1
00:01:26,295 --> 00:01:35,262
“움직이는 것은 깃발도 바람도 아니요
그대의 마음이다”
2
00:01:35,387 --> 00:01:38,724
동사서독 리덕스
Ashes of Time (2008)
3
00:01:40,726 --> 00:01:45,147
금년엔 오황이 태세를 만나서
천하가 가뭄에 시달렸다
4
00:01:45,231 --> 00:01:50,236
가뭄을 당하면 문제가 생기고
나도 일거리를 얻게 된다
5
00:01:50,319 --> 00:01:57,243
나는 문제 해결이 직업인
구양봉이란 사람이다
6
00:01:58,452 --> 00:02:01,539
나이가 40대 초반이군요
7
00:02:03,791 --> 00:02:10,381
살다 보면 들추기 싫은 일이나
꼴도 보기 싫은 사람이 있죠?
8
00:02:11,173 --> 00:02:18,097
당신에게 잘못한 사람을
죽이고 싶었던 적도 있을 테고?
9
00:02:21,433 --> 00:02:23,686
하지만 용기가 없었군요
10
00:02:26,272 --> 00:02:28,691
필요성을 못 느꼈든가
11
00:02:31,861 --> 00:02:35,823
살인은 아주 쉽소
12
00:02:37,491 --> 00:02:43,998
무공은 뛰어나지만
형편이 어려운 친구가 있는데
13
00:02:44,081 --> 00:02:49,795
돈만 조금 주면
그 사람을 죽여 줄 거요
14
00:02:52,882 --> 00:02:54,717
잘 생각해 보시오
15
00:02:55,259 --> 00:02:57,595
살인이 쉬운 일은 아니다
16
00:02:58,554 --> 00:03:03,058
하지만 먹고 살기 위해
많은 사람들이 위험을 무릅쓴다
17
00:03:03,184 --> 00:03:08,772
나는 백타산을 떠나 사막에 가서
새로운 삶을 시작했다
18
00:03:14,486 --> 00:03:17,239
경칩
19
00:03:18,449 --> 00:03:24,830
매년 경칩을 즈음해서 한 친구가
술을 마시자고 찾아온다
20
00:03:24,955 --> 00:03:27,333
그의 이름은 황약사이다
21
00:03:27,416 --> 00:03:31,754
그는 이상하게도
매번 동쪽에서 왔다
22
00:03:31,837 --> 00:03:38,052
몇 년 동안 계속 그랬다
금년엔 선물을 가지고 왔다
23
00:03:42,932 --> 00:03:49,688
얼마 전에 어떤 여자가
술을 한 병 주었는데
24
00:03:51,941 --> 00:03:55,486
술 이름이
취생몽사(醉生夢死)야
25
00:03:56,612 --> 00:04:01,200
마시면 지난 일을
모두 잊는다고 하더군
26
00:04:03,327 --> 00:04:08,332
난 그런 술이 있다는 게
믿어지질 않았어
27
00:04:10,292 --> 00:04:18,717
인간이 번뇌가 많은 까닭은
기억력 때문이라고 하더군
28
00:04:18,926 --> 00:04:24,807
잊을 수만 있다면
매일매일이 새로울 거라 했어
29
00:04:24,890 --> 00:04:26,892
그렇다면 얼마나 좋겠어?
30
00:04:30,771 --> 00:04:34,149
자네 주려고 가져온 술인데
31
00:04:36,276 --> 00:04:42,116
함께 나눠 마셔야겠군
32
00:04:45,411 --> 00:04:48,789
나는 이해할 수 없는 일을
쉽게 받아들이지 못한다
33
00:04:50,791 --> 00:04:53,794
그래서 마시지 않았다
34
00:04:57,506 --> 00:04:59,425
효과가 있었던 걸까?
35
00:05:01,385 --> 00:05:04,638
그날 이후로
황약사는 많은 일을 잊었다
36
00:05:09,810 --> 00:05:12,354
우리가 처음 만났을 때
기억나?
37
00:05:13,647 --> 00:05:18,152
기억 안 나
38
00:05:20,029 --> 00:05:22,406
여기에 어떻게 왔는지는?
39
00:05:22,489 --> 00:05:24,992
모르겠어
40
00:05:26,744 --> 00:05:29,413
왜 자꾸 새장을 쳐다봐?
41
00:05:30,330 --> 00:05:34,752
무척 낯이 익어
42
00:06:37,147 --> 00:06:41,527
그날 그는 잔뜩 취했고
다음날 아침 일찍 떠났다
43
00:06:41,652 --> 00:06:47,324
그가 왜 취생몽사를 가져 왔는지는 모르지만
무슨 걱정이 있는 것 같았다
44
00:06:52,412 --> 00:06:56,750
한 달 후
황약사는 남쪽으로 갔다
45
00:06:57,960 --> 00:07:00,295
그곳은
친한 친구의 고향이다
46
00:07:02,840 --> 00:07:07,219
친구가 혼인하던 해에
황약사는 그곳에서 거처했다
47
00:07:08,137 --> 00:07:17,646
어느 날 친구가 집을 떠나자
황약사도 그곳에 가지 않았다
48
00:09:28,026 --> 00:09:30,112
술 한 잔 권해도 되겠나?
49
00:09:30,195 --> 00:09:32,614
오늘은 물이나 마시겠네
50
00:09:54,136 --> 00:09:56,471
우린 아는 사이인가?
51
00:09:59,224 --> 00:10:04,855
옛날에 절친한 친구였어
52
00:10:06,189 --> 00:10:07,899
하지만 지금은 아니야
53
00:10:13,989 --> 00:10:15,657
여긴 왜 왔나?
54
00:10:17,951 --> 00:10:24,082
얼마 전에 어떤 사람이
취생몽사라는 술을 줬는데
55
00:10:24,666 --> 00:10:28,879
마시면 지난 일을
모두 잊는다고 하지
56
00:10:30,881 --> 00:10:34,760
마셔 봤는데 정말이더군
57
00:10:35,677 --> 00:10:37,638
마셔 볼 텐가?
58
00:10:40,724 --> 00:10:43,644
술과 물의 차이점을 아나?
59
00:10:45,854 --> 00:10:48,065
술은 몸이 달아오르고
60
00:10:50,192 --> 00:10:52,194
물은 몸이 차가워지지
61
00:11:02,579 --> 00:11:04,956
우린 또 만나겠지?
62
00:11:05,332 --> 00:11:06,416
아니
63
00:11:09,211 --> 00:11:15,008
이자를 다시 만나면
꼭 죽이겠다고 맹세했지만
64
00:11:16,093 --> 00:11:22,599
시력이 나빠져서
그렇게 하지는 못했다
65
00:11:22,891 --> 00:11:25,102
남자야, 여자야?
66
00:11:30,816 --> 00:11:39,491
지엄하신 대연국의 공주인 내게
이런 무례를 범하다니
67
00:11:40,409 --> 00:11:42,953
내 손에 죽고 싶은가?
