1
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
자막 번역: SkyHero
2
00:00:49,408 --> 00:00:50,673
자금은 충분해요
3
00:00:50,675 --> 00:00:52,274
범죄조직을 소탕할 거예요
4
00:00:52,276 --> 00:00:53,308
저기 나와요!
5
00:00:53,310 --> 00:00:54,644
지난 주 위원회에서
6
00:00:54,646 --> 00:00:56,345
충분히 설명이
안된 거 같군요
7
00:00:57,449 --> 00:01:01,316
아버지 회사였지만
지금은 제 회사예요
8
00:01:01,318 --> 00:01:02,819
마하 자야로
돈을 보낼 겁니다
9
00:01:02,821 --> 00:01:03,986
여기 일은 끝났어요
10
00:01:05,289 --> 00:01:06,456
안녕하세요
텐 샤오시엔
11
00:01:06,458 --> 00:01:08,323
전 대사관 경호팀장
량입니다
12
00:01:08,325 --> 00:01:10,060
대사님이 경호를
부탁하셨어요
13
00:01:12,229 --> 00:01:13,596
샤오시엔이라고 불러요
14
00:01:22,374 --> 00:01:24,473
마하 자야에서
중국 관련 사업의
15
00:01:24,476 --> 00:01:26,509
경제적 영향력이
증가함에 따라
16
00:01:26,511 --> 00:01:28,411
중국인 지역사회에 대한 범죄가
17
00:01:28,413 --> 00:01:29,779
늘어나고 있습니다
18
00:01:29,781 --> 00:01:32,481
중국 대사관은 중국인의
안전을 보호하기 위한
19
00:01:32,484 --> 00:01:34,983
특별 대책을
지역 당국과 협조 중입니다
20
00:01:34,985 --> 00:01:36,586
강력한 범죄 집단이
21
00:01:36,588 --> 00:01:38,688
개입된 것으로 알려짐에 따라
22
00:01:38,690 --> 00:01:41,424
보다 큰 주의가 필요합니다
23
00:01:41,426 --> 00:01:43,292
중국인 상속녀
텐 샤오시엔이
24
00:01:43,294 --> 00:01:44,461
범죄 조직을
와해시킬 계획을 갖고
25
00:01:44,463 --> 00:01:46,830
마하 자야에 도착했습니다
26
00:01:49,000 --> 00:01:53,500
트리플 스렛 (Triple Threat, 2019)
27
00:03:11,416 --> 00:03:14,349
그런 건 여기서 안 통해
28
00:03:14,351 --> 00:03:17,987
저 친구들이
길을 안내할 거야
29
00:03:17,989 --> 00:03:19,489
그래서 데려온 거야
30
00:03:50,354 --> 00:03:52,524
저기 있군
31
00:03:54,359 --> 00:03:56,661
아주 신수가 훤해
32
00:03:59,464 --> 00:04:01,265
일진 사나운 날이야
33
00:04:03,969 --> 00:04:05,302
준비 완료
34
00:04:16,300 --> 00:04:19,800
"MI6 블랙 사이트
마하 자야 정글"
35
00:05:23,381 --> 00:05:24,614
말하지 마
36
00:05:24,616 --> 00:05:26,214
날 두고 가지 마
37
00:06:35,352 --> 00:06:36,486
내가 뭐랬어?
38
00:06:36,488 --> 00:06:38,821
6시 방향 조심하고
정신 차려
39
00:06:38,823 --> 00:06:40,825
내 몸은 내가
건사할 수 있어
40
00:07:22,100 --> 00:07:23,966
뭐하는 거야?
41
00:07:23,968 --> 00:07:25,968
가자
42
00:07:36,047 --> 00:07:37,081
이거 받아
43
00:07:57,468 --> 00:07:58,670
움직이지 마
44
00:08:00,672 --> 00:08:02,538
굿모닝
45
00:08:02,540 --> 00:08:04,475
지금 뭐하는지 알고 있나?
46
00:08:08,680 --> 00:08:10,379
그래, 잘 알고 있지
47
00:08:10,381 --> 00:08:12,215
대가를 치를 거야
48
00:08:12,217 --> 00:08:13,950
계속하기 전에
다시 한 번 생각해
49
00:08:13,952 --> 00:08:16,020
그건 나중에
카드로 계산하지
50
00:08:17,488 --> 00:08:20,456
당신이 부대장인가
51
00:08:20,458 --> 00:08:22,325
버마인치곤 키가 큰데
52
00:08:22,327 --> 00:08:23,392
난 인도네시아인이야
53
00:08:23,394 --> 00:08:26,329
이런 실수했군
인도네시아인이라
54
00:08:26,331 --> 00:08:27,530
이러면 어때?
55
00:08:27,532 --> 00:08:29,899
거래를 하는 게
56
00:08:37,275 --> 00:08:41,010
캠프 북쪽에서
콜린스를 찾았어
57
00:08:41,012 --> 00:08:42,912
이자를 끌고 가
58
00:08:42,914 --> 00:08:45,149
콜린스는 아직
아무것도 못 먹었을 거야
59
00:08:46,818 --> 00:08:49,252
쏘지 마!
우린 미국인 편이야!
60
00:08:49,254 --> 00:08:51,287
죽이지 않기로 했잖아
61
00:09:04,202 --> 00:09:06,537
여자와 아이들 어딨나?
62
00:09:22,987 --> 00:09:25,087
이봐
63
00:09:25,089 --> 00:09:26,889
그건 가만 둬
64
00:09:26,891 --> 00:09:29,058
가만 두라고 했잖아
65
00:09:29,060 --> 00:09:30,662
가만 두라고
66
00:09:33,731 --> 00:09:35,033
테르밋 절단기 가져와
67
00:09:37,802 --> 00:09:39,837
당신 지금
큰 실수하는 거야
68
00:09:41,806 --> 00:09:44,340
이자는 중요한 테러범이야
69
00:09:44,342 --> 00:09:46,678
우리 정보국에서
가만 있을 거 같나?
70
00:10:03,594 --> 00:10:05,528
아직 살아있기를 빌어
71
00:10:29,887 --> 00:10:33,022
풀려난다고
좋아할 거 없어
72
00:10:33,024 --> 00:10:35,526
모두 널 추적하러 갈 거야
73
00:10:51,809 --> 00:10:54,543
오늘 무릎 꿇고
빌라고 했었지
74
00:10:54,545 --> 00:10:55,646
엿이나 먹어
75
00:10:56,981 --> 00:10:58,147
너부터 먼저
76
00:11:16,368 --> 00:11:17,268
이거 받아
77
00:11:18,703 --> 00:11:21,003
온천 치료는 끝났어
콜린스
78
00:11:21,005 --> 00:11:23,139
여길 불태우고 빠져나가자
79
00:11:23,141 --> 00:11:24,206
증거 남기지 마
80
00:11:24,208 --> 00:11:28,044
여길 모두 불태운다
81
00:11:28,046 --> 00:11:30,782
자네 옷이야
아마 필요할 거야
82
00:11:31,716 --> 00:11:34,384
샤워 좀 해
냄새 지독하군
83
00:13:13,351 --> 00:13:16,854
이러는 걸 용서해 줘
84
00:13:22,394 --> 00:13:23,362
어쩔 수 없어
85
00:13:57,800 --> 00:14:00,300
"중국인 상속녀 텐 샤오시엔
범죄 조직 단속을 위해 가족 재산 기부"
86
00:14:03,901 --> 00:14:06,869
수 펑, 콜린스가 탈출했어
87
00:14:06,871 --> 00:14:09,103
우리 의견 차이는
나중에 얘기하지
88
00:14:09,106 --> 00:14:10,540
그자는 고삐 풀린 대포야
89
00:14:10,542 --> 00:14:13,342
실수한 거지만
당신이 처리해
90
00:14:13,344 --> 00:14:14,777
이제 우린 공평해
91
00:14:14,779 --> 00:14:16,479
한가지 더
92
00:14:16,481 --> 00:14:17,782
텐의 일정을 가져와
93
00:14:33,731 --> 00:14:34,966
그들이 경기장에 있어
94
00:14:36,501 --> 00:14:38,769
내가 찾는 두 사람 맞겠지
95
00:14:44,942 --> 00:14:46,110
여기 있어요
96
00:15:39,964 --> 00:15:43,500
다섯 장, 어때?
5백
97
00:16:08,593 --> 00:16:09,561
다섯
98
00:16:20,104 --> 00:16:23,072
파유! 준비됐어!
파이팅!
99
00:16:31,248 --> 00:16:32,350
박살 내!
100
00:18:12,484 --> 00:18:13,652
내가 하겠소
101
00:18:15,487 --> 00:18:17,556
- 돈 여깄어요
- 좋아요
102
00:18:45,784 --> 00:18:49,454
돈 더 걸어, 더
103
00:19:04,736 --> 00:19:05,802
힘내!
104
00:19:14,278 --> 00:19:17,314
나 기억나나?
난 널 알아
105
00:19:18,617 --> 00:19:20,215
넌 내 아내를 죽였어
106
00:19:20,217 --> 00:19:22,752
널 죽여주지
107
00:20:09,734 --> 00:20:10,635
젠장!
108
00:20:56,313 --> 00:20:57,714
캠프에 있던 자야
109
00:20:57,716 --> 00:20:58,617
그래
110
00:21:00,217 --> 00:21:01,318
도와줘
111
00:21:16,034 --> 00:21:17,134
저 친구 어때?
112
00:21:18,670 --> 00:21:20,202
피를 많이 흘렸어
113
00:21:20,204 --> 00:21:21,640
뭘 좀 먹어야 해
114
00:21:22,974 --> 00:21:24,208
저 친구 것도 만들었어
115
00:21:26,243 --> 00:21:27,777
날 죽이려 한 자야
116
00:21:27,779 --> 00:21:29,313
나도 그랬을 거야
117
00:21:49,034 --> 00:21:50,200
얘기 좀 하지
118
00:22:00,045 --> 00:22:02,514
당신 둘 때문에
내 동료들이 많이 죽었어
119
00:22:03,381 --> 00:22:04,847
당신 생각과는 달라
120
00:22:04,849 --> 00:22:06,749
캠프에 왔던 살인자들과
같이 있었잖아
121
00:22:06,751 --> 00:22:09,421
우린 인도적 임무라는
얘기를 들었는데
122
00:22:10,422 --> 00:22:12,189
거짓말이었어
123
00:22:14,492 --> 00:22:16,628
죄수들은 어떻게 할 거죠?
