1 00:00:36,583 --> 00:00:38,500 {\an8}"아홉 번째 만다라" 2 00:00:43,416 --> 00:00:44,416 {\an8}준비됐니? 3 00:00:46,958 --> 00:00:47,833 {\an8}좋아 4 00:00:49,041 --> 00:00:51,750 {\an8}다시 해볼까? 좋아, 몇 장만 더 5 00:00:56,625 --> 00:00:57,625 {\an8}좋았어 6 00:00:58,583 --> 00:00:59,500 {\an8}다시 해볼래? 7 00:01:03,375 --> 00:01:05,457 {\an8}다시 안쪽으로 그렇지, 에린 8 00:01:05,458 --> 00:01:08,500 {\an8}계속해 좋아, 최고야 9 00:01:10,125 --> 00:01:12,040 {\an8}됐어, 이제 단체로 찍자 10 00:01:12,041 --> 00:01:15,375 {\an8}키 큰 애들은 뒤로 가자 준비됐어? 11 00:01:16,666 --> 00:01:18,791 {\an8}이제 돌려, 좋아 12 00:01:20,208 --> 00:01:22,624 {\an8}해크니 윅 여전사들의 구호 한번 해볼까? 13 00:01:22,625 --> 00:01:24,875 3, 2, 1, 해크니! 14 00:01:27,750 --> 00:01:29,250 "엄마" 15 00:01:35,958 --> 00:01:37,624 - 짐! - 안녕하세요, 피아 16 00:01:37,625 --> 00:01:38,958 뭐 해요? 17 00:01:39,375 --> 00:01:40,708 미안해요 18 00:01:40,833 --> 00:01:44,624 여우가 또 쓰레기를 뒤졌나 봐요 내가 수습할 테니 걱정... 19 00:01:44,625 --> 00:01:47,207 수습할 동안 거시기는 좀 치워줄래요? 20 00:01:47,208 --> 00:01:50,957 스튜디오에서 싸랬지 스튜디오에다 싸랬어요? 21 00:01:50,958 --> 00:01:52,499 - 알았어요 - 그래요 22 00:01:52,500 --> 00:01:54,583 - 실수했네요 - 괜찮아요 23 00:01:56,416 --> 00:01:58,000 - 건투를 빈다 - 고맙습니다 24 00:02:03,833 --> 00:02:04,916 젠장! 25 00:02:09,291 --> 00:02:11,207 - 여보세요? - 왜 한 번에 안 받아? 26 00:02:11,208 --> 00:02:13,082 - 바빠서요 - 깜빡했니? 27 00:02:13,083 --> 00:02:15,457 그럴 리가요 거의 다 왔는데... 28 00:02:15,458 --> 00:02:17,124 근데 뭐? 29 00:02:17,125 --> 00:02:18,874 엄마, 가고 있으니까 보채지 마요 30 00:02:18,875 --> 00:02:22,582 딸, 네가 있어야 해 어서 출발하렴 31 00:02:22,583 --> 00:02:25,250 - 금방 도착해요 - 아직 침대인가 봐 32 00:02:25,958 --> 00:02:28,082 어이, 사자 머리 엄마 속 좀 그만 썩여 33 00:02:28,083 --> 00:02:29,291 그런 게 아니야 34 00:02:29,833 --> 00:02:32,415 - 무슨 소리야? - 별거 아냐, 괜찮아 35 00:02:32,416 --> 00:02:34,499 지금 거울 보고 있지? 36 00:02:34,500 --> 00:02:37,041 머리는 산발일 테고 37 00:02:38,000 --> 00:02:41,332 말조심해 2살이나 어린 게 38 00:02:41,333 --> 00:02:44,833 18개월이거든? 그래도 언니니까 공경할게 39 00:02:44,958 --> 00:02:49,665 그래, 네 언니는 사업가이자 사회의 존경받는 일원이야 40 00:02:49,666 --> 00:02:52,374 - 뭐라는지 모르겠어요 - 뭐라는 거니? 41 00:02:52,375 --> 00:02:54,458 - 간다고요 - 서둘러! 42 00:02:55,833 --> 00:02:57,958 또 아무거나 입고 뛰쳐나가네 43 00:02:58,083 --> 00:03:00,165 해크니 윅 애들 건으로 얼마나 받았어? 44 00:03:00,166 --> 00:03:01,415 안 받았어, 바빠서 이만 45 00:03:01,416 --> 00:03:03,125 우리 땅 파서 장사하니? 46 00:03:04,666 --> 00:03:07,083 - 무슨 일 있어요? - 짐, 나중에 얘기해요! 47 00:03:13,375 --> 00:03:14,458 미안해요 48 00:03:15,916 --> 00:03:18,958 죄송해요, 잠깐만요 49 00:03:23,708 --> 00:03:24,791 안 돼, 망할! 50 00:03:32,041 --> 00:03:33,041 세상에 51 00:03:33,416 --> 00:03:34,749 괜찮아요 52 00:03:34,750 --> 00:03:37,541 무슨 일 있었어? 신발은 어쩌고 53 00:03:37,666 --> 00:03:38,499 얘기가 길어요 54 00:03:38,500 --> 00:03:41,790 - 신발 좀 사러 가요 - 안 돼, 30분짜리 예약이야 55 00:03:41,791 --> 00:03:43,916 런던까지 또 올 순 없지 56 00:03:44,875 --> 00:03:47,208 마법 같은 선물이 너희를 기다린단다 57 00:03:48,375 --> 00:03:49,375 무슨 얘기예요? 58 00:03:50,041 --> 00:03:52,332 현자가 말했지 '호기심은 죄가 아니지만' 59 00:03:52,333 --> 00:03:55,790 '호기심을 발휘할 때는 신중해야 한다' 60 00:03:55,791 --> 00:03:56,874 잠깐, 그거 혹시... 61 00:03:56,875 --> 00:03:57,957 - 덤블도어? - 덤블도어 62 00:03:57,958 --> 00:04:00,041 - '해리 포터와 불의 잔' 봤거든 - 좋네 63 00:04:01,375 --> 00:04:02,750 게임을 시작해 보자고 64 00:04:05,083 --> 00:04:08,541 자스와니 부인 모시게 되어 영광입니다 65 00:04:12,125 --> 00:04:13,125 들어가시죠 66 00:04:17,500 --> 00:04:23,416 이중 몇몇은 우리 집안 대대로 내려온 거야 67 00:04:24,375 --> 00:04:27,124 나머지는 내가 평생 수집한 거고 68 00:04:27,125 --> 00:04:29,915 내가 아니라 너희를 위해서 69 00:04:29,916 --> 00:04:31,000 세상에! 70 00:04:31,875 --> 00:04:34,082 이건 네 결혼식 때 쓸 장신구야 71 00:04:34,083 --> 00:04:35,375 세상에! 72 00:04:36,541 --> 00:04:39,708 이건 네 거고 73 00:04:41,250 --> 00:04:42,250 맘에 드니? 74 00:04:42,500 --> 00:04:44,999 엄마, 정말 멋져요 감사해요 75 00:04:45,000 --> 00:04:48,040 네가 결혼하면 전부 가져가도 되지만 76 00:04:48,041 --> 00:04:50,625 그때까진 이 금고에 안전하게 보관할 거다 77 00:04:52,125 --> 00:04:53,790 결혼 안 하면요? 78 00:04:53,791 --> 00:04:57,874 누가 당장 하랬니? 언젠간 할 거 아냐 79 00:04:57,875 --> 00:05:00,666 결혼하기 싫을 수도 있잖아요 그렇죠? 80 00:05:01,708 --> 00:05:04,332 스튜디오를 잘 운영해 나가면서 81 00:05:04,333 --> 00:05:06,415 세상에 좋은 영향을 끼치고 싶다면요? 82 00:05:06,416 --> 00:05:08,290 어떤 이들은... 83 00:05:08,291 --> 00:05:10,790 미안하다, 소날 사회 계약이라고 하지만 84 00:05:10,791 --> 00:05:13,457 결혼은 제 경력에 방해만 돼요 85 00:05:13,458 --> 00:05:15,375 - 무례하긴 - 그런 게 싫다면요? 86 00:05:15,791 --> 00:05:17,124 그런 농담은 하지도 마 87 00:05:17,125 --> 00:05:19,082 제대로 된 남자를 못 만나서 그래, 피피 88 00:05:19,083 --> 00:05:20,249 농담 아니에요 89 00:05:20,250 --> 00:05:23,040 여기서 혼자 힘으로 삶을 꾸려나가고 있고 90 00:05:23,041 --> 00:05:24,625 남자 따위는 필요 없다고요 91 00:05:25,333 --> 00:05:27,208 - 이해 못 하겠죠 - 뭘? 92 00:05:27,583 --> 00:05:31,040 절 독립적이고 자유로운 사람으로 키우셨잖아요 93 00:05:31,041 --> 00:05:33,290 - 그런데? - 제가 30살이 되니까 94 00:05:33,291 --> 00:05:35,665 갑자기 구식으로 돌아가시네요 95 00:05:35,666 --> 00:05:37,207 - 아니거든 - 조심해요, 엄마 96 00:05:37,208 --> 00:05:39,540 언니 뚜껑 열리려고 해요 97 00:05:39,541 --> 00:05:42,540 네가 다 가져 난 필요 없으니까 98 00:05:42,541 --> 00:05:44,207 - 그럴게 - 잠깐만 99 00:05:44,208 --> 00:05:45,665 - 왜요? - 진정해 100 00:05:45,666 --> 00:05:46,999 애도 안 낳겠다고 하겠다? 101 00:05:47,000 --> 00:05:48,999 - 애 낳기 싫어요! - 애들 좋아하잖아 102 00:05:49,000 --> 00:05:51,416 당장 내 계획에는 없다고! 103 00:05:54,416 --> 00:05:56,749 아뇨, 사고였어요 104 00:05:56,750 --> 00:05:59,707 고객분이 엉덩이로 경보기를 눌러서... 105 00:05:59,708 --> 00:06:01,000 저기요 106 00:06:01,541 --> 00:06:02,499 사고는 맞는데요 107 00:06:02,500 --> 00:06:05,582 버튼 위에 표시를 안 해두니까 108 00:06:05,583 --> 00:06:07,832 버튼이 엉덩이에 눌리죠! 109 00:06:07,833 --> 00:06:08,916 "뭄바이 저축 은행" 110 00:06:10,208 --> 00:06:11,208 피아 111 00:06:11,875 --> 00:06:14,958 미안해요 신발 사러 갈게요, 엄마 112 00:06:15,750 --> 00:06:18,790 엄마가 정말 많이 사랑해 113 00:06:18,791 --> 00:06:22,708 언제 깨달을래? 다 널 위해서 그러는 거야 114 00:06:23,375 --> 00:06:25,332 - 브라이언 애덤스 노래지? - 응 115 00:06:25,333 --> 00:06:27,582 넌 어릴 때 볼이 통통해서는 116 00:06:27,583 --> 00:06:31,458 앞니는 두 개뿐이었지 어찌나 귀여웠는지 몰라! 117 00:06:32,416 --> 00:06:34,291 그땐 말대꾸도 안 했고 118 00:06:36,791 --> 00:06:39,415 한마디로 착한 다람쥐였네요? 119 00:06:39,416 --> 00:06:41,708 지금도 다람쥐 상이긴 해 120 00:07:28,416 --> 00:07:32,416 "찍을게요" 121 00:07:40,541 --> 00:07:41,541 맙소사 122 00:07:43,208 --> 00:07:45,333 - 왜? - '쫄아'야 123 00:07:46,083 --> 00:07:47,624 이런 124 00:07:47,625 --> 00:07:48,915 '쫄아'가 뭐죠? 125 00:07:48,916 --> 00:07:50,291 쫄쫄이 입은 아저씨요 126 00:07:50,791 --> 00:07:52,415 저희가 처리할게요 제이, 문 잠가 127 00:07:52,416 --> 00:07:55,832 이용해 주셔서 감사합니다 반가웠어요 128 00:07:55,833 --> 00:07:57,624 - 우리 방금 매출 올렸어? - 응 129 00:07:57,625 --> 00:08:00,208 5파운드, 우린 망했어 130 00:08:01,375 --> 00:08:05,082 들어온다 네가 상대해, 간다 131 00:08:05,083 --> 00:08:06,166 내가 알아서 할게 132 00:08:06,333 --> 00:08:09,665 아홉 번째 만다라에 잘 오셨어요 어떻게 도와드릴까요? 