1 00:00:26,694 --> 00:00:29,322 One, two a one, two, three 2 00:00:51,260 --> 00:00:55,890 Today I walked down the street I used to wander 3 00:00:56,057 --> 00:01:01,479 yeah, shook my hand and made myself a bet 4 00:01:02,480 --> 00:01:06,817 there was all these things that I don't think I remember 5 00:01:06,901 --> 00:01:12,323 hey, how lucky can one man get? 6 00:01:25,378 --> 00:01:29,757 I bronzed my shoes and I hung 'em from a rearview mirror 7 00:01:30,675 --> 00:01:35,137 bronzed admiration in a blind spot of regret 8 00:01:36,430 --> 00:01:40,977 there was all these things that I don't think I remember 9 00:01:41,060 --> 00:01:46,357 hey, how lucky can one man get? 10 00:02:10,381 --> 00:02:14,593 Today I walked down the street I used to wander 11 00:02:14,719 --> 00:02:20,308 yeah, shook my hand and made myself a bet 12 00:02:21,475 --> 00:02:25,688 there was all these things that I don't think I remember 13 00:02:25,855 --> 00:02:31,068 hey, how lucky can one man get? 14 00:02:32,069 --> 00:02:36,866 Hey, how lucky can one man get? 15 00:02:37,950 --> 00:02:44,915 Hey, how lucky can one man get? 16 00:03:36,592 --> 00:03:38,386 - You want cheese? - Sure. 17 00:03:38,469 --> 00:03:40,096 Lettuce, tomato? 18 00:03:40,179 --> 00:03:42,264 Uh, let me get some lettuce, tomato, 19 00:03:42,348 --> 00:03:44,016 and let me get some of those peppers. 20 00:03:45,726 --> 00:03:46,726 Done. 21 00:03:48,396 --> 00:03:50,981 Yo, are you high? 22 00:03:51,941 --> 00:03:53,734 I said peppers, not cucumbers. 23 00:03:54,985 --> 00:03:57,905 Sorry, sir, my bad. 24 00:03:59,281 --> 00:04:00,282 Mayo, mustard? 25 00:04:00,616 --> 00:04:03,828 Uh, Mayo, and give me some of that salt and pepper, buddy. 26 00:04:08,707 --> 00:04:10,427 Black canopy global security. 27 00:04:10,501 --> 00:04:12,086 Hi, dorith. This is Jackson Briggs. 28 00:04:12,169 --> 00:04:14,755 I was just checking on my status for the Pakistan rotation. 29 00:04:14,880 --> 00:04:16,465 Um, just trying to sort my travel. 30 00:04:17,216 --> 00:04:19,510 Mr. Briggs, you know the agency can't send a soldier 31 00:04:19,593 --> 00:04:21,762 with a history of brain injuries to a war zone. 32 00:04:21,846 --> 00:04:24,557 No, no, I just got you guys a full, clean medical. 33 00:04:24,765 --> 00:04:27,685 Yes, but we need your commanding officer to certify that. 34 00:04:28,519 --> 00:04:30,479 Yeah, and I've told the recruiter, like, 12 times. 35 00:04:30,521 --> 00:04:31,521 You know these guys. 36 00:04:31,564 --> 00:04:32,916 They're impossible to reach on deployment. 37 00:04:32,940 --> 00:04:36,026 But it's coming. So let's just get the on-boarding process going 38 00:04:36,110 --> 00:04:38,279 and, I don't know, get my travel sorted. 39 00:04:38,821 --> 00:04:40,823 Mr. Briggs, you know we can't do that. 40 00:04:41,782 --> 00:04:44,160 Look, I got other agencies beating down my door, 41 00:04:44,243 --> 00:04:45,643 so, look... 42 00:04:46,745 --> 00:04:50,249 So, look, I can't wait till next year's rotation, okay? 43 00:04:50,332 --> 00:04:52,626 And we can't staff you without that recommendation. 44 00:04:54,086 --> 00:04:57,006 Okay, uh, when do I need to have it by? 45 00:04:57,381 --> 00:04:59,842 The rotation closes next Wednesday. 46 00:05:00,551 --> 00:05:02,386 All right, you'll hear from me. 47 00:05:48,557 --> 00:05:50,684 - Hello. - Briggs, this is Jones. 48 00:05:50,768 --> 00:05:52,311 Hey, captain. 49 00:05:52,394 --> 00:05:53,663 Are you in the middle of something? 50 00:05:53,687 --> 00:05:54,980 No, no, it's a good time. 51 00:05:55,564 --> 00:05:58,359 Yeah, no, I was calling about that diplomatic security application 52 00:05:58,442 --> 00:05:59,544 I was hoping you'd help me with. 53 00:05:59,568 --> 00:06:01,529 Look, I'm calling about Rodriguez. 54 00:06:01,612 --> 00:06:03,072 He passed away last night. 55 00:06:03,155 --> 00:06:04,573 Stop me if you already heard this. 56 00:06:08,536 --> 00:06:09,954 No, I didn't hear. 57 00:06:10,037 --> 00:06:11,497 I'm sorry, Briggs. 58 00:06:11,580 --> 00:06:13,999 We 're all going to patton barracks to say goodbye to him. 59 00:06:15,000 --> 00:06:17,127 - When? - Tomorrow night. 60 00:06:19,255 --> 00:06:20,256 All right. 61 00:06:21,340 --> 00:06:23,968 - Briggs? - Yeah, I'll be there. 62 00:06:49,868 --> 00:06:53,831 Sergeant Rodriguez was a legend who never quit. 63 00:06:55,833 --> 00:06:59,044 He burned bright and then he burned in. 64 00:07:00,921 --> 00:07:02,464 Airborne ranger in the sky. 65 00:07:02,548 --> 00:07:04,216 Airborne ranger in the sky. 66 00:07:04,300 --> 00:07:06,135 You can tell an airborne ranger by his boots! 67 00:07:06,218 --> 00:07:07,261 By his boots! 68 00:07:07,344 --> 00:07:09,513 Glorious! Victorious! 69 00:07:09,597 --> 00:07:13,142 Ay! One keg of beer for the four of us! 70 00:07:15,728 --> 00:07:17,730 Man. 71 00:07:32,369 --> 00:07:34,347 Just need you to call and just be like, "he's good." 72 00:07:34,371 --> 00:07:35,372 - No. - That's it. 73 00:07:35,456 --> 00:07:36,933 - I'm trying to get some money. - It's not happening. 74 00:07:36,957 --> 00:07:38,518 I'm trying to get some money, that's it. 75 00:07:38,542 --> 00:07:39,376 Not happening. 76 00:07:39,460 --> 00:07:41,337 200k a year, that's all I want. 77 00:07:42,338 --> 00:07:43,756 Just, like, make the call for me. 78 00:07:43,839 --> 00:07:46,884 Yeah, I wish I had that power, but your boy's still an e-6, so... 79 00:07:46,967 --> 00:07:48,719 That's not happening. 80 00:07:48,802 --> 00:07:50,196 I love him. You shut your mouth. 81 00:07:50,220 --> 00:07:52,014 You shut your mouth when you talk about him. 82 00:08:14,953 --> 00:08:16,038 Good luck, brother. 83 00:08:17,790 --> 00:08:20,042 Taboo! Taboo! 84 00:08:20,125 --> 00:08:21,835 Get up, kiernan. Come on. 85 00:08:21,919 --> 00:08:23,462 - Oh, no. - You're pissing me off. 86 00:08:23,545 --> 00:08:25,047 - Let's go. - Come on. Hey, hey, hey. 87 00:08:25,130 --> 00:08:26,882 - Up, up. - Hey, hey, figure it out. 88 00:08:26,965 --> 00:08:28,092 Figure it out. 89 00:08:29,426 --> 00:08:31,428 Okay, Briggs, get on with it. 90 00:08:32,638 --> 00:08:34,723 - What? - You know what. 91 00:08:34,807 --> 00:08:36,225 Hey, you're the one who's 92 00:08:36,308 --> 00:08:38,143 screening my calls and ghosting my texts, sir. 93 00:08:38,227 --> 00:08:39,496 Like, what's a girl supposed to think? 94 00:08:39,520 --> 00:08:41,230 He's supposed to get the hint. 95 00:08:41,313 --> 00:08:42,439 "Hi, it's captain Jones 96 00:08:42,523 --> 00:08:44,608 calling on behalf of staff sergeant Briggs. 97 00:08:44,692 --> 00:08:47,111 He's a total badass, he's squared away, good to go." 98 00:08:47,194 --> 00:08:48,794 You made that call for 50 other soldiers. 99 00:08:48,821 --> 00:08:50,173 Yeah, who haven't been flagged for tbis. 100 00:08:50,197 --> 00:08:51,299 Take it up with the doctors, not me. 101 00:08:51,323 --> 00:08:52,616 Look, bear's got half a hand. 102 00:08:52,700 --> 00:08:54,243 You got a, like a chunk 103 00:08:54,326 --> 00:08:55,679 of shrapnel stuck in your tramp stamp. 104 00:08:55,703 --> 00:08:57,055 Kiernan can barely remember his name. 105 00:08:57,079 --> 00:08:58,973 - Shut your mouth. - There's a hundred concussions 106 00:08:58,997 --> 00:09:00,958 walking around this entire parking lot. 107 00:09:01,041 --> 00:09:02,811 And it's not stopping y'all. 108 00:09:02,835 --> 00:09:03,961 In, in. 109 00:09:05,504 --> 00:09:06,797 Ours aren't on paper. 110 00:09:07,589 --> 00:09:10,092 Maybe check your email. I got a full, clean medical. 111 00:09:10,175 --> 00:09:11,510 Yeah? How much you pay for that? 112 00:09:11,593 --> 00:09:13,011 That's not the point. 113 00:09:13,095 --> 00:09:14,555 Sir, name it, what do you want? 114 00:09:14,763 --> 00:09:15,764 Tell me what you want. 115 00:09:18,016 --> 00:09:19,435 I'm sorry, get home safe. 116 00:09:20,144 --> 00:09:21,413 You're just gonna get in... Okay. 117 00:09:21,437 --> 00:09:22,438 You want me to get the... 118 00:09:22,521 --> 00:09:24,001 All right, I'm getting the knee pads. 119 00:09:25,023 --> 00:09:26,501 I'm getting the knee pads, sir. Come on. 120 00:09:26,525 --> 00:09:28,044 Are you really just gonna pull out right now? 121 00:09:28,068 --> 00:09:29,337 Might as well just get the strap 122 00:09:29,361 --> 00:09:30,797 out of the center console and put me down 123 00:09:30,821 --> 00:09:33,174 if I can't get back in the game, just go ahead and end it for me. 124 00:09:33,198 --> 00:09:34,551 Just put me out of my misery, it's fine. 125 00:09:34,575 --> 00:09:36,869 Briggs, get home safe. That's an order. 126 00:09:36,952 --> 00:09:39,747 Sir, where are you goin'? Sir! 127 00:09:40,622 --> 00:09:41,707 Sir! 128 00:09:57,306 --> 00:09:58,640 Airborne! 129 00:10:00,100 --> 00:10:02,394 Staff sergeant Briggs is a total badass, huh? 130 00:10:03,979 --> 00:10:05,105 Oh, hey, captain. 131 00:10:05,189 --> 00:10:06,899 Figured I'd find you still here. 132 00:10:06,982 --> 00:10:08,150 Get yourself together. 133 00:10:08,317 --> 00:10:09,818 Come meet me in battalion in 30. 134 00:10:11,153 --> 00:10:12,793 Does that mean you're gonna make the call? 135 00:10:14,031 --> 00:10:15,991 Hey, captain, all the guys talk shit about you, 136 00:10:16,074 --> 00:10:17,594 but I always knew you had a heart of gold, 137 00:10:17,618 --> 00:10:19,203 and I was like, "not my captain. 138 00:10:20,078 --> 00:10:21,079 No." 139 00:10:23,457 --> 00:10:24,726 Sometimes you need a foe 140 00:10:24,750 --> 00:10:27,669 one that keep your eyes open keep you on your toes 141 00:10:27,795 --> 00:10:28,795 you know the ones 142 00:10:28,837 --> 00:10:29,713 that wanna keep you 143 00:10:29,797 --> 00:10:30,797 where you been before 144 00:10:30,839 --> 00:10:32,716 but I can't go 145 00:10:32,800 --> 00:10:34,635 no, I can't go and woah 146 00:10:35,010 --> 00:10:36,470 - what's up, man? - Howdy. 147 00:10:37,930 --> 00:10:39,515 Thank you. 148 00:10:41,558 --> 00:10:42,476 It's expired, sir. 149 00:10:42,559 --> 00:10:43,769 Oh, come on, man. 150 00:10:43,852 --> 00:10:44,853 You know how many times 151 00:10:44,937 --> 00:10:46,657 I've been in and out of this gate with that? 152 00:10:46,772 --> 00:10:47,772 Excuse me? 153 00:10:48,440 --> 00:10:51,026 Okay, think about it. What's the odds I'm Isis? 154 00:10:52,736 --> 00:10:54,196 Step out of the vehicle, sir. 155 00:10:54,738 --> 00:10:55,840 You want me to step out of the vehicle... 156 00:10:55,864 --> 00:10:56,865 -Hey. Illhapphy. 157 00:10:56,949 --> 00:10:58,325 He's with the ranger battalion. 158 00:10:59,535 --> 00:11:00,869 Ranger battalion. 159 00:11:03,121 --> 00:11:04,390 You're required to dispose of this. 160 00:11:04,414 --> 00:11:06,124 What did you say? I'm sorry, what? 161 00:11:09,044 --> 00:11:10,671 Thank you for your service. 162 00:11:10,754 --> 00:11:13,048 Energetically will I meet the enemies of my country! 163 00:11:13,173 --> 00:11:15,509 Energetically will I meet the enemies of my country! 164 00:11:15,592 --> 00:11:17,636 I shall defeat them on the field of battle! 165 00:11:17,761 --> 00:11:19,721 I shall defeat them on the field of battle! 166 00:11:19,805 --> 00:11:22,140 - For I am better trained. - For I am better trained. 167 00:11:22,224 --> 00:11:23,544 And will fight with all my might! 168 00:11:23,642 --> 00:11:25,202 And will fight with all my might! 169 00:11:25,227 --> 00:11:26,645 Surrender is not a ranger word. 170 00:11:26,854 --> 00:11:28,355 Surrender is not a ranger word. 171 00:11:28,438 --> 00:11:30,208 I'll never leave a fallen comrade... 172 00:11:30,232 --> 00:11:31,817 What? Y'all gave away my parking spot. 173 00:11:31,900 --> 00:11:33,419 I had to walk all the way from the dfac. 174 00:11:33,443 --> 00:11:35,043 - Keep pushing. - Where are y'all headed? 175 00:11:35,112 --> 00:11:37,531 We're wheels down in Syria in 24 hours. 176 00:11:37,614 --> 00:11:39,324 0-17 is loading up as we speak. 177 00:11:39,408 --> 00:11:41,052 Look, sir, I really appreciate this, 178 00:11:41,076 --> 00:11:42,136 I ain't gonna let you down. 179 00:11:42,160 --> 00:11:44,889 I've been working the last three years to get it straight for this job. 180 00:11:44,913 --> 00:11:46,456 That's what I like to hear. 181 00:11:46,540 --> 00:11:47,833 Kennelo, what did I say about 182 00:11:47,916 --> 00:11:49,585 using your mom's weights? Like... 183 00:11:49,668 --> 00:11:50,812 I'm trying to look good for your mom. 184 00:11:50,836 --> 00:11:52,636 Well, I'm just trying to say, just... 185 00:11:52,713 --> 00:11:53,922 I don't know, more quads. 186 00:11:54,006 --> 00:11:55,606 Gonna give you a baby brother. 187 00:11:56,925 --> 00:11:58,862 So what do you gotta do? Interview me or something 188 00:11:58,886 --> 00:12:00,929 to make sure I've got a brain cell left, or... 189 00:12:01,013 --> 00:12:02,514 Yeah, something like that. 190 00:12:02,598 --> 00:12:05,017 Well, you say, "jump," I say, "how high?" 191 00:12:06,143 --> 00:12:07,477 Wait, isn't your office this way? 192 00:12:07,561 --> 00:12:08,854 Sure is. 193 00:12:12,065 --> 00:12:14,026 Riley's stuffjust about ready, kiernan? 194 00:12:14,109 --> 00:12:15,402 Just about, sir. 195 00:12:16,403 --> 00:12:17,404 You good, man? 196 00:12:19,072 --> 00:12:20,574 Yeah, man. It is what it is. 197 00:12:21,199 --> 00:12:22,200 Yeah. 198 00:12:23,577 --> 00:12:25,245 Riley was about as solid as they come. 199 00:12:25,495 --> 00:12:27,372 Tell that to the tree he hit doin' 120. 200 00:12:27,456 --> 00:12:29,917 All right, kiernan, let's go, come on. 201 00:12:32,044 --> 00:12:33,563 What's gonna happen to his dog? 202 00:12:33,587 --> 00:12:35,130 Thought you'd never ask. 203 00:12:35,213 --> 00:12:37,257 Family funeral's Sunday outside of Nogales. 204 00:12:38,300 --> 00:12:39,468 She's the guest of honor. 205 00:12:40,302 --> 00:12:42,554 Oh, that's... that's a genius idea. 206 00:12:42,638 --> 00:12:44,198 I hope she doesn't eat everybody first. 207 00:12:44,222 --> 00:12:47,059 Well, that part will be up to you. 208 00:12:49,811 --> 00:12:51,021 Wait, wait, what? 209 00:12:55,317 --> 00:12:56,920 We sent Riley's body off late last night. 