nice. 114 00:07:12,388 --> 00:07:13,824 Yeah, you... Did you have a good time? 115 00:07:13,824 --> 00:07:16,218 - Mm-hmm. - What anniversary? 116 00:07:16,218 --> 00:07:18,655 - I'll tell you about it later. - Yeah. 117 00:07:18,655 --> 00:07:20,483 - What anniversary? - Lucy. 118 00:07:21,832 --> 00:07:22,877 Just eat. 119 00:07:35,890 --> 00:07:37,718 I mean, you don't have to pay me back right away. 120 00:07:37,718 --> 00:07:39,807 It's not Robert's money. 121 00:07:39,807 --> 00:07:41,330 You've become a drug dealer? 122 00:07:41,330 --> 00:07:44,028 No, the students pay me in cash. 123 00:07:44,028 --> 00:07:45,508 Count it, but it should all be there. 124 00:07:45,508 --> 00:07:46,988 No, no, thank you. 125 00:07:53,473 --> 00:07:55,431 - I've been meaning to tell you. - Mm. 126 00:07:55,431 --> 00:07:57,389 Mom keeps asking about you and Anna. 127 00:07:59,261 --> 00:08:01,742 How long is she gonna stay? 128 00:08:01,742 --> 00:08:04,266 What would she go back for? 129 00:08:04,266 --> 00:08:05,746 She wasn't doing well without dad. 130 00:08:05,746 --> 00:08:08,531 Huh, Anna, we gotta leave. 131 00:08:08,531 --> 00:08:10,707 - Sorry, do you have an aspirin? - Mm-hmm. 132 00:08:24,242 --> 00:08:25,896 Yeah? 133 00:08:25,896 --> 00:08:28,072 Hi, ma'am, I, um... 134 00:08:28,072 --> 00:08:29,944 You got a situation with your fridge? 135 00:08:31,902 --> 00:08:34,296 I asked for a repair-woman. 136 00:08:34,296 --> 00:08:36,428 Yeah, uh, she wasn't available today. 137 00:08:36,428 --> 00:08:38,692 So you want me to leave? 138 00:08:41,738 --> 00:08:42,913 No, come up. 139 00:08:52,009 --> 00:08:53,271 Kitchen's in there. 140 00:09:06,458 --> 00:09:07,764 It's leaking. 141 00:09:07,764 --> 00:09:09,287 I see that, all right. 142 00:09:12,552 --> 00:09:15,990 - Oh, no! Rebecca! 143 00:09:15,990 --> 00:09:17,644 - Oh, my goodness! - Oh, wow! 144 00:09:17,644 --> 00:09:20,690 - Has it been 15 years? - M-more, I was pregnant. 145 00:09:20,690 --> 00:09:23,214 - You were, and you look amazing. - I know, thank you. 146 00:09:23,214 --> 00:09:24,825 - Sylvia. - Hi. 147 00:09:24,825 --> 00:09:26,827 - I haven't seen you in so long. - Nice to see you. 148 00:09:26,827 --> 00:09:28,437 Um, is your sister here? 149 00:09:28,437 --> 00:09:30,308 Oh, she... No! 150 00:09:30,308 --> 00:09:32,136 - She canceled last minute. - She told me she was... 151 00:09:33,703 --> 00:09:34,965 Gonna be... I was looking forward to seeing her. 152 00:09:34,965 --> 00:09:36,271 I'm sorry. 153 00:09:36,271 --> 00:09:37,664 We're gonna have to get her number. 154 00:09:37,664 --> 00:09:39,666 - Yes, yes. - I can't wait to see everybody. 155 00:09:39,666 --> 00:09:41,842 It looks amazing. I'm so happy to be here. 156 00:09:41,842 --> 00:09:43,104 - Thank you. - Thank you. 157 00:09:43,104 --> 00:09:44,496 - You look amazing. - Thank you. 158 00:09:44,496 --> 00:09:46,020 Oh, my goodness! 159 00:10:00,469 --> 00:10:02,123 Oh, my God! 160 00:10:02,123 --> 00:10:05,474 I'm so glad you're here! 161 00:10:05,474 --> 00:10:07,389 - You look amazing! - Oh, no, no! 162 00:10:07,389 --> 00:10:09,870 I didn't tell, I didn't know how to dress. 163 00:10:09,870 --> 00:10:12,220 - You look beautiful! - It's so good to see you. 164 00:10:12,220 --> 00:10:14,788 - Is Bill here? - Oh, I'm so glad! 165 00:10:14,788 --> 00:10:16,137 - He's right over there. - Oh. 166 00:10:22,622 --> 00:10:24,711 What can I get you? We have red, white. 167 00:10:24,711 --> 00:10:27,539 Uh, I'll have a still water. That's it, thanks. 168 00:10:27,539 --> 00:10:29,063 ♪ Oh oh ♪ 169 00:10:32,588 --> 00:10:33,850 ♪ Oh oh ♪ 170 00:10:36,723 --> 00:10:39,073 ♪ Oh oh ♪ 171 00:10:39,073 --> 00:10:42,337 He did both, he taught both, dance and paint. 172 00:10:42,337 --> 00:10:44,600 Did you have him? 173 00:10:44,600 --> 00:10:47,081 Well, dance was an elective. But it was worth it... 174 00:10:47,081 --> 00:10:49,083 Hello, hello, I hope you can all hear me. 175 00:10:49,083 --> 00:10:50,780 I just wanted to say 176 00:10:50,780 --> 00:10:52,739 a very brief, very sincere thank you so much 177 00:10:52,739 --> 00:10:54,436 for coming out tonight. 178 00:10:54,436 --> 00:10:57,091 It really goes to show how supportive you all are. 179 00:10:57,091 --> 00:10:58,701 So thank you for that. 180 00:10:58,701 --> 00:11:01,356 And, after all these years, it is so great 181 00:11:01,356 --> 00:11:03,750 to see so many familiar faces. 182 00:11:03,750 --> 00:11:06,753 And I'm sure I'm not the only one 183 00:11:06,753 --> 00:11:09,190 who can say that I've missed this, right? 184 00:11:09,190 --> 00:11:11,192 I have missed Woodbury High. 185 00:11:11,192 --> 00:11:12,933 And what's crazy is that 186 00:11:12,933 --> 00:11:16,458 it really feels like no time has passed at all. 187 00:11:16,458 --> 00:11:19,287 Okay, I could ramble on, so let's go ahead, raise a glass 188 00:11:19,287 --> 00:11:21,115 and toast to all of you beautiful people. 189 00:11:21,115 --> 00:11:23,595 And thank you for being here and thank you for making 190 00:11:23,595 --> 00:11:26,381 high school the special period that it was. 191 00:11:26,381 --> 00:11:27,948 - Cheers, everyone! Cheers! 192 00:11:30,298 --> 00:11:33,954 ♪ Something is missing in my life ♪ 193 00:11:33,954 --> 00:11:38,567 ♪ I'm that thing that came your way ♪ 194 00:11:38,567 --> 00:11:42,136 ♪ I tried my best to keep my distance ♪ 195 00:11:42,136 --> 00:11:45,095 ♪ And I had to get in the way ♪ 196 00:11:46,923 --> 00:11:49,970 ♪ I never meant to take it serious ♪ 197 00:11:49,970 --> 00:11:54,583 ♪ 'Cause only most men have love in their veins ♪ 198 00:11:54,583 --> 00:11:58,326 ♪ My heart's been broken to pieces ♪ 199 00:11:58,326 --> 00:12:02,852 ♪ And I don't want to feel this way ♪ 200 00:12:02,852 --> 00:12:06,290 ♪ Your love is better by the minute ♪ 201 00:12:06,290 --> 00:12:10,686 ♪ And I'm happy when I feel this way ♪ 202 00:12:10,686 --> 00:12:14,168 ♪ I have never been to the limit ♪ 203 00:12:14,168 --> 00:12:17,171 ♪ You and I go all the way ♪ 204 00:12:18,825 --> 00:12:21,436 ♪ I'll never take this down ♪ 205 00:15:11,954 --> 00:15:13,347 Home armed. 206 00:15:34,150 --> 00:15:36,196 Mom, I'll be in my room. 207 00:15:47,642 --> 00:15:50,688 What are you doing? Get away from the window. 208 00:15:50,688 --> 00:15:52,386 Go to bed, honey. 209 00:15:54,214 --> 00:15:55,345 Go to bed. 210 00:16:17,063 --> 00:16:20,631 Hey, Karen, um, I feel like I'm having a nervous breakdown. 211 00:16:20,631 --> 00:16:21,893 And, um... 212 00:16:24,418 --> 00:16:27,029 I can't really explain it over voicemail, but, um... 213 00:16:27,029 --> 00:16:29,249 I tried calling you to see 214 00:16:29,249 --> 00:16:31,860 if you'd pick up 'cause I know you can't... 215 00:16:31,860 --> 00:16:34,036 sleep so much either, so... 216 00:16:34,036 --> 00:16:35,733 call me when you get this, bye. 217 00:17:25,609 --> 00:17:26,915 What do you want? 218 00:17:35,097 --> 00:17:36,403 Do you have a phone? 219 00:17:41,016 --> 00:17:42,583 Put your hands in your pockets. 220 00:17:42,583 --> 00:17:44,585 Do you have a phone or a wallet? Or anything? 221 00:17:44,585 --> 00:17:45,847 What do you have? 222 00:18:21,578 --> 00:18:24,581 Hi, there's a guy on my street, he's been here all night. 223 00:18:24,581 --> 00:18:25,539 You know him? 224 00:18:28,629 --> 00:18:29,543 Mom... 225 00:18:32,502 --> 00:18:33,808 My address... Honey... 226 00:18:33,808 --> 00:18:35,114 - Who is that? - Everything's fine. 227 00:18:35,114 --> 00:18:37,507 Get me a blanket. He's fine! 228 00:18:37,507 --> 00:18:41,555 Just, uh, my address is 264, 39th Street. 229 00:18:45,254 --> 00:18:47,387 Yeah, my name's Sylvia, this is my cellphone. 230 00:18:50,172 --> 00:18:52,392 All right, see you soon, bye. 231 00:19:24,728 --> 00:19:27,166 Are you all right, pal? Come on, let's go. 232 00:19:55,977 --> 00:20:00,068 ♪ And so it was ♪ 233 00:20:00,068 --> 00:20:02,897 ♪ That later ♪ 234 00:20:04,855 --> 00:20:07,989 ♪ As the Miller told his tale ♪ 235 00:20:11,514 --> 00:20:15,953 ♪ That her face at first just ghostly ♪ 236 00:20:15,953 --> 00:20:17,041 ♪ Turned a whiter ♪ 237 00:20:22,743 --> 00:20:24,571 H-hey. 238 00:20:25,746 --> 00:20:27,313 Hi. 239 00:20:28,836 --> 00:20:31,404 You really, really scared us. 240 00:20:31,404 --> 00:20:32,709 - Come here, you. - Hi. 241 00:20:34,145 --> 00:20:35,799 - You want coffee? - No, I'm all right. 242 00:20:35,799 --> 00:20:37,148 - Have a seat. - Sure. 243 00:20:40,717 --> 00:20:43,329 You came all the way out here just to see me? 244 00:20:43,329 --> 00:20:45,679 - Yeah. - Really? 