124
00:22:18,096 --> 00:22:20,596
아, 그래, 돔
125
00:22:20,598 --> 00:22:22,699
이자들을 죄수들
있는 곳에 집어넣어
126
00:22:28,473 --> 00:22:30,740
여긴 보이 스카우트
캠프 같아
127
00:22:30,742 --> 00:22:32,375
안으로 들어가
128
00:22:32,377 --> 00:22:33,845
저기 멍청한 놈들도
마찬가지야
129
00:22:37,281 --> 00:22:38,981
5분 퓨즈예요, 콜린스
130
00:22:40,051 --> 00:22:41,419
박살 내 버려, 무크
131
00:22:52,764 --> 00:22:53,665
나 좀 밀어줘
132
00:23:05,744 --> 00:23:07,810
여기서 나와!
133
00:23:07,812 --> 00:23:10,413
어서 나와
곧 폭발할 거야
134
00:23:10,415 --> 00:23:11,481
가, 어서!
135
00:23:11,483 --> 00:23:12,584
가! 가!
136
00:23:13,451 --> 00:23:14,517
빨리!
137
00:23:14,519 --> 00:23:16,152
시간 얼마나 남았어?
138
00:23:16,154 --> 00:23:18,421
CL-21 폭발장치야
139
00:23:18,423 --> 00:23:19,624
1분도 안 남았어
140
00:23:20,391 --> 00:23:22,257
이건 해체 못 해
141
00:23:22,259 --> 00:23:24,227
가, 어서!
142
00:23:24,229 --> 00:23:26,229
모두 나가, 빨리!
143
00:23:26,231 --> 00:23:27,398
- 가!
- 어서 가!
144
00:23:46,618 --> 00:23:48,851
우린 총 안 쐈어
145
00:23:48,853 --> 00:23:50,653
나름 잘했다고 생각했지
146
00:23:50,655 --> 00:23:52,688
그런데 소용 없었어
147
00:23:52,690 --> 00:23:56,359
배신 당하고 죽을 뻔 했지
148
00:23:56,361 --> 00:23:57,896
우리가 쫓는 건
같은 자들이야
149
00:23:59,497 --> 00:24:00,830
그자들은 누구야?
150
00:24:00,832 --> 00:24:02,400
일종의 범죄 조직이야
151
00:24:02,967 --> 00:24:05,201
아주 나쁜 놈들이지
152
00:24:05,203 --> 00:24:08,004
자넨 캠프에서
뭐하고 있었나?
153
00:24:08,006 --> 00:24:10,439
돈을 받고 캠프를
지키고 있었어
154
00:24:10,441 --> 00:24:11,507
그냥 일이었지
155
00:24:11,509 --> 00:24:13,109
우린 고용된 군인인데
156
00:24:13,111 --> 00:24:14,744
모두 우릴 이용했어
157
00:24:16,881 --> 00:24:18,313
자네 계획은 뭐야?
158
00:24:18,315 --> 00:24:21,551
자금을 모아
재충전하는 거야
159
00:24:21,553 --> 00:24:23,853
그리고 복수하는 거지
160
00:24:29,227 --> 00:24:30,461
계획이랄 것도 없군
161
00:24:31,396 --> 00:24:32,864
더 좋은 생각 있나?
162
00:24:35,667 --> 00:24:38,801
우리 같이 일할 수
있을 거 같은데
163
00:24:38,803 --> 00:24:41,871
난 아는 사람이 많아
누구든 찾을 수 있어
164
00:24:41,873 --> 00:24:42,907
하지만 먼저...
165
00:24:45,243 --> 00:24:46,845
축배부터 하자고
166
00:24:55,153 --> 00:24:56,152
새 친구를 위하여
167
00:24:56,154 --> 00:24:58,054
새 친구를 위하여
168
00:25:06,164 --> 00:25:08,130
한 잔 더해
사양하지 말고
169
00:25:08,132 --> 00:25:09,599
옙
170
00:25:19,944 --> 00:25:21,813
아버지가 여길 좋아하셨어요
171
00:25:25,316 --> 00:25:27,016
대사님은 어떠세요?
172
00:25:27,018 --> 00:25:28,851
아버지와 친구였거든요
173
00:25:28,853 --> 00:25:30,119
잘 계십니다
174
00:25:30,121 --> 00:25:31,823
아버님 말씀을
많이 하셨어요
175
00:25:35,693 --> 00:25:38,761
한 시간 안에 인터뷰하러
도착할 겁니다
176
00:25:38,763 --> 00:25:40,496
지난 주에
여기서 하신 일은
177
00:25:40,498 --> 00:25:41,931
정말 대단했습니다
178
00:25:41,933 --> 00:25:43,367
고마워요
별것도 아닌데
179
00:25:43,369 --> 00:25:46,335
정말 대단하세요
180
00:25:46,337 --> 00:25:47,603
고마워요
그렇게 얘기해 줘서
181
00:25:47,605 --> 00:25:48,940
가끔 혼자 일하는
기분이거든요
182
00:26:00,118 --> 00:26:01,019
뭐야?
183
00:26:06,124 --> 00:26:07,423
그 친구 가버렸어
184
00:26:07,425 --> 00:26:09,792
가는 소리 못 들었어
185
00:26:09,794 --> 00:26:12,028
내 요리가 맘에
안 들었나봐
186
00:26:14,065 --> 00:26:15,197
그런 모양이지
187
00:26:33,184 --> 00:26:34,384
우리 함정에 빠졌어
188
00:26:34,386 --> 00:26:35,486
뭐?
189
00:26:36,955 --> 00:26:40,191
꼼짝 마! 손 머리 위로 올려
움직이지 마!
190
00:26:41,659 --> 00:26:43,628
수갑 가져와
191
00:27:03,147 --> 00:27:04,182
젠장
192
00:27:25,670 --> 00:27:26,702
예?
193
00:27:26,704 --> 00:27:28,504
콜린스에게
할 얘기가 있다
194
00:27:28,506 --> 00:27:29,839
콜린스?
195
00:27:29,841 --> 00:27:31,140
그런 사람 여기 없어
196
00:27:31,142 --> 00:27:33,578
콜린스가 알고 싶어할 거야
197
00:27:36,382 --> 00:27:39,582
콜린스에게 할 얘기
있으면 나한테 말해
198
00:27:39,584 --> 00:27:41,449
정글 공격에 가담했던
두 명이 체포되어
199
00:27:41,519 --> 00:27:43,721
센트럴 경찰서에
구금돼 있다고 전해
200
00:28:00,506 --> 00:28:02,439
날 좋은 곳에 데려왔군
201
00:28:05,777 --> 00:28:07,712
자넬 중국으로
돌려보낼까?
202
00:28:09,280 --> 00:28:11,814
그 작자들이
모든 걸 빼앗았어
203
00:28:11,816 --> 00:28:13,684
이런 걸 바란 게 아냐
204
00:28:28,633 --> 00:28:29,767
아버지?
205
00:28:33,472 --> 00:28:35,573
고향에 가고 싶다
206
00:28:38,009 --> 00:28:39,277
고향에 가고 싶어
207
00:28:57,762 --> 00:29:00,062
텐 양, 이렇게
모시게 되어 기쁩니다
208
00:29:00,064 --> 00:29:02,830
아버님과 상속 재산의
배경에 관해
209
00:29:02,900 --> 00:29:05,233
인터뷰를 하려고 하는데
괜찮겠습니까?
210
00:29:05,269 --> 00:29:07,702
사적인 질문은
가급적 지양해 주세요
211
00:29:07,772 --> 00:29:09,071
전 자선 행사 때문에
여기 왔어요
212
00:29:09,073 --> 00:29:10,942
- 알겠습니다
- 좋아요
213
00:29:17,516 --> 00:29:19,516
정글에서 안내인으로
썼던 두 명이
214
00:29:19,518 --> 00:29:21,384
센트럴 경찰서에
수감되어 있어
215
00:29:21,386 --> 00:29:24,222
센트럴 경찰서?
정말인가?
216
00:29:26,357 --> 00:29:28,357
그거 흥미롭군
217
00:29:28,359 --> 00:29:31,160
즉시 이 일을 처리해
218
00:29:31,162 --> 00:29:32,096
알았어
219
00:29:34,098 --> 00:29:35,698
그 쥐새끼 같은 놈들은
220
00:29:35,700 --> 00:29:37,633
폭발할 때
죽었어야만 해
221
00:29:37,635 --> 00:29:38,734
어떻게 살았지
222
00:29:38,736 --> 00:29:40,703
주변에 있는 모두를
죽일만큼 충분한 폭약을
223
00:29:40,705 --> 00:29:41,971
오두막에 설치했는데 말이야
224
00:29:41,973 --> 00:29:43,873
경찰서에 있는 두 놈은
225
00:29:43,875 --> 00:29:45,109
그 말에 동의 안할 거야
226
00:29:45,977 --> 00:29:48,043
우선 한가지 일만
집중하자고
227
00:29:48,045 --> 00:29:49,914
놈들은 나중에
처리해도 돼
228
00:29:53,951 --> 00:29:56,051
중국 지역사회에 대한 범죄가
229
00:29:56,053 --> 00:29:57,720
증가하고 있습니다
230
00:29:57,722 --> 00:29:59,221
중국인 상속녀
텐 샤오시엔이
231
00:29:59,223 --> 00:30:01,724
오늘 데이먼
라이브 쇼에 참석해
232
00:30:01,726 --> 00:30:02,925
범죄 조직을
압박할 계획에 대해
233
00:30:02,927 --> 00:30:05,495
얘기할 예정입니다
234
00:30:05,497 --> 00:30:06,962
아시다시피 샤오시엔은
235
00:30:06,964 --> 00:30:11,065
중국 부동산업계 거물
텐 웨이 가우의 딸입니다
236
00:30:11,068 --> 00:30:14,371
텐 양은 풍족한 삶을 제쳐두고
어려운 사람들에게
237
00:30:14,373 --> 00:30:16,872
부를 나눠주고 있는
상속녀입니다
238
00:30:16,874 --> 00:30:20,743
부친이 돌아가신 이후에
자신과 가족의 재산을
239
00:30:20,745 --> 00:30:23,179
자선 사업과 범죄 예방
240
00:30:23,181 --> 00:30:27,016
부패 방지를 위해 바쳤습니다
241
00:30:27,018 --> 00:30:30,352
이렇게 모시게 되어
반갑습니다
242
00:30:30,354 --> 00:30:31,289
고맙습니다
243
00:30:32,156 --> 00:30:33,989
부유한 집안에서 태어나셨고
244
00:30:33,991 --> 00:30:36,928
굳이 이런 일을
할 필요가 없는데
245
00:30:38,329 --> 00:30:39,462
그 이유가 뭐죠?