68
00:11:50,377 --> 00:11:51,920
취하셨군요
69
00:12:41,845 --> 00:12:46,016
기억이 흐린 사람은
남의 일에 관여해선 안 된다
70
00:12:46,808 --> 00:12:50,896
원수까지
잊을 수 있기 때문이다
71
00:12:52,522 --> 00:12:56,610
그날 황약사는 죽을 뻔했다
72
00:13:10,207 --> 00:13:13,794
누구나 1년 중 몇 달은
죽음이 두려운 모양이다
73
00:13:13,877 --> 00:13:19,925
입춘 후에 전혀 일이 없어서
한 달 동안 손님은 1명뿐이었다
74
00:13:21,092 --> 00:13:26,640
황약사라는 사람을 죽여 주시오
75
00:13:27,474 --> 00:13:32,354
그는 뛰어난 검객이라
죽이기가 쉽지 않을 거요
76
00:13:32,437 --> 00:13:35,816
그를 죽여만 준다면
어떤 대가도 치르겠소
77
00:13:36,983 --> 00:13:43,949
하지만 가장 고통스럽도록
내 손으로 죽이게 해 주시오
78
00:13:44,032 --> 00:13:46,368
왜 그렇게 그를 저주하시오?
79
00:13:52,582 --> 00:13:57,295
다른 여자 때문에
내 여동생을 버렸소
80
00:13:59,965 --> 00:14:04,636
그의 이름은 모용연이고
모용 공자의 후손이라 했다
81
00:14:04,719 --> 00:14:08,765
그는 고소성 밖 도화림에서
황약사와 친구가 됐다
82
00:14:08,848 --> 00:14:17,148
그날은 겨울이 끝나고
새 봄이 시작되는 입춘이었다
83
00:14:18,066 --> 00:14:21,945
그날 밤 황약사는
그에게 농담을 했다
84
00:15:03,612 --> 00:15:08,283
자네에게 여동생이 있다면
꼭 아내로 맞이하겠네
85
00:15:21,296 --> 00:15:25,592
좋아, 약속 지키게
86
00:15:26,009 --> 00:15:31,264
하지만
약속을 지키지 않는다면
87
00:15:32,265 --> 00:15:33,934
내 손에 죽을 거야
88
00:15:36,519 --> 00:15:44,152
후에 그녀와 만나기로 했는데
황약사가 약속을 어겼다
89
00:16:44,295 --> 00:16:46,673
제 오라버니가 찾아왔었나요?
90
00:16:47,048 --> 00:16:48,800
낭자의 오라버니가 누구요?
91
00:16:50,260 --> 00:16:52,929
모용연이라고 해요
92
00:16:53,430 --> 00:16:55,306
왔었소
93
00:16:56,057 --> 00:16:58,226
누굴 죽이라던가요?
94
00:16:58,727 --> 00:17:00,311
모르겠소
95
00:17:00,603 --> 00:17:06,818
그를 죽이는 날엔
당신도 살아남지 못해요
96
00:17:09,195 --> 00:17:15,160
큰 돈을 제시했기 때문에
거절하면 난 큰 손해를 입소
97
00:17:17,162 --> 00:17:20,206
요즘은 큰 돈을 주는 사람이
별로 없소
98
00:17:21,249 --> 00:17:26,755
일을 못 하겠다고 하면
2배로 보상해 드리죠
99
00:17:27,505 --> 00:17:31,092
하지만 조건이 있어요
100
00:17:32,010 --> 00:17:36,514
제 오라버니 모용연을
죽여 주세요!
101
00:17:39,142 --> 00:17:41,644
남매간의 감정이 묘하군요
102
00:17:43,313 --> 00:17:45,148
그렇게 오라버니가 싫소?
103
00:17:45,273 --> 00:17:46,357
그래요!
104
00:17:47,817 --> 00:17:53,740
저와 황약사를 못 만나게 해요
나를 자신의 소유로 생각해요
105
00:17:53,823 --> 00:17:55,742
그래서 죽여야 해요!
106
00:18:07,587 --> 00:18:10,006
내 여동생이 찾아왔었소?
107
00:18:10,840 --> 00:18:11,966
그렇소
108
00:18:12,509 --> 00:18:17,222
동생에게 흑심 품었다가는
당신도 죽을 줄 아시오
109
00:18:17,347 --> 00:18:19,432
동생 걱정을 많이 하는군요
110
00:18:19,516 --> 00:18:23,728
유일한 혈육이라 돌봐야 하오
111
00:18:23,853 --> 00:18:25,146
왜 당신을 찾아왔죠?
112
00:18:25,230 --> 00:18:27,357
누군가를 죽여 달랬소
113
00:18:30,777 --> 00:18:32,946
이름은 모용연이오
114
00:18:37,116 --> 00:18:39,369
황약사가 시켰을 것이오
115
00:18:39,452 --> 00:18:42,247
동생 스스로가 원한 일이오
116
00:18:43,289 --> 00:18:45,124
당신한테서 벗어나고 싶어 했소
117
00:18:45,250 --> 00:18:49,587
내가 죽기 전엔
벗어날 수 없을 것이오
118
00:19:11,484 --> 00:19:14,154
오늘 오라버니를 만났죠?
119
00:19:17,365 --> 00:19:18,825
그가 말했소?
120
00:19:20,493 --> 00:19:22,328
왜 안 죽였어요?
121
00:19:25,123 --> 00:19:27,208
돈을 못 받을까 봐서요
122
00:19:29,252 --> 00:19:33,756
그는 약점이 있어서
죽이는 건 문제가 아니오
123
00:19:33,840 --> 00:19:35,758
약점이 뭔지 아시오?
124
00:19:36,634 --> 00:19:37,969
바로 낭자요
125
00:19:43,933 --> 00:19:48,313
낭자가 죽이라고 했다고 한 뒤
그의 반응을 살펴봤죠
126
00:19:49,105 --> 00:19:55,695
황약사와 못 만나게 하는 건
낭자를 걱정하기 때문이오
127
00:19:55,945 --> 00:20:00,742
오라버니가
왜 그렇게 집착하죠?
128
00:20:00,825 --> 00:20:03,286
평생 곁에 있어 주기를 바라요
129
00:20:04,245 --> 00:20:05,955
당신이 필요한 게로군
130
00:20:06,039 --> 00:20:13,296
저는 아니에요
저는 황약사를 좋아해요
131
00:20:14,672 --> 00:20:16,382
오라버니가 슬퍼하겠군요?
132
00:20:16,466 --> 00:20:18,426
그러라죠
133
00:20:18,927 --> 00:20:23,932
왜 그를 못 만나게 해서
날 힘들게 하는 거죠?
134
00:20:24,807 --> 00:20:29,270
사랑을 못 이루는 고통을
느끼게 할 거예요
135
00:20:29,354 --> 00:20:31,731
잔인하군요
136
00:20:31,814 --> 00:20:33,191
그가 죽어도 괜찮겠소?
137
00:20:33,274 --> 00:20:35,109
죽어 마땅해요!
138
00:20:38,029 --> 00:20:40,406
그건 왜 묻죠?
139
00:20:41,824 --> 00:20:46,871
오라버니의 요구 조건을
오랫동안 생각했었소
140
00:20:47,872 --> 00:20:52,919
남자는 연인이 죽어 가는 것을 볼 때
가장 고통스럽소
141
00:20:53,670 --> 00:20:59,509
하지만 낭자를 죽이면
돈을 못 받으니 그럴 순 없소
142
00:21:04,472 --> 00:21:05,682
그렇지 않소?