245 00:20:45,679 --> 00:20:47,681 Yeah, I mean... 246 00:20:47,681 --> 00:20:49,596 I mean, you were gone for a whole night, so... 247 00:20:52,207 --> 00:20:54,209 It's amazing you didn't catch pneumonia. 248 00:20:54,209 --> 00:20:56,167 Well, I haven't been sick in years. 249 00:20:56,167 --> 00:20:57,691 You just got lost and made it-- 250 00:20:57,691 --> 00:20:59,388 No, I didn't get lost, I went to the bathroom. 251 00:20:59,388 --> 00:21:00,694 Yeah, and you couldn't find your way back. 252 00:21:00,694 --> 00:21:04,959 Hey, enough! Enough! Hey! Enough! 253 00:21:07,527 --> 00:21:08,832 I'm going to get a coffee. 254 00:21:10,573 --> 00:21:12,488 I had to yell. 255 00:21:12,488 --> 00:21:14,055 You know you cried on the phone? 256 00:21:18,364 --> 00:21:19,713 Did you leave the party alone? 257 00:21:22,193 --> 00:21:23,630 Did you leave the party alone? 258 00:21:23,630 --> 00:21:25,719 No. 259 00:21:25,719 --> 00:21:27,373 I-I don't know, I don't know. 260 00:21:27,373 --> 00:21:28,504 Do you remember leaving the party? 261 00:21:28,504 --> 00:21:29,679 No. 262 00:21:39,298 --> 00:21:42,170 ♪ The one with the most at the end of the day ♪ 263 00:21:42,170 --> 00:21:44,085 ♪ He was said to be king ♪ 264 00:21:45,695 --> 00:21:47,175 That one kind of looks like you. 265 00:21:49,395 --> 00:21:51,397 - Really? - Just a little bit. 266 00:21:51,397 --> 00:21:53,573 ♪ Someone to help you with your coat ♪ 267 00:21:53,573 --> 00:21:55,836 ♪ Tripping nobles on their robes ♪ 268 00:21:55,836 --> 00:21:57,707 - Thank you. - Yeah. 269 00:21:57,707 --> 00:22:00,231 ♪ All those things ♪ 270 00:22:00,231 --> 00:22:03,017 ♪ All those little things ♪ 271 00:22:05,541 --> 00:22:07,891 There's something else for you, too. 272 00:22:07,891 --> 00:22:09,850 Okay. 273 00:22:09,850 --> 00:22:11,547 This one's smaller, so... 274 00:22:11,547 --> 00:22:13,810 ♪ You stay with me you'll wear silk ♪ 275 00:22:13,810 --> 00:22:14,768 Oh! 276 00:22:17,553 --> 00:22:19,903 ♪ That was something that ♪ 277 00:22:19,903 --> 00:22:21,383 Oh, I see. 278 00:22:21,383 --> 00:22:23,080 ♪ I said I couldn't see ♪ 279 00:22:23,080 --> 00:22:25,344 Okay. 280 00:22:25,344 --> 00:22:27,607 "Saul Shapiro, I have dementia." 281 00:22:27,607 --> 00:22:29,348 ♪ Stables and moats ♪ 282 00:22:29,348 --> 00:22:30,871 "Emergency contact." 283 00:22:30,871 --> 00:22:32,394 I-I don't know if you should put Isaac down 284 00:22:32,394 --> 00:22:33,439 for emergency contact. 285 00:22:35,745 --> 00:22:37,268 ♪ All those things ♪ 286 00:22:37,268 --> 00:22:38,748 Okay. 287 00:22:38,748 --> 00:22:42,056 ♪ All those little things ♪ 288 00:22:42,056 --> 00:22:44,145 I tried to make it cool. 289 00:22:47,322 --> 00:22:49,542 ♪ All those things ♪ 290 00:22:49,542 --> 00:22:51,979 Can I wear it inside at least? 291 00:22:51,979 --> 00:22:53,763 All right, all right. 292 00:22:53,763 --> 00:22:55,417 I mean you can still see the beads. 293 00:22:55,417 --> 00:22:58,899 Yeah, now, I mean, the beads are the main... point. 294 00:22:59,987 --> 00:23:01,641 - Thank you. - Hmm. 295 00:23:35,675 --> 00:23:36,850 I'm fine. 296 00:23:40,897 --> 00:23:43,204 Anna said there was a man outside. 297 00:23:45,032 --> 00:23:46,120 Hmm. 298 00:23:48,514 --> 00:23:51,299 He followed me home from the Woodbury event. 299 00:23:51,299 --> 00:23:52,779 He's one of Ben's friends. 300 00:23:59,742 --> 00:24:00,874 Are you sure? 301 00:24:11,406 --> 00:24:13,539 Why else would he follow me home? 302 00:24:16,933 --> 00:24:19,675 - What's his name? - Saul Shapiro. 303 00:24:19,675 --> 00:24:21,982 Do you want to spend the night at Olivia's tonight? 304 00:24:21,982 --> 00:24:23,200 Sure. 305 00:24:23,200 --> 00:24:24,332 Okay. 306 00:25:09,899 --> 00:25:12,293 Hi, Isaac, this is Sylvia from... 307 00:25:12,293 --> 00:25:14,121 the other morning I found... Yeah. 308 00:25:17,080 --> 00:25:19,039 I'd like to come by today. Can you, um... 309 00:25:19,039 --> 00:25:20,388 Would that be all right? 310 00:25:20,388 --> 00:25:22,782 Great! Send me your address. 311 00:25:22,782 --> 00:25:23,957 Okay, thanks. 312 00:25:35,751 --> 00:25:37,100 I'll get it! 313 00:25:40,756 --> 00:25:41,888 - Hello. Hi. 314 00:25:41,888 --> 00:25:43,063 Hi, please come in. 315 00:25:47,981 --> 00:25:49,330 This is my daughter, Sara. 316 00:25:51,027 --> 00:25:52,681 Sylvia found Saul. 317 00:25:52,681 --> 00:25:55,162 Well, I just looked outside my window one morning. 318 00:25:55,162 --> 00:25:57,294 - Saw him on the street. - How did he end up there? 319 00:25:57,294 --> 00:25:59,819 Thank God Sylvia found him. 320 00:25:59,819 --> 00:26:01,342 Um, I'll go get him. 321 00:26:03,605 --> 00:26:05,302 Can I get you something to drink? 322 00:26:06,608 --> 00:26:09,785 Mm-mm, no, thank you. 323 00:26:09,785 --> 00:26:11,482 I need to go to work soon. 324 00:26:11,482 --> 00:26:13,180 Oh, what do you do? 325 00:26:13,180 --> 00:26:14,964 I work at an adult daycare center. 326 00:26:16,879 --> 00:26:18,315 Hi. 327 00:26:20,535 --> 00:26:21,667 What's wrong with you? Invite her in. 328 00:26:21,667 --> 00:26:23,407 - Please, sit down. - Sure. 329 00:26:23,407 --> 00:26:25,018 Listen, I apologize 330 00:26:25,018 --> 00:26:26,410 if I made you feel uncomfortable the other night. 331 00:26:26,410 --> 00:26:27,847 Mm-mm, it's fine. 332 00:26:27,847 --> 00:26:29,283 It's-it's not fine. 333 00:26:31,024 --> 00:26:33,330 Have a seat, I'll get you a glass of water. 334 00:26:33,330 --> 00:26:34,462 Okay. 335 00:26:39,206 --> 00:26:40,337 He has dementia. 336 00:26:41,904 --> 00:26:43,384 He remembers stuff from years ago. 337 00:26:43,384 --> 00:26:45,604 But more immediate events, he tends to... 338 00:26:45,604 --> 00:26:47,562 Childhood, our parents, he's... 339 00:26:47,562 --> 00:26:49,999 The more recent, the less he remembers. 340 00:26:49,999 --> 00:26:52,132 He just remembered me. 341 00:26:52,132 --> 00:26:53,873 Sometimes he remembers things for weeks. 342 00:26:53,873 --> 00:26:55,526 Then something like the other night happens 343 00:26:55,526 --> 00:26:56,876 and we're not sure why that is. 344 00:27:04,448 --> 00:27:05,885 It's changed a lot, right? 345 00:27:09,410 --> 00:27:10,367 Mm-hmm. 346 00:27:13,936 --> 00:27:15,503 I used to play here when I was little. 347 00:27:15,503 --> 00:27:16,547 - Oh, yeah? - Yeah. 348 00:27:16,547 --> 00:27:18,898 But it was nicer then. 349 00:27:18,898 --> 00:27:20,421 Nobody takes care of it. 350 00:27:32,999 --> 00:27:35,871 Do you remember things that happened a long time ago? 351 00:27:35,871 --> 00:27:37,830 Oh, yeah. 352 00:27:37,830 --> 00:27:38,831 Okay. 353 00:27:41,877 --> 00:27:43,270 I think about my wife. 354 00:27:45,881 --> 00:27:46,752 My parents. 355 00:27:48,667 --> 00:27:50,843 Things from my childhood, my cousins. 356 00:27:50,843 --> 00:27:52,583 Holidays and all that stuff. 357 00:27:52,583 --> 00:27:53,933 What about school? 358 00:27:53,933 --> 00:27:55,238 I remember school. 359 00:27:57,806 --> 00:27:59,547 Where did you go to school? 360 00:27:59,547 --> 00:28:00,722 Woodbury. 361 00:28:03,943 --> 00:28:05,031 So did I. 362 00:28:06,641 --> 00:28:08,034 - Really? - Yeah. 363 00:28:09,339 --> 00:28:10,732 Don't you remember me? 364 00:28:12,473 --> 00:28:13,648 No. 365 00:28:17,783 --> 00:28:20,133 Well, I guess people... 366 00:28:20,133 --> 00:28:22,701 change after many years. 367 00:28:22,701 --> 00:28:24,050 But we didn't go to school together. 368 00:28:24,050 --> 00:28:25,094 Oh, I remember. 369 00:28:31,971 --> 00:28:33,189 You really don't remember me? 370 00:28:33,189 --> 00:28:34,321 No. 371 00:28:43,939 --> 00:28:46,637 Do you remember Ben Goldberg? 372 00:28:46,637 --> 00:28:48,291 Yeah, we went to high school together. 373 00:28:51,164 --> 00:28:53,122 Yeah. 374 00:28:53,122 --> 00:28:54,950 He used to get me drunk after school. 375 00:28:54,950 --> 00:28:56,299 Hmm. 376 00:28:56,299 --> 00:28:57,997 I was 12, he was 17. 377 00:29:00,782 --> 00:29:02,871 He liked raping me. 378 00:29:02,871 --> 00:29:05,439 He liked forcing me to give him blow jobs. 379 00:29:05,439 --> 00:29:07,267 - Ben Goldberg? - Yes, sometimes he was alone. 380 00:29:07,267 --> 00:29:08,703 Sometimes he wasn't. 381 00:29:12,272 --> 00:29:14,013 You remember? 382 00:29:14,013 --> 00:29:15,318 I remember Ben. 383 00:29:17,407 --> 00:29:20,846 And you remember being with him and... 384 00:29:20,846 --> 00:29:22,369 making me suck your dick? 385 00:29:24,197 --> 00:29:25,154 No! 386 00:29:28,549 --> 00:29:29,855 Don't you remember school? 