246
00:30:39,464 --> 00:30:43,799
왜 이런 위험한 일을
무릅쓰고 하는 거죠?
247
00:30:43,801 --> 00:30:45,868
제 아버지는
여기서 자랐습니다
248
00:30:45,870 --> 00:30:49,606
마하 자야는 아버지에게
아주 특별한 곳이죠
249
00:30:49,608 --> 00:30:52,341
단지 안전하지 않다는
이유 때문에
250
00:30:52,343 --> 00:30:54,611
아이들은 밖에서
뛰어놀지 못 합니다
251
00:30:54,613 --> 00:30:57,346
기반 시설을 짓는데
투자하면
252
00:30:57,348 --> 00:30:59,181
이 나라 사람들이
253
00:30:59,183 --> 00:31:01,518
교육을 받을 수 있고
일자리를 창출해
254
00:31:01,520 --> 00:31:04,088
더 나은 삶을
누릴 수 있습니다
255
00:31:05,524 --> 00:31:08,357
아버지께서는
가장 위대한 부는
256
00:31:08,359 --> 00:31:11,695
다른 사람에게 봉사하는
삶이라고 말씀하셨습니다
257
00:31:11,697 --> 00:31:15,398
전 이 사람들에게
제가 받은 것과 같은
258
00:31:15,400 --> 00:31:17,967
기회를 줌으로써
259
00:31:17,969 --> 00:31:21,471
그들이 가족의 기쁨과 사랑
260
00:31:21,473 --> 00:31:25,444
집이라는 안전한 곳을
느끼게 하고 싶습니다
261
00:31:26,578 --> 00:31:28,811
범죄 조직은
사라져야 합니다
262
00:31:28,813 --> 00:31:31,747
사람과 아이들은
이 나라의 미래입니다
263
00:31:32,984 --> 00:31:35,086
전 그들에게서 유연함과...
264
00:31:36,020 --> 00:31:39,524
희망, 용기를 봅니다
265
00:31:41,859 --> 00:31:43,460
그걸 기대하겠습니다
266
00:31:43,462 --> 00:31:46,829
기부하신 금액이
상당히 많더군요
267
00:31:46,831 --> 00:31:50,268
기부가 아니라
사람에 대한 투자입니다
268
00:31:51,370 --> 00:31:53,735
돈이 있으면
선택할 수 있기 때문에
269
00:31:53,739 --> 00:31:56,105
법을 올바로
지킬 수 있습니다
270
00:31:56,107 --> 00:31:58,642
따라서 범죄 조직이
이런 사람들을
271
00:31:58,644 --> 00:32:00,111
맘대로 할 수 없습니다
272
00:32:04,048 --> 00:32:06,416
그녀가 호텔을 나가고 있어
273
00:32:06,418 --> 00:32:07,386
10-4
274
00:32:08,019 --> 00:32:09,386
앞으로 이동해
275
00:32:09,388 --> 00:32:11,287
경비는 어때?
276
00:32:11,289 --> 00:32:12,187
청원 경찰이야
277
00:32:12,189 --> 00:32:14,089
우리가 공격하면
바로 흩어질 거야
278
00:32:14,091 --> 00:32:15,692
우린 준비 끝났다
279
00:32:18,630 --> 00:32:19,864
시작하지
280
00:32:25,537 --> 00:32:26,469
감사합니다, 샤오시엔
281
00:32:26,471 --> 00:32:29,106
오늘 얘기 나눠서
영광입니다
282
00:32:32,877 --> 00:32:34,045
감사합니다
283
00:32:56,033 --> 00:32:58,169
움직여! 어서!
284
00:33:06,378 --> 00:33:07,910
제 뒤에 숨어요
285
00:33:31,035 --> 00:33:32,303
전 괜찮아요
286
00:33:40,479 --> 00:33:42,044
경찰서로 가세요
287
00:33:42,046 --> 00:33:43,112
대사관까지
데려다 줄 거예요
288
00:33:43,114 --> 00:33:44,614
당신은요?
289
00:33:44,616 --> 00:33:46,350
제 걱정 마세요
하나, 둘, 셋
290
00:33:57,396 --> 00:33:58,728
조이, 밴을 처리해
291
00:33:58,730 --> 00:34:00,129
데브로, 마트로 가
292
00:34:00,131 --> 00:34:01,598
돔, 남쪽으로 가
293
00:34:01,600 --> 00:34:03,232
스테이너, 날 따라 와!
294
00:34:10,442 --> 00:34:12,274
도와줄래요?
부탁해요
295
00:34:12,276 --> 00:34:13,443
경찰서요! 빨리요!
296
00:34:13,445 --> 00:34:15,043
- 경찰서로 가세요!
- 알았어요
297
00:34:15,045 --> 00:34:16,145
어서요!
298
00:34:23,988 --> 00:34:24,920
거기 서!
299
00:34:24,922 --> 00:34:26,691
- 뭐하는 거야?
- 거기 서!
300
00:34:45,444 --> 00:34:47,311
어서 타! 가자!
301
00:34:50,247 --> 00:34:52,449
도미닉이 죽었어
자제력을 잃었어
302
00:34:52,451 --> 00:34:54,884
텐이 툭툭을 타고
달아났어
303
00:34:54,886 --> 00:34:57,921
정보가 잘못됐어
모두 죽을뻔했다고
304
00:34:57,923 --> 00:34:59,354
알아서 처리해
305
00:34:59,356 --> 00:35:01,056
죽을 뻔한 대가를 받아야 해
306
00:35:01,058 --> 00:35:02,759
거의 말이야
307
00:35:02,761 --> 00:35:03,826
넋두리는 그만해
308
00:35:03,828 --> 00:35:05,760
아직 매듭짓지 못한 게 있어
309
00:35:05,864 --> 00:35:07,831
여자 죽이는 것보다
중요한 게 뭐야?
310
00:35:07,833 --> 00:35:11,133
좀비처럼 목숨이 끈질긴
바로 그 두 놈이야
311
00:35:11,135 --> 00:35:12,702
놈들이 우릴
알아볼 수 있어
312
00:35:12,704 --> 00:35:14,069
입을 다물게 해야 해
313
00:35:14,071 --> 00:35:15,672
경찰서를 치자는 거야?
314
00:35:15,674 --> 00:35:17,139
그래, 경찰서
315
00:35:17,141 --> 00:35:19,107
해자 두른 성이 아니라
316
00:35:19,109 --> 00:35:21,009
경찰들은 순찰 나갔을 거야
317
00:35:21,011 --> 00:35:22,311
우리가 올 거란
생각은 못 할 거야
318
00:35:22,313 --> 00:35:24,248
잠이나 안 자면 다행이지
319
00:35:33,492 --> 00:35:36,058
제발 도와줘요!
320
00:35:36,060 --> 00:35:38,597
도와줘요!
321
00:35:39,731 --> 00:35:41,196
그들이 날 죽이려고 해요
322
00:35:42,299 --> 00:35:44,032
방금 총격전이
벌어진 곳에 있었어요
323
00:35:44,034 --> 00:35:45,200
알겠어요?
324
00:35:46,337 --> 00:35:48,938
영어할 줄 알아요?
중국말?
325
00:35:48,940 --> 00:35:50,874
이걸 봐요! 나예요
326
00:35:50,876 --> 00:35:52,542
봐요, 나예요
327
00:35:52,544 --> 00:35:54,444
- 나라고요
- TV에 나왔어
328
00:35:54,446 --> 00:35:57,012
들어 와!
329
00:35:57,014 --> 00:35:59,014
앉아!
330
00:35:59,016 --> 00:36:00,385
진정해요
331
00:36:07,926 --> 00:36:11,191
당신은 불법 격투와
도박에 연루됐어
332
00:36:12,263 --> 00:36:16,098
묻는 거요?
얘기하는 거요?
333
00:36:20,505 --> 00:36:22,405
아직 잠그지 마
334
00:36:22,407 --> 00:36:23,307
비켜
335
00:36:27,746 --> 00:36:28,647
자네 중국인이야?
336
00:36:35,252 --> 00:36:37,553
5분에서 최대 10분
시간 밖에 없어
337
00:36:37,556 --> 00:36:39,756
신속하게 들어가서
치고 나와야 해
338
00:36:39,758 --> 00:36:42,157
데브로, 넌 차에 있어
조이는 같이 간다
339
00:36:42,159 --> 00:36:43,260
가자
340
00:36:48,900 --> 00:36:49,801
움직여
341
00:37:01,513 --> 00:37:04,212
당신이 TV에 나왔어요?
342
00:37:04,214 --> 00:37:05,815
중국사람이에요?
잘 됐네요!
343
00:37:05,817 --> 00:37:07,984
호텔에서 무슨 일이
있었는지 물어 봐
344
00:37:07,986 --> 00:37:10,755
누가 날 죽이려
한다고 말해요
345
00:37:15,760 --> 00:37:20,663
네가 우리보다
낫다고 생각하나?