210 00:12:56,944 --> 00:12:58,004 And his mother called this morning. 211 00:12:58,028 --> 00:12:59,863 She wants his hero dog at the funeral. 212 00:12:59,947 --> 00:13:02,324 Sir, are you asking me to fly a damn dog to Arizona? 213 00:13:02,407 --> 00:13:04,326 No, I'm asking you to drive a ranger to Arizona. 214 00:13:04,409 --> 00:13:05,577 She refuses to fly. 215 00:13:05,661 --> 00:13:06,804 Why ain't she deploying with you? 216 00:13:06,828 --> 00:13:08,306 Won't work with anyone. One minute she's good, 217 00:13:08,330 --> 00:13:10,308 the next minute, she's sending three guys to the er. 218 00:13:10,332 --> 00:13:12,018 Riley kept trying after you guys got blown up, 219 00:13:12,042 --> 00:13:14,086 but she's gone all the way. 220 00:13:14,169 --> 00:13:15,271 Maybe Riley should have thought of that 221 00:13:15,295 --> 00:13:17,065 before he broke the speed of sound into a tree. 222 00:13:17,089 --> 00:13:18,274 Yeah, well, rangers find a way to die. 223 00:13:18,298 --> 00:13:19,567 Hold on, let me get this straight, 224 00:13:19,591 --> 00:13:21,831 so I agree to do this, and you're gonna call black canopy 225 00:13:21,885 --> 00:13:23,720 - and get my packet pushed. - You do this, 226 00:13:23,804 --> 00:13:26,473 and then I make the call, no screw-ups, nothing gets back to me. 227 00:13:26,556 --> 00:13:28,242 After the service, you drop off on base down at white sands, 228 00:13:28,266 --> 00:13:29,184 they'll handle the rest. 229 00:13:29,267 --> 00:13:31,162 White sands? So they're just gonna put her down anyway. 230 00:13:31,186 --> 00:13:33,897 There's not a handler or a pd crazy enough to adopt her up. 231 00:13:33,981 --> 00:13:35,541 Doesn't make us feel warm and fuzzy inside. 232 00:13:35,565 --> 00:13:36,441 Just is what it is. 233 00:13:36,525 --> 00:13:38,378 How about I disappear her ass, you make the call, 234 00:13:38,402 --> 00:13:40,445 and we both go on with our lives? How about that? 235 00:13:40,529 --> 00:13:42,114 You stick your neck out for battalion, 236 00:13:42,197 --> 00:13:43,615 I'll stick mine out for you. 237 00:13:43,699 --> 00:13:45,450 - Take it or leave it. - Sir... 238 00:13:47,536 --> 00:13:49,538 Ready to pick up your furry flash-bang? 239 00:13:49,621 --> 00:13:50,807 That's what I'm told, man. 240 00:13:50,831 --> 00:13:52,374 Here's the deal, Briggs, 241 00:13:52,749 --> 00:13:54,501 this isn't the same dog you served with, 242 00:13:54,584 --> 00:13:57,004 she's got every combat trigger in the book. 243 00:13:57,087 --> 00:14:00,215 So you keep her secured and you don't take her out in public. 244 00:14:02,634 --> 00:14:03,969 We clear? 245 00:14:07,180 --> 00:14:08,265 All right. 246 00:14:08,348 --> 00:14:11,351 If anyone asks, say she's on her way to rehabilitation. 247 00:14:14,312 --> 00:14:15,790 Hey, do you want me to leash her up for you? 248 00:14:15,814 --> 00:14:17,357 No, let's just get this over with. 249 00:14:17,441 --> 00:14:18,442 All right. 250 00:14:22,946 --> 00:14:23,947 What's up, dog? 251 00:14:25,866 --> 00:14:26,867 You remember me? 252 00:14:28,702 --> 00:14:30,704 Your favorite chew toy from 2015. 253 00:14:35,167 --> 00:14:36,967 Me and you are gonna go on a little road trip. 254 00:14:37,919 --> 00:14:39,421 1500 miles. 255 00:14:39,546 --> 00:14:42,507 Just to act like your daddy's looking down on us from above. 256 00:14:44,009 --> 00:14:45,510 All right, I'm gonna leash you up. 257 00:14:46,261 --> 00:14:47,262 All right? 258 00:14:48,513 --> 00:14:50,599 Be cool. Easy. 259 00:14:51,892 --> 00:14:52,893 Easy. 260 00:14:56,980 --> 00:14:58,482 You really did give up, huh? 261 00:14:59,608 --> 00:15:01,902 What are y'all so scared of? She's milding out big-time. 262 00:15:04,529 --> 00:15:05,572 Stop! 263 00:15:06,782 --> 00:15:07,616 Enough! 264 00:15:07,699 --> 00:15:08,950 Hey, man, I forgot to tell you 265 00:15:09,034 --> 00:15:10,386 not to touch her on the ears, man. 266 00:15:10,410 --> 00:15:11,536 I left that part out. 267 00:15:14,039 --> 00:15:15,475 Hey, we weaned her off the Prozac, 268 00:15:15,499 --> 00:15:17,250 so she might get moody from time to time. 269 00:15:17,334 --> 00:15:18,543 Her muzzle can only stay on 270 00:15:18,627 --> 00:15:20,837 for about two hours at a time or she'll overheat. 271 00:15:20,962 --> 00:15:24,132 Make sure you put water in her food, and as you know, don't touch her ears. 272 00:15:24,216 --> 00:15:25,485 Other than that, here's your Bible. 273 00:15:25,509 --> 00:15:27,177 - Have a good trip. - See you, Trent. 274 00:15:29,846 --> 00:15:30,972 Thank you, sir. 275 00:15:31,056 --> 00:15:32,825 All the belongings in sergeant Rodriguez's backpack 276 00:15:32,849 --> 00:15:33,850 go to his family. 277 00:15:33,934 --> 00:15:35,369 They want his uniform at the funeral. 278 00:15:35,393 --> 00:15:37,038 The "I love me" book, that stays with Lulu. 279 00:15:37,062 --> 00:15:39,648 If you have any trouble, all her info's in there. 280 00:15:39,731 --> 00:15:41,291 I'm not gonna be out there long enough. 281 00:15:41,358 --> 00:15:44,194 - Hey. - Rangers lead the way, sir. 282 00:15:44,277 --> 00:15:45,529 All the way. 283 00:15:50,992 --> 00:15:52,762 - Good luck. - All right, boys. 284 00:15:52,786 --> 00:15:54,287 Looks like Briggs finally got a girl. 285 00:15:57,749 --> 00:16:01,336 Oh, ah 286 00:16:01,503 --> 00:16:03,755 oh, ah 287 00:16:09,344 --> 00:16:12,222 Can't try much harder to get back to water 288 00:16:12,305 --> 00:16:16,518 gonna get back hotter get back, get back to water 289 00:16:24,109 --> 00:16:25,253 This is dorith. 290 00:16:25,277 --> 00:16:26,917 Hey, dorith, this is Jackson Briggs again. 291 00:16:26,945 --> 00:16:29,507 I was just calling to let you guys know that I only fly business class 292 00:16:29,531 --> 00:16:31,533 to countries with names that end in "Stan." 293 00:16:31,616 --> 00:16:33,416 Sir, we 're still missing your recommendation. 294 00:16:33,451 --> 00:16:35,221 Uh, look, it's actually what I was callin' about. 295 00:16:35,245 --> 00:16:36,288 So, first thing 296 00:16:36,371 --> 00:16:37,372 Monday morning, 297 00:16:37,455 --> 00:16:39,624 uh, you'll be getting a call from captain Luke Jones 298 00:16:39,708 --> 00:16:41,126 from second ranger battalion. 299 00:16:41,209 --> 00:16:43,044 If we hear from your captain before Wednesday, 300 00:16:43,128 --> 00:16:44,129 I'll let the rso know 301 00:16:44,212 --> 00:16:45,380 to expect you on rotation. 302 00:16:45,463 --> 00:16:47,924 Yes, ma'am, I'm very, very happy to be working with... 303 00:16:48,008 --> 00:16:49,551 Yes, sir, I can't hear you... 304 00:16:49,634 --> 00:16:52,304 Yes, ma'am, yes, ma'am, thank you so much. I... okay. 305 00:16:53,555 --> 00:16:54,556 What? 306 00:16:56,308 --> 00:16:58,393 What is your deal, man? 307 00:16:58,727 --> 00:16:59,727 Come on. 308 00:17:00,520 --> 00:17:02,314 You're just slobbering all over my seat. 309 00:17:05,567 --> 00:17:07,360 Maybe just take the crazy down. 310 00:17:07,444 --> 00:17:08,820 Just like one notch. 311 00:17:09,404 --> 00:17:11,865 Just one notch, that's it, and maybe we could get along. 312 00:17:12,866 --> 00:17:14,117 And if we get along, 313 00:17:14,201 --> 00:17:17,037 maybe we could even have some fun and send Riley off right. 314 00:17:17,787 --> 00:17:19,039 Doesn't that sound nice, dog? 315 00:17:21,041 --> 00:17:23,418 I'm all you got, I'm it. 316 00:17:23,919 --> 00:17:25,086 It's just me. 317 00:17:27,297 --> 00:17:30,717 Believe it or not, I don't wanna keep you all muzzled up 24/7. 318 00:17:30,800 --> 00:17:32,344 I really don't. 319 00:17:32,427 --> 00:17:34,721 And to be honest, I don't wanna drive 320 00:17:34,846 --> 00:17:37,015 straight to some dry-ass desert town 321 00:17:37,098 --> 00:17:38,099 and just sit in a motel 322 00:17:38,183 --> 00:17:40,464 and stare at a wall for five days waiting for his funeral. 323 00:17:40,769 --> 00:17:41,769 Do you? 324 00:17:43,980 --> 00:17:47,442 Come on, man. Okay, okay, fine, fine, fine, fine. 325 00:17:47,901 --> 00:17:50,487 All right. So I gotta take your muzzle off, 326 00:17:50,779 --> 00:17:52,072 but if you bite me, 327 00:17:52,155 --> 00:17:54,115 I'm gonna leave it on all the way to Arizona. 328 00:17:54,699 --> 00:17:55,699 So be chill, 329 00:17:56,117 --> 00:17:57,869 all right? That's great. 330 00:17:58,578 --> 00:17:59,955 Just remember all those times 331 00:18:00,038 --> 00:18:02,707 we had fun kicking in doors, getting our murder on. 332 00:18:04,000 --> 00:18:05,460 Relax, I'm not the bad guy. 333 00:18:07,462 --> 00:18:10,423 Easy. Do not bite me in the face, all right? 334 00:18:10,840 --> 00:18:12,092 I'm gonna reach up, 335 00:18:12,175 --> 00:18:14,594 I'm not gonna touch your ears, or near your ears. 336 00:18:15,136 --> 00:18:16,221 All right, 337 00:18:16,304 --> 00:18:17,698 I'm not touchin' that, I'm not touchin' that. 338 00:18:17,722 --> 00:18:19,075 All right, all right. We're good, we're good. 339 00:18:19,099 --> 00:18:20,534 Okay, look at that. We did it, we did it. 340 00:18:20,558 --> 00:18:21,601 We did it. 341 00:18:21,685 --> 00:18:22,685 All right. 342 00:18:24,396 --> 00:18:26,106 Hey, no, no, stop! 343 00:18:26,189 --> 00:18:27,691 Stop it. Hey, hey, chill out. 344 00:18:28,400 --> 00:18:30,485 Fine, fine. Stay in there then. 345 00:18:30,568 --> 00:18:33,154 Stay in there, have fun. 346 00:18:33,238 --> 00:18:34,364 Bye, crazy town. 347 00:19:32,339 --> 00:19:33,819 Hey, you ready to go to the shitters? 348 00:19:33,923 --> 00:19:36,426 Hey! No, no, no. No! 349 00:19:38,219 --> 00:19:40,221 I'm gonna kill you. Oh, my... 350 00:19:42,265 --> 00:19:45,185 No! Oh, my god! 351 00:19:45,268 --> 00:19:46,770 You just stay right there! 352 00:19:48,855 --> 00:19:51,983 You know, I was gonna let you have a little bit of fun on this trip. 353 00:19:52,067 --> 00:19:54,277 I was gonna let you run and frolic, 354 00:19:54,361 --> 00:19:56,988 you know, sniff some buttholes and all that, but no, 355 00:19:57,113 --> 00:19:59,115 turns out they are right, you're just a demon. 356 00:19:59,199 --> 00:20:00,658 You're just a demon! 357 00:20:01,618 --> 00:20:03,536 All right, last chance to apologize. 358 00:20:06,081 --> 00:20:07,832 All right, fine. Night-night, bitch. 359 00:20:09,042 --> 00:20:15,298 Weeheeheehee, Dee heeheeheehe weeoh aweem away 360 00:20:15,673 --> 00:20:22,555 weeheeheehee, Dee heeheeheehe weeoh aweem away 361 00:20:23,181 --> 00:20:27,394 a-weema-weh, a-weema-weh a-weema-weh, a-weema-weh 362 00:20:27,477 --> 00:20:31,398 a-weema-weh, a-weema-weh a-weema-weh, a-weema-weh 363 00:20:31,481 --> 00:20:33,024 a-weema-weh, a-weema-weh 364 00:20:33,108 --> 00:20:35,235 A-weema-weh, a-weema-weh 365 00:20:35,318 --> 00:20:39,197 a-weema-weh, a-weema-weh a-weema-weh, a-weema-weh 366 00:20:39,280 --> 00:20:42,951 in the jungle the mighty jungle 367 00:20:43,034 --> 00:20:46,996 the lion sleeps tonight 368 00:20:49,374 --> 00:20:50,583 Oh, what's happening? 369 00:20:50,667 --> 00:20:51,936 You're gettin' a little sleepy back there? 370 00:20:51,960 --> 00:20:53,437 Someone gettin' a little tired, tired? 371 00:20:53,461 --> 00:20:56,381 Oh, allergy season is brutal this year. 372 00:20:56,840 --> 00:20:59,300 Man, you used to be a legend. Not no more, huh? 373 00:20:59,384 --> 00:21:00,927 You're just falling asleep on me. 374 00:21:01,219 --> 00:21:02,554 Wait, what'd you say? 375 00:21:02,637 --> 00:21:05,932 Oh, daddy... daddy should go out and get some beers, you're right. 376 00:21:06,015 --> 00:21:08,852 Let you get a little shut-eye. Okay, I'll do that. 377 00:21:08,935 --> 00:21:11,229 That's really nice of you. You're right, too, 378 00:21:11,312 --> 00:21:12,498 I haven't been laid in a while. 379 00:21:12,522 --> 00:21:14,166 Maybe not as long as you but that's not the point. 380 00:21:14,190 --> 00:21:16,109 Still sad, and we'll keep that a secret. 381 00:21:16,609 --> 00:21:18,862 All right, portlandia, let's turn it up. 382 00:21:18,945 --> 00:21:22,157 A-weema-weh, a-weema-weh a-weema-weh, a-weema-weh 383 00:21:22,240 --> 00:21:25,285 a-weema-weh, a-weema-weh a-weema-weh, a-weema-weh 384 00:21:25,368 --> 00:21:27,245 hey, sorry, man. No gmos here, 385 00:21:27,328 --> 00:21:29,372 only, uh, bio-dynamic microbrew. 386 00:21:29,456 --> 00:21:30,850 Cool, I don't want that. What's this? 387 00:21:30,874 --> 00:21:31,934 What're you... Ma'am, what're you having? 388 00:21:31,958 --> 00:21:33,018 - Maker's. - Maker's. 389 00:21:33,042 --> 00:21:34,186 Can we get two more of those, please? 390 00:21:34,210 --> 00:21:35,688 You want me to tease it, or add to it? 391 00:21:35,712 --> 00:21:37,314 Please don't tease it, just maker's in a glass. 392 00:21:37,338 --> 00:21:38,498 - That'll be great. - Awesome. 393 00:21:39,048 --> 00:21:41,152 Look, all I'm saying is every single one of those kids 394 00:21:41,176 --> 00:21:42,445 got out of the compound all right. 395 00:21:42,469 --> 00:21:44,304 We're not heroes. We just do our jobs. 396 00:21:44,387 --> 00:21:46,723 I mean, you don't have to wait in this line, you know? 397 00:21:46,806 --> 00:21:48,600 You just pop on that vr headset, and boom, 398 00:21:48,683 --> 00:21:50,226 you're at the illest bar on earth, 399 00:21:50,310 --> 00:21:51,686 hanging with guys like me. 400 00:21:51,769 --> 00:21:53,855 How do you get to the actual beers, though? 401 00:21:53,938 --> 00:21:56,524 Virtual beers, bro. That's the beauty of it. 402 00:21:56,608 --> 00:21:57,609 'Cause you must be, like, 403 00:21:57,692 --> 00:21:59,545 just the biggest Billy Ray Cyrus fan of all time. 404 00:21:59,569 --> 00:22:02,280 Well, I am actually a huge country fan. 405 00:22:02,363 --> 00:22:04,908 It's just a little hard for me to get behind 406 00:22:04,991 --> 00:22:07,243 the toxic masculinity, you know. 407 00:22:07,327 --> 00:22:10,121 Yeah, that's exactly what I was saying. Yeah. 408 00:22:10,205 --> 00:22:11,581 So at what point did you realize 409 00:22:11,664 --> 00:22:13,458 that you were just a pawn for big oil? 410 00:22:13,541 --> 00:22:16,085 Just body bags carrying out ecological genocide 411 00:22:16,169 --> 00:22:17,295 for the corporate elite. 