387 00:29:31,682 --> 00:29:33,510 I don't know, I don't know. 388 00:29:40,691 --> 00:29:42,737 Why did you follow me home from the party? 389 00:29:47,350 --> 00:29:49,178 You remember the Woodbury party last week. 390 00:29:51,224 --> 00:29:53,139 You were following me home. 391 00:29:53,139 --> 00:29:55,358 I don't know... 392 00:29:55,358 --> 00:29:57,534 I remember the party because Isaac showed me pictures. 393 00:29:57,534 --> 00:29:58,971 And you followed me home. 394 00:30:01,103 --> 00:30:02,409 - From where? - From the Wo-- 395 00:30:04,280 --> 00:30:05,804 From the Woodbury party. 396 00:30:05,804 --> 00:30:07,414 You were at the Woodbury party? 397 00:30:07,414 --> 00:30:09,546 You followed me home from the Woodbury party. 398 00:30:15,161 --> 00:30:19,513 And you sexually abused me when I was 12, and you were 17 or 18. 399 00:30:19,513 --> 00:30:22,211 - Okay. - Mm-hmm. 400 00:30:22,211 --> 00:30:24,518 You like thinking about what you used to make me do? 401 00:30:28,087 --> 00:30:30,741 Or do you only remember when it's convenient? 402 00:30:30,741 --> 00:30:32,613 I don't remember. 403 00:30:46,279 --> 00:30:47,933 You know what? 404 00:30:47,933 --> 00:30:50,022 You deserve being the way you are. 405 00:31:13,697 --> 00:31:17,049 This is the Crosstown G train. 406 00:31:17,049 --> 00:31:20,748 The next stop is Green Point Avenue. 407 00:32:01,963 --> 00:32:03,922 Saul! 408 00:32:41,437 --> 00:32:43,091 Isaac, it's Sylvia. 409 00:32:43,091 --> 00:32:44,701 Can you please call me when you get a chance? 410 00:32:44,701 --> 00:32:46,312 Please, thank you, bye. 411 00:33:54,423 --> 00:33:56,295 Hey, Isaac, how are you doing? 412 00:34:39,033 --> 00:34:40,817 Yes? 413 00:34:40,817 --> 00:34:44,430 Hi, it's, um, Sara, Saul's niece. 414 00:34:44,430 --> 00:34:45,866 Um, can I come in? 415 00:34:53,308 --> 00:34:54,657 Yeah, come up. 416 00:35:04,406 --> 00:35:06,191 Hey. - Hey. 417 00:35:06,191 --> 00:35:07,801 Thank you. Thank you. 418 00:35:13,372 --> 00:35:16,679 I hope I-I'm not disturbing you or anything. 419 00:35:18,594 --> 00:35:20,292 - No. - Cool. 420 00:35:34,175 --> 00:35:38,310 Um, so I know this is kind of random. 421 00:35:38,310 --> 00:35:40,703 Uh, but I leave today. 422 00:35:40,703 --> 00:35:42,531 I go to school in Boston. 423 00:35:42,531 --> 00:35:44,838 Um... 424 00:35:44,838 --> 00:35:46,666 And since you and Saul get along 425 00:35:46,666 --> 00:35:48,102 my dad and I were maybe thinking 426 00:35:48,102 --> 00:35:49,582 you could care for him during the day. 427 00:35:52,106 --> 00:35:54,239 I'm not a nurse. 428 00:35:54,239 --> 00:35:55,675 He doesn't want a nurse. 429 00:35:55,675 --> 00:35:57,677 All you'd have to do is be there. 430 00:35:57,677 --> 00:35:58,895 Go on walks and stuff. 431 00:35:58,895 --> 00:36:00,245 No, I don't think so. 432 00:36:01,811 --> 00:36:03,117 He talks about you a lot. 433 00:36:11,081 --> 00:36:13,258 Here, um... 434 00:36:13,258 --> 00:36:15,782 I'll-I'll think about it and I'll call your dad. 435 00:36:15,782 --> 00:36:17,566 We're going to pay you in advance. 436 00:36:17,566 --> 00:36:19,177 In cash. 437 00:36:20,961 --> 00:36:24,704 Even if you say no, we'd really like you to have it just, um... 438 00:36:24,704 --> 00:36:26,619 as a gesture of thanks for helping my uncle already. 439 00:36:35,323 --> 00:36:37,151 Try it for a few afternoons. 440 00:37:46,046 --> 00:37:47,830 Hey. - Hey. 441 00:37:49,354 --> 00:37:50,529 Hi. 442 00:37:56,056 --> 00:37:59,059 I made the most of it and... cleaned the house. 443 00:38:00,930 --> 00:38:03,019 You went through my stuff? 444 00:38:03,019 --> 00:38:04,543 Yeah, I organized. 445 00:38:04,543 --> 00:38:06,458 You were spying on me! 446 00:38:09,765 --> 00:38:12,638 I found a joint in your pencil case. 447 00:38:12,638 --> 00:38:13,987 And I need to see what's on your computer. 448 00:38:13,987 --> 00:38:15,467 You change your password? 449 00:38:15,467 --> 00:38:16,816 You don't need to see what's on my computer-- 450 00:38:16,816 --> 00:38:18,252 Yeah, don't talk back to me. 451 00:38:18,252 --> 00:38:19,645 You don't need to see what's on my computer-- 452 00:38:19,645 --> 00:38:22,300 Anna! I'll take your computer away. 453 00:38:22,300 --> 00:38:23,649 I'm not staying here tonight. 454 00:38:23,649 --> 00:38:25,259 I'm going to Olivia's. 455 00:38:40,883 --> 00:38:42,581 A month ago, I... 456 00:38:45,323 --> 00:38:49,892 I didn't think it was possible to-to get sober. 457 00:38:51,241 --> 00:38:52,417 And... 458 00:38:56,334 --> 00:38:59,206 And this has been the hardest month of my entire life. 459 00:39:01,904 --> 00:39:04,429 And a part of me still doesn't want to be sober. 460 00:39:07,606 --> 00:39:09,434 But I have heard some of you guys say, 461 00:39:09,434 --> 00:39:11,218 you know, "I wouldn't trade... 462 00:39:12,437 --> 00:39:15,744 my worst sober day for my best... 463 00:39:15,744 --> 00:39:19,444 days out abusing... partying." 464 00:39:46,819 --> 00:39:47,907 What? 465 00:39:50,213 --> 00:39:51,954 You never met Saul at school. 466 00:39:56,437 --> 00:39:57,917 Yes, I did. 467 00:39:57,917 --> 00:40:00,746 His family are from Reading. 468 00:40:00,746 --> 00:40:02,400 And they moved here in '86. 469 00:40:04,750 --> 00:40:06,926 And that's the year that you stopped going to Woodbury. 470 00:40:15,064 --> 00:40:16,283 How do you know that? 471 00:40:17,632 --> 00:40:19,286 Phone calls, yearbooks. 472 00:40:54,408 --> 00:40:56,889 So how do you think she's doing? Is she doing better? 473 00:40:56,889 --> 00:40:58,847 - Yes? - Mm-hmm. 474 00:40:58,847 --> 00:41:00,370 That's good. 475 00:41:02,764 --> 00:41:04,766 I don't love this neighborhood they live in. 476 00:41:04,766 --> 00:41:08,727 I mean, is it even safe around here for Anna to grow up? 477 00:41:12,078 --> 00:41:13,819 I'd be happy to give them some money 478 00:41:13,819 --> 00:41:15,516 so they could get a better place to live. 479 00:41:15,516 --> 00:41:16,822 - And-- - We've offered. 480 00:41:16,822 --> 00:41:18,650 - You offered, yeah. - You did offer? 481 00:41:18,650 --> 00:41:20,173 Oh, you're a good sister. 482 00:41:20,173 --> 00:41:22,044 Thank you, it's nice of you. 483 00:41:24,612 --> 00:41:26,353 - It's nice on the inside. - It is? 484 00:41:26,353 --> 00:41:27,920 It's very sweet. 485 00:41:37,930 --> 00:41:38,931 Saul. 486 00:41:40,541 --> 00:41:41,586 Hi. 487 00:41:42,630 --> 00:41:44,414 Isaac? 488 00:41:44,414 --> 00:41:45,764 It's her. 489 00:41:45,764 --> 00:41:47,853 - Do you want to come in? - Okay. 490 00:41:50,290 --> 00:41:51,465 Wanna sit down? 491 00:41:55,121 --> 00:41:56,514 Hi. 492 00:41:56,514 --> 00:41:57,732 I thought you couldn't come. 493 00:41:57,732 --> 00:41:59,647 I could stay now if you want me to. 494 00:41:59,647 --> 00:42:01,736 Oh, great, let me just get my stuff for jogging. 495 00:42:01,736 --> 00:42:03,129 Can I get you something? - No. 496 00:42:03,129 --> 00:42:04,913 - I'm okay. Change of plans. 497 00:42:04,913 --> 00:42:08,264 You can just ask them to push it about 15 minutes. 498 00:42:08,264 --> 00:42:09,788 I would really love the opportunity 499 00:42:09,788 --> 00:42:11,180 to meet with them in person. 500 00:42:11,180 --> 00:42:12,617 Yes. 501 00:42:12,617 --> 00:42:13,966 Uh-huh. 502 00:42:13,966 --> 00:42:16,490 Great, well, just... 503 00:42:16,490 --> 00:42:18,797 Well, offer them whatever they want. 504 00:42:18,797 --> 00:42:20,799 Yes, whatever we have to just-- 505 00:42:20,799 --> 00:42:22,409 Yes, I'll be right there, okay? 506 00:42:30,939 --> 00:42:33,072 What I said to you in the park... 507 00:42:35,422 --> 00:42:36,771 I made a mistake. 508 00:42:36,771 --> 00:42:37,990 It wasn't you. 509 00:42:39,948 --> 00:42:42,168 You and I hadn't even... 510 00:42:42,168 --> 00:42:43,822 seen each other until... 511 00:42:45,998 --> 00:42:47,347 a few nights ago. 512 00:42:49,523 --> 00:42:51,264 - Really? - Mm-hmm. 513 00:42:51,264 --> 00:42:54,180 Yeah, you didn't register until '86, and that was the year 514 00:42:54,180 --> 00:42:57,575 that my parents forced me to change schools, so... 515 00:43:00,012 --> 00:43:01,274 My mom didn't believe me about Ben. 516 00:43:01,274 --> 00:43:03,189 So she just thought it'd be... 517 00:43:03,189 --> 00:43:05,278 easier if I was at a different school. 518 00:43:19,335 --> 00:43:21,207 - Hmm. - Sorry. 