346
00:37:20,665 --> 00:37:24,335
전직 군인이라서?
347
00:37:27,072 --> 00:37:29,639
넌 그래봐야 풋내기야
348
00:37:29,641 --> 00:37:30,707
알아 들어?
349
00:37:30,709 --> 00:37:32,809
말 안하면 콩밥 신세야
350
00:37:35,614 --> 00:37:38,146
자세 낮추고
창문에서 떨어져요!
351
00:37:38,148 --> 00:37:39,214
어서 가
352
00:37:39,216 --> 00:37:40,650
무슨 일인지 가 봐
353
00:37:47,826 --> 00:37:48,725
빨리 가!
354
00:37:48,727 --> 00:37:50,495
서장님 여기서 모시고 나가
355
00:37:51,863 --> 00:37:52,729
잘 지켜!
356
00:37:52,731 --> 00:37:54,229
- 어디 못 가게 해!
- 알겠습니다!
357
00:38:06,811 --> 00:38:08,413
그들이 와요!
358
00:38:09,279 --> 00:38:11,481
날 여기서
나가게 해줄래요?
359
00:38:11,483 --> 00:38:12,917
난 잘 몰라요
360
00:38:36,206 --> 00:38:38,975
경관님, 내 보내 줘요
361
00:38:40,412 --> 00:38:41,913
이걸 해결해야죠
362
00:38:50,155 --> 00:38:51,219
거기 서!
363
00:38:57,696 --> 00:38:58,596
롱 페이!
364
00:38:59,798 --> 00:39:00,699
여기 있어!
365
00:39:04,636 --> 00:39:05,537
젠장
366
00:39:07,572 --> 00:39:09,337
다른 길을 찾아야겠어
367
00:39:11,341 --> 00:39:12,875
일어나! 어서
368
00:39:14,512 --> 00:39:15,714
죄수들 어디에
감금해 놨어?
369
00:39:16,848 --> 00:39:18,181
죄수들 어디에 있어?
370
00:39:18,183 --> 00:39:19,281
여기 없어요!
371
00:39:19,283 --> 00:39:21,117
죄수들은 모두
아래층에 있어요
372
00:39:21,119 --> 00:39:23,152
죄수들이 아래층에 있다
373
00:39:23,154 --> 00:39:24,821
무크! 문을 부셔!
374
00:39:27,257 --> 00:39:28,991
복도를 전부 확인해
375
00:39:28,993 --> 00:39:30,860
무크, 이층으로 와
376
00:39:30,862 --> 00:39:31,996
갈게요, 콜린스
377
00:39:41,305 --> 00:39:43,573
내가 찾는 사람이군
378
00:39:43,575 --> 00:39:45,408
이 여자는 아무 상관 없어
379
00:39:45,410 --> 00:39:46,909
전부 관련이 있어
380
00:39:46,911 --> 00:39:47,910
뭐?
381
00:39:47,912 --> 00:39:49,378
무슨 소리 하는 거야?
382
00:39:49,380 --> 00:39:51,681
오늘 운좋은 날이군
383
00:39:55,153 --> 00:39:56,387
여기서 나가!
384
00:41:04,222 --> 00:41:05,890
네가 이 일을 꾸몄군
385
00:41:07,525 --> 00:41:08,927
그들을 제거하려고
그런 거야
386
00:41:10,327 --> 00:41:11,394
자네는 가 봐
387
00:41:11,396 --> 00:41:12,728
친구와 함께 떠나
388
00:41:16,134 --> 00:41:17,035
어서
389
00:41:34,485 --> 00:41:35,518
움직여! 빨리!
390
00:42:24,370 --> 00:42:25,470
그러지 마
391
00:42:48,192 --> 00:42:49,427
이런, 이런
392
00:42:51,095 --> 00:42:52,962
뜻밖이로군
393
00:42:52,964 --> 00:42:53,865
조이!
394
00:43:07,545 --> 00:43:08,978
가!
395
00:43:08,980 --> 00:43:10,179
여자 데리고 가
396
00:43:10,181 --> 00:43:11,082
여기서 나가!
397
00:43:12,183 --> 00:43:13,084
가요!
398
00:43:14,819 --> 00:43:16,187
어서 가요
399
00:43:16,888 --> 00:43:17,954
어서!
400
00:43:23,962 --> 00:43:25,027
가요!
401
00:44:15,580 --> 00:44:16,681
제기랄
402
00:44:29,927 --> 00:44:32,094
모두 철수해
403
00:44:32,096 --> 00:44:34,663
빅맨, 복도길
남쪽으로 와
404
00:44:42,374 --> 00:44:43,440
타!
405
00:44:43,442 --> 00:44:44,607
출발해! 빨리!
406
00:44:50,915 --> 00:44:53,249
- 빨리 가요!
- 알았어요!
407
00:44:53,251 --> 00:44:54,750
어서요!
408
00:44:54,752 --> 00:44:57,219
계속 가, 빨리
409
00:44:57,221 --> 00:44:59,590
남쪽이라고 했잖아
어디 있어?
410
00:45:04,595 --> 00:45:06,264
가자!
411
00:45:10,668 --> 00:45:11,834
무크는 어딨어?
412
00:45:11,836 --> 00:45:14,203
- 죽었어
- 젠장
413
00:45:14,205 --> 00:45:15,771
- 스타이너는?
- 스타이너도
414
00:45:15,773 --> 00:45:17,573
일이 정말 더럽게 꼬이는군
415
00:45:17,575 --> 00:45:19,208
너무 대가를 많이 치뤘어
416
00:45:19,210 --> 00:45:21,877
고용했던 현지인은
대체 어떤 놈들이야?
417
00:45:21,879 --> 00:45:24,313
그냥 마을에서 고용한
지역 추적꾼들이야
418
00:45:24,315 --> 00:45:26,383
닌자를 데려온 건 아니고?
419
00:45:26,385 --> 00:45:27,417
빌어먹을!
420
00:45:27,419 --> 00:45:29,654
여기 어디에 있을 거야
421
00:45:32,356 --> 00:45:34,058
저기 있다!
422
00:45:37,328 --> 00:45:38,229
이봐
423
00:45:39,964 --> 00:45:41,897
어서 가요! 빨리!
424
00:45:41,899 --> 00:45:43,134
잠깐만요
425
00:45:56,647 --> 00:45:57,815
어서!
426
00:45:59,183 --> 00:46:00,450
저기 있다!
427
00:46:00,452 --> 00:46:01,684
이쪽으로! 가요!
428
00:46:01,686 --> 00:46:02,920
저리 비켜!
429
00:46:08,226 --> 00:46:09,291
비켜!
430
00:46:09,293 --> 00:46:10,194
이쪽으로!
431
00:46:17,436 --> 00:46:19,469
이런, 우라질!
432
00:46:23,542 --> 00:46:25,276
저리 비켜, 꺼져!
433
00:46:29,548 --> 00:46:30,681
사라졌어!
434
00:46:32,283 --> 00:46:34,884
망할!
435
00:46:34,886 --> 00:46:36,986
밴에 가서
데브로 데리고 와
436
00:46:36,988 --> 00:46:37,887
안 돼
437
00:46:37,889 --> 00:46:38,954
- 저쪽 시장에서 만나
- 같이 갈 거야
438
00:46:38,956 --> 00:46:40,356
내 말대로 해
밴으로 가
439
00:46:40,358 --> 00:46:41,991
무슨 소리 하는 거야?
440
00:46:41,993 --> 00:46:44,059
계속 이래라저래라 하는데
짜증 난다고
441
00:46:44,061 --> 00:46:46,262
우린 기관총을 들고
거리를 헤매고 있어
442
00:46:46,264 --> 00:46:47,163
사람들 눈을 봐!
443
00:46:47,165 --> 00:46:48,964
언제 경찰이
나타날 것 같아?
444
00:46:48,966 --> 00:46:50,266
이거 받고 밴에 가서
445
00:46:50,268 --> 00:46:51,836
내 말대로 해
446
00:47:02,381 --> 00:47:06,148
리, 마침 잘 왔네
447
00:47:06,150 --> 00:47:10,084
이 서류 결재했으니
보내 줘
448
00:47:10,188 --> 00:47:15,126
알겠습니다
급한 보고가 있습니다
449
00:47:15,661 --> 00:47:16,560
뭐야?
450
00:47:16,562 --> 00:47:21,897
나자바라 호텔에서
기습이 있었습니다
451
00:47:21,899 --> 00:47:24,300
량과 샤오시엔은 무사한가?
452
00:47:24,302 --> 00:47:26,735
량은 부상을 입어
입원했고
453
00:47:26,737 --> 00:47:29,439
샤오시엔은 실종됐습니다
454
00:47:29,441 --> 00:47:30,674
실종?
455
00:47:30,676 --> 00:47:32,841
량은 샤오시엔이
중국 대사관으로
456
00:47:32,843 --> 00:47:34,210
피했을 거라 생각하지만
457
00:47:34,212 --> 00:47:38,749
지금까지 아무런
소식이 없습니다
458
00:47:40,151 --> 00:47:43,921
마하 자야 경찰서장
바꿔줘요
459
00:47:56,934 --> 00:47:58,702
당신은 계약을 망쳤어요
콜린스
460
00:47:58,704 --> 00:48:01,036
다른 사람을 고용해서
일 처리하게 할까요?
461
00:48:01,038 --> 00:48:03,138
잠깐 진정해요, 수 펑
462
00:48:03,140 --> 00:48:04,541
모두 잘 돼가고 있어요
알겠어요?