143
00:21:38,006 --> 00:21:40,258
누가 날 죽이려 해요
144
00:21:44,554 --> 00:21:46,764
무엇 때문에?
145
00:21:49,809 --> 00:21:53,396
황약사가 좋아하는 여자라서요
146
00:21:56,482 --> 00:21:57,984
절 살려 주세요
147
00:21:59,777 --> 00:22:06,826
그날 밤 그녀는 가지 못했고
난 두려워 말라며 술을 주었다
148
00:22:07,535 --> 00:22:10,371
그리고 그녀는 잠들었다
149
00:22:13,833 --> 00:22:16,127
내 동생을 어디에 숨겼소?
150
00:22:16,294 --> 00:22:18,379
왜 여기 있다고 생각하오?
151
00:22:19,255 --> 00:22:24,552
당신을 만난 후에
아무도 동생을 보지 못했소
152
00:22:26,846 --> 00:22:31,350
누가 죽이려 한다며
찾아왔었소
153
00:22:31,434 --> 00:22:35,938
하지만 곧 떠났소
집에 안 갔소?
154
00:22:36,564 --> 00:22:42,779
동생은 원한을 살 이유가 없는데
쫓기는 이유가 무엇이오?
155
00:22:42,862 --> 00:22:47,450
황약사가 가장 좋아하는
여자이기 때문이라고 했소
156
00:22:47,533 --> 00:22:53,122
말도 안 돼
좋아한다면 그가 떠났겠소?
157
00:22:58,669 --> 00:23:03,674
어떤 사람들은 떠난 뒤에야
사랑했었다는 걸 깨닫죠
158
00:23:07,053 --> 00:23:09,097
황약사가 그런 사람이오
159
00:23:09,806 --> 00:23:11,140
아니오!
160
00:23:12,600 --> 00:23:14,602
어떻게 확신하오?
161
00:23:20,858 --> 00:23:23,736
그는 다른 여자를 좋아하오
162
00:23:26,572 --> 00:23:31,536
사람들은 좌절하면
자기 변명을 늘어놓게 된다
163
00:23:32,453 --> 00:23:37,834
모용언과 모용연은
한 사람이었다
164
00:23:38,501 --> 00:23:42,672
마음에 상처를 입어서
그렇게 된 것이다
165
00:23:43,214 --> 00:23:45,466
취했소, 모용연
166
00:23:45,591 --> 00:23:47,260
모용연?
167
00:23:50,847 --> 00:23:55,852
잘못 봤어요
전 모용연이 아니에요
168
00:23:56,811 --> 00:24:05,361
지엄한 대연국의 공주인
모용언이라고 해요
169
00:24:08,030 --> 00:24:09,907
당신은 누구세요?
170
00:24:11,075 --> 00:24:13,035
날 모르겠소?
171
00:24:23,629 --> 00:24:29,177
저와 혼인하겠다는 분을
왜 모르겠어요?
172
00:24:32,180 --> 00:24:34,432
내가 그런 말을 했소?
173
00:24:34,515 --> 00:24:37,268
그날 복사꽃 아래서
174
00:24:38,144 --> 00:24:45,276
술에 취해서
저의 얼굴을 어루만지며
175
00:24:46,027 --> 00:24:51,157
여동생이 있으면
아내로 맞이하겠다고 했잖아요
176
00:24:54,577 --> 00:24:59,081
제가 여자인 걸 알면서
왜 그러셨어요?
177
00:25:02,293 --> 00:25:06,923
술에 취해서 한 말을
믿었소?
178
00:25:09,884 --> 00:25:15,056
당신의 그 한마디 때문에
전 지금까지 기다렸어요
179
00:25:16,057 --> 00:25:20,937
절 데려가 달라고 했지만
당신은 그러지 않았어요
180
00:25:22,688 --> 00:25:25,816
두 여자를
사랑할 순 없다고요
181
00:25:26,275 --> 00:25:31,822
모용언을 사랑하면서
어떻게 다른 여자를 사랑하죠?
182
00:25:36,786 --> 00:25:39,580
전 그 여자를 찾아갔었어요
183
00:25:47,546 --> 00:25:54,303
당신이 그 여자를 사랑한다기에
죽이려고 했지만 관뒀어요
184
00:25:54,595 --> 00:25:59,392
그 여자를 사랑한다는 걸
인정하기 싫어서요
185
00:26:05,815 --> 00:26:11,153
당신이 정말 날 사랑하는지
수없이 자문해 봤었지만
186
00:26:15,491 --> 00:26:17,660
이젠 알고 싶지도 않아요
187
00:26:20,705 --> 00:26:25,042
제가 못 견디고 물어보면
거짓말이라도 해 주세요
188
00:26:26,377 --> 00:26:31,674
‘당신은 내 사랑이 아니야’라는
말만은 하지 마세요
189
00:26:43,394 --> 00:26:48,608
그날 밤은 무척 길었다
마치 두 사람과 얘기하는 것 같았다
190
00:26:49,692 --> 00:26:55,740
그 뒤 난 그가 모용언인지
모용연인지 분간이 안 됐다
191
00:27:06,459 --> 00:27:07,668
모용언!
192
00:27:11,672 --> 00:27:12,965
모용연?
193
00:27:15,885 --> 00:27:21,098
당신이 가장 사랑하는 여인이
누구죠?
194
00:27:26,854 --> 00:27:28,564
당신이오
195
00:27:29,315 --> 00:27:33,819
예전에 이 질문을 받았을 땐
대답을 못 했었다
196
00:27:34,779 --> 00:27:39,950
하지만 황약사의 입장이 되니
별로 어려운 말도 아니었다
197
00:27:54,256 --> 00:27:58,469
그날 밤 자고 있을 때
누군가 날 만지는 걸 느꼈다
198
00:29:26,515 --> 00:29:28,851
그녀는 날 만지는 게 아니라
199
00:29:31,353 --> 00:29:33,772
내 몸만을 빌린 것이었다
200
00:29:35,649 --> 00:29:37,735
나도 마찬가지였다
201
00:29:40,196 --> 00:29:46,202
그녀의 손길은
형수님의 손길처럼 따뜻했다
202
00:30:49,807 --> 00:30:55,312
그날 이후 모용연이나 모용언을
만났다는 사람은 없었다
203
00:30:55,896 --> 00:31:02,319
수 년 후에 강호엔
이상한 검객이 출현했는데
204
00:31:02,444 --> 00:31:06,115
아무도 그의 내력을 몰랐고
그는 혼자 검술을 익힐 뿐이었다
205
00:31:06,240 --> 00:31:09,827
그는 독고구패라고 불리었다
206
00:32:06,300 --> 00:32:09,219
하지
207
00:32:16,143 --> 00:32:17,936
날 찾았소?
208
00:32:19,438 --> 00:32:22,066
남동생의 복수를 하고 싶어요
209
00:32:23,192 --> 00:32:25,069
동생이 어떻게 됐소?
210
00:32:27,196 --> 00:32:30,407
며칠 전에 검객들이
저희 집 앞을 지나갔는데
211
00:32:31,742 --> 00:32:35,579
철 모르는 동생이
그 중 한 명에게 실수를 했어요
212
00:32:37,998 --> 00:32:39,875
그들이 동생을 죽였죠
213
00:32:42,962 --> 00:32:45,673
관가에선 가만히 있었소?