519 00:43:25,907 --> 00:43:27,169 Why didn't your mom believe you? 520 00:43:31,521 --> 00:43:32,871 You feel like talking about it? 521 00:43:47,755 --> 00:43:49,844 Why did you follow me home the other night? 522 00:43:58,026 --> 00:43:59,332 I don't know. 523 00:44:05,164 --> 00:44:06,078 Hmm. 524 00:44:09,081 --> 00:44:11,736 Can I write down what you just told me so I can remember? 525 00:44:19,047 --> 00:44:21,136 It's... 526 00:44:21,136 --> 00:44:22,181 Okay. 527 00:44:24,966 --> 00:44:26,098 Okay. 528 00:44:50,644 --> 00:44:52,777 I don't want to buy it. 529 00:44:52,777 --> 00:44:54,561 Which one was it? 530 00:44:55,605 --> 00:44:57,042 Park Place. 531 00:44:57,042 --> 00:44:58,870 For 3.5 million. 532 00:45:01,133 --> 00:45:02,438 Too rich for your blood, huh? 533 00:45:02,438 --> 00:45:04,397 Um, what's that? Atlantic? 534 00:45:04,397 --> 00:45:05,572 Uh-huh. 535 00:45:05,572 --> 00:45:06,616 Okay, I'll buy it. 536 00:45:09,141 --> 00:45:11,317 Now prove to me you know how this... 537 00:45:11,317 --> 00:45:13,798 You're kidding! God! Your turn. 538 00:45:13,798 --> 00:45:15,887 - Hello, Sylvia. 539 00:45:15,887 --> 00:45:16,975 Hi. 540 00:45:22,720 --> 00:45:24,765 - You did it. - Just did it. 541 00:45:24,765 --> 00:45:26,811 - Little genius. - You wanna buy the other one? 542 00:45:26,811 --> 00:45:28,813 Yeah, I think I do, but I might need Ashley's help. 543 00:45:33,687 --> 00:45:35,167 I'll go while you deal with that. 544 00:45:42,522 --> 00:45:44,567 - You forgive me? - Yeah. 545 00:45:48,702 --> 00:45:49,834 - Do you like it? - Yeah. 546 00:45:57,232 --> 00:45:58,277 Hey, who's up? 547 00:45:58,277 --> 00:45:59,408 - A case, too. - Yeah. 548 00:46:00,758 --> 00:46:02,107 I just went. 549 00:46:02,107 --> 00:46:03,586 There you go. 550 00:46:03,586 --> 00:46:05,675 Uh, how can you afford it? 551 00:46:05,675 --> 00:46:07,939 Oh, I got a second job. 552 00:46:07,939 --> 00:46:09,027 Doing what? 553 00:46:10,115 --> 00:46:11,681 I'm, uh... 554 00:46:11,681 --> 00:46:14,162 working for the guy from Woodbury. 555 00:46:14,162 --> 00:46:15,860 Let me see that. 556 00:46:15,860 --> 00:46:17,209 - Two. - I'll buy it. 557 00:46:19,385 --> 00:46:20,516 That's really pretty. 558 00:46:22,518 --> 00:46:24,694 So, I was wondering if maybe 559 00:46:24,694 --> 00:46:26,174 Anna could come to a party on Friday? 560 00:46:29,438 --> 00:46:32,224 Are there gonna be other kids your age there? 561 00:46:32,224 --> 00:46:33,965 - Yeah. - Then no. 562 00:46:36,532 --> 00:46:38,752 Told you. 563 00:46:38,752 --> 00:46:42,625 Is it because you're afraid people might be drinking there? 564 00:46:42,625 --> 00:46:44,149 - What? - Um... 565 00:46:48,588 --> 00:46:49,850 There's not gonna be drinks. 566 00:46:49,850 --> 00:46:51,417 Do you want a beer, Aunt Sylvia? 567 00:46:53,071 --> 00:46:55,334 No, thank you. 568 00:46:55,334 --> 00:46:58,424 Why don't you ever drink beer? 569 00:46:58,424 --> 00:47:00,034 Well, because I'm alcoholic, Lucy. 570 00:47:00,034 --> 00:47:01,427 Sylvia! 571 00:47:01,427 --> 00:47:03,255 What, she asked me a question, Robert. 572 00:47:05,039 --> 00:47:07,172 But, what if you just had one? 573 00:47:14,701 --> 00:47:15,702 I... 574 00:47:18,270 --> 00:47:19,793 haven't had a drink in 13 years. 575 00:47:21,229 --> 00:47:22,840 - Since Anna was born. - Hmm. 576 00:47:22,840 --> 00:47:25,494 Okay, this conversation's over. 577 00:47:25,494 --> 00:47:26,974 Did you take drugs too? 578 00:47:26,974 --> 00:47:28,628 - Or just drinks? - That's enough! That's enough! 579 00:47:28,628 --> 00:47:30,586 Why? I'm asking her an important question. 580 00:47:30,586 --> 00:47:32,197 Let's play the game. 581 00:47:32,197 --> 00:47:33,676 Did you? 582 00:47:33,676 --> 00:47:34,939 What did I say? 583 00:47:39,247 --> 00:47:40,640 Hmm. 584 00:47:40,640 --> 00:47:42,381 I'll go ahead and grab that. 585 00:47:47,212 --> 00:47:49,692 Is there anything you want to do after breakfast? 586 00:47:49,692 --> 00:47:51,303 Whatever you want. 587 00:48:03,924 --> 00:48:05,143 I'm gonna go use the restroom. 588 00:48:05,143 --> 00:48:06,274 - Is it down the hall? - Yeah. 589 00:48:06,274 --> 00:48:07,580 - Okay. - Right at the end. 590 00:48:07,580 --> 00:48:08,755 - I'll pause the film? - No, no, no. 591 00:48:08,755 --> 00:48:10,148 I'll be right back, don't move. 592 00:48:40,918 --> 00:48:41,962 What happened? 593 00:48:44,660 --> 00:48:46,575 Did he get her number? 594 00:48:46,575 --> 00:48:48,316 I can't rewind it. 595 00:48:52,799 --> 00:48:54,279 Yeah? 596 00:48:54,279 --> 00:48:55,541 It's okay. 597 00:49:02,200 --> 00:49:03,723 Are enjoying the movie? 598 00:49:04,724 --> 00:49:05,812 Yeah. 599 00:49:09,947 --> 00:49:12,862 I really don't understand anything, I can't watch films. 600 00:49:14,516 --> 00:49:16,127 Why didn't you tell me? I'm so sorry. 601 00:49:16,127 --> 00:49:17,563 So you could watch. 602 00:49:32,230 --> 00:49:33,361 - Is it good? - Yeah. 603 00:50:04,305 --> 00:50:06,090 You got it. 604 00:50:06,090 --> 00:50:08,179 Wow! Look at you! 605 00:50:09,615 --> 00:50:12,400 You're good at this. 606 00:50:12,400 --> 00:50:15,795 Hi, sweetheart. Hi, Ashley. Hi, honey. 607 00:50:15,795 --> 00:50:17,927 I brought you guys some presents. 608 00:50:17,927 --> 00:50:19,799 - Thank you! - You're welcome. 609 00:50:21,714 --> 00:50:22,932 Oh, Anna... 610 00:50:25,631 --> 00:50:27,415 Hi, I-I was... 611 00:50:27,415 --> 00:50:29,113 I would have brought something for you too. 612 00:50:29,113 --> 00:50:30,462 I'm sorry, I just... 613 00:50:30,462 --> 00:50:32,942 You want to get Sylvia even more upset? 614 00:50:32,942 --> 00:50:35,989 Yeah, well, um... 615 00:50:35,989 --> 00:50:37,730 Should I, should I leave, do you think? 616 00:50:37,730 --> 00:50:39,253 I don't, I don't want to, you know... 617 00:50:40,646 --> 00:50:42,126 - No. 618 00:50:42,126 --> 00:50:44,650 I don't want to make things worse. 619 00:50:44,650 --> 00:50:46,956 Do you want some coffee? 620 00:50:46,956 --> 00:50:49,002 Yes. I would actually like some. 621 00:50:49,002 --> 00:50:50,134 - That would be great. - That's fine. 622 00:50:50,134 --> 00:50:51,961 - Thank you. - Um, Anna? 623 00:50:51,961 --> 00:50:53,006 A Coke. 624 00:50:55,008 --> 00:50:58,011 Oh, Anna, I-I... 625 00:50:58,011 --> 00:51:00,231 I-I've seen pictures of you, of course. 626 00:51:00,231 --> 00:51:04,061 Olivia shows them to me, and so, but it's like... 627 00:51:04,061 --> 00:51:06,628 Well, it's just so nice... 628 00:51:06,628 --> 00:51:09,675 to... you know, to see you in person. 629 00:51:11,459 --> 00:51:13,983 Y-you look a little like your mother. 630 00:51:15,159 --> 00:51:17,639 - We all look alike. - Yeah. 631 00:51:17,639 --> 00:51:20,338 Well, thank goodness nobody took after your grandpa. 632 00:51:20,338 --> 00:51:22,166 May he rest in peace. 633 00:51:24,733 --> 00:51:26,996 - I'm gonna... - Yeah. Let's get some coffee. 634 00:51:26,996 --> 00:51:29,347 Sure. 635 00:51:29,347 --> 00:51:30,783 How do I get it back? 636 00:51:30,783 --> 00:51:32,959 Okay, that's... 637 00:51:32,959 --> 00:51:34,178 You like it. 638 00:51:35,657 --> 00:51:38,138 Okay, so we got one eel bowl, 639 00:51:38,138 --> 00:51:41,446 marinated tuna roll, one edamame and two miso soups? 640 00:51:41,446 --> 00:51:42,534 - Yeah. - All right. 641 00:51:45,145 --> 00:51:48,366 - How's your new job? - Oh. It's great. 642 00:51:48,366 --> 00:51:49,497 Does that mean you're gonna stop working 643 00:51:49,497 --> 00:51:50,629 at the residence now? 644 00:51:50,629 --> 00:51:52,239 No, I'm gonna still work there. 645 00:51:52,239 --> 00:51:54,894 But I'll also work at Saul's on the weekends. 646 00:51:54,894 --> 00:51:57,462 - Would you like some water? - Yes, please. 647 00:51:57,462 --> 00:51:58,811 - With or without ice? - Without. 648 00:52:00,552 --> 00:52:01,640 Actually, with. 649 00:52:04,425 --> 00:52:06,732 - How old are you? - Fifteen. 650 00:52:06,732 --> 00:52:07,994 What are you doing working at night? 651 00:52:07,994 --> 00:52:09,213 It's my dad's restaurant. 652 00:52:10,953 --> 00:52:12,651 - With or with... - No, no. I'm good. 653 00:52:16,916 --> 00:52:18,700 I wanna go on a date. 654 00:52:18,700 --> 00:52:20,093 Oh, my God. 655 00:52:22,748 --> 00:52:25,446 No. 656 00:52:25,446 --> 00:52:27,579 I'm the only girl in my class who doesn't have a boyfriend. 657 00:52:29,363 --> 00:52:30,843 What would you do with a boyfriend? 658 00:52:33,411 --> 00:52:34,412 Forget it. 659 00:52:39,547 --> 00:52:40,592 What? 660 00:52:43,595 --> 00:52:46,511 You are gonna drive me insane! 