463
00:48:04,543 --> 00:48:06,376
이게 잘 하는 거라면
464
00:48:06,378 --> 00:48:08,445
완전 통제 불능이 되면
어떨지 궁금하군요
465
00:48:08,447 --> 00:48:10,380
내 앞을 가로막는 자들은
466
00:48:10,382 --> 00:48:11,347
가만두지 않을 거요
467
00:48:11,349 --> 00:48:14,083
그러니 건드리지 말고
잠자코 있어요
468
00:48:14,085 --> 00:48:15,652
나한테 좀 와 봐요
469
00:48:15,654 --> 00:48:16,852
아직 안 돼요
470
00:48:16,854 --> 00:48:18,854
날이 밝기 전에
이걸 정리해야 해요
471
00:48:18,856 --> 00:48:20,222
그 다음에 보러 가겠소
472
00:48:23,995 --> 00:48:25,495
꼼짝 마!
473
00:48:25,497 --> 00:48:26,398
손들어!
474
00:48:28,165 --> 00:48:29,999
이럴 시간 없어
475
00:48:30,001 --> 00:48:32,837
뒤돌아!
머리 위로 손올려!
476
00:48:34,640 --> 00:48:36,375
이건 실수하는 거야
477
00:48:45,816 --> 00:48:47,318
우린 같은 사람을
뒤쫓고 있어
478
00:48:48,720 --> 00:48:49,619
얘길하자고
479
00:48:49,621 --> 00:48:51,322
지금은 바빠
480
00:48:53,558 --> 00:48:54,493
총 버려
481
00:48:59,330 --> 00:49:00,231
일어나
482
00:49:04,201 --> 00:49:05,834
원하는 게 뭐야?
483
00:49:05,836 --> 00:49:07,238
게임은 집어 치워
484
00:49:08,674 --> 00:49:10,039
당신과 함께 일할 수 있어
485
00:49:10,041 --> 00:49:12,041
당신이 쫓는 자들
잡는 거 도와줄 수 있어
486
00:49:12,043 --> 00:49:13,743
난 지금 조수를
찾는 게 아냐
487
00:49:13,745 --> 00:49:15,612
어쨌든 고맙군
488
00:49:15,614 --> 00:49:18,415
그자들은 누구고
원하는게 뭐야?
489
00:49:18,417 --> 00:49:21,751
나처럼 용병이야
490
00:49:21,753 --> 00:49:24,320
오랫동안
그들을 추적해 왔어
491
00:49:24,322 --> 00:49:27,624
당신 상황을 보니
도움이 필요한 거 같군
492
00:49:27,626 --> 00:49:30,159
어떻게 도울 건데?
493
00:49:30,161 --> 00:49:32,127
난 이 도시를 잘 알아
494
00:49:32,129 --> 00:49:34,533
그들이 아는 사람과
뭘 하는지도 알아
495
00:49:37,436 --> 00:49:39,301
롱페이와 파유
496
00:49:39,303 --> 00:49:41,837
당신이 쫓고 있는
여자를 데리고 있어
497
00:49:41,839 --> 00:49:45,009
함께 일하면 당신이
원하는 걸 얻을 수 있어
498
00:49:48,279 --> 00:49:50,014
쓸만할 거 같군
499
00:49:51,383 --> 00:49:53,951
도움이 필요할지도 모르겠어
500
00:49:56,320 --> 00:49:57,387
다른 사람들 나타나기 전에
501
00:49:57,389 --> 00:49:59,056
여기서 가자고
502
00:50:00,991 --> 00:50:02,126
좋아
503
00:50:14,305 --> 00:50:17,038
경찰서에서
뭐하고 있었어요?
504
00:50:17,041 --> 00:50:18,974
우린 지하격투기를 했어요
505
00:50:18,976 --> 00:50:21,178
도박과 관련돼 있죠
506
00:50:25,650 --> 00:50:26,850
당신들이 이겼어요?
507
00:50:26,852 --> 00:50:29,253
물론이죠
우린 프로예요
508
00:50:32,424 --> 00:50:33,425
저 사람은요?
509
00:50:35,126 --> 00:50:36,360
파유예요
510
00:50:38,497 --> 00:50:42,064
파유, 구해줘서 고마뭐요
511
00:50:42,066 --> 00:50:43,167
고마워요
512
00:50:44,536 --> 00:50:46,268
언제든지
513
00:50:46,270 --> 00:50:48,270
당신들 믿어도 돼요?
514
00:50:48,272 --> 00:50:51,909
경찰은 믿을 수 없는데
다른 방법 있어요?
515
00:50:55,146 --> 00:50:56,448
난 이 근처에서 자랐어
516
00:51:23,274 --> 00:51:24,376
가, 가
517
00:51:27,044 --> 00:51:28,445
이봐요
518
00:51:28,447 --> 00:51:29,712
엎드려요
519
00:51:29,714 --> 00:51:30,780
뭐하는 거예요
520
00:51:30,782 --> 00:51:33,148
당신이 운전해요
내가 길 안내할게요
521
00:51:33,150 --> 00:51:35,117
이거 경찰차인거 알죠?
522
00:51:35,119 --> 00:51:36,621
그냥 빌리는 거예요
523
00:51:38,956 --> 00:51:40,022
당신이 운전해요
524
00:51:40,024 --> 00:51:41,458
이건 여자 차예요
525
00:51:41,460 --> 00:51:44,394
언제부터 차에 성구분이 있죠?
농담할 시간 아녜요
526
00:51:44,396 --> 00:51:46,295
농담 아녜요
난 차 운전 못 해요
527
00:51:46,297 --> 00:51:48,431
운전을 못 하다니
무슨 소리예요?
528
00:51:48,433 --> 00:51:50,867
운전할 줄 모른다는 뜻이에요
529
00:51:50,869 --> 00:51:52,769
당신 프로 아녜요?
어떻게 운전을 못 해요?
530
00:51:52,771 --> 00:51:55,003
프로지만 운전은
프로가 아녜요
531
00:51:55,005 --> 00:51:56,071
맙소사
532
00:51:56,073 --> 00:51:57,174
타요
533
00:52:13,792 --> 00:52:15,325
이봐, 그건 내 차야!
534
00:52:15,327 --> 00:52:16,426
거기 서!
535
00:52:16,428 --> 00:52:18,093
어디 가는 거야?
536
00:52:18,095 --> 00:52:19,194
이봐
537
00:52:19,196 --> 00:52:20,530
일은 알아서 처리하겠소
538
00:52:20,532 --> 00:52:21,564
날 믿어요
539
00:52:21,566 --> 00:52:23,298
전과 마찬가지로
그냥 일일 뿐이에요
540
00:52:23,300 --> 00:52:24,536
여보세요?
541
00:52:37,081 --> 00:52:39,181
어떻게 됐어?
542
00:52:39,183 --> 00:52:41,818
수펑과 만난 일이
잘 안 됐어
543
00:52:41,820 --> 00:52:44,286
평소보다 더 화가 났더군
544
00:52:44,288 --> 00:52:45,724
처리할 수 있다고 했잖아
545
00:52:46,625 --> 00:52:47,991
그래
546
00:52:47,993 --> 00:52:49,159
그게 무슨 뜻이야?
547
00:52:51,563 --> 00:52:53,796
실은 아주 간단해
548
00:52:53,798 --> 00:52:56,131
48시간 안에
두 놈을 죽여야만 해
549
00:52:56,133 --> 00:52:57,234
못 죽이면
550
00:52:58,637 --> 00:53:00,137
계약이 무효가 돼
551
00:53:04,108 --> 00:53:05,744
아니, 술 안 마셔
552
00:53:09,881 --> 00:53:11,313
젠장
553
00:53:11,315 --> 00:53:15,052
왜 자네가 필요한지
다시 얘기해 봐
554
00:53:16,253 --> 00:53:17,756
자네들은 모두 전직 군인이야
555
00:53:18,823 --> 00:53:20,857
특수 부대 출신인가?
556
00:53:20,859 --> 00:53:22,559
무술 훈련도 받았고
557
00:53:22,561 --> 00:53:25,397
하지만 약간 엉망이더군
558
00:53:27,298 --> 00:53:29,032
그런 얘기 할 만큼
559
00:53:29,034 --> 00:53:30,234
우릴 잘 알지 못하잖아?
560
00:53:33,605 --> 00:53:34,537
뭐라고 했어?
561
00:53:34,539 --> 00:53:36,539
됐어, 진정해
562
00:53:36,541 --> 00:53:37,442
데브로
563
00:53:39,143 --> 00:53:40,410
그 친구는 쓸만해
564
00:53:40,412 --> 00:53:42,781
필요할지 모르니
가만 놔둬
565
00:53:48,620 --> 00:53:52,222
말했듯이, 롱페이와
파유를 잡으려면
566
00:53:53,123 --> 00:53:54,358
내 도움이 필요할 거야
567
00:53:56,360 --> 00:53:59,562
이 친구 포기할 줄
모르는군, 안 그래?
568
00:53:59,564 --> 00:54:02,498
이봐, 우리도 정보원이 있어
569
00:54:02,500 --> 00:54:04,701
아마 곧 어디선가 그녀에
대한 소식이 올 거야
570
00:54:04,703 --> 00:54:07,772
그녀는 중국과 연관이 있어
갈 곳이 없을 거야
571
00:54:09,641 --> 00:54:11,342
중국 대사관으로 갔을 거야
572
00:54:23,855 --> 00:54:25,287
마하 자야가 교통 문제를
573
00:54:25,289 --> 00:54:26,658
해결한 줄 알았는데
574
00:54:28,560 --> 00:54:30,627
뭔가 잘못됐어
575
00:54:30,629 --> 00:54:32,929
이건 우연이 아냐
576
00:54:32,931 --> 00:54:34,231
틀림없이 그들일 거야
577
00:54:43,340 --> 00:54:44,609
휴대폰 좀 빌려줄래요?
578
00:54:45,076 --> 00:54:46,176
알았어요
579
00:54:52,517 --> 00:54:54,484
샤오시엔, 어디에요?
580
00:54:54,486 --> 00:54:56,519
량, 몸은 좀 어때요?