133 00:08:09,666 --> 00:08:12,083 여권 사진을 찍으려고요 134 00:08:13,208 --> 00:08:14,500 "여권 사진 촬영 불가" 135 00:08:15,208 --> 00:08:18,415 비자 때문에 그래요 이 사진을 안 받아줘서요 136 00:08:18,416 --> 00:08:19,540 이유를 모르겠네요 137 00:08:19,541 --> 00:08:22,290 복장이 독특하네요 못 도와드려서 죄송해요 138 00:08:22,291 --> 00:08:23,957 저희는 인물 사진 전문이에요 139 00:08:23,958 --> 00:08:25,999 베스널그린가의 세인즈버리 마트에 가보세요 140 00:08:26,000 --> 00:08:27,707 카메라가 이렇게 많은데요? 141 00:08:27,708 --> 00:08:30,165 피사체도 여기 있고 프린터는 저기 있네요 142 00:08:30,166 --> 00:08:32,166 이걸로 자르면 되고요 143 00:08:33,375 --> 00:08:35,499 - 나가주셔야겠어요 - 진정해요, 아가씨 144 00:08:35,500 --> 00:08:39,540 누구보고 진정하래요? 나가요, 당장 나가요! 145 00:08:39,541 --> 00:08:41,124 어이, 나가요 146 00:08:41,125 --> 00:08:43,750 발가락 신발은 또 뭔데요? 어서 나가요 147 00:08:46,958 --> 00:08:48,582 - 드디어 갔네 - 그러게 148 00:08:48,583 --> 00:08:51,415 여권 사진은 고민해 보자 돈을 긁어모을걸 149 00:08:51,416 --> 00:08:53,415 아니, 제이 저 사람 말 듣지 마 150 00:08:53,416 --> 00:08:55,540 우린 예술을 한다고 151 00:08:55,541 --> 00:08:57,707 그리고 이 스튜디오는 우리 할머니를 위한 곳이라고 152 00:08:57,708 --> 00:08:59,499 사진작가가 꿈이셨지 153 00:08:59,500 --> 00:09:02,625 나도 아는데 연체 고지서가 산더미야 154 00:09:04,291 --> 00:09:06,165 괜찮을 거야, 믿음을 가져 155 00:09:06,166 --> 00:09:07,624 우리 안 괜찮아 156 00:09:07,625 --> 00:09:10,374 돈을 어서 구해야 한다고 157 00:09:10,375 --> 00:09:13,415 유연한 사고가 필요하단 얘기지 158 00:09:13,416 --> 00:09:15,124 내 사고 유연하거든 159 00:09:15,125 --> 00:09:17,457 야, 유연한 건 나지 160 00:09:17,458 --> 00:09:19,875 네 사고는 너무 경직돼서 다이아몬드로도 못 부술걸 161 00:09:21,458 --> 00:09:23,832 얘기가 나와서 말인데 162 00:09:23,833 --> 00:09:27,207 엄마가 날 주려고 보석을 모아놨더라 163 00:09:27,208 --> 00:09:28,332 '결혼식'에 쓰래 164 00:09:28,333 --> 00:09:30,374 그거면 우리 빚을 20번도 더 갚을걸 165 00:09:30,375 --> 00:09:32,583 골더스그린에 있는 은행에 보관했더라 166 00:09:33,416 --> 00:09:35,040 당장 그 은행을 털어야겠어 167 00:09:35,041 --> 00:09:36,749 그걸 손에 넣으려면 168 00:09:36,750 --> 00:09:38,999 결혼해야 하는데 그럴 일은 절대 없어 169 00:09:39,000 --> 00:09:41,290 은행에서 연락 왔는데 4주 안에 돈 안 갚으면 170 00:09:41,291 --> 00:09:43,624 영업을 정지시키겠대 171 00:09:43,625 --> 00:09:45,625 그러니 널 결혼시켜야지 172 00:09:46,458 --> 00:09:48,582 남자라도 구하든지 밤에 놀러 나갈래? 173 00:09:48,583 --> 00:09:52,749 아니, 나 계획 있어 내일 소날의 약혼식이기도 하고 174 00:09:52,750 --> 00:09:56,790 리처드가에서 열리는 비공개 전시에 표가 1장 남거든 175 00:09:56,791 --> 00:09:58,790 바로 코앞이니까 핑계 대지 마 176 00:09:58,791 --> 00:10:00,540 섹시한 애들 많을걸 177 00:10:00,541 --> 00:10:01,540 바쁘다니까 178 00:10:01,541 --> 00:10:04,582 여기서 화초에 물이나 주려고? 179 00:10:04,583 --> 00:10:05,957 화초를 사랑하니까 180 00:10:05,958 --> 00:10:08,999 - 그러다 우울증 와 - 아니거든 181 00:10:09,000 --> 00:10:09,999 침대에 누워서 182 00:10:10,000 --> 00:10:12,916 배달 앱이나 훑으며 샤시 카푸르를 동경하려고? 183 00:10:13,375 --> 00:10:14,582 샤시 카푸르 너무 좋아 184 00:10:14,583 --> 00:10:17,457 잃을 것도 없잖아 거사를 치를지도 모르지 185 00:10:17,458 --> 00:10:18,958 그럴 가능성 없어 186 00:10:19,666 --> 00:10:21,999 내 거기는 버려진 지하철역 같거든 187 00:10:22,000 --> 00:10:25,582 그럼 때 빼고 광내 같이 가는 거야 188 00:10:25,583 --> 00:10:28,083 - 진짜? - 그래, 빡빡 닦아 189 00:10:42,541 --> 00:10:43,958 - 안녕하세요 - 어서 오세요 190 00:10:48,250 --> 00:10:49,250 저 남자 어때? 191 00:10:49,750 --> 00:10:51,832 됐어, 가자 192 00:10:51,833 --> 00:10:52,916 저 남자는? 193 00:10:54,041 --> 00:10:55,665 독특하지만 싫어 194 00:10:55,666 --> 00:10:56,875 내 뒤에 섹시하다 195 00:10:59,208 --> 00:11:01,500 아니, 제이, 그만해 196 00:11:03,125 --> 00:11:04,375 소개팅 앱은? 197 00:11:05,041 --> 00:11:06,707 다시 깔 거야? 198 00:11:06,708 --> 00:11:07,957 소개팅 앱 진짜 싫어 199 00:11:07,958 --> 00:11:11,707 족족 퇴짜 맞잖아 섹스 전후나 섹스 중에도 200 00:11:11,708 --> 00:11:13,249 - 섹스 중에? - 그래, 상관없어 201 00:11:13,250 --> 00:11:16,166 사람 미치게 하거든 소개팅 앱은 안 할래 202 00:11:17,208 --> 00:11:18,625 대물 디네시 기억나? 203 00:11:20,208 --> 00:11:22,125 걔는 입에 올리지도 마 204 00:11:25,291 --> 00:11:27,750 그럼 마지막으로 사랑에 빠진 게 언제야? 205 00:11:28,916 --> 00:11:31,916 - 진짜 사랑? - 응, 진한 사랑 206 00:11:36,916 --> 00:11:37,791 세상에! 207 00:11:39,041 --> 00:11:42,415 걔 맞지? 찰리! 208 00:11:42,416 --> 00:11:43,791 찰리였나? 209 00:11:45,875 --> 00:11:49,332 세상에, 학생 때였잖아 지금 장난해? 210 00:11:49,333 --> 00:11:50,625 면박 좀 그만 줄래? 211 00:11:52,166 --> 00:11:53,458 둘이 왜 헤어졌는데? 212 00:11:54,291 --> 00:11:56,124 알고 보니 걔도 진부한 타입이더라 213 00:11:56,125 --> 00:11:58,582 웰윈에 남아서 가업을 이어가겠다잖아 214 00:11:58,583 --> 00:12:01,082 너도 이미 알겠지만 215 00:12:01,083 --> 00:12:02,499 난 섹시 디바 타입이잖아 216 00:12:02,500 --> 00:12:03,582 섹시함으로 무장했지 217 00:12:03,583 --> 00:12:08,915 꿈도 할 일도 많았고 대학도 가야 했어 218 00:12:08,916 --> 00:12:12,874 결국 의견 차를 좁히지 못했지 219 00:12:12,875 --> 00:12:17,374 어쨌거나 크리스마스에 찾아가긴 했는데 220 00:12:17,375 --> 00:12:21,290 루시라는 섹시한 빨강 머리랑 벌써 사귀고 있더라 221 00:12:21,291 --> 00:12:23,458 루시라니 기막혀서 222 00:12:25,250 --> 00:12:26,915 그게 다가 아냐 223 00:12:26,916 --> 00:12:29,041 소날 결혼식에서 신랑 들러리로 선다더라 224 00:12:32,916 --> 00:12:33,916 제이? 225 00:12:35,125 --> 00:12:37,083 고맙다, 면박 주더니 이젠 무시하니? 226 00:12:37,708 --> 00:12:40,000 미안, 네 뒤에... 227 00:12:41,333 --> 00:12:43,083 아니, 쳐다보지 마 228 00:12:46,375 --> 00:12:48,083 누구한테 윙크하는지 모르겠는데 229 00:12:48,500 --> 00:12:49,500 당연히 나지 230 00:12:50,333 --> 00:12:53,749 하지만 내일 약혼식에 데려가도록 231 00:12:53,750 --> 00:12:56,208 빌려줄 마음도 있어, 어때? 232 00:12:56,666 --> 00:12:58,333 무슨 카풀도 아니고 233 00:12:59,041 --> 00:13:00,041 그러든지 234 00:13:01,125 --> 00:13:02,500 - 내일 봐 - 그래 235 00:13:12,166 --> 00:13:13,166 어디까지 가? 236 00:13:14,000 --> 00:13:15,000 거의 다 왔어 237 00:13:21,500 --> 00:13:22,500 여기야? 238 00:13:26,166 --> 00:13:27,791 - 준비됐어? - 응 239 00:13:32,125 --> 00:13:35,165 들어갔다가 닌자처럼 잽싸게 나오는 거야 240 00:13:35,166 --> 00:13:36,249 그래, 잽싸게 나올게 241 00:13:36,250 --> 00:13:39,749 명심해, 심리전에 절대 휘말리지 마 242 00:13:39,750 --> 00:13:40,833 언니! 243 00:13:42,333 --> 00:13:43,916 - 세상에 - 괜찮아 244 00:13:44,875 --> 00:13:47,499 우리 집에선 인사를 이렇게 해 245 00:13:47,500 --> 00:13:49,000 - 왔구나 - 그래 246 00:13:49,125 --> 00:13:52,833 제이제이, 세상에 동네 최고의 미남이잖아 247 00:13:53,458 --> 00:13:55,332 오늘도 근사하구나, 소날 248 00:13:55,333 --> 00:13:56,416 우리 엄마 기억하지? 249 00:13:57,083 --> 00:13:58,665 - 우리 딸 - 엄마 250 00:13:58,666 --> 00:14:01,124 정말 반가워요, 락슈미 아주머니 251 00:14:01,125 --> 00:14:04,541 제이, 여전히 잘생겼구나 252 00:14:05,375 --> 00:14:07,875 게이만 아니었어도 253 00:14:08,208 --> 00:14:10,707 피아한테 딱이었을 텐데 254 00:14:10,708 --> 00:14:11,791 죄송합니다 255 00:14:14,125 --> 00:14:15,125 잠시만 256 00:14:17,916 --> 00:14:23,000 이게 바로 내 성서이자 길잡이야 257 00:14:23,833 --> 00:14:27,541 결혼식 일정을 소개할게! 258 00:14:29,125 --> 00:14:32,457 소날, 이건 좀 과하다 259 00:14:32,458 --> 00:14:35,124 결혼식의 모든 디테일은 260 00:14:35,125 --> 00:14:38,082 내 피와 땀, 눈물로 탄생했어 261 00:14:38,083 --> 00:14:40,499 그날일 때 썼어? 262 00:14:40,500 --> 00:14:42,957 여기 약혼식이랑 샤군 의식 263 00:14:42,958 --> 00:14:46,124 헤나 파티, 산지트 파티 피로연까지 다 있어 264 00:14:46,125 --> 00:14:48,291 1년은 걸리겠구나 265 00:14:48,833 --> 00:14:53,333 뭐래, 한 달밖에 안 걸려 언니 진짜 예쁠 거야 266 00:14:55,125 --> 00:14:57,666 세상에, 피피, 놀랍다 267 00:14:58,666 --> 00:15:00,208 오늘은 신발까지 신었네 268 00:15:02,000 --> 00:15:03,750 - 읽을 거지? - 응 269 00:15:03,875 --> 00:15:07,041 내 인생 최고의 한 달이니 언니가 함께해 줘야지 270 00:15:09,666 --> 00:15:12,499 난 신경 쓰지 마 이건 네 결혼식이잖아 271 00:15:12,500 --> 00:15:15,250 걱정 마, 메이크업 선생님 불러놨어 272 00:15:15,833 --> 00:15:18,583 언니는 그분이 필요해 같이 샘네로 가자 273 00:15:20,000 --> 00:15:24,083 {\an8}딱 2시간 남았어 젠장, 준비해야겠다 274 00:15:28,125 --> 00:15:31,124 잠깐만, 피피라고? 