661 00:52:48,077 --> 00:52:49,253 Me? 662 00:52:49,253 --> 00:52:50,906 - Sure. 663 00:52:54,258 --> 00:52:55,563 I see it. 664 00:52:58,305 --> 00:53:00,089 Okay. I'm going to open the door. 665 00:53:03,397 --> 00:53:05,443 I'm in. Thanks. Bye. 666 00:53:09,490 --> 00:53:11,536 Hey, Saul. I'm here. 667 00:53:21,981 --> 00:53:23,417 I'm here! 668 00:53:26,159 --> 00:53:27,247 Oh. 669 00:53:30,816 --> 00:53:31,991 Saul? 670 00:53:35,255 --> 00:53:36,300 Okay. 671 00:53:38,693 --> 00:53:40,217 Are you okay? I'm going to come in. 672 00:53:40,217 --> 00:53:42,088 All right. I'm opening the door. 673 00:53:42,088 --> 00:53:43,655 All right? Come... 674 00:53:45,265 --> 00:53:47,093 Okay. Did you fall down? Are you hurt? 675 00:53:47,093 --> 00:53:48,921 No. 676 00:53:48,921 --> 00:53:49,922 No? 677 00:53:51,750 --> 00:53:53,491 Can you... 678 00:53:53,491 --> 00:53:55,144 Did you hit your head? Are you all right? 679 00:53:55,144 --> 00:53:57,234 Okay. I'm gonna call Isaac. 680 00:53:57,234 --> 00:53:58,670 No, no. 681 00:54:01,542 --> 00:54:02,761 Okay, let me help you. 682 00:54:02,761 --> 00:54:04,589 - Can you sit up? 683 00:54:07,418 --> 00:54:09,420 Come on. Let's stand up. Let's try standing up. 684 00:54:09,420 --> 00:54:10,638 How long have you been lying there? 685 00:54:10,638 --> 00:54:12,814 I don't know. I don't know. 686 00:54:12,814 --> 00:54:15,382 Come on. One, two, three, go. 687 00:54:15,382 --> 00:54:17,210 Let's... You know what? Let me get dressed. 688 00:54:17,210 --> 00:54:19,038 - Okay. Stand up, Saul. Come on. - Don't worry. Don't worry. 689 00:54:20,866 --> 00:54:22,041 - Okay. - You're all right. 690 00:54:22,041 --> 00:54:23,869 - Hey, hey... - I'm gonna help you up. 691 00:54:23,869 --> 00:54:25,174 - No. - That's my job. 692 00:54:25,174 --> 00:54:26,350 I'm gonna help you up. 693 00:54:27,351 --> 00:54:28,961 All right. 694 00:54:28,961 --> 00:54:30,005 Here. 695 00:54:33,008 --> 00:54:36,185 ♪ I'll dream ♪ 696 00:54:42,670 --> 00:54:45,717 That part. Whoa! 697 00:54:45,717 --> 00:54:48,546 That's a, uh, type of organ 698 00:54:48,546 --> 00:54:52,158 that they use in, uh, you know, 699 00:54:52,158 --> 00:54:54,900 in the South, where people... 700 00:54:54,900 --> 00:54:57,859 uh, in churches in the South. 701 00:54:57,859 --> 00:55:00,035 My wife loved them. 702 00:55:00,035 --> 00:55:02,081 And she wanted one, like, right over there. 703 00:55:02,081 --> 00:55:04,736 - But they're huge. 704 00:55:04,736 --> 00:55:06,346 I didn't know you were married. 705 00:55:06,346 --> 00:55:08,000 I was ma... Um... 706 00:55:18,227 --> 00:55:20,317 Yeah, she passed away a long time ago. 707 00:55:22,841 --> 00:55:24,059 Sorry. 708 00:55:36,158 --> 00:55:37,899 I want to do the same thing here. 709 00:55:37,899 --> 00:55:41,599 And I've already reached out to a few organizations, 710 00:55:41,599 --> 00:55:43,252 so we'll see. 711 00:55:43,252 --> 00:55:44,732 You pay for the wheelchairs? 712 00:55:44,732 --> 00:55:46,081 No, I find the donors. 713 00:55:46,081 --> 00:55:48,257 Yeah. Look at those kids. 714 00:55:48,257 --> 00:55:49,868 Oh! It makes them so happy. 715 00:55:51,826 --> 00:55:53,741 Does that mean you can stay here now? 716 00:55:53,741 --> 00:55:55,569 Well... 717 00:55:55,569 --> 00:55:57,745 Well, I don't know why I'd go back to Miami 718 00:55:57,745 --> 00:55:59,791 when you're here. 719 00:55:59,791 --> 00:56:01,706 What would I go back for? 720 00:56:04,099 --> 00:56:05,797 Why did you and mom stop talking? 721 00:56:08,756 --> 00:56:10,236 Oh, oh. 722 00:56:12,891 --> 00:56:14,588 Well... 723 00:56:20,028 --> 00:56:22,204 When your mother was, uh... 724 00:56:22,204 --> 00:56:24,163 was your age, she was, 725 00:56:24,163 --> 00:56:26,426 uh, she was going out with boys 726 00:56:26,426 --> 00:56:29,298 and drinking and... 727 00:56:29,298 --> 00:56:31,388 I... She was out of control. 728 00:56:31,388 --> 00:56:33,085 Um, and I... 729 00:56:34,869 --> 00:56:36,480 I just couldn't... I couldn't handle her. 730 00:56:36,480 --> 00:56:38,438 - And she started lying. - Lying? 731 00:56:38,438 --> 00:56:40,658 Um... 732 00:56:40,658 --> 00:56:43,748 Yeah. She was making these things up. 733 00:56:43,748 --> 00:56:46,490 Similar to what's been happening recently 734 00:56:46,490 --> 00:56:49,014 with the man that she's working with now. 735 00:56:49,014 --> 00:56:52,757 Uh, she has accused him of... 736 00:56:52,757 --> 00:56:55,281 doing things that, uh... 737 00:56:55,281 --> 00:56:56,978 he's just not guilty of. 738 00:56:58,893 --> 00:57:01,548 And then, she's always been... 739 00:57:01,548 --> 00:57:04,203 She's always been hard to deal with it, I guess. 740 00:57:05,509 --> 00:57:07,859 - It's... - Not with me. 741 00:57:07,859 --> 00:57:09,556 Oh, no, no, no. 742 00:57:09,556 --> 00:57:12,385 She's a wonderful mother. That's, that's different. 743 00:57:15,997 --> 00:57:18,347 Is this your favorite? 744 00:57:18,347 --> 00:57:19,697 I like it. 745 00:57:25,659 --> 00:57:26,791 Me too. 746 00:57:29,968 --> 00:57:31,665 - There he is. - All right. 747 00:57:31,665 --> 00:57:33,537 Sorry, I'm late. - Bye. 748 00:57:33,537 --> 00:57:35,408 It's okay, uh... 749 00:57:35,408 --> 00:57:37,018 There's some leftover pasta on the counter if you're hungry. 750 00:57:37,018 --> 00:57:38,716 Oh, great. 751 00:57:38,716 --> 00:57:40,848 I thought it would be better if you had your own. 752 00:57:40,848 --> 00:57:42,589 Thanks. My kid's waiting on me. 753 00:57:42,589 --> 00:57:45,157 - So, really, I have to go. - Yeah, can you come tomorrow? 754 00:57:45,157 --> 00:57:47,986 Tomorrow? Uh... Can I bring my daughter? 755 00:57:47,986 --> 00:57:49,727 - Of course. - Okay, yeah. Bye, Saul. 756 00:57:51,076 --> 00:57:52,338 Bye. 757 00:57:55,297 --> 00:57:57,996 - Freeman asked about you. 758 00:57:57,996 --> 00:57:59,301 Remember the Freemans? 759 00:58:03,044 --> 00:58:04,481 I thought that was a good question, 760 00:58:04,481 --> 00:58:06,004 but obviously not. 761 00:58:08,528 --> 00:58:09,747 Okay. 762 00:58:11,575 --> 00:58:15,230 - Does she have gray hair? 763 00:58:15,230 --> 00:58:17,189 I have to take my pills. Hang on a second. 764 00:58:17,189 --> 00:58:18,538 Oh, wait, wait. No, no, no. 765 00:58:18,538 --> 00:58:20,758 You stay and play. I-I'll go get them. 766 00:58:20,758 --> 00:58:21,759 Okay. 767 00:58:23,456 --> 00:58:25,284 Okay. 768 00:58:25,284 --> 00:58:27,286 - Whose turn is it? - My turn. 769 00:58:27,286 --> 00:58:29,723 - Okay. - Okay. Does she have gray hair? 770 00:58:29,723 --> 00:58:31,246 - No. 771 00:58:41,648 --> 00:58:42,606 Bye, honey. 772 00:58:44,651 --> 00:58:46,131 Thanks. 773 00:58:46,131 --> 00:58:48,133 Have you decided if you're quitting yet? 774 00:58:48,133 --> 00:58:51,571 Uh, yeah. I talked to Karen about it. 775 00:58:51,571 --> 00:58:53,094 - I never liked it there. - I know. 776 00:58:53,094 --> 00:58:56,663 - Lots of weird people, right? - Oh. 777 00:58:56,663 --> 00:58:59,884 Hi, you must be Saul. I'm Olivia, Sylvia's sister. 778 00:58:59,884 --> 00:59:01,276 Hi. 779 00:59:01,276 --> 00:59:03,235 Thank you for taking Anna tonight. 780 00:59:03,235 --> 00:59:04,976 Really. 781 00:59:04,976 --> 00:59:06,238 - Hurry up. It's raining. - Mm-hmm. 782 00:59:26,084 --> 00:59:27,172 Oh. 783 01:00:11,738 --> 01:00:13,174 Honk one again, please. 784 01:00:20,225 --> 01:00:21,879 What? 785 01:00:39,897 --> 01:00:40,985 Hello? 786 01:00:58,567 --> 01:01:00,091 - Mom? 787 01:01:10,579 --> 01:01:12,364 - I... - We were watching a movie. 788 01:01:12,364 --> 01:01:14,235 He started crying. I was just trying to help him. 789 01:01:14,235 --> 01:01:15,454 No, it's... 790 01:01:28,772 --> 01:01:30,121 Home armed. 791 01:01:57,409 --> 01:01:59,150 - Hey. Hi. 792 01:01:59,150 --> 01:02:00,760 - How was school? - It was good. 793 01:02:03,154 --> 01:02:05,417 - Are we going to Olivia's? - Mnh-mnh. 794 01:02:05,417 --> 01:02:07,288 No. She's not answering her phone. 795 01:02:07,288 --> 01:02:08,637 Probably with Samantha. 796 01:02:10,030 --> 01:02:11,640 Uh, why aren't you with Saul? 797 01:02:14,382 --> 01:02:16,471 Does she ever mention her when you're around? 798 01:02:16,471 --> 01:02:17,690 No, mom. 799 01:02:33,488 --> 01:02:35,142 Can we talk? - Yeah. 800 01:02:35,142 --> 01:02:36,361 Come with me. 801 01:02:42,976 --> 01:02:44,499 Here, the keys. 802 01:02:45,500 --> 01:02:46,675 Okay. 803 01:02:54,814 --> 01:02:55,859 Uh... 804 01:02:59,253 --> 01:03:01,386 Why did you... Why did you leave? 