581
00:54:56,521 --> 00:54:59,789
중국 대사관이 보이는데
582
00:54:59,791 --> 00:55:02,659
교통 차단 때문에 막혔어요
583
00:55:02,661 --> 00:55:06,328
대사관에
폭탄 위협이 있었어요
584
00:55:06,330 --> 00:55:08,566
그들 소행인 거 같아요
585
00:55:17,876 --> 00:55:18,943
모두 막혔어요
586
00:55:19,844 --> 00:55:21,243
누구와 같이 있어요?
587
00:55:21,245 --> 00:55:23,682
새 친구들이요
그들이 도와주고 있어요
588
00:55:25,282 --> 00:55:26,549
지금 가고 있다
589
00:55:28,887 --> 00:55:29,854
가요, 어서!
590
00:55:31,056 --> 00:55:32,390
가요, 운전해요
591
00:55:34,159 --> 00:55:35,658
운전해요!
592
00:55:37,128 --> 00:55:38,596
더 빨리 가요!
593
00:55:48,807 --> 00:55:50,373
밴으로 돌아가
그들을 차단해
594
00:56:35,987 --> 00:56:37,453
괜찮아요?
595
00:56:37,455 --> 00:56:38,788
그자가 누구죠?
596
00:56:38,790 --> 00:56:40,290
친구는 아녜요
597
00:56:42,292 --> 00:56:43,995
가야 해요, 어서요!
598
00:56:47,365 --> 00:56:49,031
저기 봐
599
00:56:53,471 --> 00:56:55,638
상황실, 들리는가?
600
00:56:55,640 --> 00:56:56,741
아무도 없어
601
00:57:01,846 --> 00:57:03,012
자카
602
00:57:03,014 --> 00:57:05,148
그들은 다른 시장에 있어
603
00:57:05,150 --> 00:57:07,150
쾅과 켄트 사이야
604
00:57:07,152 --> 00:57:08,453
- 자카
- 뭐하는 거야?
605
00:57:09,921 --> 00:57:11,687
자넨 우릴 미끼로 이용했어
606
00:57:11,689 --> 00:57:13,256
진정해, 친구
607
00:57:13,258 --> 00:57:16,092
난 콜린스와 싸우는 거야
자네가 아니라
608
00:57:16,094 --> 00:57:17,327
계속 가
609
00:57:20,198 --> 00:57:21,432
자네 장례식이야
610
00:57:29,808 --> 00:57:30,775
이쪽으로!
611
00:57:34,746 --> 00:57:36,748
여기 있었어
방금 놓쳤어
612
00:57:38,483 --> 00:57:40,049
여기 있었군
613
00:57:40,051 --> 00:57:42,585
사고 난 곳에서 쫓아왔는데
시장에서 놓쳤어
614
00:57:42,587 --> 00:57:44,620
늘 적재적소에 있군
615
00:57:44,622 --> 00:57:45,755
그래서 내가 필요한 거야
616
00:57:45,757 --> 00:57:47,523
콜린스, 여기야
617
00:57:47,525 --> 00:57:49,492
잘했어
618
00:57:49,494 --> 00:57:52,829
난 내 직감 때문에
지금까지 살아 있어
619
00:57:52,831 --> 00:57:54,831
육감 같은 거지
620
00:57:54,833 --> 00:57:56,601
내 직감이 뭐라고
말하는 줄 아나?
621
00:57:57,334 --> 00:57:59,001
넌 뭔가 꿍꿍이가 있어
622
00:57:59,003 --> 00:58:02,605
할 얘기가 있으면 지금 해
623
00:58:02,607 --> 00:58:04,542
때가 되면 말하지
624
00:58:13,518 --> 00:58:14,886
잠깐, 멈춰
625
00:58:38,509 --> 00:58:40,812
저쪽으로 가
그쪽으로 몰 테니
626
00:58:49,754 --> 00:58:51,320
잠깐만
627
00:58:51,322 --> 00:58:52,488
영업 끝났어요
628
00:58:52,490 --> 00:58:53,691
위생국에서 나왔소
629
00:58:57,095 --> 00:58:58,663
식당 점검 나왔어요
630
00:59:52,517 --> 00:59:54,185
이상 없는 거 같군요
631
01:00:07,799 --> 01:00:11,766
마하 자야 경찰서는
멘붕 상태야
632
01:00:11,736 --> 01:00:16,305
샤오시엔의 안전을
장담할 수 없어
633
01:00:16,307 --> 01:00:21,677
내일 추가 지원이 올 때까지
634
01:00:21,679 --> 01:00:25,016
수색을 중단해야겠어
635
01:00:57,515 --> 01:00:58,716
봐도 돼요?
636
01:01:03,888 --> 01:01:05,923
밤새 여기
갇혀 있을 거 같아
637
01:01:07,859 --> 01:01:09,393
좋아요
638
01:01:09,395 --> 01:01:13,162
어떻게 이 사람들을
아는지 말해 봐요
639
01:01:13,164 --> 01:01:15,930
우린 인도적인 구조 임무에
고용됐는데 그게 아니었어요
640
01:01:16,000 --> 01:01:18,536
대신 그들은 콜린스를 구출하고
우릴 죽게 내버려 뒀죠
641
01:01:21,039 --> 01:01:23,440
시장에 있던
그 사람은 누구예요?
642
01:01:23,442 --> 01:01:26,909
외국인과 같이 있었는데
우리쪽 사람이에요
643
01:01:26,911 --> 01:01:28,544
좀 복잡해요
644
01:01:28,546 --> 01:01:29,647
복잡하다고요?
645
01:01:30,482 --> 01:01:33,383
캠프가 파괴됐을 때
646
01:01:33,385 --> 01:01:35,787
그의 사람이 죽었어요
647
01:01:36,554 --> 01:01:37,688
그럼 정보원이에요?
648
01:01:39,090 --> 01:01:40,091
그런 셈이죠
649
01:01:43,027 --> 01:01:45,327
그럼 이 일이
당신들 때문이에요?
650
01:01:45,329 --> 01:01:47,296
이제 어떡할 거죠?
651
01:01:47,298 --> 01:01:51,769
오늘 밤엔 여기 숨어 있다
652
01:01:52,937 --> 01:01:55,940
내일 다시 대사관으로 가죠
653
01:01:56,674 --> 01:01:57,775
앉아요
654
01:02:01,245 --> 01:02:05,683
폭탄 위협 신고를
해야겠어요
655
01:02:08,820 --> 01:02:10,753
주문하시겠습니까?
656
01:02:10,755 --> 01:02:12,822
주방장 파유입니다
657
01:02:12,824 --> 01:02:15,492
오늘 여러분께 드릴
특선 요리는
658
01:02:15,494 --> 01:02:18,160
양배추 볶음입니다
659
01:02:20,331 --> 01:02:24,333
뜨거운 수프와 잘 어울리는데
우리가 먹을 스프는
660
01:02:24,335 --> 01:02:27,271
민물 새우 매운 스프!
661
01:02:28,706 --> 01:02:31,707
파유는 야전 취사병이었어요
662
01:02:31,709 --> 01:02:33,142
정말 솜씨가 좋았죠
663
01:02:33,144 --> 01:02:35,311
매운 거 좋아해요?
664
01:02:51,762 --> 01:02:53,195
계속 감시해
665
01:03:01,540 --> 01:03:06,842
이게 아버님 사업이에요
아니면 당신 거예요?
666
01:03:06,844 --> 01:03:09,381
아버지 사업이었는데
내가 인수받았어요
667
01:03:10,482 --> 01:03:13,517
내 얘긴 그만하고
당신은 어때요?
668
01:03:13,519 --> 01:03:18,020
당신 둘은 전문적인
훈련을 받은 거 같은데
669
01:03:18,022 --> 01:03:19,790
왜 중국을 떠났죠?
670
01:03:22,360 --> 01:03:24,927
어렸을 때 아버지가
여기로 데려왔어요
671
01:03:24,929 --> 01:03:27,196
그 이후로
여기에 살고 있죠
672
01:03:27,198 --> 01:03:30,402
여기서 경비로
돈을 벌 수 있어요
673
01:03:31,370 --> 01:03:33,171
원 잡, 투 잡
674
01:03:34,338 --> 01:03:35,905
아버지를 중국으로
675
01:03:35,907 --> 01:03:38,441
돌려보낼 수 있게
돈을 벌고 싶어요
676
01:03:38,443 --> 01:03:40,678
하지만 지금은
집에 갈 수 없어요
677
01:03:42,813 --> 01:03:47,384
날 구해 줬으니
내가 도와줄까요?
678
01:03:47,386 --> 01:03:51,856
난 아는 사람이 많으니
방법이 있을 거예요
679
01:03:55,159 --> 01:03:59,828
여러분
저녁 준비 됐습니다
680
01:03:59,830 --> 01:04:00,932
고마워요
681
01:04:02,333 --> 01:04:03,935
여기
682
01:04:04,735 --> 01:04:05,970
맛있게 드세요
683
01:04:07,305 --> 01:04:09,939
정말 맛있어요
684
01:04:09,941 --> 01:04:13,142
여기저기 다니며
좋은 거 많이 먹잖아요
685
01:04:13,144 --> 01:04:14,511
맛있어요
686
01:04:14,513 --> 01:04:16,680
맛있어
687
01:04:16,682 --> 01:04:18,113
맛있으면 많이 들어
688
01:04:18,115 --> 01:04:20,015
그건 내 맥주예요
저게 당신 거예요
689
01:04:20,017 --> 01:04:21,850
알았어요
690
01:04:21,852 --> 01:04:22,985
건배
691
01:04:22,987 --> 01:04:24,086
건배
692
01:04:24,088 --> 01:04:25,821
- 좋아요
- 건배
693
01:04:38,069 --> 01:04:39,802
이놈들을 빨리
잡아들이지 않으면
694
01:04:39,804 --> 01:04:41,471
인도차이나에 있는
모든 범죄 타격대가
695
01:04:41,473 --> 01:04:44,240
우릴 향해 공격해 올 거야
696
01:04:44,242 --> 01:04:46,275
잘 알고 있어
697
01:04:46,277 --> 01:04:47,843
빨리 이 문제를
해결 안 하면
698
01:04:47,845 --> 01:04:50,781
훨씬 더 골치 아플 거야
699
01:05:01,560 --> 01:05:04,295
멍청아
난 항상 여기 있어
700
01:05:06,330 --> 01:05:10,266
널 데려오지
말았어야 했어
701
01:05:10,268 --> 01:05:11,869
그냥 같이 있고 싶었어
702
01:05:17,576 --> 01:05:19,141
약속하지만
모든 일이 끝나면
703
01:05:19,143 --> 01:05:20,878
그자들은 다 죽을 거야
704
01:05:22,381 --> 01:05:25,016
당신에게 자랑스러운
사람이 되고 싶어
705
01:05:26,418 --> 01:05:28,219
내 말을 믿게 만들 거야
706
01:05:31,822 --> 01:05:33,357
이 손으로
그들을 죽이겠어
707
01:05:34,559 --> 01:05:36,327
복수하고 말겠어
708
01:05:41,832 --> 01:05:43,435
내...