412 00:22:18,546 --> 00:22:19,881 All these big oil fat cats, 413 00:22:19,964 --> 00:22:21,275 they think that they own this place. 414 00:22:21,299 --> 00:22:22,619 They think they own mother earth, 415 00:22:22,675 --> 00:22:23,736 but no one owns mother earth, 416 00:22:23,760 --> 00:22:25,595 and I'm gonna fight against them every day 417 00:22:25,678 --> 00:22:27,764 for the rest of my life because it's just not... 418 00:22:27,847 --> 00:22:29,849 'Cause I don't wanna see those ducks in the goo. 419 00:22:29,933 --> 00:22:30,973 Look, and if you invite 50 420 00:22:31,017 --> 00:22:32,737 of your Instagram friends, you get half off. 421 00:22:32,769 --> 00:22:34,562 - What does this get me? - Free drink. 422 00:22:34,646 --> 00:22:35,647 - On me. - Cool. 423 00:22:35,730 --> 00:22:39,067 No, no, no, no version of you ever paying my bill. 424 00:22:39,150 --> 00:22:40,026 Please, no chance. 425 00:22:40,109 --> 00:22:41,027 Would you like me to come right back? 426 00:22:41,110 --> 00:22:42,379 - No, we're good, I promise. - Okay. 427 00:22:42,403 --> 00:22:44,113 Her money is no good here. 428 00:22:44,489 --> 00:22:45,698 - I got it. - Ah. 429 00:22:46,199 --> 00:22:48,159 Tonight, I said to myself, you're gonna love this, 430 00:22:48,243 --> 00:22:51,496 I said, "you will meet a construction worker 431 00:22:51,579 --> 00:22:53,915 or a soldier." 432 00:22:53,998 --> 00:22:56,334 - That's interesting. - Or, I don't know, 433 00:22:56,417 --> 00:22:59,963 any man without a white savior complex. 434 00:23:01,214 --> 00:23:02,215 Good luck. 435 00:23:03,299 --> 00:23:04,300 Wait, what? 436 00:23:04,634 --> 00:23:06,511 I hope that you get the help that you need. 437 00:23:06,636 --> 00:23:08,429 - Thanks for the drink. - No, no. Look, look, 438 00:23:08,513 --> 00:23:10,633 look, hey, I've been... I've been shot by the Taliban. 439 00:23:11,140 --> 00:23:12,141 Hey. 440 00:23:14,394 --> 00:23:15,937 We gotta get outta here 441 00:23:16,020 --> 00:23:18,439 because you are about the only woman in this entire city 442 00:23:18,523 --> 00:23:20,501 that I would actually like to have a conversation with. 443 00:23:20,525 --> 00:23:21,609 Here, 444 00:23:21,693 --> 00:23:23,486 this is a peace offering. 445 00:23:23,861 --> 00:23:26,614 Be chill, and I'll be chill with you. Here. 446 00:23:29,242 --> 00:23:30,743 Look, I didn't want to drug you. 447 00:23:30,827 --> 00:23:32,680 You didn't have to eat my seats, that's all I'm saying. 448 00:23:32,704 --> 00:23:35,290 We can be friends, but this is gonna be an eye for an eye. 449 00:23:35,707 --> 00:23:36,749 Are we gonna be cool? 450 00:23:36,833 --> 00:23:38,793 Or do we need to have another meeting of the mind? 451 00:23:39,961 --> 00:23:41,879 Fine, you don't wanna trust me, fine. 452 00:23:41,963 --> 00:23:42,963 I don't even care. 453 00:23:43,548 --> 00:23:46,175 I definitely don't trust you, so whatever. 454 00:23:48,261 --> 00:23:49,637 Is that a Belgian mal? 455 00:23:51,180 --> 00:23:52,974 Uh, yeah. Yeah, it is. 456 00:23:53,057 --> 00:23:54,934 - She's beautiful. - Hi, sweet girl. 457 00:23:55,018 --> 00:23:56,769 - Are you a rescue? - Uh, sort of. 458 00:23:56,853 --> 00:23:57,687 Does she like other dogs? 459 00:23:57,812 --> 00:23:59,248 - Oh, yeah. - No, um, no, no. 460 00:23:59,272 --> 00:24:02,775 Actually she's, um... She's a little sad right now. 461 00:24:02,859 --> 00:24:04,485 She's... she's, um, grieving. 462 00:24:05,028 --> 00:24:06,821 She lost her, her best friend. 463 00:24:07,405 --> 00:24:09,198 Oh, no, sweetheart. 464 00:24:09,282 --> 00:24:11,659 I know. Who are... Who are these little cuties? 465 00:24:11,743 --> 00:24:13,995 - Oh, this is Lucy. - This is Maggie. 466 00:24:14,203 --> 00:24:15,455 Oh, they're so cute. 467 00:24:15,538 --> 00:24:16,682 - They're shih tzus. - They're great. 468 00:24:16,706 --> 00:24:18,583 Ah, I love shih tzus. 469 00:24:18,666 --> 00:24:20,293 - Here you go. - Thank you. 470 00:24:21,002 --> 00:24:21,878 Cheers. 471 00:24:21,961 --> 00:24:23,856 I was about to give up on this city before I met y'all. 472 00:24:23,880 --> 00:24:26,049 Well, Portland's not for everybody. 473 00:24:26,215 --> 00:24:27,550 I don't know, it's growin' on me. 474 00:24:27,634 --> 00:24:32,555 It's not every day you meet two plant musician ladies. 475 00:24:34,557 --> 00:24:36,726 We're actually tantrikas. Um... 476 00:24:37,143 --> 00:24:38,144 - Okay. - Yeah. 477 00:24:38,227 --> 00:24:40,980 We dj ecstatic dance circles sometimes, though. 478 00:24:41,064 --> 00:24:42,875 That's sick. Is that, like... That's like yoga? 479 00:24:42,899 --> 00:24:45,902 I've done yoga. But I'm horrible at it. 480 00:24:45,985 --> 00:24:48,404 We help heal people by moving blocked energy 481 00:24:48,488 --> 00:24:51,908 so they can experience the full potential of sexual pleasure. 482 00:24:57,205 --> 00:24:59,624 So you just move the energy for... 483 00:24:59,707 --> 00:25:00,875 Hell, yeah. I can... 484 00:25:00,958 --> 00:25:03,252 I mean, I got... I got cash in the truck, I think. 485 00:25:03,336 --> 00:25:04,921 Oh. Oh, no, no. 486 00:25:06,631 --> 00:25:09,342 No, the attraction is completely genuine. 487 00:25:10,760 --> 00:25:11,969 Ah, I mean... 488 00:25:12,053 --> 00:25:13,554 As long as it's in the flow for you. 489 00:25:15,139 --> 00:25:16,140 No, I'm good. 490 00:25:16,724 --> 00:25:17,725 Kidding. 491 00:25:17,809 --> 00:25:20,353 I'm so in... I'm so in the flow. 492 00:25:28,528 --> 00:25:30,405 Great, I love some chakra stuff. 493 00:25:30,488 --> 00:25:31,823 Do we smoke that or... 494 00:25:36,828 --> 00:25:38,955 This is... this is rad. 495 00:25:40,289 --> 00:25:41,791 Does your baby wanna come in? 496 00:25:41,874 --> 00:25:43,793 Nope, she's good, she'sjust happy. 497 00:25:43,876 --> 00:25:45,229 She's a happy... that's a happy bark. 498 00:25:45,253 --> 00:25:46,313 She's just letting me know. 499 00:25:46,337 --> 00:25:48,798 How are our hearts in this moment? 500 00:25:55,680 --> 00:25:57,724 My heart is, um... 501 00:25:59,600 --> 00:26:01,853 Just full and it's like... 502 00:26:02,812 --> 00:26:03,896 I mean, I got a new job. 503 00:26:04,772 --> 00:26:07,525 Yeah, uh, things are really looking up. 504 00:26:08,401 --> 00:26:10,278 I just feel solid. I feel solid over here, 505 00:26:10,361 --> 00:26:11,362 I'm ready to go. 506 00:26:12,613 --> 00:26:15,408 - Um, I'm not quite there yet. - Okay. 507 00:26:15,783 --> 00:26:16,784 Okay. 508 00:26:16,868 --> 00:26:19,036 But maybe yab-yum would help move some prana. 509 00:26:19,162 --> 00:26:20,997 This is what my heart needed. 510 00:26:22,039 --> 00:26:24,292 - Yeah, let's go. - Mmm. 511 00:26:24,375 --> 00:26:26,002 So good, right? 512 00:26:30,631 --> 00:26:31,758 All right. 513 00:26:31,841 --> 00:26:33,760 May I have permission to remove your shirt? 514 00:26:33,843 --> 00:26:37,013 Hell, ye... I'm gonna remove it for you. 515 00:26:43,311 --> 00:26:45,062 Hey, hey, hey. What's going on? 516 00:26:45,146 --> 00:26:46,939 Why are you so upset? 517 00:26:47,482 --> 00:26:48,816 Poor baby. 518 00:26:52,445 --> 00:26:53,446 Oh, my Buddha. 519 00:26:54,739 --> 00:26:57,825 Oh, no, no. That's, like, some old army shit. 520 00:26:57,909 --> 00:26:59,160 Don't worry about that. 521 00:26:59,243 --> 00:27:00,536 - You guys... - What's this from? 522 00:27:01,829 --> 00:27:03,498 I don't know. That one is... 523 00:27:03,581 --> 00:27:05,416 The big one's an ak round. 524 00:27:06,292 --> 00:27:09,462 Your body is in so much pain. I'm so sorry, we had no idea. 525 00:27:09,545 --> 00:27:10,963 No, no, look, it's fine. 526 00:27:11,214 --> 00:27:14,592 It's fine. Do I have permission to remove your shirt? 527 00:27:15,092 --> 00:27:16,570 'Cause I wanna take care of your heart. 528 00:27:16,594 --> 00:27:17,994 This is why we were drawn together. 529 00:27:18,513 --> 00:27:20,181 What an asshole. 530 00:27:25,102 --> 00:27:26,103 What? 531 00:27:26,604 --> 00:27:28,022 - Place my hand... - Mmm-hmm. 532 00:27:28,314 --> 00:27:30,233 Wherever your pain guides it. 533 00:27:31,609 --> 00:27:33,027 Yeah, I can do that. 534 00:27:33,110 --> 00:27:35,947 I like this plan. Why don't we start here? 535 00:27:36,072 --> 00:27:37,216 Let's get you out of here. 536 00:27:40,243 --> 00:27:41,243 I'm sorry... 537 00:27:42,703 --> 00:27:44,139 - Okay... - I'm sorry. Uh, I can't, 538 00:27:44,163 --> 00:27:46,123 - I can't hold this pace. - I'll go check on her, 539 00:27:46,207 --> 00:27:47,351 how about that? I'll go check on her. Just... 540 00:27:47,375 --> 00:27:51,170 You stay right there and you just keep the energy. 541 00:27:53,798 --> 00:27:54,924 Hey! What are you doing? 542 00:27:55,007 --> 00:27:56,634 Freeing that abused animal. 543 00:27:56,717 --> 00:27:58,928 You throw that rock and we're about to see who's abused. 544 00:27:59,136 --> 00:28:00,896 Of course you threaten violence, you redneck! 545 00:28:01,055 --> 00:28:02,765 Red... you're the one with the rock, man. 546 00:28:02,849 --> 00:28:04,141 Just put it down and walk away. 547 00:28:04,225 --> 00:28:05,828 - I promise you... - Animals are people, too. 548 00:28:05,852 --> 00:28:07,079 - Okay... - Let her out now or I will. 549 00:28:07,103 --> 00:28:08,205 - You understand... - Are you okay? 550 00:28:08,229 --> 00:28:09,873 - What's going on? - Oh, no. It's no big deal. 551 00:28:09,897 --> 00:28:10,958 He's just a nice man, came over 552 00:28:10,982 --> 00:28:12,042 to make sure the dog... 553 00:28:12,066 --> 00:28:14,277 Hey! Dog, get back here! 554 00:28:15,444 --> 00:28:16,863 Stop! Let go! No! 555 00:28:18,656 --> 00:28:19,967 - No! - Get it off. 556 00:28:19,991 --> 00:28:21,909 Heeh - release! 557 00:28:21,993 --> 00:28:24,078 Come on. All right. Come on. Let go! 558 00:28:24,161 --> 00:28:25,246 Jeez. 559 00:28:25,329 --> 00:28:27,224 - Stop it. - I'm callin' the cops. 560 00:28:27,248 --> 00:28:28,708 What are you tryin' to do? 561 00:28:29,083 --> 00:28:30,167 Oh, you... son of a... 562 00:28:30,251 --> 00:28:31,812 All right, now, you ruined an epic threesome. 563 00:28:31,836 --> 00:28:32,920 No. Hey! 564 00:28:34,088 --> 00:28:35,088 Bitch! 565 00:28:37,466 --> 00:28:38,885 Where are you guys going? 566 00:28:42,013 --> 00:28:44,348 What about... what about my pain? 567 00:28:45,391 --> 00:28:46,726 God, just get in the car. 568 00:29:34,398 --> 00:29:36,776 We on a world tour with Muhammad, my man 569 00:29:36,859 --> 00:29:39,153 going each and every place with the mic in their hand 570 00:29:39,445 --> 00:29:41,864 New York, nj, n. C., va 571 00:29:42,114 --> 00:29:44,241 ooh, ooh, ooh 572 00:29:44,325 --> 00:29:46,045 Whatever happened to you, dog, huh? 573 00:29:46,661 --> 00:29:48,287 Remember when maretti died? 574 00:29:48,371 --> 00:29:51,457 Riley made us watch, like, 15 hours of Grey's Anatomy. 575 00:29:51,540 --> 00:29:53,477 Everybody was sitting around and then you just came around 576 00:29:53,501 --> 00:29:55,878 with your fat head, nuzzling everybody, 577 00:29:55,962 --> 00:29:57,546 being all cute, making everybody laugh. 578 00:29:57,630 --> 00:29:59,030 Whatever happened to that dog, huh? 579 00:30:00,466 --> 00:30:03,803 The army has no place for liabilities and that's all you are now. 580 00:30:06,180 --> 00:30:07,820 See, you know, that, that's the difference 581 00:30:07,890 --> 00:30:09,100 between you and I, though. 582 00:30:09,266 --> 00:30:10,266 You know that? 583 00:30:11,143 --> 00:30:13,980 Those brain doctors said I'd be on disability for the rest of my life. 584 00:30:14,063 --> 00:30:15,147 Not your dad, though. 585 00:30:15,314 --> 00:30:17,434 Your dad, they just sent back with no questions asked. 586 00:30:17,942 --> 00:30:19,252 They said I'd never see straight, 587 00:30:19,276 --> 00:30:21,445 I'd have headaches and if I got stressed out, 588 00:30:21,529 --> 00:30:23,810 that I'd have seizures and die or some bullshit like that, 589 00:30:23,864 --> 00:30:26,242 but you don't see some little seizure stopping me, do you? 590 00:30:27,660 --> 00:30:30,121 But you, on the other hand, look, if you don't want it, 591 00:30:30,204 --> 00:30:31,324 ain't no cure for that shit. 592 00:30:31,706 --> 00:30:32,873 Nope. 593 00:30:33,791 --> 00:30:34,792 People like me and you 594 00:30:34,875 --> 00:30:37,169 are better offjust being all in or all out. 595 00:30:37,253 --> 00:30:39,296 I just wouldn't want some bullshit-ass injection, 596 00:30:39,380 --> 00:30:40,420 like you're going to have. 597 00:30:40,881 --> 00:30:42,442 I mean, it's not like you've got a choice in the matter, 598 00:30:42,466 --> 00:30:44,010 but it's just not a warrior's death. 599 00:30:45,261 --> 00:30:48,014 I'd probably steal a prop plane and fly that bitch right into the sun 600 00:30:48,097 --> 00:30:49,157 till the engines froze out. 601 00:30:49,181 --> 00:30:51,350 And then I'd swan dive right out of the cockpit 602 00:30:51,434 --> 00:30:53,686 and laugh my ass all the way to Valhalla. 603 00:30:54,979 --> 00:30:57,398 Hey, come on, man, stop the whining. 604 00:30:58,524 --> 00:31:00,901 You sound like a whiney-ass chihuahua. 605 00:31:01,444 --> 00:31:02,778 Oh, shit. Okay. Hey, hey, hey! 606 00:31:02,862 --> 00:31:03,863 Hey! No, no, no! 607 00:31:09,452 --> 00:31:10,828 Hey! Hey! 608 00:31:11,203 --> 00:31:12,246 No, no! 609 00:31:17,334 --> 00:31:19,587 Hey, look. No, no, no, no. Come here. 610 00:31:20,212 --> 00:31:21,672 Hey, dog! 611 00:31:24,717 --> 00:31:25,926 Dog, come here. No! 612 00:31:30,765 --> 00:31:31,765 Come here! 613 00:31:40,858 --> 00:31:41,858 Hey, dog! 614 00:31:44,153 --> 00:31:45,154 Come! 615 00:32:08,969 --> 00:32:09,970 Hey, dog! 616 00:32:19,647 --> 00:32:20,648 Hey, come! 617 00:32:26,987 --> 00:32:27,987 Oh, shit. 618 00:32:28,989 --> 00:32:32,159 No, no, no. Dog, we're not supposed to be in here. 619 00:32:32,243 --> 00:32:33,243 Let's go. 620 00:32:37,456 --> 00:32:38,457 Hello? 621 00:32:44,380 --> 00:32:45,380 Hello? 