집에선 널 그렇게 불러? 275 00:15:31,125 --> 00:15:33,832 응, 집 밖에서 그렇게 부르면 해고한다 276 00:15:33,833 --> 00:15:35,333 피피, 서둘러 277 00:15:37,208 --> 00:15:39,458 월급이 두 달 밀렸는데 해고할 수 있나? 278 00:16:01,333 --> 00:16:03,125 - 이쪽입니다 - 샘은 어딨지? 279 00:16:04,125 --> 00:16:05,707 결혼식은 다음 달 아니야? 280 00:16:05,708 --> 00:16:08,750 아니, 소날 말처럼 인도 결혼식은 장난 아니야 281 00:16:09,125 --> 00:16:11,875 행사가 총 몇 개더라? 아마 일... 282 00:16:12,208 --> 00:16:13,750 - 일곱 개? - 일흔다섯 283 00:16:14,333 --> 00:16:16,374 거기에 천을 곱해봐 나 어때? 284 00:16:16,375 --> 00:16:18,832 - 머리 예쁘다 - 웨이브 별로야? 285 00:16:18,833 --> 00:16:20,415 다 같이 갈 데가 있어 286 00:16:20,416 --> 00:16:23,125 약혼식 전에 가족끼리 행사가 있거든 287 00:16:23,833 --> 00:16:26,625 - 당연히 제이는 포함이고 - 저도요? 감사해요 288 00:16:27,333 --> 00:16:30,208 - 무슨 행사죠? - 궁금하지? 289 00:16:32,625 --> 00:16:34,040 어머님 290 00:16:34,041 --> 00:16:37,165 반가워요 부모님께서 안부 전하셨어요 291 00:16:37,166 --> 00:16:39,499 지금 집에서 마무리하고 계세요 292 00:16:39,500 --> 00:16:41,290 마음에 드셨으면 좋겠네요 293 00:16:41,291 --> 00:16:43,166 아주 훌륭하다 294 00:16:44,541 --> 00:16:46,000 좋았어! 295 00:16:46,583 --> 00:16:48,041 피아, 왔어요? 296 00:16:48,541 --> 00:16:51,249 - 샘 - 샘이에요, 예비 신랑이죠 297 00:16:51,250 --> 00:16:53,875 제이예요 게이 절친이죠 298 00:16:55,125 --> 00:16:56,125 와서 앉으렴 299 00:16:56,708 --> 00:16:57,707 귀엽네 300 00:16:57,708 --> 00:16:59,750 응, 둘이 잘 어울리지 301 00:16:59,875 --> 00:17:00,875 피아, 와서 앉아라 302 00:17:02,000 --> 00:17:02,999 이게 뭔데요? 303 00:17:03,000 --> 00:17:05,582 와서 앉으면 알게 될 거야 304 00:17:05,583 --> 00:17:07,041 - 제이도 앉아 - 그래 305 00:17:07,750 --> 00:17:10,207 아홉 번째 만다라는 어때? 306 00:17:10,208 --> 00:17:11,624 아주 좋아요 307 00:17:11,625 --> 00:17:13,540 - 그래? - 응 308 00:17:13,541 --> 00:17:15,332 - 그래 - 겸손 떨긴 309 00:17:15,333 --> 00:17:18,374 걱정했는데 잘되고 있나 보구나 310 00:17:18,375 --> 00:17:22,582 네, 작품 매출이 올랐어요 수요가 아주 많거든요 311 00:17:22,583 --> 00:17:26,582 게다가 스튜디오 구조를 바꿔서 312 00:17:26,583 --> 00:17:29,416 손님이 뒤로도 들어와요 313 00:17:30,333 --> 00:17:31,708 '뒷문으로만 입장 가능' 314 00:17:33,083 --> 00:17:34,582 - 이해가 안 돼요 - 모르겠어? 315 00:17:34,583 --> 00:17:37,833 인도에서 그러잖아요 '뒷문으로만 입장하세요' 316 00:17:39,166 --> 00:17:42,416 항문 섹스 얘기 같죠 317 00:17:42,791 --> 00:17:43,791 왔어? 318 00:17:44,500 --> 00:17:46,499 - 아빠! - 컨디션 괜찮아? 319 00:17:46,500 --> 00:17:47,583 네 320 00:17:48,416 --> 00:17:50,082 - 우리 딸 - 잘 오셨어요 321 00:17:50,083 --> 00:17:51,500 나도 여기 와서 기쁘다 322 00:17:52,750 --> 00:17:55,958 엄마, 늦었어요 손님들 곧 도착해요 323 00:17:56,208 --> 00:17:58,832 현명하고 박식한 푸가 선생님이 324 00:17:58,833 --> 00:18:00,957 곧 오실 거야 조금만 참으렴 325 00:18:00,958 --> 00:18:02,874 사기꾼이야, 뻔하지 326 00:18:02,875 --> 00:18:05,041 영적인 부분은 알지도 못하면서 그러네 327 00:18:11,666 --> 00:18:13,875 - 나마스테 - 나마스테 328 00:18:20,625 --> 00:18:22,500 세상에... 329 00:18:23,625 --> 00:18:24,958 출생 천궁도야 330 00:18:25,291 --> 00:18:26,415 출생 뭐? 331 00:18:26,416 --> 00:18:30,332 점성술 표지 동생 운을 점치는 거야 332 00:18:30,333 --> 00:18:34,000 결혼식이 10월 14일이라고? 333 00:18:34,541 --> 00:18:37,207 네, 문제라도 있나요? 334 00:18:37,208 --> 00:18:39,499 어디 보자 335 00:18:39,500 --> 00:18:43,208 자궁이 아주 훌륭하군 336 00:18:44,500 --> 00:18:45,499 장난해? 337 00:18:45,500 --> 00:18:48,041 에너지가 아주 강해 338 00:18:48,541 --> 00:18:51,000 마치 자석 같군 339 00:18:58,625 --> 00:19:01,457 임신은 축복을 받아 340 00:19:01,458 --> 00:19:04,541 한 방에 되겠어 341 00:19:05,916 --> 00:19:07,583 장하다, 우리 딸 342 00:19:08,875 --> 00:19:12,790 피아, 선생님께 네 운도 봐달라고 했어 343 00:19:12,791 --> 00:19:15,207 - 됐어요 - 아니 344 00:19:15,208 --> 00:19:17,666 - 싫어요 - 돈이 남아도는구나? 345 00:19:23,750 --> 00:19:27,000 저기, 할게요 짧게 해주세요 346 00:19:29,333 --> 00:19:35,291 출생 천궁도를 보니 올해 30살이 되는군 347 00:19:35,583 --> 00:19:37,791 - 네 - 시간에 쫓기는구먼? 348 00:19:39,333 --> 00:19:40,665 얘 자궁은 어때요? 349 00:19:40,666 --> 00:19:42,999 제이, 가만있어 350 00:19:43,000 --> 00:19:45,082 제이가 말하려는 건 351 00:19:45,083 --> 00:19:49,457 제가 행복한 미혼이라는 거예요 352 00:19:49,458 --> 00:19:51,083 손바닥을 보여주게 353 00:19:51,750 --> 00:19:53,125 그럴 필요까진 없죠 354 00:19:54,041 --> 00:19:57,083 - 엄마! - 여기요, 보여드려 355 00:19:57,708 --> 00:20:01,082 애정선과 사업선이 356 00:20:01,083 --> 00:20:03,958 아주 딱 붙어있군 357 00:20:04,083 --> 00:20:05,790 - 거봐 - 무슨 뜻이죠? 358 00:20:05,791 --> 00:20:07,500 - 제이, 뭐 해? - 그냥... 359 00:20:19,250 --> 00:20:23,957 이건 '바시카란 주문'인데 360 00:20:23,958 --> 00:20:26,541 사랑을 불러들이고 361 00:20:27,625 --> 00:20:29,207 사람의 마음과 362 00:20:29,208 --> 00:20:34,083 영혼을 통제하게 해주지 363 00:20:34,750 --> 00:20:36,791 - 좀 위험하게 들리는데 - 그러게 364 00:20:38,583 --> 00:20:41,000 - 일어나셨다 - 장담하는데 365 00:20:42,375 --> 00:20:46,499 네 인생의 동반자는 366 00:20:46,500 --> 00:20:51,583 앞으로 만날 다섯 명 중 하나다 367 00:20:51,875 --> 00:20:53,165 잠깐만요 368 00:20:53,166 --> 00:20:56,207 앞으로 만날 다섯 명 중에 천생연분이 있다고요? 369 00:20:56,208 --> 00:20:57,707 - 뭐? - 뭐? 370 00:20:57,708 --> 00:20:59,915 - 뭐? - 정확해 371 00:20:59,916 --> 00:21:01,790 5명이래 372 00:21:01,791 --> 00:21:04,958 미안하지만 이제 가보겠네 373 00:21:05,791 --> 00:21:10,290 회계사가 퇴마를 의뢰해서 벡슬리히스로 가야 해 374 00:21:10,291 --> 00:21:11,375 데이트하러 가는 거 같은데 375 00:21:13,500 --> 00:21:15,416 정말 감사합니다 376 00:21:19,291 --> 00:21:20,291 잘 가세요 377 00:21:42,708 --> 00:21:43,915 굉장하군요 378 00:21:43,916 --> 00:21:48,290 웰윈 바라트 나티암 아카데미에 다시 한번 박수 주세요 379 00:21:48,291 --> 00:21:50,207 - 저건 누구야? - 다음은 시브 사이니입니다 380 00:21:50,208 --> 00:21:51,499 환영해 주세요 381 00:21:51,500 --> 00:21:53,750 이런 염병할 382 00:21:54,583 --> 00:21:56,374 완전 대박인데 383 00:21:56,375 --> 00:21:59,749 시브는 암산으로 두 자릿수 곱셈을 하는데 384 00:21:59,750 --> 00:22:02,082 틀리는 경우가 없대요 385 00:22:02,083 --> 00:22:03,332 시험해 보죠 386 00:22:03,333 --> 00:22:05,499 누가 두 자릿수 말해주시겠어요? 387 00:22:05,500 --> 00:22:06,666 내 전화번호 줄게요 388 00:22:07,750 --> 00:22:09,416 재밌네요, 비스와나단 부인 389 00:22:09,958 --> 00:22:12,290 - 43! - 43, 감사합니다 390 00:22:12,291 --> 00:22:13,832 하나만 더 부탁해요 391 00:22:13,833 --> 00:22:15,665 69 어때요? 392 00:22:15,666 --> 00:22:17,750 좋네요, 훌륭한 번호예요 393 00:22:25,791 --> 00:22:30,375 좋아요, 43 곱하기 69 394 00:22:31,375 --> 00:22:34,166 2,968 395 00:22:37,625 --> 00:22:39,125 여러분, 정답입니다 396 00:22:40,083 --> 00:22:41,249 박수 부탁드려요 397 00:22:41,250 --> 00:22:42,332 잘했어 398 00:22:42,333 --> 00:22:45,041 잠시 쉬었다 이어 나가겠습니다 399 00:22:46,291 --> 00:22:48,125 왜? 완전 귀여운데 400 00:22:49,125 --> 00:22:50,166 쟤가 찰리야 401 00:22:52,958 --> 00:22:55,166 - 네 첫사랑 찰리? - 응 402 00:22:56,916 --> 00:22:58,124 - 한잔할까? - 응 403 00:22:58,125 --> 00:22:59,540 - 독하게요 - 독하게요 404 00:22:59,541 --> 00:23:01,540 제인, 사진 좀 부탁해 405 00:23:01,541 --> 00:23:02,790 가서 말 걸 거야? 406 00:23:02,791 --> 00:23:05,040 그게 무슨 뜻이야? 407 00:23:05,041 --> 00:23:08,000 대화하고 싶으면 오겠지 내가 왜 가? 408 00:23:09,541 --> 00:23:13,790 이건 무슨 일이래? 