805 01:03:04,084 --> 01:03:05,564 Well, I got my old... 806 01:03:05,564 --> 01:03:08,175 I'm getting my old job back, I... 807 01:03:08,175 --> 01:03:10,003 It's better that I just stick to a routine. 808 01:03:12,049 --> 01:03:13,137 And... 809 01:03:17,750 --> 01:03:19,404 Things were... 810 01:03:19,404 --> 01:03:21,710 were getting complicated and I don't... 811 01:03:25,932 --> 01:03:27,368 What do you mean? 812 01:03:40,120 --> 01:03:41,643 Home armed. 813 01:03:41,643 --> 01:03:43,907 They're not coming in? 814 01:03:43,907 --> 01:03:46,039 No. 815 01:03:46,039 --> 01:03:47,867 They didn't want to or you wouldn't let them? 816 01:03:54,700 --> 01:03:56,833 Are you mad at Saul? 817 01:03:56,833 --> 01:03:58,182 - What did he do? - Nothing. 818 01:03:59,661 --> 01:04:00,924 You never tell me what's going on. 819 01:04:00,924 --> 01:04:01,838 Anna. 820 01:04:07,844 --> 01:04:10,194 Right. Okay. Well, let me know if anything changes, 821 01:04:10,194 --> 01:04:11,891 'cause I'm gonna cancel my afternoon appointments 822 01:04:13,501 --> 01:04:15,764 Okay. All right. Thank you, Sylvia. 823 01:04:17,418 --> 01:04:19,072 Why isn't she coming? 824 01:04:19,072 --> 01:04:20,857 She said she couldn't, I didn't ask why. 825 01:04:22,684 --> 01:04:25,035 All right, I'm gonna cancel my date with Rachel. 826 01:04:25,035 --> 01:04:26,123 Mm-hmm. 827 01:04:27,472 --> 01:04:28,952 Unless you want to go. 828 01:04:28,952 --> 01:04:30,736 No, I don't want to see Rachel. 829 01:04:30,736 --> 01:04:33,478 And you really don't have to cancel your appointments. 830 01:04:33,478 --> 01:04:35,610 What are you gonna do? Stay around here locked up all day? 831 01:04:35,610 --> 01:04:37,090 Yeah, I'd rather stay here 832 01:04:37,090 --> 01:04:38,744 than be taken on your date like a pet. 833 01:05:26,879 --> 01:05:28,185 I couldn't find any help today, 834 01:05:28,185 --> 01:05:30,448 so you're gonna have to stay alone. 835 01:05:30,448 --> 01:05:32,972 Okay. 836 01:05:32,972 --> 01:05:34,321 Unless you want to go to the neighbors'. 837 01:05:34,321 --> 01:05:35,844 Hm? 838 01:05:35,844 --> 01:05:37,411 Unless you want to go to the neighbors'. 839 01:05:37,411 --> 01:05:38,369 No. 840 01:05:42,764 --> 01:05:44,679 All right, call me if you need anything. 841 01:06:15,232 --> 01:06:16,668 - Hello, can I help you? - Hi. 842 01:06:16,668 --> 01:06:18,235 Yeah, I'm looking for Feinstein House. 843 01:06:18,235 --> 01:06:20,715 - This is the Feinstein House. - Is Sylvia here? 844 01:06:20,715 --> 01:06:22,543 Yes, she's here. And your name is? 845 01:06:22,543 --> 01:06:23,849 Saul. 846 01:06:26,808 --> 01:06:28,680 Just wait right here. I'll get her for you. 847 01:06:37,384 --> 01:06:38,603 - Hi. Ooh. Hey. 848 01:06:38,603 --> 01:06:39,821 Uh, what are you doing here? 849 01:06:39,821 --> 01:06:41,910 Uh, I just needed to talk. 850 01:06:41,910 --> 01:06:44,087 Can we go outside? 851 01:06:44,087 --> 01:06:45,914 - Yeah. - Yeah? Okay. 852 01:06:59,145 --> 01:07:00,973 - Is this okay? Yeah. 853 01:07:54,157 --> 01:07:55,071 Hm. 854 01:08:16,744 --> 01:08:18,659 Saul came by, so he's going to join us for dinner. 855 01:08:18,659 --> 01:08:21,009 Mm-hmm. 856 01:08:21,009 --> 01:08:23,099 Can we get pizza? 857 01:08:23,099 --> 01:08:24,274 No, I was going to make something 858 01:08:24,274 --> 01:08:25,710 with what we have at home. 859 01:08:33,674 --> 01:08:35,067 I told you I wanted pizza. 860 01:08:38,853 --> 01:08:40,116 - I'll go get pizza. - No. 861 01:08:40,116 --> 01:08:42,161 - Uh, we can call and get pizza. - No. 862 01:08:42,161 --> 01:08:44,468 We're not giving in to this behavior. 863 01:08:44,468 --> 01:08:46,165 What behavior? I just wanted pizza. 864 01:08:46,165 --> 01:08:47,688 It is spicy. 865 01:08:47,688 --> 01:08:49,647 Yeah, exactly. You know I don't like spicy... 866 01:08:49,647 --> 01:08:51,823 Now both of you guys are... 867 01:08:51,823 --> 01:08:54,521 - He finished it. - Belittling me as a chef. 868 01:08:54,521 --> 01:08:58,656 No. I think it's really good. Spicy good. 869 01:08:58,656 --> 01:09:00,092 - Spicy bad. 870 01:09:07,578 --> 01:09:09,188 Yes? 871 01:09:09,188 --> 01:09:11,408 Hi, Sylvia, it's Isaac... 872 01:09:11,408 --> 01:09:13,236 Yeah, come on up. - Oh. 873 01:09:31,297 --> 01:09:33,081 What are you doing here? 874 01:09:33,081 --> 01:09:34,735 Why are you here? 875 01:09:34,735 --> 01:09:37,042 What are you doing here? 876 01:09:37,042 --> 01:09:38,696 No, what are you doing here? 877 01:09:38,696 --> 01:09:41,177 You specifically do what I ask you not to do. 878 01:09:46,094 --> 01:09:47,183 I forgot, sorry. 879 01:09:47,183 --> 01:09:48,532 Hey, you forgot? Fuck off, man! 880 01:09:48,532 --> 01:09:50,273 Hey! Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 881 01:09:50,273 --> 01:09:51,622 Please, don't. 882 01:09:51,622 --> 01:09:53,145 I don't know what you're doing. 883 01:09:53,145 --> 01:09:55,278 I don't want to know. No, I'm talking! Okay? 884 01:09:55,278 --> 01:09:56,931 - I don't want to know. - What are you talking about? 885 01:09:56,931 --> 01:09:59,499 Sara told me what she saw. 886 01:09:59,499 --> 01:10:01,197 Okay? 887 01:10:01,197 --> 01:10:02,937 Saul, let's go. 888 01:10:02,937 --> 01:10:04,287 Saul, get your stuff and let's go. 889 01:10:05,853 --> 01:10:07,986 Can I stay here tonight? 890 01:10:07,986 --> 01:10:09,640 - Just for the night. - Yeah, of course, yeah. 891 01:10:09,640 --> 01:10:11,424 There you go. 892 01:10:11,424 --> 01:10:13,600 Okay. 893 01:10:13,600 --> 01:10:14,819 That's just... 894 01:10:17,865 --> 01:10:19,563 - I'm really sorry. - Uh-uh. 895 01:10:29,007 --> 01:10:30,922 Good night. 896 01:10:30,922 --> 01:10:33,316 Thank you for letting me borrow your room. Okay? 897 01:10:35,535 --> 01:10:37,276 - Do you need anything? - I'm fine. 898 01:10:37,276 --> 01:10:38,756 All right. See you in the morning. 899 01:11:07,741 --> 01:11:09,526 Honey, we're leaving in five minutes. 900 01:11:09,526 --> 01:11:10,701 Okay. 901 01:11:21,059 --> 01:11:22,626 Yeah, come in. - It's me. 902 01:11:41,949 --> 01:11:44,212 Is it okay if I stay with Ashley 903 01:11:44,212 --> 01:11:45,736 if Saul's staying tonight? 904 01:11:47,651 --> 01:11:49,435 Uh... 905 01:11:49,435 --> 01:11:51,524 He doesn't have to stay here if you don't want him here. 906 01:11:51,524 --> 01:11:53,570 You like him. He should stay. 907 01:11:55,093 --> 01:11:56,573 Okay, yeah. 908 01:12:02,405 --> 01:12:04,058 - Saul? 909 01:12:06,887 --> 01:12:08,585 Hey, good morning. 910 01:12:08,585 --> 01:12:10,761 Uh, I'm taking Anna to school. 911 01:12:10,761 --> 01:12:12,415 Are you, are you all right? 912 01:12:12,415 --> 01:12:15,026 - Am I all right? Yeah. - Oh. Okay, good. 913 01:12:15,026 --> 01:12:17,463 Uh, is there anything you need or... 914 01:12:17,463 --> 01:12:19,900 No? All right. I'll be right back after I drop her off. 915 01:12:19,900 --> 01:12:21,249 Okay. 916 01:12:21,249 --> 01:12:22,555 Hey, have a nice day at school. 917 01:12:22,555 --> 01:12:23,600 Yeah. 918 01:12:27,125 --> 01:12:28,300 - Ready? - Yeah. 919 01:12:40,225 --> 01:12:44,098 Hi, welcome back. 920 01:12:44,098 --> 01:12:46,362 Can I get you anything to drink? 921 01:12:46,362 --> 01:12:47,798 I'll have some water, please. 922 01:12:47,798 --> 01:12:50,104 Okay. The usual for you? 923 01:12:50,104 --> 01:12:51,454 - Hm? - The usual? 924 01:12:51,454 --> 01:12:52,890 - Oh, yeah. - Oh. 925 01:12:55,762 --> 01:12:57,111 What's the usual? 926 01:12:58,591 --> 01:12:59,897 I don't know. 927 01:12:59,897 --> 01:13:01,812 No? - No. 928 01:13:01,812 --> 01:13:03,074 - Do you remember her? - No. 929 01:13:05,859 --> 01:13:08,514 - Okay. - I don't think I know her. 930 01:13:08,514 --> 01:13:11,474 But you do remember that the food is good? 931 01:13:11,474 --> 01:13:13,171 - Oh, yeah. 932 01:13:15,303 --> 01:13:17,175 - It's memorable. 933 01:13:27,446 --> 01:13:29,317 Um, the card isn't going through. 934 01:13:31,450 --> 01:13:32,625 Wanna try it again? 935 01:13:39,023 --> 01:13:40,328 It's okay. 936 01:13:42,069 --> 01:13:43,680 Oh, man, it's not going through. 937 01:13:45,812 --> 01:13:47,379 My brother. 938 01:13:47,379 --> 01:13:49,425 Do you think Isaac blocked your cards? 939 01:13:50,861 --> 01:13:51,862 Yeah. 940 01:13:54,995 --> 01:13:56,519 Yeah. I tried it a couple times. 941 01:13:56,519 --> 01:13:57,824 - It's not working. - Use mine. 942 01:13:57,824 --> 01:13:59,130 Sorry. 