622 00:32:51,220 --> 00:32:52,221 Come! 623 00:32:53,722 --> 00:32:54,722 Dog? 624 00:32:55,474 --> 00:32:57,226 Come on. 625 00:33:34,847 --> 00:33:37,683 Shit. You've gotta be kidding me. 626 00:33:46,317 --> 00:33:47,359 Hey, dog! 627 00:33:49,486 --> 00:33:50,613 Hello? 628 00:33:54,617 --> 00:33:55,617 Hello! 629 00:33:58,370 --> 00:33:59,413 Hey, big fella. 630 00:34:02,541 --> 00:34:04,960 Hey, what did you hit me with, man? Horse tranq? 631 00:34:06,003 --> 00:34:07,004 This is pretty good. 632 00:34:07,087 --> 00:34:08,672 Time for you to start squealing. 633 00:34:09,882 --> 00:34:11,091 Hey, have you seen a dog? 634 00:34:11,217 --> 00:34:13,344 She's brown, she's, like, running around, 635 00:34:13,427 --> 00:34:15,596 I don't know, with crazy eyes? Huh? 636 00:34:17,306 --> 00:34:18,557 Tell me who you work for. 637 00:34:18,641 --> 00:34:20,017 Okay, look, 638 00:34:20,100 --> 00:34:23,145 I'm obviously not who you think I am. 639 00:34:23,229 --> 00:34:24,939 I know who the hell you are. 640 00:34:27,816 --> 00:34:30,069 Think you're the first commando they sent up here? 641 00:34:30,236 --> 00:34:31,362 Take my strains? 642 00:34:33,280 --> 00:34:36,158 Look, old man, unless you're willing to walk this 643 00:34:36,242 --> 00:34:38,911 till the end of the road, I highly suggest you cut me loose 644 00:34:38,994 --> 00:34:40,412 and let me go find my damn dog. 645 00:34:40,496 --> 00:34:43,582 You got five minutes to clear your head, or you can join her ass. 646 00:35:36,927 --> 00:35:37,928 Hell, yeah. 647 00:35:52,609 --> 00:35:54,449 Who the hell you think you're talking to? 648 00:35:55,904 --> 00:35:57,323 We'll see about that. 649 00:35:58,991 --> 00:35:59,992 Bitch! 650 00:36:39,365 --> 00:36:41,325 That is... that's bullshit. 651 00:36:43,702 --> 00:36:45,954 Dog, come here, come here. 652 00:36:46,455 --> 00:36:47,664 Now! Come here! 653 00:36:48,123 --> 00:36:49,123 Come here! 654 00:36:53,462 --> 00:36:55,089 Gus, is he awake yet? 655 00:36:55,172 --> 00:36:57,007 Wide awake. He's zip-tied in the barn. 656 00:36:57,091 --> 00:36:58,342 Zip-tied? Oh, my god. 657 00:36:58,425 --> 00:36:59,968 What the hell did you do to him? 658 00:37:00,052 --> 00:37:02,096 Some shit. I told him I killed his dog. 659 00:37:02,179 --> 00:37:04,032 Gus, what do you know about interrogation? 660 00:37:04,056 --> 00:37:05,682 You were a conscientious objector. 661 00:37:05,766 --> 00:37:07,559 How about a little damn appreciation? 662 00:37:07,643 --> 00:37:10,229 I told you not to hit those edibles so hard. 663 00:37:10,437 --> 00:37:12,523 Cartel? You paranoid maniac. 664 00:37:12,606 --> 00:37:13,917 - Tell him you're... - You're crazy, I'm not... 665 00:37:13,941 --> 00:37:16,110 A scared old fool who needs heavy therapy. 666 00:37:16,235 --> 00:37:17,403 Just tell him you're sorry. 667 00:37:17,486 --> 00:37:19,279 I shot him with a tranquilizer. 668 00:37:19,363 --> 00:37:20,239 I don't care what you did. 669 00:37:20,322 --> 00:37:21,508 - I pushed him... - Now you're making me 670 00:37:21,532 --> 00:37:22,866 upset this little nugget. 671 00:37:24,201 --> 00:37:25,327 This perfect noodle... 672 00:37:25,411 --> 00:37:27,371 Listen, let's get the hell out of here. 673 00:37:27,663 --> 00:37:29,915 'Cause I wanna look at your little, little paw. 674 00:37:29,998 --> 00:37:31,333 You're so good. 675 00:37:31,458 --> 00:37:32,543 So good. 676 00:37:32,626 --> 00:37:34,169 So good. 677 00:37:34,253 --> 00:37:35,421 What a little nugget. 678 00:37:38,549 --> 00:37:39,967 - Honey_. - Look, Jesus, i- 679 00:37:40,050 --> 00:37:41,051 Shut up. 680 00:37:41,593 --> 00:37:42,593 - Oh. - Sit down. 681 00:37:52,146 --> 00:37:53,746 How'd you make her eat out of your hand? 682 00:37:54,148 --> 00:37:55,482 Mmm? 683 00:37:56,608 --> 00:37:58,527 I didn't make her do anything. 684 00:37:58,610 --> 00:37:59,611 I just talked to her. 685 00:38:00,612 --> 00:38:04,074 By the way, you can do anything you like with my idiot husband. 686 00:38:05,409 --> 00:38:06,952 Gus, apologize. 687 00:38:08,454 --> 00:38:10,789 Sorry, dude. My bad, my bad. 688 00:38:20,090 --> 00:38:22,134 Oh, see, she'sjust a noodle. 689 00:38:22,217 --> 00:38:23,552 She's just being so good. 690 00:38:23,677 --> 00:38:25,596 I'm just going to touch her little, little paw. 691 00:38:25,679 --> 00:38:26,972 Is she gonna be okay? 692 00:38:27,431 --> 00:38:29,766 Well, I'm worried she may have broken her foot, 693 00:38:29,850 --> 00:38:31,310 but I'm gonna try my best. 694 00:38:32,144 --> 00:38:34,354 You need to give, um... What is her name? 695 00:38:34,438 --> 00:38:35,438 Lulu. 696 00:38:35,481 --> 00:38:37,024 Lulu and I some space. 697 00:38:37,107 --> 00:38:38,650 So, um... here. 698 00:38:38,734 --> 00:38:42,696 Come on. Gus, make yourself useful and get this man some clean clothes 699 00:38:42,779 --> 00:38:46,492 because he's really smelling strongly of Boris and his friends. 700 00:38:46,658 --> 00:38:48,744 So here, take some homemade edibles. 701 00:38:48,869 --> 00:38:51,205 Go make friends, okay? 702 00:38:53,165 --> 00:38:56,084 Guys, come on, stop it. Get outside. 703 00:38:56,293 --> 00:38:59,087 You can't tell me that you did this with a damn shoestring. 704 00:38:59,171 --> 00:39:00,523 You just gotta compromise the plastic. 705 00:39:00,547 --> 00:39:01,547 That's it. 706 00:39:01,798 --> 00:39:04,468 Listen, I'm a lot better at permaculture 707 00:39:04,551 --> 00:39:05,844 than I am tying dudes up. 708 00:39:06,845 --> 00:39:09,973 I need to know, man, how close was I to... 709 00:39:10,057 --> 00:39:11,350 - Dying? - Yeah. 710 00:39:11,433 --> 00:39:12,619 Pretty... pretty close, actually. 711 00:39:12,643 --> 00:39:14,403 I almost put an axe in the back of your head. 712 00:39:15,812 --> 00:39:18,023 This is... well done. 713 00:39:18,106 --> 00:39:19,358 - Yeah, right? Right? - Mmm-hmm. 714 00:39:19,733 --> 00:39:21,944 I'm just glad you love that dog so much. 715 00:39:22,194 --> 00:39:24,279 I don't love that dog. It's not even my dog. 716 00:39:24,571 --> 00:39:25,989 Come on, get on your bike. 717 00:39:26,073 --> 00:39:27,366 Get on your bike, you can do it. 718 00:39:27,491 --> 00:39:29,868 - Come on. - Whose damn dog is it? 719 00:39:30,577 --> 00:39:32,579 Oh! 720 00:39:33,747 --> 00:39:34,807 Look, you see that? 721 00:39:34,831 --> 00:39:35,892 - You see this? - Yeah. 722 00:39:35,916 --> 00:39:37,310 This is how they teach them to track the enemy. 723 00:39:37,334 --> 00:39:39,628 They can smell their clothes from, like, a mile off. 724 00:39:39,753 --> 00:39:42,923 Uh, is this two dead dudes? 725 00:39:44,383 --> 00:39:46,009 Yeah. Those are... that's two Taliban, 726 00:39:46,093 --> 00:39:47,594 dope farmers right there. 727 00:39:48,470 --> 00:39:49,846 Don't look all shocked, man. 728 00:39:49,930 --> 00:39:51,515 It's war. It's not all unicorns 729 00:39:51,598 --> 00:39:53,600 and rainbow vaginas out there, right? 730 00:39:54,142 --> 00:39:55,602 Yeah, I bet. 731 00:39:56,186 --> 00:39:59,565 So why do they call it I love me book? 732 00:40:00,315 --> 00:40:03,652 I don't know. Uh, but in the army, they just, they make us all keep one. 733 00:40:03,735 --> 00:40:06,738 They make us put every single, last stupid detail in. 734 00:40:09,074 --> 00:40:11,868 So, Lulu's greatest hits. This is like... 735 00:40:11,952 --> 00:40:13,787 Like her music. Like, music she... 736 00:40:13,870 --> 00:40:17,874 Oh, no, no, no. It's the... It's the other greatest hits, you know. 737 00:40:18,250 --> 00:40:20,294 Like, it's her bodycam footage. 738 00:40:20,377 --> 00:40:21,712 - Oh, Jesus. - Yeah. 739 00:40:21,795 --> 00:40:22,963 It's the... kinda... 740 00:40:23,046 --> 00:40:24,339 Yeah, I'll pass. 741 00:40:24,798 --> 00:40:26,008 So let me get this right, man. 742 00:40:26,091 --> 00:40:29,011 So, like, the dog did all this, man. 743 00:40:29,094 --> 00:40:30,734 I mean, they'rejust going to put her down? 744 00:40:32,347 --> 00:40:35,017 Look, don't get all misty-eyed on me, big man. 745 00:40:35,100 --> 00:40:36,420 Like, it's... it's not like that. 746 00:40:37,102 --> 00:40:39,980 That dog did exactly what she was born to do, 747 00:40:40,355 --> 00:40:43,108 and that was to live a legendary life. 748 00:40:43,817 --> 00:40:44,818 And she did it. 749 00:40:47,988 --> 00:40:49,156 What the hell is this here? 750 00:40:49,865 --> 00:40:50,866 "Dear Lulu, 751 00:40:50,949 --> 00:40:53,619 I can hardly imagine life before I knew you. 752 00:40:53,702 --> 00:40:56,538 Did you come into this world a beast of fury, 753 00:40:56,622 --> 00:40:58,832 - or were you just..." - What was that? What was that? 754 00:40:58,915 --> 00:41:00,893 He wrote... it's like written up on top right there. 755 00:41:00,917 --> 00:41:02,753 There's a couple of 'em, 756 00:41:02,836 --> 00:41:05,297 like poems or love letters, or something. 757 00:41:05,380 --> 00:41:08,675 Rodriguez could barely spell. 758 00:41:08,759 --> 00:41:11,178 I mean, he definitely can't rhyme. 759 00:41:11,303 --> 00:41:13,347 I know what this is. This is... 760 00:41:13,430 --> 00:41:14,657 So when you have a brain injury, 761 00:41:14,681 --> 00:41:17,225 you basically get sent to these brain doctors. 762 00:41:17,309 --> 00:41:20,437 And then they study you, and they make you draw 763 00:41:20,520 --> 00:41:22,856 and write and do all this art therapy bullshit. 764 00:41:22,939 --> 00:41:24,733 Nobody really takes it serious. 765 00:41:24,816 --> 00:41:26,443 - Shit! - Whoa! 766 00:41:27,569 --> 00:41:28,737 You're okay. Hey. 767 00:41:28,820 --> 00:41:30,048 Look at her. She's running around. 768 00:41:30,072 --> 00:41:32,741 Yeah. There was just a little, uh, piece of barbed wire 769 00:41:32,824 --> 00:41:34,618 just lodged way up in her paw. 770 00:41:34,701 --> 00:41:36,578 I sterilized it and stopped the bleeding. 771 00:41:36,662 --> 00:41:38,288 Never seen a dog so strong. 772 00:41:38,372 --> 00:41:40,082 Thank you. Thank you so much. 773 00:41:40,207 --> 00:41:42,668 Also, she did offer me a transmission. 774 00:41:42,793 --> 00:41:45,462 - If you feel called. - Transmission? 775 00:41:45,545 --> 00:41:48,090 Yeah, she bats about .350 on those. 776 00:41:48,215 --> 00:41:49,424 I mean, but, you know, 777 00:41:49,508 --> 00:41:52,719 if it was baseball, it'd be hall of fame numbers. 778 00:41:54,221 --> 00:41:55,389 Wow. 779 00:41:55,472 --> 00:41:58,266 You two are definitely karmically connected. 780 00:41:59,393 --> 00:42:01,603 She must have incarnated to find you. 781 00:42:02,688 --> 00:42:04,439 I'm seeing pyramids. 782 00:42:06,441 --> 00:42:07,859 Ancient Egypt. 783 00:42:08,151 --> 00:42:10,404 Now, a young girl, she's playing. 784 00:42:10,946 --> 00:42:12,447 She's so happy. 785 00:42:13,073 --> 00:42:14,616 Does Lulu work with kids? 786 00:42:15,325 --> 00:42:16,326 Uh, wow. 787 00:42:16,410 --> 00:42:18,453 Yeah. She loves kids. 788 00:42:18,537 --> 00:42:19,705 She loves 'em. 789 00:42:19,788 --> 00:42:21,289 - Oh. - And licks their faces 790 00:42:21,373 --> 00:42:23,041 - right off. - Unbelievable. 791 00:42:24,292 --> 00:42:25,544 I think it might be 792 00:42:28,255 --> 00:42:29,256 your daughter. 793 00:42:31,299 --> 00:42:33,009 Does she have a boy's name? 794 00:42:34,636 --> 00:42:36,638 - A boy's name? - Uh, Sam. 795 00:42:36,972 --> 00:42:38,014 Oh. 796 00:42:38,682 --> 00:42:40,684 Um, what about my daughter? 797 00:42:40,976 --> 00:42:44,020 Well, Lulu, she's bringing her into my awareness. 798 00:42:44,479 --> 00:42:45,480 How old is she? 799 00:42:46,022 --> 00:42:47,022 Uh, three. 800 00:42:47,232 --> 00:42:48,942 Let's... let's just keep it about the dog. 801 00:42:49,901 --> 00:42:50,944 Okay. 802 00:42:51,194 --> 00:42:53,655 I'm feeling cold. 803 00:42:54,364 --> 00:42:57,075 Hard, yes. 804 00:42:57,200 --> 00:42:59,745 She's yearning for soft. 805 00:42:59,828 --> 00:43:01,246 Yes, a bed. 806 00:43:01,705 --> 00:43:04,875 Uh, a luxury mattress. 807 00:43:05,792 --> 00:43:08,003 She says she's never slept in a nice bed before. 808 00:43:08,086 --> 00:43:09,296 She asks if it's okay. 809 00:43:09,379 --> 00:43:10,380 She's asking me that? 810 00:43:11,256 --> 00:43:13,842 Okay, yeah, sure. 811 00:43:14,092 --> 00:43:17,179 Now I'm getting hot... tongue... taste. 812 00:43:17,804 --> 00:43:18,805 Yes. 813 00:43:19,139 --> 00:43:20,849 - Indian food she wants? - Oh. 814 00:43:21,016 --> 00:43:23,185 Are you kidding me? 815 00:43:23,268 --> 00:43:24,978 - Gus. - Strike three. 816 00:43:25,228 --> 00:43:27,230 Gus, why do you undermine me? 817 00:43:27,314 --> 00:43:28,833 The damn dog don't want Indian food. 818 00:43:29,816 --> 00:43:33,570 In a lake of fire that I was standing in 819 00:43:36,698 --> 00:43:39,201 I'm so happy we didn't have to kill those nice people. 820 00:43:39,785 --> 00:43:41,286 But I'm just saying, if we did, 821 00:43:41,369 --> 00:43:43,205 you were definitely digging the bigger hole 822 00:43:43,288 --> 00:43:45,123 'cause Gus was massive. 823 00:43:45,207 --> 00:43:46,642 And by the way, the next time you smell weed, 824 00:43:46,666 --> 00:43:49,294 don't run away, just let me know, and we can go get it together. 825 00:43:49,377 --> 00:43:51,505 Hey, hey, hey! No, no! 826 00:43:51,588 --> 00:43:54,174 Oh, why, man? 827 00:43:54,257 --> 00:43:55,634 Hey, dog! 828 00:43:58,970 --> 00:44:01,431 But I swear that god is there 829 00:44:01,515 --> 00:44:04,726 every time I glare into the eyes of my best friend 830 00:44:04,810 --> 00:44:06,853 no, no, no, no, no, no! 831 00:44:06,937 --> 00:44:08,522 Stop it! No, no! 832 00:44:08,605 --> 00:44:10,357 This is my unicorn. 833 00:44:10,482 --> 00:44:11,959 Says my son "it's all been done 834 00:44:11,983 --> 00:44:15,362 and someday you're gonna wake up old and gray" 835 00:44:17,656 --> 00:44:20,116 no, no, no, no, no. Stop! 836 00:44:20,200 --> 00:44:23,829 Stop it. Okay, all right, come on, come on. Let's go. 837 00:44:23,954 --> 00:44:25,205 Let's go. Sorry, guys. 838 00:44:25,330 --> 00:44:28,792 You meet and greet and cheat along the way 839 00:44:35,841 --> 00:44:38,718 Hey, it's Niki. Leave a message. 