214
00:32:47,132 --> 00:32:52,888
그들은 태위부의 검객이라
관가에서도 손을 못 써요
215
00:32:56,266 --> 00:32:58,143
돈은 얼마나 낼 수 있소?
216
00:32:59,144 --> 00:33:03,065
집이 가난해서 돈은 없고
217
00:33:05,442 --> 00:33:08,988
달걀과 당나귀뿐이에요
218
00:33:12,491 --> 00:33:16,078
당나귀는 어머니께서
생전에 남기신 제 혼수예요
219
00:33:20,332 --> 00:33:25,963
동생의 복수를 하려거든
돈부터 마련하시오
220
00:33:28,424 --> 00:33:31,969
당나귀 한 마리 벌자고
태위부의 검객과 싸울 순 없소
221
00:33:33,178 --> 00:33:35,139
복수는
대가를 치뤄야 하오
222
00:33:37,474 --> 00:33:42,438
낭자가 못생겼다면
포기하라고 했을 거요
223
00:33:44,648 --> 00:33:47,443
다른 뜻이 있는 건 아니오
224
00:33:47,484 --> 00:33:55,117
내다 팔기에는 낭자가 당나귀보다
비쌀 거란 얘기요
225
00:33:56,201 --> 00:33:57,786
무슨 뜻인지 알겠소?
226
00:34:00,205 --> 00:34:02,374
그럴 수는 없어요
227
00:34:02,416 --> 00:34:07,296
돈이 적다고 하신다면
여기서 기다리겠어요
228
00:34:07,421 --> 00:34:09,965
꼭 누군가가 도와줄 거예요
229
00:34:17,639 --> 00:34:22,978
그녀가 정말로 동생의 복수를 하려고
저러는 건지 모르겠다
230
00:34:35,532 --> 00:34:40,245
그러고 보니 누군가와 닮았다
231
00:35:09,399 --> 00:35:18,951
그 후에 매일 밤 복사꽃이 핀
고향 꿈을 꾸었다
232
00:35:20,410 --> 00:35:26,083
그때서야 백타산에 오랫동안
안 가 봤다는 걸 깨달았다
233
00:36:03,412 --> 00:36:05,330
눈에 무슨 문제가 있나?
234
00:36:07,249 --> 00:36:09,626
난 어려서부터
눈이 나빴지
235
00:36:10,294 --> 00:36:12,796
의원이 서른 이후엔
실명한다더군
236
00:36:13,839 --> 00:36:15,632
금년에 몇인데?
237
00:36:16,300 --> 00:36:17,801
서른
238
00:36:20,721 --> 00:36:22,639
그런데 왜 왔어?
239
00:36:24,641 --> 00:36:27,728
해마다 봄이면
고향에는 복사꽃이 찬란하게 피지
240
00:36:29,479 --> 00:36:36,403
눈이 멀기 전에 보고 싶은데
경비가 다 떨어졌어
241
00:36:36,820 --> 00:36:40,908
자넨 문제를 해결해 준다던데
날 도울 수 있겠나?
242
00:36:42,576 --> 00:36:46,663
몇 달 전에 내 친구가
여기서 마적대를 물리쳤지
243
00:36:47,998 --> 00:36:53,212
마적대가 복수하러 온다는데
내 친구는 이미 떠났어
244
00:36:55,047 --> 00:37:01,011
마을 사람들은 화가 미칠까 봐
그들을 죽일 고수를 사겠지
245
00:37:05,515 --> 00:37:10,979
고수가 있다던데
아직 있는지 모르겠군
246
00:37:11,063 --> 00:37:12,856
그를 왜 찾나?
247
00:37:13,565 --> 00:37:16,026
누가 빠른지
겨뤄 보고 싶어
248
00:37:20,697 --> 00:37:22,449
내가 잘못 왔군
249
00:37:22,532 --> 00:37:24,034
후회하기엔 너무 늦었어
250
00:37:25,535 --> 00:37:27,162
팔만 자르는 건가?
251
00:37:27,246 --> 00:37:32,376
자를 바엔
목을 잘라야지
252
00:37:56,817 --> 00:37:58,610
넌 오해했어
253
00:37:59,319 --> 00:38:03,031
넌 내 상대가 안 돼서
잘못 왔다고 한 거야
254
00:38:03,115 --> 00:38:07,744
팔만 자른다고 했는데
왜 목까지 내놓았지?
255
00:38:18,005 --> 00:38:20,007
저를 도와주실 수 없나요?
256
00:38:28,098 --> 00:38:33,478
그는 한물간 검객이지만
규칙적인 생활을 한다
257
00:38:33,603 --> 00:38:41,653
술 한 잔과 밥 두 그릇을 먹고
저녁이 되면 돌아간다
258
00:39:07,679 --> 00:39:10,140
왜 자꾸
저 여자를 쳐다보나?
259
00:39:12,142 --> 00:39:14,311
그녀를 보면
누군가가 생각나
260
00:39:14,811 --> 00:39:16,146
자네 부인?
261
00:39:21,651 --> 00:39:25,989
그렇게 그리워하면서
왜 떠도나?
262
00:39:29,743 --> 00:39:32,204
그녀는 내 친구와
정을 통했어
263
00:39:37,834 --> 00:39:40,337
마적대는 언제 오지?
264
00:39:42,714 --> 00:39:45,133
며칠 내에 올 거야
265
00:39:47,219 --> 00:39:53,350
복사꽃이 시들기 전에
빨리 와야 할 텐데
266
00:40:12,119 --> 00:40:18,208
꽃은 언제 피는지 알 수 있지만
마적대는 언제 올지 알 수 없다
267
00:40:19,835 --> 00:40:25,132
그는 매일 성 밖에서
늦게까지 기다렸다
268
00:40:31,012 --> 00:40:37,185
그는 밤마다 등불을 켰지만
밤에는 물체를 식별도 못 했다
269
00:41:11,845 --> 00:41:13,763
제가 싫으세요?
270
00:41:22,063 --> 00:41:23,940
고향으로 돌아가고 싶죠?
271
00:41:27,652 --> 00:41:28,820
그래
272
00:41:30,113 --> 00:41:31,781
혼인했어요?
273
00:41:33,116 --> 00:41:34,242
왜 묻지?
274
00:41:35,952 --> 00:41:38,538
부인을 좋아하는 것 같아요
275
00:41:39,998 --> 00:41:41,833
그렇다고 할 수 있지
276
00:41:41,917 --> 00:41:44,794
그런데 왜 같이 있지 않죠?
277
00:42:11,196 --> 00:42:13,698
술 한 잔 더 주겠나?
278
00:42:26,086 --> 00:42:28,588
오늘은
술이 당기는 모양이지?
279
00:42:33,510 --> 00:42:35,845
내일은 못 마실 것 같아
280
00:42:42,686 --> 00:42:46,064
새벽녘에 도착할 것 같군
281
00:42:47,983 --> 00:42:49,985
내가 등불을 준비했네
282
00:42:50,652 --> 00:42:52,821
그럴 필요 없어
283
00:42:56,783 --> 00:42:59,160
이제 아무것도 안 보이지?