943 01:14:02,263 --> 01:14:03,700 I was, I was literally on Argyle Street, 944 01:14:03,700 --> 01:14:05,310 two blocks away... 945 01:14:05,310 --> 01:14:07,007 I mean, how nice would it be, to be that close. 946 01:14:07,007 --> 01:14:09,183 ...so great to be close to you guys. 947 01:14:09,183 --> 01:14:13,405 Hey, Anna. Come here and sit with your grandmother. 948 01:14:13,405 --> 01:14:16,452 Yeah, I'd love that. I also want to look at Park Slope. 949 01:14:16,452 --> 01:14:17,844 Yeah, that's what Olivia was saying. 950 01:14:17,844 --> 01:14:18,715 Right, yeah. 951 01:14:20,412 --> 01:14:22,196 Hello, darling. 952 01:14:22,196 --> 01:14:24,024 - How are you? - Good. 953 01:14:24,024 --> 01:14:26,331 Good. 954 01:14:26,331 --> 01:14:29,900 Hey, you know, I wanted to ask you something, um... 955 01:14:29,900 --> 01:14:32,816 You don't drink with your friends, do you? 956 01:14:32,816 --> 01:14:34,208 Uh, no. 957 01:14:34,208 --> 01:14:36,820 - My mom hardly lets me go out. - Yeah. 958 01:14:36,820 --> 01:14:38,735 But I don't like drinking anyways. 959 01:14:38,735 --> 01:14:40,040 Right. Oh. 960 01:14:40,040 --> 01:14:41,738 I think Mark does. 961 01:14:41,738 --> 01:14:44,436 Mark, he likes a beer now and then, doesn't he? 962 01:14:44,436 --> 01:14:47,265 Does he smoke too or does he just drink alcohol? 963 01:14:47,265 --> 01:14:49,006 I-I-I think he stopped smoking. 964 01:14:49,006 --> 01:14:51,487 Oh, well, that's good. 965 01:14:51,487 --> 01:14:53,271 You are such a good girl. 966 01:14:58,406 --> 01:15:01,409 Why, why, why did you let mom drink, though? 967 01:15:01,409 --> 01:15:04,456 Oh, well, you think she asked me for permission? 968 01:15:06,980 --> 01:15:08,504 I'll take this one. 969 01:15:08,504 --> 01:15:10,114 Thank you. 970 01:15:10,114 --> 01:15:11,942 Oh, your mom, she was... 971 01:15:11,942 --> 01:15:14,684 She was such a sweet child, just like you. 972 01:15:14,684 --> 01:15:16,120 She was so sweet, 973 01:15:16,120 --> 01:15:18,426 and Olivia was even jealous of her, 974 01:15:18,426 --> 01:15:20,951 you know, because I think she might have known 975 01:15:20,951 --> 01:15:22,953 that your mom was my favorite. 976 01:15:32,484 --> 01:15:33,920 Home armed. 977 01:18:24,264 --> 01:18:26,658 Listen, listen to me... 978 01:18:39,410 --> 01:18:40,498 Okay. 979 01:19:08,700 --> 01:19:10,658 - Think I'll just wait outside. - No, no. 980 01:19:10,658 --> 01:19:12,138 - Yeah, yeah. - Really? 981 01:19:12,138 --> 01:19:13,444 - It's nice. - Okay. 982 01:19:30,896 --> 01:19:33,681 You don't know what you're doing. 983 01:19:33,681 --> 01:19:36,336 You're not able to make rational decisions right now. 984 01:19:53,440 --> 01:19:55,399 Hey, you better unblock my account 985 01:19:55,399 --> 01:19:57,227 or I swear I'll kick you out of my house! 986 01:20:00,708 --> 01:20:02,058 Uh, I thought the three of us 987 01:20:02,058 --> 01:20:03,494 were gonna have dinner together. 988 01:20:08,238 --> 01:20:09,892 Okay. That's fine. 989 01:20:09,892 --> 01:20:12,024 I love you, see you tomorrow. Okay, bye. 990 01:20:14,374 --> 01:20:17,160 Anna's gonna stay at Olivia's again. 991 01:20:17,160 --> 01:20:19,205 Oh, okay. 992 01:20:19,205 --> 01:20:20,424 And... 993 01:20:21,904 --> 01:20:24,689 I have just made myself 994 01:20:24,689 --> 01:20:27,910 your new emergency contact. 995 01:20:27,910 --> 01:20:29,041 Hm. 996 01:20:34,220 --> 01:20:35,178 Nice. 997 01:21:16,828 --> 01:21:18,482 Where's Anna? 998 01:21:18,482 --> 01:21:20,788 Would you like to come and sit down? 999 01:21:20,788 --> 01:21:21,833 Anna! 1000 01:21:23,617 --> 01:21:25,924 Hello. You must be Saul. 1001 01:21:25,924 --> 01:21:28,709 - Where did you get that dress? - Grandma gave it to her. 1002 01:21:28,709 --> 01:21:29,928 You'll take it off at home. 1003 01:21:29,928 --> 01:21:31,756 - Let's go! - Anna. Anna. 1004 01:21:31,756 --> 01:21:33,932 Uh, tell your mother you want to spend some time with me. 1005 01:21:33,932 --> 01:21:36,195 Don't, don't talk to her. 1006 01:21:36,195 --> 01:21:38,763 Oh, so you'd have her live with a man who's mentally ill? 1007 01:21:38,763 --> 01:21:40,591 Well, you protected a pedophile. 1008 01:21:40,591 --> 01:21:43,159 That's not the king of language you use in this house. 1009 01:21:43,159 --> 01:21:45,639 I so hoped you'd stopped making these things 1010 01:21:45,639 --> 01:21:47,119 up after all these years. 1011 01:21:47,119 --> 01:21:50,427 And you... Just stop lying. Stop. 1012 01:21:50,427 --> 01:21:53,169 Are you finally going to remember or you just gonna 1013 01:21:53,169 --> 01:21:54,605 keep saying that nothing happened? 1014 01:21:56,346 --> 01:21:57,434 Hm? 1015 01:21:59,697 --> 01:22:01,438 You saw me in his room. 1016 01:22:01,438 --> 01:22:03,527 Many times! 1017 01:22:03,527 --> 01:22:04,920 I was eight years old. 1018 01:22:06,834 --> 01:22:07,923 What happened? 1019 01:22:10,534 --> 01:22:12,971 - Mom! - Tell her. 1020 01:22:12,971 --> 01:22:15,495 Anna, would you rather live here with Olivia? 1021 01:22:17,671 --> 01:22:19,543 I hate you. 1022 01:22:19,543 --> 01:22:21,153 Oh. I hate you so much. 1023 01:22:21,153 --> 01:22:23,025 I loved you so much. 1024 01:22:23,025 --> 01:22:25,636 I always loved you and cared for you. 1025 01:22:25,636 --> 01:22:27,812 And this is what I get in return? 1026 01:22:27,812 --> 01:22:29,379 - I mean, this... 1027 01:22:29,379 --> 01:22:32,164 My God, tell them. 1028 01:22:32,164 --> 01:22:34,645 Tell them that... 1029 01:22:34,645 --> 01:22:37,300 dad abused me when I was a kid. 1030 01:22:37,300 --> 01:22:38,910 - Enough! - Oh, my God! 1031 01:22:38,910 --> 01:22:42,174 You've been lying ever since you learned to talk. 1032 01:22:42,174 --> 01:22:44,394 Your sister never gave us any, any trouble, 1033 01:22:44,394 --> 01:22:46,570 but you gave us nothing but grief. 1034 01:22:46,570 --> 01:22:48,964 Olivia wasn't raped since she was eight! 1035 01:22:48,964 --> 01:22:50,574 That's enough! Get out! 1036 01:22:52,184 --> 01:22:53,881 Is it my fault you're a failure? 1037 01:22:53,881 --> 01:22:55,753 Is that what we're... 1038 01:22:55,753 --> 01:22:58,234 Saul, do you, do you know that she's a sick woman? 1039 01:22:58,234 --> 01:23:00,018 - Do you know that? 1040 01:23:12,639 --> 01:23:15,555 Dad used to take her into his room 1041 01:23:15,555 --> 01:23:16,861 and shut the door. 1042 01:23:18,776 --> 01:23:21,039 And he'd say that they were watching a film together. 1043 01:23:23,215 --> 01:23:24,782 But then he never let me in. 1044 01:23:28,090 --> 01:23:32,355 So-so you, so you remember them watching movies together? So? 1045 01:23:34,487 --> 01:23:36,359 You knew what was going on in that room. 1046 01:23:39,492 --> 01:23:41,103 So... 1047 01:23:41,103 --> 01:23:43,453 Really? Why didn't you say anything then if... 1048 01:23:45,977 --> 01:23:48,501 I was confused. 1049 01:23:48,501 --> 01:23:51,809 I thought that he was loving Sylvia more that he loved me. 1050 01:23:54,638 --> 01:23:56,727 And I told you... 1051 01:23:56,727 --> 01:23:58,294 what I saw once. 1052 01:23:58,294 --> 01:24:00,948 And you slapped me. 1053 01:24:00,948 --> 01:24:02,559 You slapped me every time I said 1054 01:24:02,559 --> 01:24:04,256 I didn't want to be with dad. 1055 01:24:11,176 --> 01:24:12,656 I, um... 1056 01:24:12,656 --> 01:24:14,092 Get the fuck away from me! 1057 01:24:14,092 --> 01:24:15,615 He never touched you! 1058 01:24:48,126 --> 01:24:49,040 Hello? 1059 01:24:50,824 --> 01:24:52,043 It's Olivia. 1060 01:24:55,220 --> 01:24:57,179 How can I help you? 1061 01:24:57,179 --> 01:24:59,181 Uh... 1062 01:24:59,181 --> 01:25:01,487 We were just hoping to talk to Sylvia. 1063 01:25:07,102 --> 01:25:08,668 She's not available right now. 1064 01:25:11,280 --> 01:25:13,369 Oh, fine. Yeah, okay. 1065 01:25:13,369 --> 01:25:15,327 Uh, please tell her 1066 01:25:15,327 --> 01:25:18,156 that we're thinking about her and that we'll come back. 1067 01:25:27,774 --> 01:25:30,081 I just watched... I just washed this one! 1068 01:25:30,081 --> 01:25:32,127 Yeah. Would you drink out of that, though? 1069 01:25:32,127 --> 01:25:33,650 It doesn't smell like fish, though. 1070 01:26:15,561 --> 01:26:17,737 Okay, okay. 1071 01:26:17,737 --> 01:26:19,826 Okay. I'm coming in. Okay. 1072 01:26:19,826 --> 01:26:21,524 - Okay. 1073 01:26:23,003 --> 01:26:24,527 I don't think... 1074 01:26:28,487 --> 01:26:30,097 - Oh. 1075 01:26:30,097 --> 01:26:32,274 - I miss this stuff. 1076 01:26:34,711 --> 01:26:35,712 You okay? 1077 01:27:54,747 --> 01:27:56,967 She's sleeping. 