당장 설명해 봐 409 00:23:13,791 --> 00:23:16,999 - 고향에 있는 가족 때문이야 - 뭐? 설마 아직도... 410 00:23:17,000 --> 00:23:18,624 - 이혼한지 몰라 - 설마 411 00:23:18,625 --> 00:23:21,375 이혼한 지 15년인데 인도에선 아무도 모르지 412 00:23:22,333 --> 00:23:25,207 결혼식 내내 저럴 거야 413 00:23:25,208 --> 00:23:26,916 제인이 안됐지 414 00:23:27,375 --> 00:23:28,375 됐어 415 00:23:28,958 --> 00:23:29,958 피아, 이리 온 416 00:23:30,541 --> 00:23:32,291 - 한 잔 더 부탁해 - 응 417 00:23:32,458 --> 00:23:33,665 왔어요, 제인? 418 00:23:33,666 --> 00:23:34,875 이리 오렴 419 00:23:36,083 --> 00:23:37,749 - 네 - 고마워, 제인 420 00:23:37,750 --> 00:23:40,832 계획대로 착착 진행되고 있지, 소날? 421 00:23:40,833 --> 00:23:43,332 '남자 다섯 명 프로젝트'도 잊지 마 422 00:23:43,333 --> 00:23:46,291 피아도 남편감을 찾아야지 423 00:23:46,916 --> 00:23:48,458 전 괜찮아요 424 00:23:49,458 --> 00:23:50,916 잠깐, 저한테 생각이 있어요 425 00:23:51,541 --> 00:23:55,208 결혼식 전에 언니에게 각자 소개팅을 시켜주는 거죠 426 00:23:56,083 --> 00:23:57,999 언니가 한 명을 골라서 427 00:23:58,000 --> 00:24:00,624 결혼식 날 데려오는 거예요 428 00:24:00,625 --> 00:24:02,540 내가 정주행할 만한 TV 쇼 느낌인걸 429 00:24:02,541 --> 00:24:06,041 좋은 생각이다, 훌륭해 430 00:24:07,083 --> 00:24:08,083 죽여버린다 431 00:24:08,250 --> 00:24:11,999 엄마, 저는 점성술 따위 안 믿어요 432 00:24:12,000 --> 00:24:13,791 결혼하기도 싫고요 433 00:24:14,791 --> 00:24:17,957 - 이리 온 - 네, 고마워요, 엄마 434 00:24:17,958 --> 00:24:21,625 우리 딸, 내가 나가서 트럭에 치여 죽으면 435 00:24:21,750 --> 00:24:23,499 - 이게 우리 마지막 대화겠지 - 아빠! 436 00:24:23,500 --> 00:24:25,291 그러면 네 기분이 어떻겠니? 437 00:24:25,416 --> 00:24:28,374 엄마, 제 약혼식이니까 우울한 얘기는 안 돼요 438 00:24:28,375 --> 00:24:30,832 후회가 끝없이 밀려올걸 439 00:24:30,833 --> 00:24:34,040 고통이 널 집어삼키겠지 돌이킬 수도 없어 440 00:24:34,041 --> 00:24:34,957 그렇다면 441 00:24:34,958 --> 00:24:36,999 최대한 빨리 소개팅을 주선해야겠네요 442 00:24:37,000 --> 00:24:38,083 그렇지 443 00:24:39,875 --> 00:24:42,332 그냥 소개팅 다섯 번만 하는 거야 444 00:24:42,333 --> 00:24:45,332 난 물고기자리지만 점성술은 안 믿어 445 00:24:45,333 --> 00:24:47,832 섹스나 썸, 연애를 믿지 446 00:24:47,833 --> 00:24:49,957 그런 면에서 이건 완벽한 기회야 447 00:24:49,958 --> 00:24:53,749 특히 섹스는 너한테 엄청 절실하잖아 448 00:24:53,750 --> 00:24:57,582 제이, 꼭 남자가 있어야 삶이 충만해지는 건... 449 00:24:57,583 --> 00:24:59,124 저기, 피피 450 00:24:59,125 --> 00:25:03,415 온갖 감당 못 할 문제를 속에 담아둔 거 알아 451 00:25:03,416 --> 00:25:05,582 예를 들자면 엄마가 날 더 좋아하는 거 452 00:25:05,583 --> 00:25:08,707 - 언니가 장녀인데도 말이야 - 뭐? 453 00:25:08,708 --> 00:25:11,499 엄마랑 아빠가 얼마나 희생했는지 생각해 봤어? 454 00:25:11,500 --> 00:25:12,583 당연하지 455 00:25:12,791 --> 00:25:14,874 부모님한테는 큰 의미가 있는 일이라고 456 00:25:14,875 --> 00:25:19,375 프로젝트를 개시하기에 완벽한 장소잖아 457 00:25:20,208 --> 00:25:21,416 금방 올게 458 00:25:22,166 --> 00:25:24,374 제이, 이 파티 정말 식상해 459 00:25:24,375 --> 00:25:26,457 내 천생연분이 여기 있을 리 없지 460 00:25:26,458 --> 00:25:27,665 있었으면 좋겠다 461 00:25:27,666 --> 00:25:28,750 피아 462 00:25:29,083 --> 00:25:31,749 스튜디오 사정을 부모님한테 숨기려고 뭐랬지? 463 00:25:31,750 --> 00:25:32,999 사업이 번창한다고? 464 00:25:33,000 --> 00:25:35,249 누구 데려왔게? 악샤이 담이야 465 00:25:35,250 --> 00:25:36,332 안녕하세요, 피아 466 00:25:36,333 --> 00:25:40,833 담! 오랜만이에요 좋아 보이는데요 467 00:25:41,125 --> 00:25:42,957 - 피아도요 - 요즘도 엄마랑 일해요? 468 00:25:42,958 --> 00:25:46,207 응, 어쩌겠어요 어머님의 늪에 빠진걸요 469 00:25:46,208 --> 00:25:49,374 도망칠 수가 없죠 어머님 매력이 거의... 470 00:25:49,375 --> 00:25:50,458 천상급? 471 00:25:52,041 --> 00:25:54,832 난 가서 꽃을 확인해야겠다 472 00:25:54,833 --> 00:25:56,957 내가 도와줄게 473 00:25:56,958 --> 00:25:59,332 - 나도 갈래, 간다고! - 안 돼 474 00:25:59,333 --> 00:26:02,041 언니는 여기서 즐겨 475 00:26:07,583 --> 00:26:08,582 대놓고 엮네요 476 00:26:08,583 --> 00:26:11,041 그러게요, 이런 일 처음 당해봐요? 477 00:26:11,833 --> 00:26:15,457 30대 인도인 미혼남인데 처음일 리가요 478 00:26:15,458 --> 00:26:17,915 '훌륭한 남편감' 느낌이 물씬 풍겨서 479 00:26:17,916 --> 00:26:21,625 딸 있는 아주머니들이 가만 안 놔두겠는데요 480 00:26:22,458 --> 00:26:24,208 딸뿐만 아니라 아들 있는 분들도요 481 00:26:25,416 --> 00:26:27,374 저번에 해로에서 열린 결혼식에 갔는데 482 00:26:27,375 --> 00:26:29,125 아주머니들이 굉장히 진보적이셨어요 483 00:26:30,291 --> 00:26:32,040 그런데 이만 가봐야겠어요 484 00:26:32,041 --> 00:26:34,208 내일 아침까지 채점할 게 수두룩해서요 485 00:26:35,333 --> 00:26:38,041 알겠어요, 나라면 저쪽으론 안 가겠어요 486 00:26:38,541 --> 00:26:39,499 - 그렇죠 - 네 487 00:26:39,500 --> 00:26:41,500 - 행운을 빌게요 - 고마워요, 네 488 00:26:44,916 --> 00:26:45,916 고마워요, 피아 489 00:26:54,291 --> 00:26:55,291 안녕 490 00:26:56,166 --> 00:26:58,165 - 안녕, 그래 - 잘 지냈어? 491 00:26:58,166 --> 00:26:59,999 - 반갑다 - 나도, 오랜만이네 492 00:27:00,000 --> 00:27:02,125 여기서 뭐 해? 경호원이야? 493 00:27:02,791 --> 00:27:05,999 - 아니, 신랑 들러리야 - 맞다 494 00:27:06,000 --> 00:27:07,749 알고 있었지? 495 00:27:07,750 --> 00:27:09,625 - 응, 깜빡했어 - 깜빡해? 496 00:27:11,791 --> 00:27:14,458 - 어떻게 지내? - 잘 지내지 497 00:27:14,583 --> 00:27:17,707 여전히 웰윈에서 식당 운영해 메뉴를 싹 바꿨지 498 00:27:17,708 --> 00:27:20,540 아시아 퓨전 요리랑 유럽 고급 요리를 섞었어 499 00:27:20,541 --> 00:27:21,499 잘되고 있지 500 00:27:21,500 --> 00:27:25,082 그럴 줄 알았어 이국적인 맛 좋아하잖아 501 00:27:25,083 --> 00:27:28,375 화끈한 맛도 미안, 아니, 취소 502 00:27:29,958 --> 00:27:31,125 그래 503 00:27:31,958 --> 00:27:36,582 오늘 혼자 왔어 누구랑 같이 왔어? 504 00:27:36,583 --> 00:27:38,249 친구랑 왔어 505 00:27:38,250 --> 00:27:40,624 친구가 지인이 없어서 좀 미안하네 506 00:27:40,625 --> 00:27:42,166 - 피아! - 저 친구야? 507 00:27:42,791 --> 00:27:45,083 - 응, 맞아 - 안됐네 508 00:27:45,208 --> 00:27:48,082 응, 저렇게 우울한 모습은 처음 봤어 509 00:27:48,083 --> 00:27:49,207 그래서 넌 어때? 510 00:27:49,208 --> 00:27:52,707 해크니에 사진 스튜디오를 차렸다던데 511 00:27:52,708 --> 00:27:55,708 네 꿈이었잖아, 축하해 512 00:27:56,083 --> 00:27:57,040 고마워 513 00:27:57,041 --> 00:27:59,624 르네상스 문학 학위가 드디어 유용하게 쓰이겠네 514 00:27:59,625 --> 00:28:01,874 나도 네 소식 들었어 515 00:28:01,875 --> 00:28:04,207 빨간 머리만 보면 사족을 못 쓴다며? 516 00:28:04,208 --> 00:28:07,000 찰리! 517 00:28:08,083 --> 00:28:09,415 - 왔어? - 정말 멋지다 518 00:28:09,416 --> 00:28:13,083 늦어서 미안 '러브 아일랜드' 때문은 아니야 519 00:28:13,666 --> 00:28:14,666 그래 520 00:28:16,666 --> 00:28:18,332 이쪽은 피아야, 여긴 릴리 521 00:28:18,333 --> 00:28:21,500 - 반가워요, 이리 와요! - 피아예요 522 00:28:22,208 --> 00:28:24,832 - 너무 근사해요 - 고마워요, 그쪽도요 523 00:28:24,833 --> 00:28:26,832 근황을 묻고 있었어 우린 오랜 친구거든 524 00:28:26,833 --> 00:28:28,665 5분만 줄래? 525 00:28:28,666 --> 00:28:30,665 - 그러지 뭐, 바에 있을게 - 괜찮겠어? 526 00:28:30,666 --> 00:28:32,040 - 고마워 - 이따 봐요 527 00:28:32,041 --> 00:28:33,375 고마워, 릴리 528 00:28:34,250 --> 00:28:36,165 - 아주... - '러브 아일랜드' 광팬이지 529 00:28:36,166 --> 00:28:38,541 뭐야? 사귀는구나? 530 00:28:39,333 --> 00:28:42,249 사실 릴리랑은 만난 지 얼마 안 됐어 531 00:28:42,250 --> 00:28:45,875 정이 많은 타입이지 532 00:28:46,833 --> 00:28:48,541 그래 보인다 533 00:28:49,958 --> 00:28:52,249 내가 상상했던 대화랑 좀 다르네 534 00:28:52,250 --> 00:28:53,333 상상에선 어땠는데? 535 00:28:53,458 --> 00:28:55,082 둘 좀 봐! 536 00:28:55,083 --> 00:28:58,040 신부 들러리랑 신랑 들러리가 만났네 537 00:28:58,041 --> 00:28:59,707 정말 멋지지 않아? 538 00:28:59,708 --> 00:29:02,207 서로 어색하지만 시간이 많이 흘렀으니까 539 00:29:02,208 --> 00:29:04,957 이번 기회에 회포나 풀려고 했지 540 00:29:04,958 --> 00:29:06,665 예전처럼 시간도 같이 보내고 541 00:29:06,666 --> 00:29:09,415 너무 좋지 너랑 나랑, 릴리까지 542 00:29:09,416 --> 00:29:11,332 물어보진 않았지만 릴리도 혹할지 몰라 543 00:29:11,333 --> 00:29:14,040 스리섬 농담? 