284
00:43:00,328 --> 00:43:02,747
태양이 강렬할 때는 보여
285
00:43:03,498 --> 00:43:05,625
내일 날씨가 좋기를
바라야겠군
286
00:43:07,544 --> 00:43:12,841
내가 저물도록 돌아오지 않으면
사람을 좀 찾아 주게
287
00:43:12,924 --> 00:43:15,218
황약사라는 사람이야
288
00:43:18,013 --> 00:43:21,016
시골에서 누가 기다린다고 전해 줘
289
00:44:09,939 --> 00:44:14,652
내가 왜 그랬는지 모르겠다
하지만 자제할 수가 없었다
290
00:44:16,112 --> 00:44:20,742
내 얼굴에 묻은 그녀의 눈물이
마르는 것이 느껴졌다
291
00:44:32,212 --> 00:44:34,714
그 여자가
날 위해 울어 줄까?
292
00:49:38,643 --> 00:49:44,774
검이 빠르면 피가 솟을 때
바람 소리처럼 듣기 좋다던데
293
00:49:47,068 --> 00:49:51,572
내 피로 그 소리를
듣게 될 줄이야
294
00:50:06,045 --> 00:50:09,006
백로
295
00:50:49,881 --> 00:50:52,050
이 사람의 이름은 홍칠
296
00:50:52,175 --> 00:50:54,719
칼 솜씨가 아주 빠르다
297
00:50:54,802 --> 00:50:56,804
그는 신발을 신지 않는다
298
00:50:56,888 --> 00:51:01,726
내게 보탬이 될 줄은 알지만
난 이 사람이 싫다
299
00:51:01,851 --> 00:51:07,732
내 운세에서 숫자 7을 만나면
명이 끝난다고 했기 때문이다
300
00:51:08,691 --> 00:51:12,028
내가 그를 만난 건
그가 막 시골에서 왔을 때였다
301
00:51:16,407 --> 00:51:19,076
내가 왜 밥을 주는지 아나?
302
00:51:19,202 --> 00:51:20,828
모르오
303
00:51:20,912 --> 00:51:22,830
배가 고픈 걸 알기 때문이야
304
00:51:24,540 --> 00:51:27,335
난 자네를 오랫동안 지켜봤어
305
00:51:27,418 --> 00:51:33,382
반 나절이나 담벼락에서
지쳐 앉아 있더군
306
00:51:34,425 --> 00:51:41,182
자네처럼 무공을 좀 한다고
천하를 우습게 보는 이는 많지
307
00:51:42,683 --> 00:51:49,524
강호를 떠도는 건 힘든 일이야
무공을 하면 많은 일을 못 하지
308
00:51:50,274 --> 00:51:52,110
농사 짓기 싫지?
309
00:51:52,235 --> 00:51:57,031
산적 짓도 못 하고
약장사는 더 싫을 텐데
310
00:51:57,114 --> 00:51:59,367
어떻게 살 거야?
311
00:52:00,618 --> 00:52:03,204
무공 고수도 밥은 먹어야 해
312
00:52:04,038 --> 00:52:06,541
자네에게 맞는 일이 있어
313
00:52:06,624 --> 00:52:12,463
돈도 벌고
의로운 일이지
314
00:52:13,339 --> 00:52:14,841
어때?
315
00:52:14,924 --> 00:52:16,801
잘 생각하고
빨리 결정하게
316
00:52:16,926 --> 00:52:20,221
배는 금방 또 고파져
317
00:52:35,987 --> 00:52:39,991
홍칠이 오고 얼마 안 돼서
마적대는 다시 왔다
318
00:52:40,783 --> 00:52:45,997
홍칠을 마을로 데려가기 전에
신발을 사 줬다
319
00:52:46,080 --> 00:52:51,085
신발을 신은 검객이
더 비싸기 때문이다
320
00:52:58,217 --> 00:53:01,345
10냥이 비싸다는 거요?
321
00:53:05,808 --> 00:53:07,935
그럼
싼 사람을 찾으시오
322
00:53:08,019 --> 00:53:10,188
저쪽에 몇 명 있군
323
00:53:10,313 --> 00:53:14,775
몇 냥만 줘도 좋아할 거요
324
00:53:17,653 --> 00:53:23,200
신발도 안 신은 검객을
믿을 수 있소?
325
00:53:31,626 --> 00:53:33,961
만약 저들이 실패해서
326
00:53:34,045 --> 00:53:40,509
당신들이 고용한 걸 마적대가 알면
어찌될 것 같소?
327
00:53:42,929 --> 00:53:46,891
내 친구의 무공이 저들보다 낫다고
장담은 못 하겠소
328
00:53:46,974 --> 00:53:52,021
하지만 이 일에
20여 명의 목숨이 걸려 있소
329
00:53:53,147 --> 00:53:58,319
이 점만으로도
신발 신은 검객을 믿어야 하오
330
00:53:58,402 --> 00:54:03,240
실수가 없도록
홍칠을 어딘가로 데려갔다
331
00:54:03,324 --> 00:54:05,076
왜 시체를 보여 주시오?
332
00:54:05,159 --> 00:54:07,078
어떻게 죽었는지를
말하고 있어
333
00:54:07,161 --> 00:54:13,501
이틀 전에 그는 여기에서
마적대를 몰살하려 했어
334
00:54:13,584 --> 00:54:15,920
하지만
자신이 희생되었지
335
00:54:16,045 --> 00:54:19,465
여기에 칼을 맞고 죽었어
336
00:54:20,800 --> 00:54:23,928
다른 상처와 확연히 다르지?
337
00:54:24,011 --> 00:54:25,972
오른쪽에서 왼쪽으로 친 거야
338
00:54:26,806 --> 00:54:28,307
이런 상처는 이거 하나뿐이야
339
00:54:28,432 --> 00:54:36,315
그들 중의 한 명이
단칼에 그의 목숨을 뺏은 거야
340
00:54:39,485 --> 00:54:44,615
마적대와 싸울 때
한 사람만 주의해
341
00:54:44,740 --> 00:54:46,951
검을 왼손에 든 사람
342
00:54:50,788 --> 00:54:56,836
내가 죽더라도 찾아오지 마시오
말하는 시체가 되긴 싫소
343
00:54:57,586 --> 00:55:01,757
열 닷새
맑고 바람이 불었다
344
00:55:01,841 --> 00:55:05,177
인간사의 선악을 정하는 날
345
00:55:05,302 --> 00:55:10,516
핏빛이 있으니 먼 길을 피하고
재앙을 경계하라
346
00:57:23,941 --> 00:57:28,946
돈을 세지도 않고 받는 사람은
그 돈을 금방 다 써 버린다
347
00:57:31,949 --> 00:57:34,577
하지만 홍칠은 자세히 세었다
348
00:57:34,660 --> 00:57:37,955
이런 사람은 내 곁을
곧 떠난다는 걸 나는 안다
349
00:57:45,296 --> 00:57:49,425
초열흘, 입추, 맑음
350
00:57:49,508 --> 00:57:55,389
찬 바람이 부니 친구를 만나기에
좋은 날이다
351
00:57:57,016 --> 00:57:58,517
홍칠?