709
01:05:45,737 --> 01:05:47,238
방식대로...
710
01:05:51,075 --> 01:05:52,843
때가 되면
711
01:06:03,287 --> 01:06:06,023
그들을 한 명씩 상대할 거야
712
01:06:21,272 --> 01:06:23,405
대사관으로 가는 건
잘못이에요
713
01:06:23,442 --> 01:06:26,643
범죄 조직은 내 기부를 막기 위해
무슨 짓이든 할 거예요
714
01:06:26,645 --> 01:06:28,979
나한테 그게 중요해요
715
01:06:30,582 --> 01:06:32,283
그들이 찾는 건 나에요
716
01:06:33,117 --> 01:06:34,718
그러니 날 포기해요
717
01:06:34,720 --> 01:06:35,918
난 그렇게 생각 안 해요
718
01:06:35,920 --> 01:06:37,152
날 미끼로 이용해요
719
01:06:37,154 --> 01:06:38,523
그건 너무 위험해요
720
01:06:40,625 --> 01:06:43,092
뭔가 계획을 세워야 해요
721
01:06:43,094 --> 01:06:45,229
이것만이 유일한
해결 방법이에요
722
01:06:47,632 --> 01:06:48,600
그 말이 맞아
723
01:06:50,569 --> 01:06:52,769
좋은 생각이 있어
724
01:06:52,771 --> 01:06:53,871
위하여
725
01:06:55,474 --> 01:06:59,975
빌어먹을
도니와 샘, 좋아
726
01:07:02,079 --> 01:07:05,080
화제의 인물은 아니겠지
727
01:07:05,082 --> 01:07:06,915
콜린스 바꿔줘
728
01:07:06,917 --> 01:07:08,016
틀림없이 콜린스도
729
01:07:08,018 --> 01:07:09,652
너와 얘기하고 싶을 거야
730
01:07:09,654 --> 01:07:12,321
이봐, 콜린스
이거 중요한 거야
731
01:07:12,323 --> 01:07:14,957
이거 받아 봐
732
01:07:14,959 --> 01:07:17,292
이봐, 형씨
잘 있었나?
733
01:07:17,294 --> 01:07:20,730
다리는 어때? 아픈가?
아마 그럴 거야
734
01:07:20,732 --> 01:07:23,533
네가 원하는 걸 갖고 있다
얘기 하자
735
01:07:23,535 --> 01:07:25,502
지금 얘기하고 있잖아
736
01:07:25,504 --> 01:07:27,905
우리가 시엔을 데리고 있다
그녀를 원하나?
737
01:07:31,410 --> 01:07:33,676
빌어먹을
이건 생각 못 했는데
738
01:07:33,678 --> 01:07:34,910
- 이건 헛소리야
- 잠깐
739
01:07:34,912 --> 01:07:36,011
무슨 소리 하는지
들어보자고
740
01:07:36,013 --> 01:07:37,312
원하는 게 뭐야?
741
01:07:37,314 --> 01:07:39,682
새벽에
옛 폴로 클럽으로 와
742
01:07:39,684 --> 01:07:44,321
너희는 원하는 걸 갖고
우린 10만 불과 자유를 원해
743
01:07:45,956 --> 01:07:47,492
10만 불?
744
01:07:48,560 --> 01:07:49,459
그래, 좋아
745
01:07:49,461 --> 01:07:50,794
그렇게 하지
746
01:07:50,796 --> 01:07:53,228
하지만 늦으면 안 돼
747
01:07:53,230 --> 01:07:55,099
난 기한을 지켜야 해
748
01:07:57,669 --> 01:08:00,135
놈이 우릴 함정에
빠뜨리려는 거 알지?
749
01:08:00,137 --> 01:08:01,937
설마 이 자식을
믿는 건 아니겠지?
750
01:08:01,939 --> 01:08:04,273
아니, 믿지 않아
751
01:08:04,275 --> 01:08:05,642
하지만 우릴 함정에
빠뜨리든 아니든 간에
752
01:08:05,644 --> 01:08:07,644
틀림없이
거기 나타날 거야
753
01:08:07,646 --> 01:08:10,513
가지고 있는 모든
현금을 다 동원해서
754
01:08:10,515 --> 01:08:13,416
총잡이들을
최대한 많이 구해
755
01:08:13,418 --> 01:08:14,316
- 총잡이?
- 그래
756
01:08:14,318 --> 01:08:17,186
돈을 받고 총으로
사람을 죽이는 자들 말이야
757
01:08:17,188 --> 01:08:19,589
- 총잡이가 뭔지는 알아
- 그럼 됐군
758
01:08:19,591 --> 01:08:22,024
거기 일찍 도착해서
759
01:08:22,026 --> 01:08:23,726
함정을 설치해
760
01:08:23,728 --> 01:08:26,563
거래를 협상하지 말고
761
01:08:26,565 --> 01:08:28,431
놈들을 전부
쓸어버리는 거야
762
01:08:28,433 --> 01:08:29,833
어떻게 생각해?
763
01:08:29,835 --> 01:08:30,934
때가 됐어
764
01:08:30,936 --> 01:08:33,204
숨바꼭질 하는 것도
이제 지쳤어
765
01:09:04,369 --> 01:09:06,003
어서 와, 파유
766
01:09:07,137 --> 01:09:08,507
안에서 얘기하지
767
01:09:17,047 --> 01:09:19,114
왜 여기 왔지, 파유?
768
01:09:19,116 --> 01:09:20,317
차용증 받으러 왔나
769
01:09:22,387 --> 01:09:24,288
왜 내가 약속을
지킬 거라고 생각하지?
770
01:09:25,222 --> 01:09:28,291
당신은 욕심이 많지만
771
01:09:29,861 --> 01:09:31,463
약속을 지키는 거 알아
772
01:09:33,565 --> 01:09:36,267
우리 과거에 대해
아직 얘기 안 했군, 그렇지?
773
01:09:38,970 --> 01:09:40,436
어떻게 자네가 그런 이름을
갖게 됐는지 말이야
774
01:09:41,406 --> 01:09:44,172
파유, '폭풍'
775
01:09:44,174 --> 01:09:46,243
손에 닿는 건 뭐든
파괴하는 자
776
01:09:47,412 --> 01:09:49,514
내가 했던 모든 일이
잘했던 건 아냐
777
01:09:52,349 --> 01:09:54,116
파유는 나와 함께 일했어
778
01:09:54,118 --> 01:09:56,318
한 번의 공격에서
12명을 죽였지
779
01:09:56,320 --> 01:09:58,421
그들이 죽어도
괜찮다는 얘긴 아니야
780
01:09:58,423 --> 01:09:59,722
- 그리고 떠났어
- 아니, 아냐
781
01:09:59,724 --> 01:10:01,323
- 그 다음엔...
- 그만해
782
01:10:01,325 --> 01:10:03,726
여러 곳에서 일하는
용병이 됐더군
783
01:10:03,728 --> 01:10:04,629
됐어!
784
01:10:05,797 --> 01:10:07,097
당신은 나한테 빚을 졌어
785
01:10:09,935 --> 01:10:11,367
원하는 게 뭐야, 파유?
786
01:10:11,369 --> 01:10:13,103
총이 필요해
787
01:10:22,814 --> 01:10:23,815
원하는 대로 가져가
788
01:10:26,685 --> 01:10:27,619
이제 셈은 끝났어
789
01:10:44,636 --> 01:10:46,836
당신이 기부한다고
바뀌는 건 아무것도 없소
790
01:10:46,838 --> 01:10:50,006
한 체제를 없애면
다른 게 대체하죠
791
01:10:50,008 --> 01:10:52,510
변화를 일으키려면
살아 있어야 해요
792
01:10:54,613 --> 01:10:56,414
더 성능 좋은 거 없어요?
793
01:10:59,951 --> 01:11:01,684
타요
794
01:11:01,686 --> 01:11:02,587
파유!
795
01:11:03,722 --> 01:11:06,691
내 말 명심해
이제 빚은 없어
796
01:11:36,353 --> 01:11:40,155
이제 이 일 처리하고
797
01:11:40,157 --> 01:11:41,256
우리 일로 돌아가자고
798
01:11:41,258 --> 01:11:42,659
이게 우리 일이야
799
01:11:42,661 --> 01:11:44,494
짝을 지어
위치로 이동해서
800
01:11:44,496 --> 01:11:46,798
주요 지역을 커버해
알겠지?
801
01:11:47,666 --> 01:11:48,566
어서 가!
802
01:11:53,471 --> 01:11:54,906
오늘 밤 끝내
803
01:11:58,710 --> 01:12:01,946
전에 총 사용해 봤나?
804
01:12:03,615 --> 01:12:07,419
총에 대해
좀 아는 거 같군
805
01:12:10,121 --> 01:12:11,656
이봐, 이봐
806
01:12:13,323 --> 01:12:15,625
자넨 대체 누구야?
807
01:12:15,627 --> 01:12:17,994
캄보디아인? 베트남인?
808
01:12:17,996 --> 01:12:19,429
인도네시아
809
01:12:19,431 --> 01:12:20,732
인도네시아!