완전 재밌네 544 00:29:14,041 --> 00:29:15,708 네가 판을 깔아줬잖아 545 00:29:17,875 --> 00:29:19,958 난 한 잔 더 해야겠다 546 00:29:36,125 --> 00:29:37,082 언제는 547 00:29:37,083 --> 00:29:39,291 독립적인 삶을 지지한다더니 548 00:29:42,000 --> 00:29:43,958 그러고는 그냥 떠나버린다니까 549 00:29:46,000 --> 00:29:47,083 내 말이 맞잖아 550 00:29:53,583 --> 00:29:55,249 일어나, 자기야 551 00:29:55,250 --> 00:29:56,333 왜? 552 00:29:56,750 --> 00:29:57,750 안녕! 553 00:30:09,041 --> 00:30:11,500 좋은 아침, 피피 공주님 554 00:30:16,625 --> 00:30:19,125 그래서 찰리랑 어떻게 됐어? 555 00:30:23,083 --> 00:30:26,666 상황이 안 좋아 '러브 아일랜드' 광팬이랑 사귄대 556 00:30:27,250 --> 00:30:29,083 나보다 광팬은 아니겠지 557 00:30:32,666 --> 00:30:33,875 찰리는 날 잊었어 558 00:30:35,458 --> 00:30:36,916 이젠 너도 잊어야지 559 00:30:40,166 --> 00:30:41,166 그래 560 00:30:43,000 --> 00:30:44,000 내 폰은? 561 00:30:52,375 --> 00:30:55,041 {\an8}"알았으니까 소개팅 해줘요 누구부터 할래요?" 562 00:30:55,791 --> 00:30:56,791 {\an8}'전송' 눌러 563 00:30:58,333 --> 00:30:59,333 {\an8}"전송 완료" 564 00:31:04,958 --> 00:31:06,041 아빠, 별일 없죠? 565 00:31:06,166 --> 00:31:10,874 우리 딸, 소개팅 잡았다 뭄바이 거물의 아들이야 566 00:31:10,875 --> 00:31:12,999 외모는 상관없고 어떤 사람이에요? 567 00:31:13,000 --> 00:31:15,124 어떻긴? 부자지 568 00:31:15,125 --> 00:31:18,624 널 건사해 주고 스튜디오도 차려줄 거야 569 00:31:18,625 --> 00:31:20,000 주소 보내마 570 00:31:20,125 --> 00:31:22,624 바빠서 이만 끊을게 나중에 보자 571 00:31:22,625 --> 00:31:25,290 행운을 빈다 결과는 나중에 알려줘 572 00:31:25,291 --> 00:31:26,375 들어가세요 573 00:31:27,541 --> 00:31:28,416 들어봐 574 00:31:29,125 --> 00:31:32,040 아빠가 웬 금수저랑 소개팅을 잡아줬어 575 00:31:32,041 --> 00:31:33,958 - 부자래? - 그런가 봐 576 00:31:34,083 --> 00:31:37,332 이 남자가 맘에 들면 우리 문제는 해결되는 거야 577 00:31:37,333 --> 00:31:39,875 스튜디오도 무사하고 나도 드디어 최저 임금을 받겠지 578 00:31:47,666 --> 00:31:48,541 이쪽입니다 579 00:31:49,041 --> 00:31:50,666 왜 나처럼 부자가 아니야? 580 00:31:53,833 --> 00:31:57,000 노숙자, 거지잖아! 냄새가 고약해! 581 00:31:58,250 --> 00:31:59,250 안녕하세요 582 00:32:01,375 --> 00:32:02,375 반가워요 583 00:32:02,500 --> 00:32:04,791 피아, 반가워요 584 00:32:05,375 --> 00:32:10,083 시드예요, 날 만나서 굉장히 영광이죠? 585 00:32:10,750 --> 00:32:11,999 뭐라도 마실래요? 586 00:32:12,000 --> 00:32:13,915 좋죠, 뭐 마실까요? 587 00:32:13,916 --> 00:32:16,540 당신을 위해 특별한 음료를 준비했어요 588 00:32:16,541 --> 00:32:18,624 톡 쏘는 럼에다가 589 00:32:18,625 --> 00:32:21,540 파인애플, 오렌지 주스 강황까지 넣었죠 590 00:32:21,541 --> 00:32:23,457 그쪽도 톡 쏘잖아요 591 00:32:23,458 --> 00:32:26,458 이걸 '피아 콜라다'라고 부르고 싶군요 592 00:32:27,333 --> 00:32:29,415 당신 이름이 피아니까요 593 00:32:29,416 --> 00:32:32,250 피냐 콜라다 알죠? 말장난이요 594 00:32:33,125 --> 00:32:35,082 - 알아챘어요 - 네, 드세요 595 00:32:35,083 --> 00:32:36,166 고마워요 596 00:32:37,166 --> 00:32:38,166 집에 하인도 있어요? 597 00:32:38,750 --> 00:32:41,165 네, 신경 쓰지 말고 한 모금 해봐요 598 00:32:41,166 --> 00:32:43,125 소개팅에서 긴장을 풀어줄 거예요 599 00:32:45,833 --> 00:32:47,958 - 건배! - 건배 600 00:32:48,083 --> 00:32:49,999 그런데 진짜로 하인이 있네요 601 00:32:50,000 --> 00:32:53,041 있죠, '하인'이란 단어는 좀 그러네요 602 00:32:53,791 --> 00:32:57,249 이분들은 내 가족이에요 603 00:32:57,250 --> 00:33:00,666 여기 순다르는 내가 어릴 때 날 씻겨줬어요 604 00:33:01,583 --> 00:33:04,374 세상 누구도 못 본 내 몸을 605 00:33:04,375 --> 00:33:06,666 구석구석 다 봤다는 얘기죠 606 00:33:08,416 --> 00:33:09,958 - 반갑... - 순다르! 607 00:33:10,833 --> 00:33:12,083 - 접촉은 안 돼요 - 괜찮아요 608 00:33:12,208 --> 00:33:13,500 하지만 진짜 가족이에요 609 00:33:13,791 --> 00:33:15,000 - 이해해요 - 네 610 00:33:15,125 --> 00:33:16,250 가족은 쉽지 않죠 611 00:33:16,958 --> 00:33:18,875 가끔 엄마가 이러면... 612 00:33:19,666 --> 00:33:21,040 욕이라도 하고 싶어요 613 00:33:21,041 --> 00:33:23,582 가끔씩 해줘야죠 난 엄마한테 맨날 욕해요 614 00:33:23,583 --> 00:33:24,666 네 615 00:33:25,666 --> 00:33:29,665 농담이에요 엄마한테 어떻게 그래요 616 00:33:29,666 --> 00:33:33,457 나도요, 절대 안 그러죠 엄마잖아요 617 00:33:33,458 --> 00:33:34,541 네 618 00:33:35,833 --> 00:33:37,666 좋아요, 고향은 어디예요? 619 00:33:38,208 --> 00:33:40,290 여기저기서 살았어요 620 00:33:40,291 --> 00:33:41,957 국제 학교에 다녔는데 621 00:33:41,958 --> 00:33:46,124 여름은 뭄바이에서 보냈죠 가봤어요? 622 00:33:46,125 --> 00:33:48,624 아뇨, 그래도 여동생이랑 623 00:33:48,625 --> 00:33:51,249 발리우드 영화를 보면서 자랐어요 624 00:33:51,250 --> 00:33:53,125 연기를 따라하면서요 625 00:33:55,916 --> 00:33:58,666 '마틴, 이 개자식!' 626 00:33:59,416 --> 00:34:02,666 발리우드는 관심 없어요 촌스럽잖아요 627 00:34:03,166 --> 00:34:07,874 서양 고전 영화를 좋아하죠 '스피드'나 스피드 2'처럼요 628 00:34:07,875 --> 00:34:10,624 오는 길에 팟캐스트를 들었는데 629 00:34:10,625 --> 00:34:12,125 사운드트랙이... 630 00:34:15,083 --> 00:34:16,790 세상에, 피아 631 00:34:16,791 --> 00:34:19,332 광대뼈를 지금 봤어요 632 00:34:19,333 --> 00:34:20,999 완전 여신의 얼굴인데요 633 00:34:21,000 --> 00:34:23,249 음영 메이크업 방법을 좀 알려줘요 634 00:34:23,250 --> 00:34:24,750 그런 거 안 하는데요 635 00:34:24,875 --> 00:34:25,875 화장이 아니라고요? 636 00:34:26,625 --> 00:34:28,124 - 네 - 세상에, 피아 637 00:34:28,125 --> 00:34:30,790 그런 얼굴형을 가질 수 있다면 638 00:34:30,791 --> 00:34:32,458 아기 목이라도 따겠어요 639 00:34:35,041 --> 00:34:37,374 그건 좀 과하네요 640 00:34:37,375 --> 00:34:40,665 그래요, 피아 본론으로 들어가죠 641 00:34:40,666 --> 00:34:41,750 전희는 그만하고 642 00:34:42,708 --> 00:34:46,540 바로 침대로 가자고요 아홉 번째 만다라 얘기 좀 해봐요 643 00:34:46,541 --> 00:34:48,874 - 내 스튜디오를 알아요? - 그럼요 644 00:34:48,875 --> 00:34:50,749 또 하나 알려주죠 645 00:34:50,750 --> 00:34:52,957 나는 646 00:34:52,958 --> 00:34:56,958 당신에게 투자하고 싶어요 647 00:34:57,541 --> 00:34:59,541 - 정말요? - 네 648 00:35:00,041 --> 00:35:02,040 소개팅인 줄 알았어요, 미안해요 649 00:35:02,041 --> 00:35:03,125 맞아요 650 00:35:03,458 --> 00:35:05,416 '어프렌티스' 느낌인데요 651 00:35:06,250 --> 00:35:11,041 그렇다면 '합격입니다!' 트럼프가 이러잖아요 652 00:35:12,166 --> 00:35:15,124 잠시 화장실에서 손 좀 씻고 올게요 653 00:35:15,125 --> 00:35:16,415 네, 화장실은 바로... 654 00:35:16,416 --> 00:35:20,416 피아, 큰 거예요 작은 거예요? 655 00:35:21,041 --> 00:35:23,915 - 네? - 오줌 쌀 거예요? 656 00:35:23,916 --> 00:35:26,457 농담이에요 큰 거 일리가 없죠 657 00:35:26,458 --> 00:35:29,665 그쪽 똥은 유니콘처럼 사랑스럽겠지만 658 00:35:29,666 --> 00:35:33,207 이 집에서는 나만 똥을 쌀 수 있어요 659 00:35:33,208 --> 00:35:35,874 통제광이라서요 치료 중이긴 한데 660 00:35:35,875 --> 00:35:38,457 어쨌든 똥은 안 돼요 약속할 수 있죠? 661 00:35:38,458 --> 00:35:40,333 - 손만 씻으려고요 - 네 662 00:35:40,625 --> 00:35:42,332 똥 쌀 생각 전혀 없었어요 663 00:35:42,333 --> 00:35:43,874 - 그럼 그렇게 해요 - 고마워요 664 00:35:43,875 --> 00:35:45,749 - 곧 봐요 - 네 665 00:35:45,750 --> 00:35:49,583 고마워요, 위층 오른쪽요? 금방 올게요 666 00:35:55,333 --> 00:35:56,333 스위치는 어디 있지? 667 00:35:58,416 --> 00:35:59,750 불을 켜고 싶은데요 668 00:36:02,666 --> 00:36:03,625 불 꺼 669 00:36:06,250 --> 00:36:07,250 불 켜 670 00:36:08,250 --> 00:36:10,291 좋아, 이제 알겠어요 671 00:36:12,208 --> 00:36:13,208 화장지 나와라 672 00:36:16,541 --> 00:36:18,625 티슈, 휴지! 673 00:36:28,375 --> 00:36:29,375 젠장! 674 00:36:34,041 --> 00:36:35,041 괜찮으세요? 