840 00:44:38,844 --> 00:44:41,888 It's turtles all the way down the line 841 00:44:45,183 --> 00:44:46,518 What are you looking at? 842 00:44:49,104 --> 00:44:50,104 What you whining for? 843 00:44:50,146 --> 00:44:51,731 You're the whole reason we're up here. 844 00:44:55,277 --> 00:44:56,278 Get comfy. 845 00:44:56,528 --> 00:44:58,113 That's where you're sleeping tonight. 846 00:45:06,079 --> 00:45:07,439 You're missing your cage? 847 00:45:08,081 --> 00:45:10,876 Look. It's Alcatraz, it's right there. 848 00:45:11,042 --> 00:45:12,586 Just take a little tour. 849 00:45:12,669 --> 00:45:14,921 You know, possiblyjust leave you there. 850 00:45:16,298 --> 00:45:18,174 You only got about three more days left 851 00:45:18,258 --> 00:45:20,218 on this green earth, so you better speak now 852 00:45:20,302 --> 00:45:21,720 or forever hold your peace. 853 00:45:23,096 --> 00:45:24,431 Hey, look, ain't no shame 854 00:45:24,514 --> 00:45:26,433 in wanting a big, comfy mattress, okay? 855 00:45:26,516 --> 00:45:27,809 Look, I get it. I get it. 856 00:45:27,893 --> 00:45:29,412 I've had three back operations, so I get it. 857 00:45:29,436 --> 00:45:32,105 Comfort is king. But the facts are this... 858 00:45:32,731 --> 00:45:34,691 They ain't letting two rock eaters like me and you 859 00:45:34,774 --> 00:45:35,775 in some bougie-ass hotel. 860 00:45:35,859 --> 00:45:37,694 And I ain't about that holiday inn life. 861 00:45:37,777 --> 00:45:39,154 Butlgotanidea. 862 00:45:39,446 --> 00:45:40,655 If you want that bed, 863 00:45:42,282 --> 00:45:44,159 we gotta go big, or we gotta go home. 864 00:45:44,868 --> 00:45:46,202 Are you with me? 865 00:45:46,828 --> 00:45:47,828 Hey. 866 00:45:48,038 --> 00:45:49,831 Are you in or are you out? 867 00:45:52,334 --> 00:45:53,793 I'm going to take that as a yes. 868 00:46:00,133 --> 00:46:03,511 My baby's from San Francisco 869 00:46:03,595 --> 00:46:06,890 he paints that bridge across the bay 870 00:46:08,433 --> 00:46:09,893 welcome to the grand regal, sir. 871 00:46:09,976 --> 00:46:10,977 What up, cuz? 872 00:46:13,063 --> 00:46:14,081 Enjoy your stay. 873 00:46:14,105 --> 00:46:15,106 Thank you. 874 00:46:19,069 --> 00:46:21,696 Hi. Welcome to the grand regal, sir. 875 00:46:21,863 --> 00:46:23,073 - Oh, hi, sorry. - Hi. 876 00:46:23,156 --> 00:46:24,157 Are you checking in? 877 00:46:24,240 --> 00:46:25,367 Yes, please. I was... 878 00:46:25,450 --> 00:46:26,993 I was hoping, um, that you might have 879 00:46:27,077 --> 00:46:29,287 a room for me and my little girl here. 880 00:46:29,496 --> 00:46:30,997 Oh, well, let me check on that. 881 00:46:32,749 --> 00:46:34,349 Is that a purple heart? Was she wounded? 882 00:46:37,379 --> 00:46:38,880 Yes, she was. 883 00:46:39,506 --> 00:46:41,424 Aw. Thank you for your service. 884 00:46:46,054 --> 00:46:47,931 What did I say? Right when we walked in, 885 00:46:48,014 --> 00:46:50,392 I said that, "never in history 886 00:46:50,475 --> 00:46:51,935 has a blind veteran and his hero dog 887 00:46:52,018 --> 00:46:54,604 walked into a hotel and not gotten a free room." 888 00:46:54,688 --> 00:46:55,897 And why did I say that? 889 00:46:56,606 --> 00:46:58,126 Why did I say that happens every time? 890 00:46:58,942 --> 00:46:59,859 Oh, you're right. 891 00:46:59,943 --> 00:47:02,946 Freedom. That is why that happens. 892 00:47:03,029 --> 00:47:04,280 Who's a genius? 893 00:47:04,531 --> 00:47:06,449 What... what's your... what's your deal? 894 00:47:07,325 --> 00:47:08,868 Why are you... are you hot? 895 00:47:09,244 --> 00:47:10,245 Do you want water? 896 00:47:12,080 --> 00:47:16,126 Let's get this vest off you. Come on, get up, get up. 897 00:47:16,209 --> 00:47:17,419 Up! Come on. 898 00:47:19,504 --> 00:47:21,423 Oh, man, you stink. 899 00:47:21,506 --> 00:47:22,757 Okay, dog, here. 900 00:47:22,841 --> 00:47:23,967 Come on, let's get in. 901 00:47:24,092 --> 00:47:25,135 The water's fine. 902 00:47:25,760 --> 00:47:27,178 Come here. Come on. Let's go. 903 00:47:27,804 --> 00:47:29,139 Let's go. Come here. 904 00:47:29,431 --> 00:47:32,517 Come, come, come here. Get in the tub. 905 00:47:33,393 --> 00:47:34,602 Come on, come on. 906 00:47:35,729 --> 00:47:36,729 Okay. 907 00:47:40,984 --> 00:47:43,194 You good little nugget. 908 00:47:43,987 --> 00:47:45,947 Such a good little nugget. 909 00:47:46,698 --> 00:47:48,408 Come on, little nugget. 910 00:47:48,616 --> 00:47:51,327 Come on, now get in the nugget bath. 911 00:47:51,703 --> 00:47:52,954 Good girl, come on. 912 00:47:53,663 --> 00:47:55,623 Come on. You're okay. 913 00:47:55,707 --> 00:47:57,267 I'll dip you like a nugget. 914 00:47:57,917 --> 00:48:00,170 I don't want to kill you. Mmm-mmm. 915 00:48:00,962 --> 00:48:03,131 Yeah, good girl. Good girl. 916 00:48:03,256 --> 00:48:04,799 Good girl. Come on. Come on. 917 00:48:04,966 --> 00:48:06,926 Come on, yeah! Get in. Come on, come on. 918 00:48:07,052 --> 00:48:08,320 No, no, no, come here. 919 00:48:08,344 --> 00:48:09,530 Come here, come here, come here. 920 00:48:09,554 --> 00:48:11,139 It's all nice and warm. 921 00:48:11,222 --> 00:48:13,558 It's all nice and warm. Yes, it is. 922 00:48:13,892 --> 00:48:14,893 Yes, it is! 923 00:48:15,393 --> 00:48:20,106 We went through four bath bombs, bath salts. 924 00:48:20,190 --> 00:48:22,609 Should I call down to the spa and get us a slot down there 925 00:48:22,692 --> 00:48:24,944 for a doggy massage? Yeah? 926 00:48:26,404 --> 00:48:27,465 You're definitely not the girl 927 00:48:27,489 --> 00:48:30,033 I thought I'd be in the tub with, but, hey, 928 00:48:31,076 --> 00:48:34,245 you know, I'll take what I can get at this point, I guess. 929 00:48:34,412 --> 00:48:35,413 All right. 930 00:48:35,872 --> 00:48:37,749 Last bit, all right? 931 00:48:38,792 --> 00:48:39,793 There we go. 932 00:48:41,711 --> 00:48:44,339 One second. One minute. 933 00:48:44,422 --> 00:48:45,507 Hold on, I'm coming. 934 00:48:47,967 --> 00:48:49,094 Yes, one second. 935 00:48:50,386 --> 00:48:53,473 Um, one second, yes. 936 00:48:53,640 --> 00:48:54,933 Coming. 937 00:48:55,642 --> 00:48:57,453 Good evening, sir. Here with the room service. 938 00:48:57,477 --> 00:48:58,837 - Good evening. - Oh, good evening. 939 00:48:58,895 --> 00:49:00,164 - May I come in, please? - Yes, please. 940 00:49:00,188 --> 00:49:01,290 All right. I can take the door. 941 00:49:01,314 --> 00:49:04,442 So we have one rib eye, medium rare, 942 00:49:04,526 --> 00:49:06,111 and one Indian samosas. 943 00:49:06,236 --> 00:49:07,403 - Anything else? - No. 944 00:49:07,487 --> 00:49:09,127 - Everything looks shipshape. - All right. 945 00:49:09,197 --> 00:49:10,957 - Thank you very much. - Have a good evening. 946 00:49:17,372 --> 00:49:20,208 Hey, dog, you should see this guy's face. 947 00:49:20,291 --> 00:49:22,335 Hey! No! 948 00:49:22,418 --> 00:49:23,711 Get off! Get off there! 949 00:49:24,045 --> 00:49:25,213 Don't do it! Stop! 950 00:49:25,296 --> 00:49:26,714 No! No! You... 951 00:49:27,340 --> 00:49:29,843 Okay. You know what? I didn't even care anyways. 952 00:49:29,926 --> 00:49:31,526 That was your bed. 'Cause I'm going out. 953 00:49:45,775 --> 00:49:47,485 Do I look like 200k a year or what? 954 00:49:48,403 --> 00:49:51,823 Look at you, sitting on the couch, looking all cute. 955 00:49:51,948 --> 00:49:53,217 Why didn't you tell me all I had to do was just 956 00:49:53,241 --> 00:49:54,993 turn on the TV and put your greatest hits on 957 00:49:55,076 --> 00:49:56,828 of you mauling people, to get you to relax? 958 00:49:57,412 --> 00:49:59,247 You narcissist. 959 00:49:59,330 --> 00:50:00,930 What happened, no go on the Indian food? 960 00:50:01,749 --> 00:50:03,229 I told you, you can't trust psychics. 961 00:50:03,793 --> 00:50:05,086 But don't you worry. 962 00:50:05,587 --> 00:50:07,046 I got exactly what you want. 963 00:50:07,672 --> 00:50:11,467 Dry-aged, marbled-on-the-bone beautifulness. Ready? 964 00:50:13,136 --> 00:50:15,096 Take it, savor it. Come on. 965 00:50:16,848 --> 00:50:19,088 You don't have to be scared. Just take it out of my hand. 966 00:50:20,643 --> 00:50:21,644 Whatever. 967 00:50:26,649 --> 00:50:28,151 Do not do anything stupid. 968 00:50:39,037 --> 00:50:40,038 What? 969 00:50:40,246 --> 00:50:42,040 Hell, no. 970 00:50:42,123 --> 00:50:43,517 Oh, you think you're coming with me? 971 00:50:43,541 --> 00:50:45,461 Do you think I forgot about Portland? 972 00:50:46,794 --> 00:50:48,254 I'll never forget about Portland. 973 00:50:48,338 --> 00:50:49,589 Eveh - 974 00:50:49,756 --> 00:50:50,924 Go lay back down. 975 00:50:52,383 --> 00:50:53,384 You asked for the bed, 976 00:50:53,468 --> 00:50:54,708 I got you the bed. Go lay down. 977 00:50:57,722 --> 00:51:01,142 Hey, no, no! 978 00:51:03,394 --> 00:51:06,064 Hey, dog, no! 979 00:51:21,621 --> 00:51:24,040 You're a first-class moron, you know that? 980 00:51:40,807 --> 00:51:41,849 Mmm. 981 00:51:42,517 --> 00:51:44,852 You smell that, girl? Money. 982 00:51:46,229 --> 00:51:48,022 Congratulations, by the way. 983 00:51:48,606 --> 00:51:49,857 - Thank you. - Thanks. 984 00:51:59,617 --> 00:52:01,244 - Oh, I am so sorry. - Sir, pardon me. 985 00:52:01,327 --> 00:52:03,487 - I'm... you okay? - Yes, Mr. Briggs. 986 00:52:03,955 --> 00:52:05,748 - Of course, yeah. - Wait, I know that voice. 987 00:52:05,832 --> 00:52:08,584 - Wait. Who's that? - Uh, we met at the front desk. 988 00:52:08,668 --> 00:52:09,728 - Oh, the... yes. - Callan. 989 00:52:09,752 --> 00:52:11,671 Yes, Callan, the front desk angel. 990 00:52:11,754 --> 00:52:13,314 I'm looking for a place to eat tonight. 991 00:52:13,339 --> 00:52:14,942 - Oh, there are... - Any good recommendations? 992 00:52:14,966 --> 00:52:17,760 Yes, there's a fantastic oyster bar down at the embarcadero. 993 00:52:17,844 --> 00:52:18,845 I love oysters. 994 00:52:18,928 --> 00:52:20,531 They really, you know, heighten the senses. 995 00:52:20,555 --> 00:52:21,824 What time do you get off? 996 00:52:21,848 --> 00:52:22,890 Uh, I'm off at 7:00. 997 00:52:22,974 --> 00:52:24,559 7:00? What time is it now? 998 00:52:24,642 --> 00:52:26,936 Oh, no, no. No, no, no! Dog! 999 00:52:27,145 --> 00:52:28,688 Come here, dog! No, dog! 1000 00:52:28,771 --> 00:52:30,440 Dog, no! 1001 00:52:30,523 --> 00:52:31,723 Watch out, watch out. 1002 00:52:33,359 --> 00:52:36,529 Dog! No, no, dog! No, dog! 1003 00:52:36,612 --> 00:52:38,406 Dog, dog, no, no, no! Move! 1004 00:52:41,284 --> 00:52:42,827 No, no! No, no, no, no! 1005 00:52:44,787 --> 00:52:45,997 Get off! 1006 00:52:46,414 --> 00:52:47,415 Get off. 1007 00:52:50,668 --> 00:52:52,062 Oh. Take your time, take your time. 1008 00:52:52,086 --> 00:52:53,004 Are you okay? 1009 00:52:53,087 --> 00:52:54,339 Somebody get a doctor. 1010 00:52:54,505 --> 00:52:55,590 I'm so sorry. 1011 00:53:00,219 --> 00:53:01,596 No! 1012 00:53:02,055 --> 00:53:03,157 You all right? Take it easy, take it easy. 1013 00:53:03,181 --> 00:53:06,267 Okay. Here we go, here we go. 1014 00:53:09,729 --> 00:53:12,231 Oh, my god, I can... I can see. 1015 00:53:13,608 --> 00:53:16,235 I can see. Guys, I can see! 1016 00:53:21,032 --> 00:53:24,243 Hey, hey! Hey! 1017 00:53:24,327 --> 00:53:27,121 So you were impersonating a blind man 1018 00:53:27,205 --> 00:53:29,749 as part of a seeing eye dog training exercise? 1019 00:53:30,375 --> 00:53:31,959 Yep, that's right. 1020 00:53:32,126 --> 00:53:35,671 When suddenly, uh, unbeknownst to you, 1021 00:53:35,755 --> 00:53:38,383 um, your dog broke free from your grasp, 1022 00:53:38,466 --> 00:53:40,259 sprinted the entire length of the lobby 1023 00:53:40,343 --> 00:53:42,343 - and muzzle struck the victim? - Correct. 1024 00:53:42,387 --> 00:53:43,864 And you've never seen this dog exhibit 1025 00:53:43,888 --> 00:53:45,807 any type of aggressive behavior before this? 1026 00:53:45,890 --> 00:53:48,768 Never. Never. She usually... She loves people. 1027 00:53:48,851 --> 00:53:51,145 It's out of her character. I really don't understand it. 1028 00:53:51,229 --> 00:53:52,522 Man, honestly, I'm in shock. 1029 00:53:52,605 --> 00:53:53,605 Yeah. 1030 00:53:55,149 --> 00:53:56,627 Is there anything else you want to add? 1031 00:53:56,651 --> 00:53:57,944 How is the guy? Is he all right? 1032 00:53:58,069 --> 00:53:59,320 - Yeah. - He seemed okay. 1033 00:53:59,404 --> 00:54:00,631 Well, we're gonna be contacting 1034 00:54:00,655 --> 00:54:02,532 Dr. Al-farid in the morning. 1035 00:54:03,116 --> 00:54:05,493 He wants to press charges. We'll take it from there. 1036 00:54:05,576 --> 00:54:08,121 Until then, you just sit tight. 1037 00:54:08,287 --> 00:54:10,331 Cool, and the dog? Dog's okay? 1038 00:54:10,415 --> 00:54:11,475 We're gonna have to check 1039 00:54:11,499 --> 00:54:12,768 with animal control on that one. 1040 00:54:12,792 --> 00:54:14,168 Okay. So when do I get her back? 1041 00:54:14,252 --> 00:54:16,212 Do I have to post bail or whatever? 1042 00:54:16,295 --> 00:54:19,048 Post bail? Buddy, it is Friday night. 1043 00:54:19,132 --> 00:54:21,634 Judge is not back until Monday A.M. 1044 00:54:21,717 --> 00:54:25,054 And I am required to keep all suspects 1045 00:54:25,263 --> 00:54:27,181 in possible hate crimes in my custody. 1046 00:54:27,265 --> 00:54:28,516 Hate crime? 1047 00:54:28,599 --> 00:54:30,244 Now, don't start with me. Take it to city hall. 1048 00:54:30,268 --> 00:54:31,578 Who said anything about a hate crime? Wait, wait, wait. 1049 00:54:31,602 --> 00:54:33,722 Hold on a second. Okay. All right. Let me... let me... 1050 00:54:34,021 --> 00:54:35,189 Let me level with you, man. 1051 00:54:36,399 --> 00:54:37,942 Okay? I was an army ranger. 1052 00:54:38,901 --> 00:54:41,028 That dog's handler was my buddy, and he passed. 1053 00:54:41,112 --> 00:54:44,031 I got to take her down to his funeral in Arizona on Sunday. 1054 00:54:44,115 --> 00:54:46,701 I got a gold star family that's just depending on me 1055 00:54:46,784 --> 00:54:47,869 to get her there. 1056 00:54:48,286 --> 00:54:49,346 All right? Now I'll be back here 1057 00:54:49,370 --> 00:54:51,038 first thing Monday morning. I promise. 