352
00:57:58,851 --> 00:58:00,686
떠났소
353
00:58:03,147 --> 00:58:07,484
다시는 안 올 테니
다른 곳에 가서 알아보시오
354
00:58:22,333 --> 00:58:23,792
내 말뜻을 알겠소?
355
00:58:33,719 --> 00:58:36,931
여자를 속이는 건 쉽지 않다
356
00:58:37,056 --> 00:58:43,771
단순한 여자일수록 그렇다
357
00:58:43,896 --> 00:58:47,066
낙타를 버릴 홍칠이 아니기에
그녀는 내 말을 믿지 않았다
358
00:58:57,201 --> 00:58:59,870
고향에서 기다리라니까
359
00:58:59,954 --> 00:59:02,706
왜 자꾸 따라다녀?
360
00:59:03,540 --> 00:59:06,418
집으로 돌아가!
361
00:59:08,963 --> 00:59:10,214
싫어요!
362
00:59:11,257 --> 00:59:13,676
당장 돌아가라니까!
363
00:59:15,094 --> 00:59:16,262
어서!
364
00:59:23,018 --> 00:59:25,062
당장 가!
365
00:59:43,747 --> 00:59:46,208
벌써 며칠째 기다리고 있군
366
00:59:46,292 --> 00:59:48,711
쫓아도 안 가는데
어쩌겠소?
367
00:59:49,295 --> 00:59:51,839
마누라와 다닐 순 없잖소?
368
00:59:54,216 --> 00:59:56,260
누가 안 된다고 했나?
369
00:59:56,343 --> 00:59:58,971
다 하기 나름이야
370
01:00:05,019 --> 01:00:07,229
나도 옛날엔 자네 같았지
371
01:00:08,063 --> 01:00:12,693
천하를 얻기 위해선
여자를 버려야 하는 줄 알았어
372
01:00:16,405 --> 01:00:23,954
그런데 집에 돌아가 보니
그녀는 내 형수가 돼 있더군
373
01:00:34,131 --> 01:00:36,258
매일 찾아와도 소용없소
374
01:00:38,135 --> 01:00:43,766
돈이 없으면 못 도와주니
다른 방법을 찾아보시오
375
01:00:46,769 --> 01:00:48,562
부탁이에요
376
01:00:48,646 --> 01:00:53,734
부탁해도 소용없소
난 중개인일 뿐이니
377
01:00:55,152 --> 01:00:58,238
부탁하려거든
직접 하시오
378
01:01:11,960 --> 01:01:17,508
시간 낭비라고 할지라도
누구에게나 집착하는 게 있다
379
01:01:17,591 --> 01:01:20,719
저 여인처럼
380
01:01:32,815 --> 01:01:35,609
열닷새
비가 왔다
381
01:01:35,692 --> 01:01:44,827
흙이 젖으니 외출은 금물이고
북쪽에 살기가 있다
382
01:03:05,991 --> 01:03:10,704
내가 태위부의 검객이라면
죽어도 눈을 못 감았을 것이다
383
01:03:10,788 --> 01:03:13,874
그들의 목숨 값이
겨우 달걀 하나였기 때문이다
384
01:03:14,416 --> 01:03:18,003
달걀이 손가락과 바꿀 만큼
가치가 있나?
385
01:03:24,218 --> 01:03:25,761
없소
386
01:03:28,597 --> 01:03:30,307
하지만 기분은 좋소
387
01:03:31,767 --> 01:03:33,602
이게 내 본래의 모습이오
388
01:03:39,024 --> 01:03:45,572
안 다쳐야 했겠지만
검이 옛날처럼 빠르지 못했소
389
01:03:48,450 --> 01:03:53,789
옛날에 검이 빨랐던 건
옳다고 믿고 했기 때문이오
390
01:03:53,872 --> 01:03:56,708
대가를 바란 적이 없었소
391
01:03:59,419 --> 01:04:02,130
난 평생
안 변할 줄 알았는데
392
01:04:03,465 --> 01:04:11,139
그 여자에게 부탁받는 순간
난 내가 변했다는 것을 느꼈소
393
01:04:12,766 --> 01:04:20,399
하지만 당신이 허락하지 않을 테니
난 거절했소
394
01:04:25,279 --> 01:04:27,197
그런 내 모습이 싫었소
395
01:04:30,826 --> 01:04:37,624
당신과 지내면서 나 자신을 잃고
당신을 닮아 가다니
396
01:04:40,669 --> 01:04:42,796
난 당신처럼 되긴 싫소
397
01:04:49,261 --> 01:04:55,100
당신은 달걀 하나 때문에
위험을 무릅쓰진 않을 테니까
398
01:04:56,935 --> 01:04:59,896
그것이 당신과 나의 차이요
399
01:05:23,629 --> 01:05:25,464
홍칠을 구해 줄 수 없나요?
400
01:05:31,595 --> 01:05:33,680
많이 아프다면서요?
401
01:05:35,557 --> 01:05:37,768
의원을 불러 주세요
402
01:05:37,851 --> 01:05:41,188
의원요?
돈 들어요
403
01:05:43,023 --> 01:05:51,782
낭자는 달걀로 잘 부탁하니
그걸로 의원을 불러 보지그래요
404
01:06:03,377 --> 01:06:08,215
그는 내 말을 어겼기 때문에
도와주지 않을 거요
405
01:06:09,299 --> 01:06:12,010
낭자 때문에 이렇게 됐으니
406
01:06:13,053 --> 01:06:14,554
낭자가 구해 주시오
407
01:06:18,433 --> 01:06:21,937
낭자가 날 찾아올 줄 알고
408
01:06:22,938 --> 01:06:24,940
기다리고 있었소
409
01:06:27,234 --> 01:06:31,196
당신은 절대로
몸을 팔 수 없다고 했죠?
410
01:06:32,364 --> 01:06:36,159
이번엔 어떻게 하는지 보겠소
411
01:06:44,459 --> 01:06:45,752
무슨 생각을 하시오?
412
01:06:45,836 --> 01:06:47,129
아니에요
413
01:06:51,133 --> 01:06:53,802
날 위해 아무 일도 하지 마시오
414
01:06:55,429 --> 01:06:58,014
이번에 죽는다고 해도
415
01:07:00,225 --> 01:07:02,477
난 여한이 없소
416
01:07:07,607 --> 01:07:14,364
달걀 때문에 낭자를 도와줬고
달걀은 이미 내가 먹었소
417
01:07:17,075 --> 01:07:19,327
그러니 낭자에겐 빚이 없소
418
01:07:20,746 --> 01:07:24,458
바보짓 하지 마시오
명심하시오
419
01:07:30,297 --> 01:07:35,093
그 후로 그 여자를 보지 못했다
420
01:07:59,618 --> 01:08:02,329
다시는 검을 못 잡을 것 같소
421
01:08:05,457 --> 01:08:10,504
검이 없어도
맨손으로 사람을 죽일 수 있어
422
01:08:12,047 --> 01:08:18,386
손가락 잃은 검객이란 명성을
얻을지도 모르고
423
01:08:18,470 --> 01:08:21,556
고향으로 돌아갈 거야?
424
01:08:21,640 --> 01:08:25,811
겨우 이런 일로 돌아갈 거면
애초에 뭐하려고 나왔어?