675 00:36:35,166 --> 00:36:36,500 네, 괜찮아요 676 00:36:54,000 --> 00:36:56,500 이제 오네요 너무 오래 걸려서 그리웠어요 677 00:36:57,000 --> 00:36:59,125 화장실이 정말 멋지네요 이만 꺼질게요 678 00:36:59,416 --> 00:37:00,540 정말 즐거웠어요 679 00:37:00,541 --> 00:37:03,249 꺼져요? 불도 아니고 무슨 소리예요? 680 00:37:03,250 --> 00:37:05,249 재밌네요 근데 정말 가봐야 해요 681 00:37:05,250 --> 00:37:06,957 아직 프로포즈도 안 했는데요 682 00:37:06,958 --> 00:37:10,791 5분만 줘요 그러지 말고 앉아요 683 00:37:11,708 --> 00:37:16,707 자, 그쪽이 원하는 만큼 돈을 줄게요 684 00:37:16,708 --> 00:37:20,541 그 대가로 내 아내가 되어주면 돼요 685 00:37:22,583 --> 00:37:23,749 진짜 아내는 아니고요 686 00:37:23,750 --> 00:37:26,165 물론 법적으론 아내죠 혼전계약서는 필수고요 687 00:37:26,166 --> 00:37:28,957 하지만 키스나 포옹처럼 신체적 접촉은 없을 거예요 688 00:37:28,958 --> 00:37:31,165 누구랑 몸 닿는 거 솔직히 싫거든요 689 00:37:31,166 --> 00:37:34,374 내가 바라는 건 6개월에 세 번 정도 690 00:37:34,375 --> 00:37:36,458 내 팔에 안겨 행사에 동행해 주면 돼요 691 00:37:36,916 --> 00:37:38,166 됐죠? 거래할까요? 692 00:37:38,791 --> 00:37:41,375 - 아뇨 - 농담이죠? 이걸 누가 거부해요 693 00:37:42,375 --> 00:37:44,583 - 계약서 가져와 - 아뇨, 계약 안 해요! 694 00:37:45,333 --> 00:37:46,332 내가 누군지 알아요? 695 00:37:46,333 --> 00:37:50,207 알죠, 아무짝에 쓸모없는 철부지에다가 696 00:37:50,208 --> 00:37:52,540 진주를 두른 금수저잖아요 그리고 당신 말장난 있죠? 697 00:37:52,541 --> 00:37:54,124 미안한데 완전 구려요 698 00:37:54,125 --> 00:37:57,499 난 뭐든 거부할 권리가 있어요, 알겠어요? 699 00:37:57,500 --> 00:37:58,665 난 아침마다 똥 싸고요 700 00:37:58,666 --> 00:38:00,291 내 변기에 똥 쌌어요? 701 00:38:04,833 --> 00:38:06,582 감히 어디서! 그거 알아요? 702 00:38:06,583 --> 00:38:09,207 그런 태도로는 절대 짝을 못 찾을 거예요 703 00:38:09,208 --> 00:38:11,332 무슨 일이야? 다들 어디 가는데? 704 00:38:11,333 --> 00:38:14,333 순다르, 돌아와 뭐야? 이건 뭔데? 705 00:38:16,708 --> 00:38:18,708 내가 말한 게 이거야 빨리 도와줘! 706 00:38:22,000 --> 00:38:24,582 만지지 마! 707 00:38:24,583 --> 00:38:26,666 똥 싼 줄 알았다니까 708 00:38:31,250 --> 00:38:32,458 - 아빠 - 어떻게 됐니? 709 00:38:32,625 --> 00:38:33,833 그 집을 쑥대밭으로 만들었죠 710 00:38:34,375 --> 00:38:36,415 아빠, 어떻게 앱으로 찾은 사람을 711 00:38:36,416 --> 00:38:38,499 딸한테 소개해요? 지인인 줄 알았잖아요 712 00:38:38,500 --> 00:38:42,124 10억 달러짜리 운송 회사의 후계자야 713 00:38:42,125 --> 00:38:43,665 평생 부족함 없이 살 거라고 714 00:38:43,666 --> 00:38:46,457 아주 감동적이네요 끊어야겠어요 715 00:38:46,458 --> 00:38:48,791 영 아니었어요 소날한테 전화 와서 끊을게요 716 00:38:51,291 --> 00:38:52,415 안녕, 소날! 717 00:38:52,416 --> 00:38:55,332 언니, 갑자기 미안한데 답례품 때문에 연락했어 718 00:38:55,333 --> 00:38:56,666 - 뭐? - 16쪽 봐 719 00:38:56,791 --> 00:38:58,624 신랑, 신부 들러리의 임무거든 720 00:38:58,625 --> 00:39:00,457 내일 찰리가 온대 721 00:39:00,458 --> 00:39:02,665 스튜디오 들린다니까 둘이 의논해 봐 722 00:39:02,666 --> 00:39:03,665 찰리가 온다고? 723 00:39:03,666 --> 00:39:06,791 날 망신 주려고 작정했어? 724 00:39:07,000 --> 00:39:10,082 언니, 찰리는 달라졌어 기회를 주면 안 돼? 725 00:39:10,083 --> 00:39:11,207 날 봐서? 726 00:39:11,208 --> 00:39:13,000 그래, 알았어 727 00:39:15,250 --> 00:39:17,707 - 왜 그래? - 손님을 모아서 728 00:39:17,708 --> 00:39:20,166 돈 좀 벌어야겠다 이건 위기 상황이야 729 00:39:24,041 --> 00:39:27,165 엄마가 소개팅 구해놨다 730 00:39:27,166 --> 00:39:29,708 엄마, 폰을 좀 내려봐요 731 00:39:30,041 --> 00:39:31,041 좀 낫니? 732 00:39:31,875 --> 00:39:32,915 네, 완벽해요 733 00:39:32,916 --> 00:39:34,457 자세한 건 문자로 보낼게 734 00:39:34,458 --> 00:39:37,374 아뇨, 소개팅은 이제 됐어요 735 00:39:37,375 --> 00:39:40,124 가서 참하게 굴어, 안녕 736 00:39:40,125 --> 00:39:41,208 네 737 00:39:41,666 --> 00:39:42,666 영상 통화였네 738 00:39:44,458 --> 00:39:46,249 출생 천궁도가 헛소리라고 생각해? 739 00:39:46,250 --> 00:39:50,665 응, 그래도 네가 소개팅하니까 불만 없어, 다음은 누구야? 740 00:39:50,666 --> 00:39:53,290 몰라, 엄마가 갑자기 주선한 사람이야 741 00:39:53,291 --> 00:39:56,874 골프나 게임, 포르노에 중독된 사람이겠지 742 00:39:56,875 --> 00:39:58,625 장담하는데 로맨틱할 리 없어 743 00:39:59,291 --> 00:40:01,082 그냥 내 방식대로 해 744 00:40:01,083 --> 00:40:03,666 그 남자 쌍방울을 쥐고 목에 입김 불면서 엉덩이를 쑤셔 745 00:40:04,875 --> 00:40:06,166 로맨스는 따라온다니까 746 00:40:06,916 --> 00:40:09,374 뭐, 날씨는 최고다 747 00:40:09,375 --> 00:40:12,249 보아하니 두 번째 소개팅은 햄프스테드히스에서 하겠네 748 00:40:12,250 --> 00:40:13,333 흥미로운 선택인걸 749 00:40:49,000 --> 00:40:50,000 피아 750 00:40:50,125 --> 00:40:53,666 어머, 이런 우연이 여기서 뭐 해요? 751 00:40:56,333 --> 00:40:58,665 소개팅이 있어서요 752 00:40:58,666 --> 00:40:59,750 저도요 753 00:41:00,541 --> 00:41:01,541 네 754 00:41:02,750 --> 00:41:03,750 엄마 755 00:41:04,666 --> 00:41:06,708 - 맙소사, 네 - 어머 756 00:41:08,875 --> 00:41:10,874 - 안녕하세요 - 안녕하세요 757 00:41:10,875 --> 00:41:13,290 - 좀 이상한가요? - 네 758 00:41:13,291 --> 00:41:16,124 싫으면 내가 그냥... 759 00:41:16,125 --> 00:41:18,874 사실 예상보다 소개팅이 잘 풀리고 있어요 760 00:41:18,875 --> 00:41:19,958 좋네요 761 00:41:20,791 --> 00:41:22,291 - 좀 걷죠 - 네 762 00:41:22,458 --> 00:41:25,208 - 오늘 근사한데요 - 고마워요, 그쪽도요 763 00:41:43,166 --> 00:41:45,500 네, 좋아요, 멋지네요 764 00:41:46,083 --> 00:41:48,832 자연광으로 충분해요? 노출을 높여야 할까요? 765 00:41:48,833 --> 00:41:50,666 사진을 좀 아는군요, 악샤이 766 00:41:51,958 --> 00:41:56,625 잠깐 손댔어요 말하기도 민망하지만 767 00:41:57,416 --> 00:41:58,374 왜요? 768 00:41:58,375 --> 00:42:00,207 글쎄요 769 00:42:00,208 --> 00:42:03,041 난 실력이 형편없는데 피아는 재능이 넘쳐서요? 770 00:42:06,291 --> 00:42:07,958 그렇게 말해줘서 고마워요 771 00:42:09,083 --> 00:42:11,666 사실인데요, 뭘 772 00:42:15,458 --> 00:42:18,082 우리 엄마랑 일하면 어때요? 773 00:42:18,083 --> 00:42:20,458 피아 얘기를 많이 하세요 774 00:42:21,333 --> 00:42:24,666 미안해요, 엄마가 말이 좀 많죠 775 00:42:25,125 --> 00:42:28,125 무슨 소리를요 어머님은 좋은 분이에요 776 00:42:28,875 --> 00:42:31,207 조촐한 독서 모임도 같이 운영하고 있어요 777 00:42:31,208 --> 00:42:33,665 네? 설마요 778 00:42:33,666 --> 00:42:35,124 엄마 책 안 읽어요 779 00:42:35,125 --> 00:42:37,790 한 줄 읽고 나면 바로 곯아떨어지시죠 780 00:42:37,791 --> 00:42:38,875 읽으세요 781 00:42:39,000 --> 00:42:42,374 '몽테크리스토 백작'에 대한 어머님 소감이 계속 떠올랐어요 782 00:42:42,375 --> 00:42:45,999 외제니가 동성애자라고 생각하시더군요 783 00:42:46,000 --> 00:42:47,790 - 엄마가요? - 네 784 00:42:47,791 --> 00:42:49,000 통찰력이 깊으세요 785 00:42:50,083 --> 00:42:51,500 가방 들어줄까요? 786 00:42:54,708 --> 00:42:57,624 마치 50대의 영혼이 30대의 몸에 갇힌 거 같네요 787 00:42:57,625 --> 00:42:59,624 지금 엄청 귀여워요 788 00:42:59,625 --> 00:43:03,124 고마워요, 피아처럼 자연스러운 멋은 없지만요 789 00:43:03,125 --> 00:43:04,875 제가 좀 멋지죠 790 00:43:12,958 --> 00:43:14,416 소풍 오기에 딱 좋네요 791 00:43:16,291 --> 00:43:19,583 음식이 없어서 아쉬워요 그런데 뭔가 있네요 792 00:43:20,208 --> 00:43:21,915 좋은데요 793 00:43:21,916 --> 00:43:24,374 노인 컨셉을 유지하려면 버터사탕을 먹어줘야죠 794 00:43:24,375 --> 00:43:25,582 맛있는데 795 00:43:25,583 --> 00:43:30,833 혹시 딸기는 어때요? 796 00:43:31,958 --> 00:43:33,208 그리고... 797 00:43:35,083 --> 00:43:38,791 초콜릿 브라우니도요 798 00:43:39,833 --> 00:43:40,833 고마워요 799 00:43:46,708 --> 00:43:48,749 - 맛있죠? - 그러네요 800 00:43:48,750 --> 00:43:50,708 커피랑 먹으면 더 맛있어요 801 00:43:54,375 --> 00:43:57,333 됐어요? 딸기 줄까요? 802 00:43:59,666 --> 00:44:02,208 과일 별로 안 좋아하는군요 803 00:44:06,250 --> 00:44:07,624 목이... 804 00:44:07,625 --> 00:44:08,999 어머, 왜 그래요? 805 00:44:09,000 --> 00:44:13,416 견과류 들었어요? 