1058 00:54:51,289 --> 00:54:52,808 I just... I got to... I got to get her 1059 00:54:52,832 --> 00:54:53,833 and I got to go tonight. 1060 00:54:56,335 --> 00:54:57,420 You were an army ranger? 1061 00:54:57,503 --> 00:54:58,504 Yeah. 1062 00:55:01,174 --> 00:55:02,675 Why the hell didn't you say so? 1063 00:55:03,885 --> 00:55:05,070 - I'm sorry. - Instead of puttin' me through 1064 00:55:05,094 --> 00:55:07,263 20 minutes of that ray Charles bullshit. 1065 00:55:07,472 --> 00:55:09,265 Huh? I was in the 202nd. 1066 00:55:09,348 --> 00:55:10,659 Hey, buddy, I gotta tell you something. 1067 00:55:10,683 --> 00:55:11,763 And I gotta level with you. 1068 00:55:11,809 --> 00:55:13,644 You going into that hotel lobby, 1069 00:55:13,728 --> 00:55:15,646 with that damn cane and those glasses, man. 1070 00:55:15,730 --> 00:55:17,857 You army rangers, you've got balls of steel. 1071 00:55:17,940 --> 00:55:19,460 - No. It was stupid. - I'm a huge fan, seriously. 1072 00:55:19,484 --> 00:55:20,544 Hey, I gotta ask you something, 1073 00:55:20,568 --> 00:55:21,652 on the real, on the real. 1074 00:55:23,154 --> 00:55:25,314 You sent that little beast for that raghead, didn't ya? 1075 00:55:26,449 --> 00:55:27,283 What? 1076 00:55:27,366 --> 00:55:29,261 Get a little payback for what they took from us, right? 1077 00:55:29,285 --> 00:55:30,495 - Right? - No. I... no, 1078 00:55:30,578 --> 00:55:32,181 - definitely, I didn't do that. - Come on. Don't worry, man. 1079 00:55:32,205 --> 00:55:34,207 My lips are sealed. I'm not gonna say nothing. 1080 00:55:34,540 --> 00:55:36,626 And us 31 alphas, we keep it tight. 1081 00:55:36,709 --> 00:55:37,793 - You know? - Alpha 31s? 1082 00:55:37,877 --> 00:55:40,004 Yeah, we looked out for you badasses real good. 1083 00:55:40,671 --> 00:55:42,590 Out by the front gate, right? 1084 00:55:43,216 --> 00:55:44,342 Oh, you were an mp. 1085 00:55:44,425 --> 00:55:45,593 - Damn right. - Right. 1086 00:55:45,676 --> 00:55:46,844 What are you implying? 1087 00:55:47,094 --> 00:55:49,347 Oh, no, no, I'm not implying anything. 1088 00:55:50,014 --> 00:55:51,474 No, I mean, we... 1089 00:55:52,016 --> 00:55:54,810 You mps, man, you guys got a hard job. 1090 00:55:55,603 --> 00:55:57,243 I never slept better knowing that you guys 1091 00:55:57,271 --> 00:55:59,106 were out there at the guardhouse, 1092 00:55:59,190 --> 00:56:00,566 on the wall, watching over us. 1093 00:56:00,733 --> 00:56:02,068 Yeah, I appreciate that, brother. 1094 00:56:02,652 --> 00:56:04,171 Yeah, I appreciate it too that you're not like 1095 00:56:04,195 --> 00:56:06,030 all those other army rangers that I've met. 1096 00:56:06,489 --> 00:56:07,591 You know, with the long beards 1097 00:56:07,615 --> 00:56:09,408 flowing in the wind, like they were Moses? 1098 00:56:10,076 --> 00:56:13,871 The car going right by the front gate, not showin' an ID, 1099 00:56:13,955 --> 00:56:16,165 flipping us off, "thank you for your service." 1100 00:56:16,499 --> 00:56:17,726 Yeah, you're not one of those guys, are you? 1101 00:56:17,750 --> 00:56:19,001 - No, I... - No, no, no. 1102 00:56:19,085 --> 00:56:20,395 - No, I definitely... - You know what? 1103 00:56:20,419 --> 00:56:22,421 I buy that. You know what else I buy? 1104 00:56:22,588 --> 00:56:27,343 White military guy sics his dog on a Muslim doctor 1105 00:56:27,426 --> 00:56:30,179 in the heart of woke-ing class america. 1106 00:56:30,263 --> 00:56:31,383 Man, don't do this. 1107 00:56:31,764 --> 00:56:33,849 Don't do this. Just let me get my dog and go. 1108 00:56:33,933 --> 00:56:35,560 Oh, now it's your dog! 1109 00:56:37,478 --> 00:56:38,771 Sleep tight, bitch. 1110 00:56:46,487 --> 00:56:47,488 Briggs? 1111 00:56:50,241 --> 00:56:51,909 Rise and shine. Line-up time. 1112 00:56:57,206 --> 00:56:58,416 Step to the left. 1113 00:57:00,751 --> 00:57:02,461 Really? A line-up? It's like... 1114 00:57:03,254 --> 00:57:04,130 It's me, right? 1115 00:57:04,213 --> 00:57:05,798 Everybody, step to your right. 1116 00:57:06,591 --> 00:57:09,051 What are we doing? Did you guys even have dogs? 1117 00:57:10,052 --> 00:57:11,387 He seems like a cat guy. 1118 00:57:11,470 --> 00:57:12,471 Quiet, number three. 1119 00:57:12,555 --> 00:57:13,699 We all know it was me, right? 1120 00:57:13,723 --> 00:57:14,724 Yes, it was him. 1121 00:57:15,391 --> 00:57:16,392 Face fonnard. 1122 00:57:17,184 --> 00:57:18,185 It's him. 1123 00:57:18,603 --> 00:57:19,604 I got it. Thank you, sir. 1124 00:57:20,187 --> 00:57:22,648 Can I... can I just, like... You know what? 1125 00:57:22,732 --> 00:57:24,442 I'm just gonna confess. How about that? 1126 00:57:24,525 --> 00:57:25,651 Step back, number three. 1127 00:57:25,735 --> 00:57:27,945 No, I'm sorry. Can I confess? Is that, like, a thing? 1128 00:57:28,029 --> 00:57:29,488 Man, I've got lunch. 1129 00:57:29,572 --> 00:57:30,948 It was my fault. I don't... 1130 00:57:31,032 --> 00:57:32,408 Look, my dog, 1131 00:57:32,658 --> 00:57:35,369 she was just doing what she was trained to do. 1132 00:57:35,494 --> 00:57:37,246 And unfortunately, she was trained 1133 00:57:37,330 --> 00:57:40,416 to attack guys that look like Dr. Al-farid. 1134 00:57:40,499 --> 00:57:41,852 All right, that's enough, number three. 1135 00:57:41,876 --> 00:57:42,877 Wait, let him speak. 1136 00:57:42,960 --> 00:57:44,560 There. But I'm sorry, that is the truth. 1137 00:57:44,587 --> 00:57:46,422 She served seven years, eight deployments, 1138 00:57:46,505 --> 00:57:49,175 but she did save more people than you can count. 1139 00:57:49,300 --> 00:57:50,760 I'm not some racist piece of shit, 1140 00:57:50,843 --> 00:57:52,988 but I 'ii confess to whatever it is that you want me to 1141 00:57:53,012 --> 00:57:54,639 or do whatever you want me to, 1142 00:57:54,722 --> 00:57:56,515 as long as someone promises me 1143 00:57:56,599 --> 00:57:59,352 that they will get her to that funeral this Sunday. 1144 00:57:59,477 --> 00:58:01,312 Is that a deal that I can make? 1145 00:58:03,230 --> 00:58:04,857 Give me a break. 1146 00:58:05,024 --> 00:58:06,317 All right. Take him out of here. 1147 00:58:06,442 --> 00:58:08,527 - Really? Nothing. - Next group in five. 1148 00:58:08,611 --> 00:58:09,612 That's it? 1149 00:58:10,237 --> 00:58:11,447 Hold on, number three. 1150 00:58:18,245 --> 00:58:20,247 So you impersonated a blind man 1151 00:58:20,331 --> 00:58:21,832 just to get a free hotel room? 1152 00:58:23,501 --> 00:58:25,211 Yeah, yeah, I did. 1153 00:58:25,294 --> 00:58:27,296 Um, there was a psychic 1154 00:58:27,380 --> 00:58:28,798 and she said that she wanted... 1155 00:58:28,881 --> 00:58:30,758 My dog wanted a mat... Like, a comfy mattress. 1156 00:58:30,841 --> 00:58:32,051 And some... never mind. 1157 00:58:32,134 --> 00:58:33,636 It's... it's insane. 1158 00:58:35,888 --> 00:58:37,181 It is insane. 1159 00:58:37,932 --> 00:58:40,601 And if you want my non-clinical opinion, so are you. 1160 00:58:42,228 --> 00:58:43,354 Yeah, that's... that's fair. 1161 00:58:45,272 --> 00:58:48,150 But the more I sit with it, it's even more insane to 1162 00:58:48,693 --> 00:58:51,570 leave my practice and fly back from Boston 1163 00:58:51,654 --> 00:58:53,197 just to prosecute a veteran 1164 00:58:53,656 --> 00:58:55,282 trying to get his dog to a funeral. 1165 00:58:57,993 --> 00:58:59,704 Just promise, when it's all done, 1166 00:58:59,787 --> 00:59:01,372 you'll seek professional help. 1167 00:59:03,708 --> 00:59:05,000 I... yes, sir. 1168 00:59:06,544 --> 00:59:08,796 - Salaam. - Salaam. 1169 00:59:15,928 --> 00:59:18,556 On a warm summer's evening 1170 00:59:19,140 --> 00:59:22,184 Hey, what's up, dog? 1171 00:59:22,309 --> 00:59:24,812 What's up? How're you doing? 1172 00:59:25,396 --> 00:59:27,565 Never thought I'd be this excited to see you. 1173 00:59:27,732 --> 00:59:29,108 Has she always panted so much? 1174 00:59:29,358 --> 00:59:31,986 Yeah, she runs... she runs hot, I guess, like me. 1175 00:59:32,153 --> 00:59:33,571 She's not hot. 1176 00:59:33,696 --> 00:59:35,448 That's anxiety. It comes from trauma. 1177 00:59:36,198 --> 00:59:37,300 You know, she tried to bite my colleague 1178 00:59:37,324 --> 00:59:38,924 when he lightly touched her on the ears. 1179 00:59:39,493 --> 00:59:41,871 Either take responsibility for her or find someone who will. 1180 00:59:41,954 --> 00:59:43,456 Okay, thank you. 1181 00:59:43,873 --> 00:59:45,058 Knowin' what the cards were 1182 00:59:45,082 --> 00:59:47,209 by the way they held their eyes 1183 00:59:47,460 --> 00:59:49,628 so if you don't mind my sayin' 1184 00:59:50,337 --> 00:59:52,298 you're ready to get out of here? 1185 00:59:53,299 --> 00:59:55,968 Your personal effects. Dismissed. 1186 00:59:57,094 --> 00:59:58,763 As in, get out of my face. 1187 00:59:59,513 --> 01:00:02,308 Did you hear the nice man? We should get out of his face. 1188 01:00:02,558 --> 01:00:03,559 Come on. 1189 01:00:06,228 --> 01:00:09,982 Oh, and, officer, thank you for your service, bitch. 1190 01:00:14,403 --> 01:00:15,404 Come on. 1191 01:00:15,613 --> 01:00:16,655 Yeah, keep walking. 1192 01:00:18,532 --> 01:00:19,742 What are you looking at? 1193 01:00:21,035 --> 01:00:23,287 You got to know when to hold 'em 1194 01:00:23,370 --> 01:00:24,497 when to hold 'em 1195 01:00:24,580 --> 01:00:26,165 know when to fold 'em 1196 01:00:26,248 --> 01:00:27,249 when to fold 'em 1197 01:00:27,333 --> 01:00:29,210 know when to walk away 1198 01:00:30,920 --> 01:00:32,640 you're a very photogenic dog, you know that? 1199 01:00:33,589 --> 01:00:34,590 You look like a hero. 1200 01:00:34,882 --> 01:00:37,051 When you're sittin' at the table 1201 01:00:37,134 --> 01:00:38,928 there 'ii be time enough for countin' 1202 01:00:39,220 --> 01:00:40,971 why didn't you tell me you had a brother? 1203 01:00:41,055 --> 01:00:42,306 And he lives in Los Angeles. 1204 01:00:42,431 --> 01:00:43,825 We got something in common, me and you. 1205 01:00:43,849 --> 01:00:45,726 I got family in that godforsaken city. 1206 01:00:48,771 --> 01:00:50,648 You know what? I'll make you a deal. 1207 01:00:51,482 --> 01:00:53,168 You don't do anything all psychotic on this trip, 1208 01:00:53,192 --> 01:00:55,861 and we make good time, we can go see him. 1209 01:00:56,904 --> 01:01:00,074 Maybe, okay? Is that... is that a deal? 1210 01:01:00,241 --> 01:01:01,909 Shake? 1211 01:01:02,743 --> 01:01:04,703 Shake. You shook on it. 1212 01:01:06,997 --> 01:01:08,624 Okay, deal. 1213 01:01:08,707 --> 01:01:10,876 Jesus Christ. All right. 1214 01:01:12,169 --> 01:01:15,381 But in his final words I found an ace that I could keep 1215 01:01:15,506 --> 01:01:16,666 All right, let's go. 1216 01:01:16,841 --> 01:01:19,552 You've got to know when to hold 'em 1217 01:01:20,594 --> 01:01:22,471 know when to fold 'em 1218 01:01:23,597 --> 01:01:27,768 know when to walk away and know when to run 1219 01:01:27,977 --> 01:01:33,065 you never count your money when you're sittin' at the table 1220 01:01:33,148 --> 01:01:38,612 there 'ii be time enough for countin' when the dealin's done 1221 01:01:52,793 --> 01:01:54,128 Okay, game time. 1222 01:01:55,129 --> 01:01:56,729 Look, if I'm spending too long in there, 1223 01:01:56,797 --> 01:01:58,233 you have full permission to go psychotic, 1224 01:01:58,257 --> 01:01:59,633 like usual, and I'll come out. 1225 01:02:03,345 --> 01:02:05,505 Jacket or no jacket? I feel like the jacket's too much. 1226 01:02:05,556 --> 01:02:06,796 What am I doing talking to you? 1227 01:02:25,242 --> 01:02:28,329 Mommy, curious George turned off. 1228 01:02:28,454 --> 01:02:30,581 Okay, sweetie. I'll be right there, okay? 1229 01:02:37,755 --> 01:02:39,340 Mommy, who's there? 1230 01:02:42,551 --> 01:02:45,262 Uh, it's just one of mommy's friends. 1231 01:02:45,429 --> 01:02:47,056 Go to my room, 1232 01:02:47,139 --> 01:02:49,558 I'll bring your pasta in a few minutes, okay? 1233 01:03:47,533 --> 01:03:49,493 Well, you want it? You got it. 1234 01:03:53,789 --> 01:03:56,625 Okay, dog, I tried my family, let's try yours. 1235 01:04:12,641 --> 01:04:13,559 What? 1236 01:04:13,642 --> 01:04:16,162 Look, if your brother ain't here, we are definitely not waiting. 1237 01:04:16,186 --> 01:04:17,312 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1238 01:04:17,396 --> 01:04:18,397 No, no, no, no, no. 1239 01:04:18,480 --> 01:04:19,606 - Nuke! - Hey, Noah. 1240 01:04:19,690 --> 01:04:23,068 - I'm sorry to barge in, man. - Lulu, is that you? 1241 01:04:23,193 --> 01:04:25,529 I'm one of Riley's old teammates, and I figured, you know, 1242 01:04:25,654 --> 01:04:26,780 I'd let her see her brother. 1243 01:04:27,823 --> 01:04:29,533 - Watch her... - I know, I know. 1244 01:04:29,616 --> 01:04:31,910 She's sensitive on the ears, aren't you, girl? 1245 01:04:31,994 --> 01:04:34,079 Good girl. Hey. 1246 01:04:34,371 --> 01:04:35,789 Yeah. 1247 01:04:36,373 --> 01:04:37,875 You give hugs now, really? 1248 01:04:37,958 --> 01:04:39,960 Oh, yeah. Lulu gives the best hugs. 1249 01:04:40,044 --> 01:04:41,545 You've never had a Lulu hug? 1250 01:04:41,628 --> 01:04:43,714 No, we don't... we don't... We don't exactly hug. 1251 01:04:44,923 --> 01:04:46,216 You a medium or a large? 