1078 01:27:56,967 --> 01:27:58,229 That's why I knocked. 1079 01:28:04,757 --> 01:28:06,498 Why did you keep talking to grandma? 1080 01:28:08,892 --> 01:28:10,285 It's not my fault. 1081 01:28:13,288 --> 01:28:15,072 You knew all along and never said anything. 1082 01:28:17,248 --> 01:28:19,206 I was a child. 1083 01:28:19,206 --> 01:28:20,817 That's not an excuse. 1084 01:28:20,817 --> 01:28:22,819 If I had a sister, I would never do that to her. 1085 01:29:28,493 --> 01:29:30,539 Hey, Sylvia. 1086 01:29:30,539 --> 01:29:33,280 Hi, Sylvia! - Hi, guys! 1087 01:29:33,280 --> 01:29:34,891 - You going to the movies? - Yes. 1088 01:29:34,891 --> 01:29:36,936 - Okay! Have a good time. - Thank you. 1089 01:29:36,936 --> 01:29:38,285 Have a good time. 1090 01:29:38,285 --> 01:29:39,548 - See you later, Rick. - Thank you. 1091 01:30:15,888 --> 01:30:18,543 Well, these two, different. 1092 01:30:18,543 --> 01:30:20,502 - Mm-hmm. They're different. - That's right. 1093 01:30:20,502 --> 01:30:22,634 - This one is warmer... - Yeah. 1094 01:30:22,634 --> 01:30:24,680 - For winter. - It's more for winter. 1095 01:30:24,680 --> 01:30:27,291 And it's warming up outside, now, so maybe... 1096 01:30:27,291 --> 01:30:28,510 What about this dress? 1097 01:30:28,510 --> 01:30:30,076 'Cause, look, if you get too warm inside, 1098 01:30:30,076 --> 01:30:31,774 you can take off... 1099 01:30:31,774 --> 01:30:34,429 - What do you think? - With no sleeves. 1100 01:30:34,429 --> 01:30:35,952 - Exactly. - Mm-hmm. 1101 01:30:35,952 --> 01:30:37,954 - So this one? - The other one too. 1102 01:30:37,954 --> 01:30:39,172 You like that one? 1103 01:30:39,172 --> 01:30:41,218 I would wear for my birthday. 1104 01:30:41,218 --> 01:30:42,698 Sylvia, please come to the office. 1105 01:30:42,698 --> 01:30:44,613 Ah, well, I'll be right back. 1106 01:30:44,613 --> 01:30:46,353 - And then we'll try. - Are we decided yet? 1107 01:30:46,353 --> 01:30:48,181 I'll be back. 1108 01:30:52,142 --> 01:30:53,709 Woodhall Hospital called. 1109 01:30:53,709 --> 01:30:55,145 Saul is there. You need to go. 1110 01:30:55,145 --> 01:30:57,016 - Saul is in the hospital? - Keep me posted. 1111 01:31:22,520 --> 01:31:25,218 Hi. I'm looking for Saul Shapiro. 1112 01:31:25,218 --> 01:31:26,437 One second. 1113 01:31:28,613 --> 01:31:29,875 - Your name? - Sylvia. 1114 01:31:34,750 --> 01:31:36,012 Yes. Sylvia's here. 1115 01:31:38,057 --> 01:31:39,102 Yeah. 1116 01:31:41,626 --> 01:31:42,932 Someone will come get you. 1117 01:31:45,108 --> 01:31:46,370 Thank you. 1118 01:32:07,130 --> 01:32:08,740 - How is he doing? - You shouldn't be here. 1119 01:32:10,481 --> 01:32:12,570 - What? - Yeah. 1120 01:32:12,570 --> 01:32:14,529 Why? I don't... 1121 01:32:14,529 --> 01:32:16,487 You care for my brother, right? Yeah? 1122 01:32:16,487 --> 01:32:20,143 Then you should stay away from him... okay? 1123 01:32:20,143 --> 01:32:21,971 Will you just tell me what happened? 1124 01:32:21,971 --> 01:32:24,451 Please, just tell me what... 1125 01:32:24,451 --> 01:32:26,062 They found him lying unconscious 1126 01:32:26,062 --> 01:32:27,498 in the street outside your house. 1127 01:33:05,884 --> 01:33:07,320 Hey, Saul. It's Sylvia. 1128 01:33:07,320 --> 01:33:08,670 You're not, um... 1129 01:33:11,194 --> 01:33:12,935 not answering your phone, and I'm... 1130 01:33:14,893 --> 01:33:18,680 worried about you, so... 1131 01:33:18,680 --> 01:33:20,464 Give me a call if you get this. 1132 01:33:24,642 --> 01:33:25,556 Bye. 1133 01:33:34,913 --> 01:33:37,133 - Hi! - Hi. 1134 01:33:37,133 --> 01:33:38,569 Any word on Saul? 1135 01:33:39,918 --> 01:33:40,963 Okay. 1136 01:33:43,879 --> 01:33:45,184 - Hey! How you doing? 1137 01:33:45,184 --> 01:33:47,534 How are you? 1138 01:33:47,534 --> 01:33:49,145 God. God. 1139 01:33:49,145 --> 01:33:51,147 Grant us the strength 1140 01:33:51,147 --> 01:33:53,671 to accept the things that we cannot change, 1141 01:33:53,671 --> 01:33:56,413 the courage to change the things we can, 1142 01:33:56,413 --> 01:33:58,894 and the wisdom to know the difference. 1143 01:33:58,894 --> 01:34:00,373 And I've asked a friend to read 1144 01:34:00,373 --> 01:34:03,028 what is the AA Program? 1145 01:34:03,028 --> 01:34:05,552 "Alcoholics Anonymous is a fellowship of people 1146 01:34:05,552 --> 01:34:07,511 who share their experience..." 1147 01:34:16,259 --> 01:34:19,262 ♪ But I wandered through my playing cards ♪ 1148 01:34:22,961 --> 01:34:25,747 ♪ Would not let her be ♪ 1149 01:34:28,140 --> 01:34:29,272 You should eat. 1150 01:34:33,929 --> 01:34:35,452 No. 1151 01:34:35,452 --> 01:34:38,760 ♪ Who were leaving for the coast ♪ 1152 01:34:52,643 --> 01:34:53,731 Saul! 1153 01:34:55,385 --> 01:34:57,082 Coming down? 1154 01:34:57,082 --> 01:34:58,127 Yeah. 1155 01:35:20,366 --> 01:35:21,977 - Hi. - You're all right. 1156 01:35:28,418 --> 01:35:29,985 This is my friend. 1157 01:35:29,985 --> 01:35:32,291 Um, you wanna sit down? 1158 01:35:32,291 --> 01:35:34,119 - Uh, yeah. - Give us a little privacy. 1159 01:35:34,119 --> 01:35:35,338 Yeah, sure. 1160 01:35:39,690 --> 01:35:41,779 Ah. 1161 01:35:47,480 --> 01:35:49,091 Can you go upstairs 1162 01:35:49,091 --> 01:35:50,701 or are you just going to stand right there? 1163 01:35:52,050 --> 01:35:53,660 Okay. 1164 01:35:53,660 --> 01:35:54,836 Okay. 1165 01:36:04,802 --> 01:36:07,500 You okay? How are you doing? 1166 01:36:07,500 --> 01:36:09,198 - I'm okay... - Yeah? 1167 01:36:09,198 --> 01:36:11,461 Why haven't you answered my mom's calls? 1168 01:36:20,600 --> 01:36:22,298 Well, because they took my phone. 1169 01:36:27,085 --> 01:36:29,305 I'm having a really hard time. 1170 01:36:35,180 --> 01:36:36,791 - They don't let me go outside. - Hm. 1171 01:36:36,791 --> 01:36:38,314 They won't let me go in the kitchen. 1172 01:36:38,314 --> 01:36:39,794 They won't let me... 1173 01:36:43,275 --> 01:36:44,407 Okay. 1174 01:36:49,281 --> 01:36:51,806 You sure you don't want something? 1175 01:36:51,806 --> 01:36:52,894 Really? 1176 01:36:54,286 --> 01:36:56,288 - How are you? - I'm fine. 1177 01:36:56,288 --> 01:36:57,681 Yeah. 1178 01:36:59,248 --> 01:37:00,597 Let's leave. 1179 01:37:03,078 --> 01:37:04,819 Please. 1180 01:37:04,819 --> 01:37:06,168 Where do you want to go? 1181 01:37:09,867 --> 01:37:11,086 Just trust me. 1182 01:37:13,218 --> 01:37:14,872 Okay. 1183 01:37:17,309 --> 01:37:18,833 Let's go. All right. 1184 01:37:52,301 --> 01:37:53,432 Mom! 1185 01:37:56,000 --> 01:37:57,523 Mom! 1186 01:37:57,523 --> 01:37:58,655 What? 1187 01:38:05,401 --> 01:38:06,793 - Hi. - Hi. 1188 01:38:08,534 --> 01:38:09,840 How did you get here? 1189 01:38:12,277 --> 01:38:13,888 I don't know. 1190 01:38:15,498 --> 01:38:16,934 I think she helped me. 1191 01:39:10,509 --> 01:39:14,557 ♪ We skipped the light fandango ♪ 1192 01:39:16,515 --> 01:39:19,823 ♪ Turned cartwheels 'cross the floor ♪ 1193 01:39:22,913 --> 01:39:26,047 ♪ I was feeling kinda seasick ♪ 1194 01:39:29,789 --> 01:39:32,923 ♪ The crowd called out for more ♪ 1195 01:39:36,274 --> 01:39:38,668 ♪ The room was humming harder ♪ 1196 01:39:42,541 --> 01:39:45,240 ♪ As the ceiling flew away ♪ 1197 01:39:48,547 --> 01:39:53,422 ♪ When we called out for another drink ♪ 1198 01:39:55,076 --> 01:39:58,601 ♪ The waiter brought a tray ♪ 1199 01:39:58,601 --> 01:40:04,955 ♪ And so it was that later ♪ 1200 01:40:08,132 --> 01:40:11,005 ♪ As the Miller told his tale ♪ 1201 01:40:14,660 --> 01:40:19,056 ♪ That her face at first just ghostly ♪ 1202 01:40:19,056 --> 01:40:24,235 ♪ Turned a whiter shade of pale ♪ 1203 01:40:53,656 --> 01:40:57,007 ♪ She said "there is no reason" ♪ 1204 01:40:59,705 --> 01:41:02,273 ♪ And the truth is plain to see ♪ 1205 01:41:06,364 --> 01:41:09,454 ♪ But I wandered through my playing cards ♪ 1206 01:41:12,675 --> 01:41:15,678 ♪ Would not let her be ♪ 1207 01:41:18,985 --> 01:41:22,163 ♪ One of sixteen vestal virgins ♪ 1208 01:41:25,383 --> 01:41:28,256 ♪ Who were leaving for the coast ♪ 1209 01:41:31,998 --> 01:41:35,872 ♪ And although my eyes were open ♪ 1210 01:41:38,266 --> 01:41:42,008 ♪ They might have just as well've been closed ♪ 1211 01:41:42,008 --> 01:41:48,885 ♪ And so it was that later ♪ 1212 01:41:51,235 --> 01:41:54,369 ♪ As the Miller told his tale ♪ 1213 01:41:57,850 --> 01:42:01,071 ♪ That her face at first just ghostly ♪ 1214 01:42:02,768 --> 01:42:07,730 ♪ Turned a whiter shade of pale ♪ 1215 01:42:33,582 --> 01:42:39,414 ♪ And so it was that later ♪