425
01:08:28,021 --> 01:08:30,398
이 사막 너머엔 뭐가 있죠?
426
01:08:30,482 --> 01:08:32,108
또 다른 사막이 있지
427
01:08:34,110 --> 01:08:40,075
누구나 산을 보면
그 너머엔 뭐가 있나 궁금해한다
428
01:08:41,326 --> 01:08:45,789
막상 산 너머에 가 보면
별 것 없다는 걸 알게 되고
429
01:08:45,872 --> 01:08:50,085
차라리 여기가 낫다고 여긴다
하지만 그는 안 믿을 것이다
430
01:08:50,168 --> 01:08:56,758
그는 직접 보기 전에는
포기하지 않는 성격이다
431
01:09:05,600 --> 01:09:07,269
어디로 갈 생각이야?
432
01:09:07,352 --> 01:09:10,480
안 가 봤던 곳으로 가서
명성을 쌓겠소
433
01:09:10,564 --> 01:09:14,693
손가락이 9개뿐인 영웅이 있다고 하면
나인 줄 아시오
434
01:09:14,776 --> 01:09:16,361
부인은?
435
01:09:17,487 --> 01:09:20,532
데려갈 생각이오
다 하기 나름 아니겠소?
436
01:09:20,615 --> 01:09:23,910
마누라를 데리고 다니면
안 된다는 법은 없잖소?
437
01:09:26,496 --> 01:09:27,539
가자!
438
01:09:28,498 --> 01:09:34,004
홍칠이 단순하기 때문에
그녀가 좋아하는 것 같다
439
01:09:35,839 --> 01:09:39,801
둘이 떠나는 것을 보니
질투가 났다
440
01:09:41,803 --> 01:09:47,601
똑같은 기회가 있었을 때
나는 왜 포기했는지 모르겠다
441
01:10:35,106 --> 01:10:42,447
떠나던 날에 남풍이 불자
그는 일부러 바람을 거슬러 갔다
442
01:10:43,114 --> 01:10:51,164
그날은 열닷새였고
북쪽이 길한 방향이었다
443
01:10:52,332 --> 01:10:55,043
3년 후, 홍칠은
마적대의 두목이 되어
444
01:10:55,043 --> 01:10:56,878
북마적이라 불리었다
445
01:10:56,878 --> 01:10:58,546
이후 그는 설산에서
446
01:10:58,546 --> 01:11:01,675
서독(西毒)과 대결해
서로의 목숨을 앗아 갔다
447
01:11:09,516 --> 01:11:12,936
홍칠이 떠난 후
계속 비가 왔고
448
01:11:13,645 --> 01:11:16,648
그때마다
누군가가 생각났다
449
01:11:18,024 --> 01:11:19,818
그녀는
옛날에 날 좋아했다
450
01:11:23,154 --> 01:11:30,036
우연인지 필연인지 모르지만
그녀 곁을 떠날 때면 비가 왔다
451
01:11:31,162 --> 01:11:36,710
슬퍼서 비가 온다고 말했던 그녀는
나중에 형과 혼인했다
452
01:11:37,460 --> 01:11:41,715
그녀가 혼인하던 날
나는 백타산을 떠났다
453
01:12:48,448 --> 01:12:51,534
자꾸 물어봐도 똑같아요
저는 못 가요
454
01:12:51,618 --> 01:12:55,246
오늘 밤이 마지막이야
같이 가자
455
01:12:55,246 --> 01:13:00,543
못 가요
난 당신 형수예요
456
01:13:01,169 --> 01:13:05,715
이젠
당신 형의 아내예요
457
01:13:15,725 --> 01:13:18,686
입춘
458
01:13:43,420 --> 01:13:45,797
왜 자꾸 손수건을 보시오?
459
01:13:47,132 --> 01:13:51,636
그건 남편 손수건인데
왜 당신이 가지고 있죠?
460
01:14:11,865 --> 01:14:13,616
그는 죽었나요?
461
01:14:17,370 --> 01:14:23,710
복사꽃을 본 지 오래돼서
다음 해에 그의 고향에 갔다
462
01:14:24,836 --> 01:14:28,423
하지만
그곳엔 복사꽃이 없었다
463
01:14:38,725 --> 01:14:41,352
그건
이제 소용없어요
464
01:14:46,733 --> 01:14:52,530
복사꽃은 처음부터 없었다는 걸
떠날 때야 깨달았다
465
01:14:54,407 --> 01:14:56,910
복사꽃은
그 여자의 이름이었다
466
01:15:19,098 --> 01:15:25,563
그녀의 눈물을 보고 나서야
황약사가 날 찾아왔던 이유를 알았다
467
01:15:37,909 --> 01:15:40,411
아이가 이상해요
468
01:15:40,912 --> 01:15:43,206
말도 안 하고
웃지도 않아요
469
01:15:46,084 --> 01:15:48,670
말을 안 걸면 빤히 쳐다봐요
470
01:15:48,753 --> 01:15:52,298
원하는 게 있어도 말을 안 해요
471
01:15:54,884 --> 01:15:57,220
손에 쥐어 줘야 가져요
472
01:16:03,393 --> 01:16:05,645
처음엔 내버려 뒀지만
473
01:16:07,564 --> 01:16:10,400
이젠 신경조차도 안 써요
474
01:16:10,775 --> 01:16:14,946
난 그녀를 좋아하지만
아무 말도 해 주지 않았다
475
01:16:15,321 --> 01:16:18,825
포기가 나을 수도 있으니까
476
01:16:20,243 --> 01:16:25,415
난 그녀가 아이를 보면서
다른 사람을 생각한다는 걸 안다
477
01:16:26,582 --> 01:16:28,793
구양봉이 질투 난다
478
01:16:29,252 --> 01:16:35,800
나는 사랑받는 느낌을 알기 위해
많은 사람을 해쳤다
479
01:16:38,803 --> 01:16:44,392
그와 혼인했을 줄 알았는데
왜 하지 않았소?
480
01:16:49,606 --> 01:16:51,608
날 사랑한다고 말을 안 했어요
481
01:16:52,275 --> 01:16:54,986
굳이 말이 필요 없을 때도 있소
482
01:16:57,155 --> 01:17:02,160
난 그 말을 듣고 싶었는데
그는 자존심 때문에 말을 안 했어요
483
01:17:03,828 --> 01:17:09,000
꼭 그와 혼인할 줄 알았는데
484
01:17:10,335 --> 01:17:13,254
난 그의 형과 혼인했어요
485
01:17:16,549 --> 01:17:22,180
혼인 전날에 같이 떠나자는 걸
거절했죠
486
01:17:27,060 --> 01:17:29,937
왜, 잃고 나서야
얻으려고 하죠?
487
01:17:31,481 --> 01:17:35,109
알다가도 모르겠어요
488
01:17:35,902 --> 01:17:39,947
사랑에 승부가 있다고 해도
그녀가 이겼다고는 생각 안 한다
489
01:17:40,865 --> 01:17:45,662
하지만 난
처음부터 졌다
490
01:17:51,542 --> 01:17:54,629
난 이 여자 때문에
복사꽃을 좋아한다
491
01:17:54,712 --> 01:17:58,341
매년 복사꽃이 필 때면
그녀를 만날 수 있다
492
01:17:59,676 --> 01:18:04,430
그녀가 구양봉의 소식을 궁금해해서
난 구양봉을 만나러 간다
493
01:18:05,932 --> 01:18:11,229
구양봉이 있는 한
난 매년 그녀를 만날 수 있다
494
01:18:12,271 --> 01:18:16,984
내게 소중한 게 뭔지 알아요?