1252 01:04:47,092 --> 01:04:49,487 - Are you bitching out on me? - No, I'm not bitching out on you. 1253 01:04:49,511 --> 01:04:51,271 She's been wanting to kill me for three days. 1254 01:04:52,514 --> 01:04:53,432 Come on, let's go. 1255 01:04:53,515 --> 01:04:54,835 Give it to me, come on, let's go. 1256 01:04:54,892 --> 01:04:57,978 Stay calm. You're having fun. This is fun. 1257 01:04:58,395 --> 01:05:01,023 Oh, having fun? Just look at her. She wants to murder me. 1258 01:05:01,106 --> 01:05:02,375 - Relax. - This isn't fun. 1259 01:05:02,399 --> 01:05:03,626 - Relax. - Come on, come on. 1260 01:05:03,650 --> 01:05:05,736 Come on, we'll make it fun. 1261 01:05:05,819 --> 01:05:08,864 It's fun. Take a little piece. Take a little piece. I know you like it. 1262 01:05:08,989 --> 01:05:10,324 I know you want it. 1263 01:05:12,242 --> 01:05:13,911 Remind me again why we want her to bite. 1264 01:05:14,078 --> 01:05:16,914 She doesn't know what war is. For her, it's just work. 1265 01:05:17,081 --> 01:05:19,291 You've got to show her that work can be fun again, 1266 01:05:19,374 --> 01:05:21,126 nothing bad is going to happen, okay? 1267 01:05:21,210 --> 01:05:22,503 That's how you make a bond. 1268 01:05:22,711 --> 01:05:24,088 I don't need to make a bond, okay? 1269 01:05:24,171 --> 01:05:26,006 I just... what, am I not fun enough for you? 1270 01:05:26,090 --> 01:05:27,091 - You're fun. - Come on. 1271 01:05:27,174 --> 01:05:29,444 - Just hold your arm up a bit higher. - It's up, man. Take it. 1272 01:05:29,468 --> 01:05:30,677 Come on, just get it. 1273 01:05:30,761 --> 01:05:33,889 - Good boy, nuke. Good boy! - Good boy. 1274 01:05:33,972 --> 01:05:35,724 Let him know this is love your chew toy, 1275 01:05:35,808 --> 01:05:37,118 this is fun. 1276 01:05:37,142 --> 01:05:39,770 Good boy, nuke. Good boy. 1277 01:05:39,853 --> 01:05:43,107 So you're telling me that nuke was just as messed up as Lulu. 1278 01:05:43,357 --> 01:05:45,609 I'd been working every day for six months 1279 01:05:45,692 --> 01:05:48,362 before I convinced the army to let me adopt him out. 1280 01:05:48,445 --> 01:05:49,655 Thought we'd never get there. 1281 01:05:50,489 --> 01:05:52,908 Now we trust nuke to babysit. 1282 01:05:53,033 --> 01:05:54,243 Kids, burgers! 1283 01:05:54,368 --> 01:05:55,368 Shit. 1284 01:06:00,791 --> 01:06:02,668 Daddy, was this on the ground? 1285 01:06:02,751 --> 01:06:05,170 - No. - You're lying. I saw it fall. 1286 01:06:05,295 --> 01:06:08,382 Baby, I dropped it into my hand, okay? It's fine. You're fine. 1287 01:06:08,465 --> 01:06:10,259 Oh. 1288 01:06:12,427 --> 01:06:13,427 Saturdays. 1289 01:06:15,764 --> 01:06:18,535 I can barely take care of the dogs. I don't know how you're doing all this. 1290 01:06:18,559 --> 01:06:19,768 Yeah, I get it. 1291 01:06:20,435 --> 01:06:24,064 Nuke was about all I could handle, but when he stopped struggling, 1292 01:06:24,148 --> 01:06:26,942 that's when I realized maybe I could stop struggling too, you know? 1293 01:06:29,403 --> 01:06:31,283 Do you think Riley could've fixed Lulu? 1294 01:06:31,780 --> 01:06:33,949 Not by keeping her in the fight, no. 1295 01:06:34,658 --> 01:06:37,619 You gotta know when to hang 'em up or check out, I guess. 1296 01:06:39,163 --> 01:06:41,748 Well, sometimes rangers just find a way to die, man. 1297 01:06:44,376 --> 01:06:46,086 Give Riley's mom a big hug. 1298 01:06:46,211 --> 01:06:48,964 They didn't talk much, I know, but she meant a lot to him. 1299 01:06:49,047 --> 01:06:50,716 Yeah, I will, man. 1300 01:06:52,759 --> 01:06:58,515 Oh, come on. No! Shit! You gotta be kidding me. 1301 01:06:59,391 --> 01:07:02,144 No, it's a real nice neighborhood you got here, man. 1302 01:07:03,478 --> 01:07:05,939 They got all my shit. They got Riley's shit. 1303 01:07:06,023 --> 01:07:07,608 They got my meds. 1304 01:07:07,774 --> 01:07:08,775 Well, that's good. 1305 01:07:08,859 --> 01:07:10,619 At least I can give his parents his dog tags. 1306 01:07:11,195 --> 01:07:13,447 Oh, good. They left your unicorn. 1307 01:07:13,989 --> 01:07:16,533 Lulu, Lulu, here. 1308 01:07:17,993 --> 01:07:19,203 Seek. 1309 01:07:20,454 --> 01:07:21,955 Yeah, Lulu, go, seek. 1310 01:07:25,834 --> 01:07:27,544 - Good boy. - Lulu, seek. 1311 01:07:28,921 --> 01:07:30,422 Seek, seek. 1312 01:07:32,382 --> 01:07:33,550 What's in here? 1313 01:07:34,468 --> 01:07:35,778 Oh, yeah. There we go. There we go. 1314 01:07:35,802 --> 01:07:37,638 Good boy, nuke. Good boy. 1315 01:07:37,721 --> 01:07:41,141 Okay, okay. Come on, nuke. Come, nuke. Nuke. Seek. 1316 01:07:42,309 --> 01:07:44,019 I guess we're going in the right direction. 1317 01:07:44,102 --> 01:07:45,187 Seek, seek. 1318 01:07:45,687 --> 01:07:48,440 - Seek, seek. - Yes, baby, yes. 1319 01:07:48,565 --> 01:07:52,361 Put the water on, I'm sure it's boiling. Yes, Pesto is fine. 1320 01:07:52,527 --> 01:07:54,447 We're... I'm just showing my buddy the boardwalk. 1321 01:07:54,488 --> 01:07:56,531 Sorry, Tiffany, I just wanted to see the piers. 1322 01:07:56,615 --> 01:07:58,700 Yes, okay. We'll be back soon, okay? 1323 01:07:58,784 --> 01:07:59,785 Seek. 1324 01:08:01,453 --> 01:08:02,955 - Nuke! - Oh, hey! 1325 01:08:04,957 --> 01:08:07,334 Yeah, Lulu, go, go, seek. 1326 01:08:09,670 --> 01:08:11,296 Seek, seek. 1327 01:08:11,421 --> 01:08:13,632 Justdontlethergo. Seek, nuke. 1328 01:08:15,133 --> 01:08:17,552 Seek. Seek, nuke. 1329 01:08:22,516 --> 01:08:25,394 Seek, seek, seek. 1330 01:08:25,852 --> 01:08:28,855 Find it, nuke. Find it. 1331 01:08:32,651 --> 01:08:34,111 - Hey! Hey! - Seek. 1332 01:08:34,403 --> 01:08:35,862 Joe! Shut the hell up. 1333 01:08:37,948 --> 01:08:41,410 Seek, seek. 1334 01:08:42,869 --> 01:08:44,162 Seek. Seek. 1335 01:08:46,623 --> 01:08:47,624 Seek. 1336 01:08:50,252 --> 01:08:51,420 Seek. 1337 01:08:52,212 --> 01:08:54,464 Yeah, yeah, she found it, she found it. 1338 01:08:56,049 --> 01:08:58,218 - Good boy, nuke. - Yeah, this is it. 1339 01:08:58,385 --> 01:09:01,763 Yeah, yeah, it's my shit. It's just everywhere. 1340 01:09:02,180 --> 01:09:04,891 These crackheads are probably snorting my migraine meds right now. 1341 01:09:07,602 --> 01:09:10,689 Yeah, most of Riley's shit's here. His book's here. 1342 01:09:12,065 --> 01:09:15,027 Hey, what is this shit, man? This is private property. 1343 01:09:15,110 --> 01:09:16,296 - Oh, is it? That's yours? - Yeah. 1344 01:09:16,320 --> 01:09:18,530 - All right, Jackson, let's go. - Your name's Rodriguez? 1345 01:09:18,613 --> 01:09:20,615 Man, I'm a United States army veteran, man. 1346 01:09:20,699 --> 01:09:22,034 Yeah? Take it off right now. 1347 01:09:22,159 --> 01:09:24,359 - I ain't taking off shit. - What battalion were you in? 1348 01:09:24,828 --> 01:09:25,829 That's classified. 1349 01:09:27,873 --> 01:09:30,667 Get it off! Get it off! 1350 01:09:33,128 --> 01:09:34,713 Goddamn, man. 1351 01:09:34,796 --> 01:09:38,759 Hey, I serve my country, and this is the thanks I get? 1352 01:09:39,009 --> 01:09:41,249 - I'm a war hero! - Get the fuck outta here, man! 1353 01:09:41,303 --> 01:09:43,072 You're gonna be all good without those meds? 1354 01:09:43,096 --> 01:09:46,725 I should have just let her eat that stolen valor piece of shit. 1355 01:09:46,808 --> 01:09:49,353 You never know in places like that who served. 1356 01:09:50,270 --> 01:09:51,730 And if you were here five years ago, 1357 01:09:51,813 --> 01:09:52,832 you could have caught my ass... 1358 01:09:52,856 --> 01:09:56,068 Under that pier, and that would have been the best-case scenario. 1359 01:09:56,276 --> 01:09:59,321 Yeah, but I didn't. 'Cause that bullshit ain't us. 1360 01:09:59,488 --> 01:10:01,740 Yeah? What about Riley? 1361 01:10:02,407 --> 01:10:03,617 What about Riley? 1362 01:10:03,742 --> 01:10:06,578 I mean, the dude couldn't get out of bed without popping three percs. 1363 01:10:07,621 --> 01:10:09,182 Well, that's just the breakfast of champions, 1364 01:10:09,206 --> 01:10:10,207 and he was a champion. 1365 01:10:10,832 --> 01:10:13,335 I can't tell you how many times he called me up, 1366 01:10:13,418 --> 01:10:16,254 we'd get shitfaced talking about how we were gonna check out. 1367 01:10:16,713 --> 01:10:20,759 Look, man, we all deal with shit to stay in the game, okay? 1368 01:10:20,967 --> 01:10:22,807 So we're supposed to stay in it forever? 1369 01:10:23,637 --> 01:10:26,932 He used to talk about driving off the Grand Canyon at top speed, 1370 01:10:27,015 --> 01:10:29,810 but he drove himself into a tree instead. 1371 01:10:34,606 --> 01:10:36,149 I tried to get him to talk. 1372 01:10:37,067 --> 01:10:38,735 Talk, like what, to a therapist? 1373 01:10:39,069 --> 01:10:40,070 That was a great idea. 1374 01:10:40,153 --> 01:10:42,280 No, to other guys who have gone through it, 1375 01:10:42,364 --> 01:10:43,573 or even just to god. 1376 01:10:44,241 --> 01:10:45,283 God? 1377 01:10:45,575 --> 01:10:47,661 Okay, you didn't know shit about Riley, all right? 1378 01:10:47,911 --> 01:10:49,788 Look, by god, I mean anything. 1379 01:10:49,913 --> 01:10:52,833 Could be a rock, could be a shoe, could be his damn barber. 1380 01:10:53,458 --> 01:10:56,461 But we all got to pick something at some point. 1381 01:10:57,003 --> 01:10:58,004 Well... 1382 01:11:00,215 --> 01:11:04,177 He didn't, and he won't. 1383 01:11:05,846 --> 01:11:07,889 So ain't no use bitching about it. 1384 01:11:07,973 --> 01:11:11,268 You know, we trained to put the whole world on our back. 1385 01:11:11,351 --> 01:11:12,436 At the end of the day, 1386 01:11:12,519 --> 01:11:14,729 the hardest thing was just knocking on a friend's door. 1387 01:11:17,315 --> 01:11:20,318 Bye, Lulu. Say hi to your daddy for me. 1388 01:11:21,611 --> 01:11:22,904 I'll be praying for you guys. 1389 01:11:23,697 --> 01:11:25,323 We're gonna be just fine. 1390 01:11:26,533 --> 01:11:27,534 Come here. 1391 01:12:08,909 --> 01:12:12,662 I hope you're ready for this tomorrow, because you know what they want, right? 1392 01:12:13,997 --> 01:12:18,293 They want the hero war dog all sad and stoic, 1393 01:12:18,919 --> 01:12:21,713 just missing her hero war daddy. 1394 01:12:23,965 --> 01:12:25,425 What they definitely don't want... 1395 01:12:25,509 --> 01:12:27,761 They definitely don't want you trying to eat everybody 1396 01:12:27,844 --> 01:12:30,514 as soon as the color guard starts firing their salute. 1397 01:12:32,891 --> 01:12:34,559 Now, they... they don't know you. 1398 01:12:35,227 --> 01:12:36,895 That's for damn sure. 1399 01:12:38,313 --> 01:12:40,315 They don't know what it takes to be a hero. 1400 01:12:41,900 --> 01:12:44,444 The things you've done to be a hero dog. 1401 01:12:45,737 --> 01:12:46,947 If they knew the truth, 1402 01:12:48,031 --> 01:12:51,993 it would scare the living shit out of them. 1403 01:12:56,331 --> 01:12:57,582 You know, when I got out, 1404 01:12:58,250 --> 01:13:00,252 your daddy gave me this shitty piece of plywood 1405 01:13:00,335 --> 01:13:02,879 with the word "thanks" carved in it. 1406 01:13:05,549 --> 01:13:07,193 It's like, what else do you say to somebody 1407 01:13:07,217 --> 01:13:10,178 that you experience what we experienced together? 1408 01:13:12,889 --> 01:13:14,099 You even listening to me? 1409 01:13:15,892 --> 01:13:17,769 Just talking to a dog. 1410 01:13:22,232 --> 01:13:23,233 What is that? 1411 01:13:23,483 --> 01:13:24,776 No. No, no. 1412 01:13:26,528 --> 01:13:27,571 No, no. Come on. 1413 01:13:28,530 --> 01:13:29,906 Don't you do this to me now. 1414 01:13:47,340 --> 01:13:48,800 Okay... 1415 01:13:48,883 --> 01:13:51,845 Of course, there's no service. Why would we have service? 1416 01:14:22,751 --> 01:14:23,752 Hey, hey, hey. 1417 01:14:27,213 --> 01:14:28,214 Hello? 1418 01:14:31,926 --> 01:14:32,927 Hey. 1419 01:14:51,655 --> 01:14:53,323 All right, we got to go. 1420 01:14:53,782 --> 01:14:55,742 Come on. We're moving on. 1421 01:14:55,992 --> 01:14:57,219 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1422 01:14:57,243 --> 01:15:00,747 Hey, hey, no, no. Chill out. 1423 01:15:01,039 --> 01:15:04,501 Hey. Hey, hey! 1424 01:15:04,584 --> 01:15:06,211 No! Stop! Relax! 1425 01:15:06,294 --> 01:15:08,213 Look, stop. It's just thunder. 1426 01:15:08,880 --> 01:15:11,299 It's just a thunderstorm. We gotta... stop. 1427 01:15:12,008 --> 01:15:13,593 Calm down. Stop! 1428 01:15:14,803 --> 01:15:17,347 All right, you want to go? Come on. Come on, then. 1429 01:15:17,472 --> 01:15:19,349 Come on, you ain't gonna do shit. 1430 01:15:20,558 --> 01:15:21,935 Come on, then, let's go! 1431 01:15:31,945 --> 01:15:32,946 Such a coward. 1432 01:16:34,966 --> 01:16:37,343 Easy. I'm not gonna make you go out there, okay? 1433 01:16:37,427 --> 01:16:39,554 How about we just chill out for a little while? 1434 01:16:39,637 --> 01:16:40,638 Relax. 1435 01:16:42,056 --> 01:16:43,475 Hey, it's okay. 1436 01:16:43,558 --> 01:16:45,393 It's just thunder and a little lightning. 1437 01:16:46,936 --> 01:16:49,606 You know what? How about this? Let me see if I can 1438 01:16:49,814 --> 01:16:51,816 give us a little something to take our mind off. 1439 01:16:52,358 --> 01:16:54,736 Cross your paws. Let's see if this thing works. 1440 01:16:54,819 --> 01:16:55,904 What do you feel like? 1441 01:16:57,238 --> 01:16:58,478 Who doesn't like San Francisco? 1442 01:16:58,531 --> 01:16:59,800 You want to watch your greatest hits, 1443 01:16:59,824 --> 01:17:01,743 or do you wanna watch... Wanna watch grey's? 1444 01:17:01,826 --> 01:17:03,203 I'm gonna go with grey's. 1445 01:17:06,372 --> 01:17:08,041 It works. 1446 01:17:11,836 --> 01:17:15,507 We're just gonna rest, we're gonna get a little cozy, relax. 1447 01:17:19,761 --> 01:17:21,596 Watch a little trash TV. 1448 01:17:23,389 --> 01:17:25,892 A little snack 'cause you can't watch trash TV 1449 01:17:25,975 --> 01:17:27,018 without a snack. 1450 01:17:32,106 --> 01:17:33,106 What? 1451 01:17:34,150 --> 01:17:35,151 You want some? 1452 01:17:42,492 --> 01:17:44,494 Look at that. 1453 01:17:44,786 --> 01:17:45,829 Huh. 1454 01:17:45,912 --> 01:17:48,915 Who knew you just needed to have a fight to get along? 1455 01:17:53,628 --> 01:17:56,631 Did Latin Shakespeare ever, like, read you his love letters? 1456 01:17:59,217 --> 01:18:00,552 Some pretty good ones in there. 1457 01:18:03,763 --> 01:18:04,764 Let's see. 1458 01:18:08,518 --> 01:18:09,602 What about... 1459 01:18:11,104 --> 01:18:12,188 Okay. 1460 01:18:15,567 --> 01:18:21,155 "I woke for an instant when I saw you covered in dirt. 1461 01:18:23,825 --> 01:18:25,326 You've taken bullets before. 1462 01:18:26,619 --> 01:18:27,996 This was the worst. 1463 01:18:30,248 --> 01:18:31,875 The guilt still haunts me. 1464 01:18:33,418 --> 01:18:34,669 I'm not going to lie, 1465 01:18:35,253 --> 01:18:37,463 but I know you did what you did that night, 1466 01:18:37,630 --> 01:18:40,091 so none of your brothers had to die." 1467 01:18:40,675 --> 01:18:42,010 It's pretty good. 1468 01:18:44,888 --> 01:18:46,222 "When they took you away, 1469 01:18:46,306 --> 01:18:49,267 I was sure we'd run out of time 1470 01:18:51,102 --> 01:18:52,645 and that's when it hit me, girl, 1471 01:18:55,148 --> 01:18:57,025 I was never your handler. 