견과류 알레르기 있는데 806 00:44:14,166 --> 00:44:18,291 젠장, 도와줘요! 807 00:44:19,125 --> 00:44:21,582 여기요! 견과류 알레르기래요! 808 00:44:21,583 --> 00:44:23,124 어떻게 해야 할지 아는 분? 809 00:44:23,125 --> 00:44:24,915 - 어떡해요? - 내 가방요 810 00:44:24,916 --> 00:44:27,208 가방요? 알았어요 811 00:44:32,166 --> 00:44:34,165 - 뭐가 필요한데요? - 앞... 812 00:44:34,166 --> 00:44:36,666 앞쪽? 찾았어요 813 00:44:38,166 --> 00:44:41,207 어떻게 하는지 모르는데 준비됐어요? 814 00:44:41,208 --> 00:44:44,415 다리요? 찔러요? 좋은 생각은 아니네요 815 00:44:44,416 --> 00:44:47,208 의료인도 아니고 바늘이랑 안 친해서 816 00:44:47,500 --> 00:44:48,625 잠깐, 안 돼! 817 00:44:57,541 --> 00:44:59,083 세상에 818 00:45:01,125 --> 00:45:02,250 이제 괜찮아요 819 00:45:02,916 --> 00:45:07,375 보세요, '저 괜찮아요!' 감사 인사는 됐어요 820 00:45:12,458 --> 00:45:16,416 악샤이, 정말 미안해요 마음이 안 좋네요 821 00:45:16,833 --> 00:45:17,833 네 822 00:45:18,000 --> 00:45:19,000 눈은 어때요? 823 00:45:20,125 --> 00:45:21,500 어머나 824 00:45:22,166 --> 00:45:25,666 데이트하다가 죽을 뻔하긴 또 처음이네요 825 00:45:28,250 --> 00:45:30,832 데이트하다가 누굴 살리긴 나도 처음이에요 826 00:45:30,833 --> 00:45:32,458 이게 데이트라는 얘기죠? 827 00:45:39,958 --> 00:45:43,791 우리보다 저 사람들이 더 행복하고 속 편할까요? 828 00:45:44,916 --> 00:45:46,875 우리보다 정면 돌파에 더 강할지도요 829 00:45:47,666 --> 00:45:48,708 나는... 830 00:45:49,875 --> 00:45:50,790 젬병이거든요 831 00:45:50,791 --> 00:45:54,165 굉장히 의외네요 832 00:45:54,166 --> 00:45:56,999 그런 분의 자녀로 크면 833 00:45:57,000 --> 00:45:59,124 훨씬 쉬울 줄 알았어요 834 00:45:59,125 --> 00:46:01,041 쿨하고 이해심도 많으시잖아요 835 00:46:02,583 --> 00:46:03,583 아니거든요 836 00:46:06,166 --> 00:46:10,249 어머님과 오랜 시간을 보내서 아는데 837 00:46:10,250 --> 00:46:12,125 둘이 굉장히 닮았어요 838 00:46:14,208 --> 00:46:18,333 아름답고 강하고 독립적인 여성이고... 839 00:46:24,708 --> 00:46:25,708 락슈미, 잠깐만요 840 00:46:30,125 --> 00:46:31,999 - 방금 뭐랬어요? - 아니거든요 841 00:46:32,000 --> 00:46:33,083 맞거든요 842 00:46:34,250 --> 00:46:36,374 방금 엄마 이름을 말했잖아요 843 00:46:36,375 --> 00:46:39,290 그랬죠 미안해요, 실수예요 844 00:46:39,291 --> 00:46:41,582 견과류 알레르기 씨 당장 털어놓지 못해요? 845 00:46:41,583 --> 00:46:44,499 가끔 같이 커피 마셔요 846 00:46:44,500 --> 00:46:45,583 얼마나 자주요? 847 00:46:46,666 --> 00:46:47,665 이틀에 한 번? 848 00:46:47,666 --> 00:46:51,874 아니, 매일이군요 가끔 저녁도 먹고요 849 00:46:51,875 --> 00:46:52,915 그리고요? 850 00:46:52,916 --> 00:46:55,500 독서 모임도 하죠 851 00:46:56,750 --> 00:46:58,333 모임엔 또 누가 있는데요? 852 00:47:00,375 --> 00:47:01,375 - 아무도 없어요 - 네? 853 00:47:02,166 --> 00:47:04,707 그게 무슨 모임이에요! 854 00:47:04,708 --> 00:47:07,040 그게, 어머님은 놀라운 여성이에요 855 00:47:07,041 --> 00:47:08,499 피아도 마찬가지고요 856 00:47:08,500 --> 00:47:12,499 하지만 어머님은 친절과 재치, 생기로 가득해요 857 00:47:12,500 --> 00:47:13,916 영감을 주시죠 858 00:47:15,833 --> 00:47:17,875 망할, 사랑에 빠졌나 봐요 859 00:47:22,500 --> 00:47:23,500 안 돼요! 860 00:47:26,750 --> 00:47:27,750 찔렀다고? 861 00:47:28,041 --> 00:47:30,999 '마마보이'가 남의 엄마한테 관심 있는 거였어? 862 00:47:31,000 --> 00:47:34,207 다시 물어볼게 그 남자를 찔렀어? 863 00:47:34,208 --> 00:47:36,166 우리 엄마 이름을 불렀다니까 864 00:47:36,791 --> 00:47:40,166 이성애자들은 어찌나 변태 같은지, 맙소사! 865 00:47:41,166 --> 00:47:44,290 {\an8}"소날: 피피! 내일 샘네서 결혼 전 요가 모임이 있어" 866 00:47:44,291 --> 00:47:48,332 {\an8}결혼식 행사가 끝이 없네 소개팅이 또 들어왔어 867 00:47:48,333 --> 00:47:49,624 {\an8}"예쁜 요가복 필수 소개팅 준비했어" 868 00:47:49,625 --> 00:47:51,541 {\an8}내일 혼자서 괜찮겠어? 869 00:47:53,041 --> 00:47:54,500 {\an8}응, 아마도 870 00:47:54,666 --> 00:47:56,000 {\an8}"추신, 찰리 가는 중" 871 00:47:57,541 --> 00:47:58,665 {\an8}"지금!" 872 00:47:58,666 --> 00:48:00,500 {\an8}- 뭐? - 바쁜 척해 873 00:48:05,708 --> 00:48:06,707 안녕 874 00:48:06,708 --> 00:48:08,290 - 안녕하세요 - 왔어? 875 00:48:08,291 --> 00:48:10,749 시간 괜찮아? 소날이 나 온다고 연락했지? 876 00:48:10,750 --> 00:48:13,665 응, 잠깐 쉬고 있어 힘든 날이거든 877 00:48:13,666 --> 00:48:15,207 엄청 바빠 878 00:48:15,208 --> 00:48:17,333 대량으로 주문이 들어와서 879 00:48:18,458 --> 00:48:21,208 빈티지 포르노죠 차나 커피 줘요? 880 00:48:22,500 --> 00:48:24,499 커피 부탁해요 에스프레소면 좋고요 881 00:48:24,500 --> 00:48:26,750 문제없죠, 잠시만요 882 00:48:28,250 --> 00:48:29,250 이거 받아 883 00:48:32,000 --> 00:48:35,832 우리 가게 제빵사가 무슨 마법을 부렸는지 정말 맛있어 884 00:48:35,833 --> 00:48:37,333 고마워 885 00:48:37,708 --> 00:48:38,833 구경시켜 줄래? 886 00:48:38,958 --> 00:48:42,291 응, 스튜디오는 이쪽이야 바로 여기야 887 00:48:49,875 --> 00:48:51,624 정말 아름답다 888 00:48:51,625 --> 00:48:53,875 - 맘에 들어? - 응 889 00:48:55,291 --> 00:48:56,374 정말로 890 00:48:56,375 --> 00:48:58,332 내가 천 장을 찍어도 891 00:48:58,333 --> 00:49:00,415 이렇게는 못 찍을걸 892 00:49:00,416 --> 00:49:02,249 나도 이 작품이 제일 좋아 893 00:49:02,250 --> 00:49:06,582 저 여자가 네 취향에 가까울 줄 알았는데 894 00:49:06,583 --> 00:49:08,083 - 안 그래? - 그러게 895 00:49:08,916 --> 00:49:11,291 쟤랑 밥 한 번 먹었던 거 같은데 896 00:49:11,958 --> 00:49:13,541 설마, 정말? 897 00:49:18,333 --> 00:49:20,416 - 비법이 뭐야? - 뭐? 898 00:49:21,083 --> 00:49:23,083 사진을 잘 찍는 비법 말이야 899 00:49:23,708 --> 00:49:26,083 그게 말이지 나만의 방법이 있어 900 00:49:30,041 --> 00:49:32,333 - 나한테 해봐 - 좋아 901 00:49:37,875 --> 00:49:38,875 나 어때? 902 00:49:42,791 --> 00:49:45,666 그래, 이제 낫다 멋있네 903 00:49:49,083 --> 00:49:50,083 눈썹 좀 봐 904 00:49:51,208 --> 00:49:52,208 죽이네 905 00:49:52,833 --> 00:49:54,500 - 고마워요 - 네 906 00:49:54,791 --> 00:49:55,791 눈썹 뽑니? 907 00:49:56,791 --> 00:49:58,125 안 뽑거든 908 00:49:59,000 --> 00:50:01,540 - 왁싱은? - 왁싱도 안 해 909 00:50:01,541 --> 00:50:03,832 근데 눈썹 정리를 한 3~4주 안 하면 910 00:50:03,833 --> 00:50:07,874 '머펫'에 나오는 스웨덴 요리사처럼 보인다니까 911 00:50:07,875 --> 00:50:08,958 잘 알지 912 00:50:09,125 --> 00:50:10,125 좋은 건 아니야 913 00:50:10,375 --> 00:50:12,291 마침 식당 주인이니까 잘됐네 914 00:50:13,958 --> 00:50:16,499 그래, 난 가서 볼일 볼게 915 00:50:16,500 --> 00:50:18,500 긴장 풀어 916 00:50:20,125 --> 00:50:21,125 남친 여기 있어? 917 00:50:21,666 --> 00:50:23,458 '남친'까지는 아니고 918 00:50:24,041 --> 00:50:26,041 여럿 만나보는 중이야 919 00:50:27,333 --> 00:50:30,000 많이 만나볼수록 좋잖아 920 00:50:30,458 --> 00:50:31,458 그렇구나 921 00:50:32,125 --> 00:50:33,665 질투라도 해? 922 00:50:33,666 --> 00:50:36,166 - 뭐? - 질문해도 되냐고 923 00:50:37,000 --> 00:50:38,499 그럼, 해도 되지 924 00:50:38,500 --> 00:50:40,582 - 여긴 왜 왔어? - 답례품 때문에 925 00:50:40,583 --> 00:50:42,749 왜 전화도 없이 여기까지 왔냐고 926 00:50:42,750 --> 00:50:44,500 - 보고 싶어서 - 왜? 927 00:50:45,250 --> 00:50:46,250 왜겠어? 928 00:50:47,083 --> 00:50:48,291 내가 먼저 물어봤잖아 929 00:50:49,333 --> 00:50:50,916 - 왜냐하면... - 왜냐하면? 930 00:50:51,208 --> 00:50:53,875 아직 널 못 잊었으니까 931 00:50:59,583 --> 00:51:00,666 이게 내 방법이야 932 00:51:01,125 --> 00:51:04,874 질문을 던져서 반응을 끌어내지 933 00:51:04,875 --> 00:51:07,207 그러면 사진에 진심이 담기거든 934 00:51:07,208 --> 00:51:09,582 진심을 끌어내고 대답은 안 하겠다? 935 00:51:09,583 --> 00:51:13,250 미안, 내가 뭘 찾았게? 936 00:51:14,875 --> 00:51:15,875 피아 937 00:51:19,291 --> 00:51:21,666 - 나가 있을까? - 아니 938 00:51:22,583 --> 00:51:23,916 이걸 깜빡했네 939 00:51:25,250 --> 00:51:27,791 - 너랑 소날이야? - 응 940 00:51:30,000 --> 00:51:33,665 있잖아, 제이 네 덕분에 답례품을 정했어 941 00:51:33,666 --> 00:51:36,165 - 계속 말해봐 - 사진 앨범을 만들자 942 