810
01:12:22,367 --> 01:12:23,702
인도네시아인이라!
811
01:12:24,334 --> 01:12:25,768
그래
812
01:12:25,770 --> 01:12:27,437
인도네시아인을
만난 적이 있어
813
01:12:27,439 --> 01:12:29,337
북쪽에서 말이야
814
01:12:29,339 --> 01:12:31,443
캠프 경비하는데 썼지
815
01:12:32,276 --> 01:12:34,311
형편없었어
816
01:12:36,481 --> 01:12:38,614
전부 죽여버렸어
817
01:12:38,616 --> 01:12:40,483
햇빛 아래 썩어 문드러져
818
01:12:40,485 --> 01:12:42,284
파리 밥이 됐어
819
01:12:42,286 --> 01:12:45,154
자네와는 상관 없겠지?
820
01:12:45,156 --> 01:12:46,524
아는 사람 없을 거야
821
01:12:47,559 --> 01:12:49,392
얘기해 봐
822
01:12:49,394 --> 01:12:51,861
우린 같은 편이야
823
01:12:51,863 --> 01:12:53,096
손대지 마요
824
01:12:53,098 --> 01:12:54,499
가만 내버려 두지
825
01:12:56,000 --> 01:12:57,767
솔직하게 털어놓고
826
01:12:57,769 --> 01:12:59,003
얘기하고 싶은 줄 알았어
827
01:13:03,141 --> 01:13:06,040
총잡이들이 자기들 할 일
알고 있겠지, 데브로
828
01:13:06,044 --> 01:13:08,878
그래, 지금 총 여덟 정이
겨누고 있어
829
01:13:08,880 --> 01:13:09,914
좋아
830
01:13:11,015 --> 01:13:12,383
이걸 끝내자고
831
01:14:22,187 --> 01:14:24,754
다른 총사들은 어딨나?
832
01:14:24,756 --> 01:14:27,355
밖에서 따라온 사람
없는지 확인하고 있어
833
01:14:27,357 --> 01:14:29,125
그래?
834
01:14:29,127 --> 01:14:31,563
좋아, 우린 같은 생각을
하지 않았던가?
835
01:14:32,697 --> 01:14:34,997
네 팀은 우릴 배반했어
836
01:14:34,999 --> 01:14:36,100
우릴 죽게 내버려뒀어
837
01:14:37,334 --> 01:14:39,168
그랬었지
838
01:14:39,170 --> 01:14:41,940
그건 그때 일이고
지금은 이게 우선이야
839
01:14:44,108 --> 01:14:46,042
그래서 어떻게 할 거야?
840
01:15:01,693 --> 01:15:03,494
그 가방에 돈이 들었다
841
01:15:05,530 --> 01:15:06,764
우리가 합의한 대로
842
01:15:21,579 --> 01:15:23,713
이쪽으로 오지 그래
아가씨
843
01:15:23,715 --> 01:15:24,814
염려 마
844
01:15:24,816 --> 01:15:26,384
삘리 끝내줄 테니
845
01:15:27,252 --> 01:15:28,718
네 영혼이 사라지는 걸
846
01:15:28,720 --> 01:15:30,419
처음으로 느꼈을 때를
기억나나?
847
01:15:30,421 --> 01:15:31,487
내 영혼?
848
01:15:33,725 --> 01:15:35,660
영혼 같은 건 없어
849
01:15:36,628 --> 01:15:37,860
그저 다른 사람들처럼
850
01:15:37,862 --> 01:15:39,795
우리 할 일을 하는
사람들 뿐이야
851
01:15:42,333 --> 01:15:43,799
인정하지
852
01:15:43,801 --> 01:15:45,134
이건 내가 자랄 때
하고 싶었던 일은
853
01:15:45,136 --> 01:15:46,402
아니란 걸 말이야
854
01:15:46,404 --> 01:15:47,603
하지만 있잖아?
855
01:15:47,605 --> 01:15:49,107
결국 난 이런 일에
소질이 있더군
856
01:15:50,708 --> 01:15:53,544
합의한 대로
이건 네 돈이야
857
01:15:56,180 --> 01:15:57,949
여자를 이쪽으로 보내
858
01:16:02,186 --> 01:16:03,986
여자를 보내!
859
01:16:23,942 --> 01:16:26,410
총을 겨누고
다 쏠 때까지
860
01:16:26,412 --> 01:16:27,510
방아쇠를 당겨요
861
01:16:27,512 --> 01:16:28,579
알았어요
862
01:16:36,587 --> 01:16:37,689
젠장
863
01:17:13,691 --> 01:17:17,028
네가 죽인 인도네시아인들은
내 동족이야
864
01:17:18,129 --> 01:17:20,064
너 때문에
내 아내를 묻었어
865
01:17:21,199 --> 01:17:22,500
이건 개인적인 일이야
866
01:17:33,211 --> 01:17:34,176
이건 살아선 절대
867
01:17:34,178 --> 01:17:35,847
후회하지 못 할
멍청한 짓이야
868
01:17:36,647 --> 01:17:38,114
두고 보지
869
01:18:10,516 --> 01:18:12,083
덤벼, 쥐새끼 같은 놈!
870
01:19:06,838 --> 01:19:09,238
이거 재밌겠는 걸
871
01:19:09,240 --> 01:19:11,841
덤벼! 솜씨 좀 보여봐
872
01:21:05,490 --> 01:21:06,857
작은 놈치곤 나쁘지 않군
873
01:21:10,094 --> 01:21:11,860
꼭 이렇게 해야만 하나?
874
01:21:11,862 --> 01:21:13,295
물론이지
875
01:21:13,297 --> 01:21:15,400
바로 여기서 끝내는 거야
876
01:21:48,132 --> 01:21:50,935
곧 네 마누라를
보게 될 거야
877
01:22:27,305 --> 01:22:28,507
여보세요?
878
01:22:29,840 --> 01:22:31,073
누구시죠?
879
01:22:31,075 --> 01:22:32,442
텐 샤오시엔이
880
01:22:32,444 --> 01:22:33,842
버려진 폴로 클럽에 있어요
881
01:22:33,844 --> 01:22:35,412
사람을 보내
그녀를 구하세요
882
01:22:35,414 --> 01:22:36,646
여보세요?
883
01:22:36,648 --> 01:22:38,483
여보세요?
884
01:23:28,299 --> 01:23:30,199
솜씨가 상당히 훌륭하군
885
01:23:30,201 --> 01:23:31,900
한 수 가르쳐 주지
886
01:23:31,902 --> 01:23:33,938
입만 나불대는군
887
01:23:47,386 --> 01:23:50,655
네 꼴을 봐
한심하고 불쌍해
888
01:24:04,001 --> 01:24:06,836
이런 비열한 개자식!
889
01:24:06,838 --> 01:24:09,138
데브로 말을 들었어야 했어
890
01:24:09,140 --> 01:24:11,576
그는 죽었어
너도 곧 그렇게 될 거야
891
01:24:13,612 --> 01:24:15,647
어쨌든 이런 일이
있기를 기대했어
892
01:24:41,105 --> 01:24:42,938
덤벼, 촌놈
893
01:25:24,916 --> 01:25:26,718
자카? 자카!
894
01:25:48,205 --> 01:25:51,304
넌 정말 중요한 사람들을
열 받게 만들었어
895
01:25:52,243 --> 01:25:55,145
그건 인정해 주지
896
01:26:02,521 --> 01:26:03,421
총 버려
897
01:26:09,995 --> 01:26:11,095
총 이쪽으로 밀어
898
01:26:12,129 --> 01:26:13,330
이쪽으로 밀어!
899
01:26:23,742 --> 01:26:25,274
이제 돈을 받을 때가 됐군
900
01:26:25,276 --> 01:26:26,709
어떻게 생각해?
901
01:26:32,918 --> 01:26:35,552
빌어먹을!
902
01:26:35,554 --> 01:26:39,187
중국년 하나 죽이는게
왜 이렇게 힘든 거야?
903
01:26:42,861 --> 01:26:45,296
넌 날 죽게 내버려 뒀어
두 번이나
904
01:26:46,865 --> 01:26:49,233
다신 그런 일 없을 거야
905
01:27:08,720 --> 01:27:11,286
어디 덤벼 봐
네가 강하다고 생각하면
906
01:28:22,594 --> 01:28:25,227
이게 다야?
907
01:28:25,229 --> 01:28:26,963
구덩이에 처박혔어야지
908
01:28:26,965 --> 01:28:29,132
입 다물고 뒈져 버려
909
01:28:48,318 --> 01:28:50,955
나불, 나불, 나불
910
01:28:51,890 --> 01:28:53,357
더 이상 떠들지 마
911
01:29:27,759 --> 01:29:29,394
그만해요
912
01:29:30,095 --> 01:29:30,995
죽었어요
913
01:29:32,764 --> 01:29:33,665
확실해?
914
01:29:39,437 --> 01:29:40,538
고마워요
915
01:30:21,079 --> 01:30:21,980
샤오시엔
916
01:30:24,415 --> 01:30:25,715
걱정 많이 했어요
917
01:30:25,717 --> 01:30:29,387
자카 전화 받고
바로 왔어요
918
01:30:32,023 --> 01:30:32,957
자카?
919
01:30:35,827 --> 01:30:37,527
좋은 소식이 있어요
920
01:30:37,529 --> 01:30:42,999
사건의 장본인을 체포했어요
921
01:30:43,001 --> 01:30:46,336
그녀는 싱가포르로 인도됐어요
922
01:30:54,012 --> 01:30:55,545
움직이지 마
923
01:30:55,547 --> 01:30:58,082
당신을 체포한다, 일어나
924
01:31:06,691 --> 01:31:09,527
말했죠
계획이 있다고
925
01:31:11,729 --> 01:31:14,297
좋은 계획이군
거의 죽을 뻔 했으니
926
01:31:14,299 --> 01:31:15,667
다음엔 자네가 총 맞아
927
01:31:25,743 --> 01:31:27,210
안녕
928
01:31:27,212 --> 01:31:28,379
잘 가요