1472 01:18:59,611 --> 01:19:01,613 That you were actually mine. 1473 01:19:04,532 --> 01:19:06,993 Your brother, Riley." 1474 01:19:09,495 --> 01:19:10,580 You slept with Karev? 1475 01:19:11,664 --> 01:19:12,999 Yeah. 1476 01:19:13,416 --> 01:19:14,584 What? Okay. 1477 01:19:14,667 --> 01:19:16,228 While I was dealing with my sick daughter? 1478 01:19:16,252 --> 01:19:18,755 I cannot believe you actually like this trash. 1479 01:19:19,505 --> 01:19:20,798 Unreal. 1480 01:19:20,965 --> 01:19:23,509 All right, the sun's up. It's time. 1481 01:19:25,470 --> 01:19:28,806 There is about zero chance of us making it 1482 01:19:29,057 --> 01:19:32,560 a 100 clicks in six hours with no cell phone service or ride. 1483 01:19:32,644 --> 01:19:35,396 But, hey, last time I checked, 1484 01:19:35,563 --> 01:19:37,774 "surrender" is not a ranger word. 1485 01:19:40,401 --> 01:19:43,363 I don't know about you, but I got a funeral to go to. 1486 01:19:45,657 --> 01:19:46,658 Come on. 1487 01:19:51,204 --> 01:19:52,205 Come on. 1488 01:19:54,040 --> 01:19:58,461 Bless my heart bless my soul 1489 01:19:59,587 --> 01:20:03,841 didn't think I'd make it to 22 years old 1490 01:20:05,134 --> 01:20:09,055 there must be someone up above 1491 01:20:09,681 --> 01:20:11,474 saying "come on, Brittany..." 1492 01:20:11,557 --> 01:20:13,059 Hey, hey, hey, hey! 1493 01:20:13,142 --> 01:20:14,742 "You got to come on up!" 1494 01:20:14,769 --> 01:20:21,484 You got to hold on 1495 01:20:25,405 --> 01:20:31,285 hey, you got to hold on 1496 01:20:31,369 --> 01:20:32,370 hey. 1497 01:20:34,622 --> 01:20:36,624 Hey, hey, hey, please, please. Come on. 1498 01:20:36,958 --> 01:20:39,293 Come on, please, please. Come on! Man. 1499 01:20:39,419 --> 01:20:41,754 So, bless my heart and bless yours too 1500 01:20:43,006 --> 01:20:44,799 I don't know where I'm gonna go 1501 01:20:44,882 --> 01:20:46,551 don't know what I'm gonna do 1502 01:20:48,720 --> 01:20:53,433 Must be somebody up above 1503 01:20:53,808 --> 01:20:57,979 Saying "come on, Brittany you got to come on up!" 1504 01:20:58,146 --> 01:21:00,314 You got to hold on 1505 01:21:08,740 --> 01:21:15,705 Yeah, you got to hold on 1506 01:21:19,459 --> 01:21:21,252 yeah, you got to wait! 1507 01:21:24,630 --> 01:21:27,383 Yeah, you got to wait 1508 01:21:29,886 --> 01:21:32,513 but I don't wanna wait 1509 01:21:35,058 --> 01:21:37,477 yeah, you got to wait 1510 01:21:40,521 --> 01:21:42,940 but I don't wanna wait 1511 01:21:45,526 --> 01:21:47,612 I don't wanna wait 1512 01:21:51,199 --> 01:21:53,785 we're gonna make it. Come on. 1513 01:21:54,535 --> 01:21:56,621 Come on. 1514 01:22:00,500 --> 01:22:01,501 Come on. 1515 01:22:04,837 --> 01:22:05,838 Almost there. 1516 01:22:08,841 --> 01:22:10,652 May you know the lord's love and peace. 1517 01:22:10,676 --> 01:22:11,996 You're gonna look great. 1518 01:22:12,136 --> 01:22:14,847 You're gonna look like a hero, just like Riley would've wanted. 1519 01:22:14,972 --> 01:22:16,307 Okay. 1520 01:22:16,599 --> 01:22:18,476 You know what else Riley would've liked? 1521 01:22:18,559 --> 01:22:21,813 You not to bite anybody, so maybe just don't do that. 1522 01:22:22,480 --> 01:22:23,481 Come on. 1523 01:22:24,065 --> 01:22:25,650 Receive the lord's blessings. 1524 01:22:26,609 --> 01:22:29,237 May the lord bless you and watch over you. 1525 01:22:30,530 --> 01:22:33,199 May he make his face to shine upon each and every one of you 1526 01:22:34,075 --> 01:22:35,660 and be gracious to you. 1527 01:22:36,285 --> 01:22:37,912 May he look lovingly on you 1528 01:22:38,663 --> 01:22:40,143 and Grant you peace. 1529 01:22:41,124 --> 01:22:43,918 May he bless your children and your families... 1530 01:22:45,086 --> 01:22:47,046 That they may know love and happiness. 1531 01:22:47,964 --> 01:22:49,024 No, no, no. Shh, shh, shh. 1532 01:22:49,048 --> 01:22:50,675 May you know that love deeply. 1533 01:22:52,176 --> 01:22:53,928 And may he always be with you. 1534 01:22:54,053 --> 01:22:55,773 We should not grieve for... 1535 01:22:56,389 --> 01:22:57,390 Lulu. 1536 01:22:59,725 --> 01:23:01,853 Come on. It's okay. I'm sorry. 1537 01:23:05,731 --> 01:23:06,983 No, no, no. It's okay. 1538 01:23:09,235 --> 01:23:10,611 Okay, fine, all right. 1539 01:23:12,363 --> 01:23:13,656 Okay, it's okay, go. 1540 01:23:14,824 --> 01:23:15,867 It's okay. 1541 01:23:22,957 --> 01:23:25,168 Aw. 1542 01:23:31,257 --> 01:23:34,010 So let us rejoice for our dearly departed brother. 1543 01:23:36,095 --> 01:23:37,972 For he has stood his last watch, 1544 01:23:38,055 --> 01:23:39,724 and he's now on his final deployment. 1545 01:23:40,391 --> 01:23:42,768 In the name of the father and the son 1546 01:23:43,144 --> 01:23:46,147 and the holy spirit. Amen. 1547 01:23:48,232 --> 01:23:50,943 Detail. Port arms. 1548 01:23:52,486 --> 01:23:54,822 Half right, face. 1549 01:23:56,407 --> 01:23:59,452 With blank ammunition, load! 1550 01:24:00,077 --> 01:24:02,163 - Ready! - Shh. 1551 01:24:02,580 --> 01:24:04,999 Aim! Fire! 1552 01:24:05,082 --> 01:24:06,143 Easy. 1553 01:24:06,167 --> 01:24:07,877 Aim! 1554 01:24:08,502 --> 01:24:09,795 Fire! 1555 01:24:09,879 --> 01:24:12,048 - You're okay, you're okay. - Aim! Fire! 1556 01:24:13,507 --> 01:24:15,468 - Ready... - You're okay, you're okay. 1557 01:24:15,551 --> 01:24:17,386 Cease fire! 1558 01:24:18,763 --> 01:24:20,598 Present arms! 1559 01:24:20,765 --> 01:24:23,726 You're okay. You're okay. 1560 01:24:58,094 --> 01:25:00,471 On behalf of the president of the United States, 1561 01:25:00,554 --> 01:25:03,182 the United States army, and a grateful nation. 1562 01:25:16,404 --> 01:25:17,405 Thanks. 1563 01:25:21,409 --> 01:25:22,660 All right. 1564 01:25:23,953 --> 01:25:25,246 Come on, let's go. 1565 01:25:33,504 --> 01:25:34,505 Yes, sir. 1566 01:25:34,588 --> 01:25:36,988 Yep. Still on schedule to drop her off first thing in the am. 1567 01:25:37,800 --> 01:25:39,152 All right, I'll tell him to expect your call. 1568 01:25:39,176 --> 01:25:40,570 Hey, and, captain, thank you for making this call. 1569 01:25:40,594 --> 01:25:42,489 - I really appreciate it. - You got it, brother. 1570 01:25:42,513 --> 01:25:43,639 Oh, one more thing. 1571 01:25:43,723 --> 01:25:46,434 Look, she's... she's doing a lot better. 1572 01:25:46,934 --> 01:25:48,728 I mean, she's a completely different dog now. 1573 01:25:49,395 --> 01:25:52,249 I don't know, maybe there's someone on base that one of us could talk to. 1574 01:25:52,273 --> 01:25:54,817 Briggs, you know that's not up to us. 1575 01:25:56,360 --> 01:25:58,029 - Just get it done. - Yeah. 1576 01:25:58,404 --> 01:25:59,884 Good luck over there, Briggs. 1577 01:26:00,072 --> 01:26:01,073 Yes, sir. 1578 01:26:02,325 --> 01:26:03,325 All right. 1579 01:26:08,748 --> 01:26:10,666 Let's go, let's go. 1580 01:26:11,042 --> 01:26:12,793 Let's go do something stupid. 1581 01:26:14,628 --> 01:26:15,713 Thank you, sir. 1582 01:26:41,322 --> 01:26:42,490 You wanna go out there? 1583 01:26:47,370 --> 01:26:48,871 You see something you wanna go get? 1584 01:27:08,599 --> 01:27:09,767 You're free, go. 1585 01:27:11,894 --> 01:27:14,188 Go for it. I ain't gonna try to stop you. 1586 01:27:17,108 --> 01:27:19,193 You hear me? Hey. Hey. 1587 01:27:23,155 --> 01:27:25,199 Get out. 1588 01:27:25,282 --> 01:27:26,450 Go, come on. No. Hey. 1589 01:27:27,118 --> 01:27:29,328 No, I'm not trying to tell you to do tricks, kid. No. 1590 01:27:30,079 --> 01:27:31,080 Get. Go. 1591 01:27:32,456 --> 01:27:34,875 Hey. Hey. 1592 01:27:37,128 --> 01:27:39,547 Now. Come on. Come on. 1593 01:27:40,172 --> 01:27:41,966 Hey. Hey. 1594 01:27:57,940 --> 01:27:59,942 You got no idea, do you, dog? 1595 01:30:01,063 --> 01:30:02,106 I'm okay. 1596 01:30:03,732 --> 01:30:04,775 I'm okay, girl. 1597 01:30:06,443 --> 01:30:07,444 I'm all right. 1598 01:30:09,029 --> 01:30:11,282 I'm okay. I'm okay. 1599 01:30:12,950 --> 01:30:13,950 I'm okay. 1600 01:30:18,998 --> 01:30:19,999 I'm okay. 1601 01:31:29,818 --> 01:31:32,029 All right, Lulu, come on. 1602 01:31:46,877 --> 01:31:48,420 - ID, sir? - Yeah. 1603 01:31:50,005 --> 01:31:51,507 Your army ID has expired. 1604 01:31:51,590 --> 01:31:53,485 - You're required by law to dispose... - Yeah, yeah, yeah. I got you. 1605 01:31:53,509 --> 01:31:56,929 Uh, I'm just dropping off the dog, man, uh, to a corporal levitz. 1606 01:31:57,638 --> 01:31:58,847 Hey, levitz! 1607 01:31:59,807 --> 01:32:01,934 - Do me a favor, park right here. - Yeah. 1608 01:32:14,113 --> 01:32:16,073 Shit, man. You rangers ever hear of callin'? 1609 01:32:16,156 --> 01:32:18,826 I've been out here cooking my ass off for an hour. 1610 01:32:19,660 --> 01:32:20,740 It could be worse. 1611 01:32:21,620 --> 01:32:23,038 You could be actually working. 1612 01:32:23,122 --> 01:32:24,641 All right, man. I hear she's a real killer, 1613 01:32:24,665 --> 01:32:26,625 so just make sure you muzzle her up good, okay? 1614 01:32:26,750 --> 01:32:27,750 Yeah. 1615 01:32:29,044 --> 01:32:30,045 Don't worry. 1616 01:32:30,587 --> 01:32:32,297 She ain't gonna be a problem. 1617 01:32:32,756 --> 01:32:33,756 Are you, girl? 1618 01:32:34,883 --> 01:32:37,344 Last time, okay? Last time. 1619 01:32:38,095 --> 01:32:39,805 Just gonna put it on one more time. 1620 01:32:42,141 --> 01:32:44,143 Hey, man, she's been doing a lot better. 1621 01:32:44,226 --> 01:32:46,311 So just make sure the vet techs, you know, 1622 01:32:46,395 --> 01:32:47,938 reevaluate her, give her a chance. 1623 01:32:48,355 --> 01:32:50,115 Yeah, yeah, they got their protocol. 1624 01:32:51,692 --> 01:32:53,026 You heard me. Make sure. 1625 01:32:54,194 --> 01:32:56,548 So as soon as we're done here, you're gonna call captain Jones, yeah? 1626 01:32:56,572 --> 01:32:57,632 That's what they're telling me. 1627 01:32:57,656 --> 01:33:00,117 What are you... look, man, are you trying to piss her off? 1628 01:33:06,123 --> 01:33:08,459 All right. You're gonna be okay, all right? 1629 01:33:09,501 --> 01:33:11,479 Come on, man, I ain't got all day, let's go. 1630 01:33:11,503 --> 01:33:13,103 I'm just gonna put this on you. 1631 01:33:19,511 --> 01:33:20,804 Give 'em hell. 1632 01:33:21,138 --> 01:33:22,347 All right, let's go. 1633 01:33:51,293 --> 01:33:53,045 Oh, no, no, no, no, no. 1634 01:33:54,087 --> 01:33:55,798 Come on. 1635 01:34:10,813 --> 01:34:13,106 God. Easy, easy, easy, easy. 1636 01:34:24,034 --> 01:34:25,845 Hey, hey, hey, hey. Wait, wait, wait, wait, wait, 1637 01:34:25,869 --> 01:34:27,579 wait, wait, wait, wait. 1638 01:34:27,663 --> 01:34:29,140 Hi, hi, hi. No. It's fine. It's fine. 1639 01:34:29,164 --> 01:34:30,499 My bad. I should have... 1640 01:34:30,582 --> 01:34:32,393 You know what, I should have put a vest on her. 1641 01:34:32,417 --> 01:34:34,253 She listens more when the vest is on. 1642 01:34:34,336 --> 01:34:37,840 You know girls and their fashion. I'll be right back. Up! 1643 01:34:39,174 --> 01:34:40,175 Get there. 1644 01:34:41,760 --> 01:34:43,637 Sir, you forgot your ID. 1645 01:34:43,929 --> 01:34:46,640 Uh, you know what, man, why don't you keep it? 1646 01:34:47,224 --> 01:34:48,433 Thank you for your service. 1647 01:34:51,061 --> 01:34:52,621 Hey, man, what about the dog? 1648 01:34:52,855 --> 01:34:55,023 What are you... what are you looking at? 1649 01:34:55,607 --> 01:34:59,111 Let's not make this all emotional, okay? 1650 01:35:19,298 --> 01:35:20,841 Dear Lulu, 1651 01:35:23,844 --> 01:35:26,054 I got the adoption papers from the army today. 1652 01:35:33,353 --> 01:35:35,647 Riley would be so proud. 1653 01:35:38,650 --> 01:35:40,777 Maybe even of both of us. 1654 01:35:49,786 --> 01:35:52,372 Look, I'm no good at this poem stuff, 1655 01:35:52,456 --> 01:35:56,627 so I 'ii just get to the damn point. 1656 01:35:59,671 --> 01:36:00,672 Thanks. 1657 01:36:02,507 --> 01:36:04,009 Thanks for saving my life. 1658 01:36:39,920 --> 01:36:42,965 Well the road rolls out like a welcome mat 1659 01:36:45,425 --> 01:36:48,553 to a better place than the one we're at 1660 01:36:51,306 --> 01:36:54,267 and I ain't got no kinda plan 1661 01:36:56,228 --> 01:36:59,523 but I've had all of this town I can stand 1662 01:37:01,942 --> 01:37:05,153 and I got friends out on the coast 1663 01:37:07,197 --> 01:37:10,409 we can jump in the water and see what floats 1664 01:37:12,786 --> 01:37:15,789 we've been saving for a rainy day 1665 01:37:17,708 --> 01:37:21,169 let's beat the storm and be on our way 1666 01:37:23,588 --> 01:37:28,176 it don't matter to me wherever we are is where I wanna be 1667 01:37:28,552 --> 01:37:30,679 and, honey for once in our life 1668 01:37:30,762 --> 01:37:33,390 let's take our chances and roll the dice 1669 01:37:34,307 --> 01:37:37,102 I can be your lucky penny 1670 01:37:37,185 --> 01:37:41,606 you can be my four-leaf clover 1671 01:37:41,857 --> 01:37:43,525 starting over 1672 01:37:50,282 --> 01:37:53,535 This might not be an easy time 1673 01:37:55,245 --> 01:37:58,540 there's rivers to cross and hills to climb 1674 01:38:01,043 --> 01:38:04,129 some days we might fall apart 1675 01:38:06,048 --> 01:38:09,968 and some nights might feel cold and dark 1676 01:38:11,678 --> 01:38:15,348 when nobody wins afraid of losing 1677 01:38:16,725 --> 01:38:20,645 and the hard roads are the ones worth choosing 1678 01:38:22,647 --> 01:38:25,984 some day we 'ii look back and smile 1679 01:38:27,569 --> 01:38:31,239 and know it was worth every mile 1680 01:38:33,617 --> 01:38:38,205 it don't matter to me wherever we are is where I wanna be 1681 01:38:38,663 --> 01:38:40,707 and, honey for once in our life 1682 01:38:40,791 --> 01:38:43,543 let's take our chances and roll the dice 1683 01:38:44,461 --> 01:38:50,884 I can be your lucky penny you can be my four-leaf clover 1684 01:38:51,760 --> 01:38:54,096 starting over 1685 01:38:57,057 --> 01:38:59,267 starting over 1686 01:39:05,524 --> 01:39:12,489 Ooh, ooh