495
01:18:20,113 --> 01:18:23,700
당신 아들 아니오?
496
01:18:26,119 --> 01:18:28,246
옛날엔 그렇게 생각했죠
497
01:18:30,706 --> 01:18:37,755
하지만 아이가 크면
언젠간 떠나 버리겠죠?
498
01:18:42,969 --> 01:18:45,471
그래서 모든 게 허망해요
499
01:18:51,144 --> 01:18:54,313
전엔 사랑이란 말을 중시해서
500
01:18:56,941 --> 01:19:01,863
말로 해야만 영원한 줄 알았죠
501
01:19:05,992 --> 01:19:07,952
하지만 지금 생각해 보니
502
01:19:10,288 --> 01:19:12,874
하든 안 하든 차이가 없어요
503
01:19:15,293 --> 01:19:17,086
사랑 역시 변하니까요
504
01:19:26,637 --> 01:19:29,140
난 이겼다고 생각해 왔어요
505
01:19:33,019 --> 01:19:35,605
그러던 어느 날 거울을 보고
506
01:19:39,442 --> 01:19:42,445
졌다는 걸 깨달았어요
507
01:19:45,114 --> 01:19:52,163
내가 가장 아름다웠던 시절에는
사랑하는 사람이 곁에 없었죠
508
01:19:59,545 --> 01:20:03,341
다시 시작했으면
좋겠어요
509
01:20:59,647 --> 01:21:02,191
그와 친한 사이면서
510
01:21:06,445 --> 01:21:09,323
왜 내 소식을
전하지 않았죠?
511
01:21:10,575 --> 01:21:15,621
당신과의 약속 때문에
말할 수가 없었소
512
01:21:21,127 --> 01:21:22,878
고지식하시군요
513
01:23:02,687 --> 01:23:05,856
얼마 후에 그녀는 죽었다
514
01:23:07,858 --> 01:23:13,406
죽기 전에 술을 주면서
그에게 전해 달라고 했다
515
01:23:15,533 --> 01:23:18,452
그녀는 구양봉이
자신을 잊어 주길 바랐다
516
01:23:22,915 --> 01:23:27,712
인간이 번뇌가 많은 까닭은
기억력 때문이라 했다
517
01:23:30,047 --> 01:23:33,884
그 해부터 난 많은 일을 잊고
518
01:23:35,511 --> 01:23:39,765
복사꽃을 좋아한 것만 기억했다
519
01:23:45,229 --> 01:23:49,483
6년 후, 황약사는
고향으로 돌아왔다
520
01:23:49,525 --> 01:23:54,321
그는 은둔해서 살았지만
사람들은 그를 동사(東邪)라 칭했다
521
01:24:03,330 --> 01:24:06,834
경칩
522
01:24:08,544 --> 01:24:11,881
입춘이 지나고 경칩이 왔다
523
01:24:12,548 --> 01:24:18,471
이맘때면 친구가 찾아왔지만
금년엔 오지 않았다
524
01:24:38,949 --> 01:24:43,287
그 후 백타산에서 편지가 왔고
525
01:24:44,371 --> 01:24:49,710
2년 전 가을
형수가 중병으로 죽은 걸 알았다
526
01:24:54,006 --> 01:24:59,428
황약사가 안 올 줄은 알지만
계속 기다릴 생각이다
527
01:25:00,304 --> 01:25:06,977
난 이틀 동안 문 앞에 앉아서
하늘이 변하는 걸 보고서야
528
01:25:07,061 --> 01:25:12,691
이곳에 오랫동안 있었으면서도
사막도 제대로 못 본 걸 알았다
529
01:25:18,155 --> 01:25:22,576
옛날에는 산을 보면
산 너머에 뭐가 있는지 궁금했다
530
01:25:23,118 --> 01:25:25,246
하지만 지금은 아니다
531
01:25:27,122 --> 01:25:31,919
난 기구한 운명으로
어려서 부모를 잃고
532
01:25:32,002 --> 01:25:39,885
형을 의지해서 자라며
스스로 자신을 지켜야 했다
533
01:25:40,886 --> 01:25:47,560
거절당하기 싫으면
먼저 거절하는 게 최선이다
534
01:25:48,853 --> 01:25:53,566
그래서 돌아가지 않았다
535
01:25:54,400 --> 01:25:59,071
그곳이 좋긴 하지만
이젠 돌아갈 수 없다
536
01:25:59,905 --> 01:26:09,540
난 부부 궁합이 나쁜 운세라
혼인은 유명무실하다고 했다
537
01:26:43,949 --> 01:26:49,747
그날 난 술이 마시고 싶어
취생몽사를 마셨다
538
01:26:51,540 --> 01:26:54,877
그리고 계속 내 일을 했다
539
01:26:58,797 --> 01:27:01,926
나이는 40대 초반인 것 같군요
540
01:27:05,387 --> 01:27:11,477
살다 보면 들추기 싫은 일이나
꼴도 보기 싫은 사람이 있죠?
541
01:27:13,479 --> 01:27:19,026
당신에게 잘못한 사람을
죽이고 싶었던 적도 있을 테고
542
01:27:22,071 --> 01:27:24,198
하지만 용기가 없었군?
543
01:27:28,494 --> 01:27:30,955
살인은 아주 쉬운 일이오
544
01:27:31,747 --> 01:27:39,922
무공은 뛰어나지만
형편이 어려운 친구가 있는데
545
01:27:40,422 --> 01:27:46,220
돈만 조금 주면
그 사람을 죽여 줄 거요
546
01:27:51,058 --> 01:27:52,643
잘 생각해 보시오
547
01:27:53,811 --> 01:27:57,314
너무 오래 고민하지 말고
548
01:27:59,608 --> 01:28:04,571
난 할 일이 없을 땐
백타산 쪽을 바라보았다
549
01:28:07,241 --> 01:28:10,452
옛날에 그곳엔
날 기다리는 여인이 있었다
550
01:28:15,958 --> 01:28:20,713
취생몽사는
그녀가 내게 던진 농담이었다
551
01:28:22,756 --> 01:28:28,429
‘잊으려고 노력할수록
더욱 선명하게 기억난다’
552
01:28:30,431 --> 01:28:33,100
그녀는
전에 늘 말했었다
553
01:28:33,183 --> 01:28:40,983
‘가질 수 없더라도
잊지는 말자’고
554
01:28:48,782 --> 01:28:56,999
난 매일 같은 꿈을 꾸었고
얼마 안 가서 그곳을 떠났다
555
01:29:18,020 --> 01:29:25,819
그 날은 불이 쇠를 이기니
서쪽이 길하다고 했다
556
01:30:01,021 --> 01:30:10,072
구양봉은 백타산으로 돌아가
서독(西毒)이라 불렸다
557
01:30:27,000 --> 01:30:31,000
sup2smi by 홍시 | 철자법 간략 수정: highcal