00:51:36,166 --> 00:51:38,665 신랑, 신부가 어릴 적부터 지금까지 사진으로 943 00:51:38,666 --> 00:51:40,583 - 좋은데 - 그래, 쉽잖아 944 00:51:40,708 --> 00:51:42,165 일회용 카메라도 쓰자 945 00:51:42,166 --> 00:51:45,124 손님들 사진을 찍어서 앨범에 같이 넣는 거야 946 00:51:45,125 --> 00:51:46,957 찰리가 샘 사진을 맡을래? 947 00:51:46,958 --> 00:51:49,165 - 그래 - 소날은 내가 맡을게, 멋지겠다 948 00:51:49,166 --> 00:51:50,624 그래, 좋은 생각이다 949 00:51:50,625 --> 00:51:52,250 우리가 해냈다! 950 00:51:53,541 --> 00:51:55,083 파이팅! 951 00:51:56,708 --> 00:51:57,708 찰리! 952 00:51:58,750 --> 00:51:59,832 정말 좋은 생각이야 953 00:51:59,833 --> 00:52:02,749 손님이 많으니 비용이 늘어나겠네 954 00:52:02,750 --> 00:52:06,708 비용을 댈 수 있어서 기쁘다고 말하고 싶어 955 00:52:07,166 --> 00:52:08,416 찰리, 감동인데요 956 00:52:09,541 --> 00:52:13,040 괜찮아, 우리가 알아서 할게 957 00:52:13,041 --> 00:52:14,125 피아, 찰리가... 958 00:52:14,583 --> 00:52:17,582 소날이 결혼 성서에 둘이 같이하라고 했잖아 959 00:52:17,583 --> 00:52:20,332 인심이 아주 후하구나 960 00:52:20,333 --> 00:52:22,707 근데 혼자 하면 더 편할 거야 961 00:52:22,708 --> 00:52:24,249 물러나지 않을래 962 00:52:24,250 --> 00:52:26,040 내 동생이잖아 963 00:52:26,041 --> 00:52:29,832 성서를 모독할 각오는 돼 있어 964 00:52:29,833 --> 00:52:33,333 내가 전화할게 동생이 한 변덕 하거든 965 00:52:34,166 --> 00:52:35,333 사돈 남 말 하긴 966 00:52:37,750 --> 00:52:38,916 그런 뜻 아니야 967 00:52:39,541 --> 00:52:40,541 괜찮아 968 00:52:42,583 --> 00:52:43,875 결혼식에서 봐 969 00:52:45,125 --> 00:52:46,125 그래 970 00:52:49,000 --> 00:52:50,166 - 잘 가요, 찰리 - 네 971 00:52:57,666 --> 00:52:59,457 너무 살갑게 구는 거 아냐? 972 00:52:59,458 --> 00:53:01,958 대화에 숨은 메시지가 엄청 오가던데 973 00:53:02,083 --> 00:53:03,624 생각만으로도 지친다 974 00:53:03,625 --> 00:53:05,874 나도야, 찰리 얘기는 그만하고 싶어 975 00:53:05,875 --> 00:53:07,750 그냥 이 순간만 생각할래 976 00:53:08,250 --> 00:53:10,125 세 번째 소개팅만 977 00:53:11,208 --> 00:53:15,082 더는 망설이지 않을래요 978 00:53:15,083 --> 00:53:16,249 소개팅 상대 말인데 979 00:53:16,250 --> 00:53:17,790 - 소날 - 들어봐 980 00:53:17,791 --> 00:53:21,290 요가원 겸 정신 수련원을 최근에 열었어 981 00:53:21,291 --> 00:53:23,625 난 당신 거예요 982 00:53:24,375 --> 00:53:25,790 저 사람이야, 마일로 983 00:53:25,791 --> 00:53:28,915 뭐? 네 배우 친구 마일로 '벌떡'이잖아 984 00:53:28,916 --> 00:53:30,290 마일로 '보너'거든 985 00:53:30,291 --> 00:53:32,374 백인만 나오는 '해밀턴'에 출연하지 않았어? 986 00:53:32,375 --> 00:53:34,749 마일로는 잔뜩 기대 중인데 못되게 굴래? 987 00:53:34,750 --> 00:53:36,999 - 귀엽긴 하다 - 귀엽다니까 988 00:53:37,000 --> 00:53:40,583 사랑받을 자격이 있죠 989 00:53:41,416 --> 00:53:44,083 - 그래, 다 널 봐서야 - 고마워 990 00:53:44,291 --> 00:53:45,916 - 안녕하세요 - 왔어요? 991 00:53:46,041 --> 00:53:48,040 - 안녕하세요 - 소날, 이렇게 보니 좋네요 992 00:53:48,041 --> 00:53:49,665 행사를 열어줘서 고마워요 993 00:53:49,666 --> 00:53:53,041 뭘요, 우리 언니 만난 적 있어요? 피아예요 994 00:53:53,250 --> 00:53:54,999 - 안녕하세요 - 반가워요, 피아 995 00:53:55,000 --> 00:53:57,708 - 네 - 요가 할 준비 됐어요? 996 00:53:58,333 --> 00:54:02,207 네, 백인에게 배우는 요가라니 주객전도 같긴 하지만요 997 00:54:02,208 --> 00:54:05,416 여러분, 감사합니다 함께하실 분은 이리 오세요 998 00:54:09,541 --> 00:54:11,915 저 남자 득도한 수준인데 999 00:54:11,916 --> 00:54:13,000 그런 사람도 있지 1000 00:54:13,125 --> 00:54:14,833 엄청난 기가 느껴진다 1001 00:54:17,125 --> 00:54:18,457 대단하네요, 릴리 1002 00:54:18,458 --> 00:54:19,958 고마워요, 자기 1003 00:54:21,125 --> 00:54:26,000 자, 호흡과 몇 가지 동작부터 할게요 1004 00:54:26,833 --> 00:54:30,666 그다음 나는 법을 배워봅시다 1005 00:54:32,666 --> 00:54:36,208 오른발을 올리세요 1006 00:54:37,083 --> 00:54:39,875 균형을 잡고 평화를 찾으세요 1007 00:54:41,416 --> 00:54:42,875 버티세요 1008 00:54:44,958 --> 00:54:45,958 어머! 1009 00:54:48,375 --> 00:54:51,290 - 찰리 형제님, 괜찮아요? - 네, 형제님 1010 00:54:51,291 --> 00:54:52,665 어디 부러졌어요? 1011 00:54:52,666 --> 00:54:56,332 의자가 부러졌겠죠, 괜찮아요 넘어졌을 뿐이에요 1012 00:54:56,333 --> 00:54:58,290 굳이 안 해도 괜찮아요 1013 00:54:58,291 --> 00:55:00,790 요가 초보에게는 꽤 어렵거든요 1014 00:55:00,791 --> 00:55:03,666 아뇨, 요가 할 준비 됐어요 1015 00:55:05,250 --> 00:55:07,083 마음의 평화부터 찾아야겠는데요 1016 00:55:07,958 --> 00:55:09,208 이미 찾았을걸요 1017 00:55:10,583 --> 00:55:12,207 손 모아 기도합시다 1018 00:55:12,208 --> 00:55:14,208 - 한결 낫죠? - 엄청요 1019 00:55:14,541 --> 00:55:15,750 그래 보이네요 1020 00:55:17,875 --> 00:55:19,624 - 고마워요, 마일로 - 고마워요, 자 1021 00:55:19,625 --> 00:55:22,208 다시 호흡을 느껴봅시다 1022 00:55:22,916 --> 00:55:28,082 연꽃처럼 마음을 활짝 열고... 1023 00:55:28,083 --> 00:55:30,707 그래서 어때? 1024 00:55:30,708 --> 00:55:32,957 눈을 떠요 1025 00:55:32,958 --> 00:55:35,166 사상이 흥미롭긴 하더라 1026 00:55:36,541 --> 00:55:39,375 자신감도 넘치잖아 맘에 들어 1027 00:55:42,166 --> 00:55:45,415 처음부터 완벽한 남자는 없어 1028 00:55:45,416 --> 00:55:48,165 샘이 처음부터 완벽했게? 1029 00:55:48,166 --> 00:55:50,791 아니, 내가 사람을 만들어놨지 1030 00:55:51,250 --> 00:55:52,124 정말? 1031 00:55:52,125 --> 00:55:53,791 - 자기야, 괜찮아? - 안녕! 1032 00:55:53,916 --> 00:55:56,000 - 고마워 - 고맙긴 1033 00:55:56,458 --> 00:55:58,208 - 한잔할래요? - 괜찮아요 1034 00:55:58,333 --> 00:55:59,415 - 정말요? - 네 1035 00:55:59,416 --> 00:56:01,083 - 이따 봐 - 응 1036 00:56:02,208 --> 00:56:03,500 어서, 기회를 줘봐 1037 00:56:04,750 --> 00:56:05,832 - 좋아 - 좋아? 1038 00:56:05,833 --> 00:56:07,500 - 내가 알아서 할게 - 그래 1039 00:56:08,166 --> 00:56:11,082 - 이걸 줘도 될까? - 그럼 1040 00:56:11,083 --> 00:56:12,625 - 좋아 - 고마워 1041 00:56:14,750 --> 00:56:15,999 - 팬이에요? - 친구요 1042 00:56:16,000 --> 00:56:19,166 네, 멋진 우정이네요 1043 00:56:20,291 --> 00:56:21,291 고마워요 1044 00:56:25,375 --> 00:56:27,416 - 다 내려놓자고요 - 네? 1045 00:56:29,791 --> 00:56:32,416 모든 걸 내려놓으면 1046 00:56:33,833 --> 00:56:35,749 우리 자신만 남아요 1047 00:56:35,750 --> 00:56:39,165 마일로, 잠깐만요 술도 좋지만 1048 00:56:39,166 --> 00:56:42,040 당신을 더 알아가고 싶어요 1049 00:56:42,041 --> 00:56:43,583 예를 들면 1050 00:56:44,875 --> 00:56:48,082 마일로는 어떤 사람인지 얘기 좀 해줘요 1051 00:56:48,083 --> 00:56:50,790 - 최애 영화는요? - '먹고 기도하고 사랑하라' 1052 00:56:50,791 --> 00:56:52,249 그럴 줄 알았어요 1053 00:56:52,250 --> 00:56:53,958 그럼 제가 묻죠 1054 00:56:55,625 --> 00:56:57,000 내가 인생을 바꿔주길 원해요? 1055 00:56:57,541 --> 00:57:00,041 - 좋죠 - 좋아요, 가죠 1056 00:57:01,375 --> 00:57:02,499 지금요? 1057 00:57:02,500 --> 00:57:03,625 지금 당장요 1058 00:57:05,458 --> 00:57:06,458 좋아요 1059 00:57:07,208 --> 00:57:08,916 저 위를 걸어보죠 1060 00:57:10,791 --> 00:57:12,582 네? 절대 안 돼요 1061 00:57:12,583 --> 00:57:14,915 - 무서워요? - 당연하죠 1062 00:57:14,916 --> 00:57:17,582 전부 마음에 달린 거예요 장담할게요 1063 00:57:17,583 --> 00:57:19,374 무서운 마음이 든다고요 1064 00:57:19,375 --> 00:57:21,374 겁에 잔뜩 질렸죠 1065 00:57:21,375 --> 00:57:24,165 그러니까 더 해야 해요 날 믿어요 1066 00:57:24,166 --> 00:57:27,082 석탄 위에 오르면 두려움이 사라지고 1067 00:57:27,083 --> 00:57:30,874 과거와 미래도 사라진 채 우리 자신만 남게 돼요 1068 00:57:30,875 --> 00:57:33,457 잿더미만 남겠죠 1069 00:57:33,458 --> 00:57:35,582 - 뜨겁지만 맘에 들 거예요 - 싫어요! 1070 00:57:35,583 --> 00:57:38,040 멈추지 않고 계속 움직이기만 하면 1071 00:57:38,041 --> 00:57:41,915 강한 희열을 느낄 수 있어요 1072 00:57:41,916 --> 00:57:43,000 인생을 바꿔놓죠 1073 00:57:45,000 --> 00:57:45,916 오프라도 했어요 1074 00:57:57,375 --> 00:57:59,875 - 대단한데요 - 피아, 당신 차례예요 1075 00:58:00,958 --> 00:58:02,874 - 지금요? - 지금 당장요 1076 00:58:02,875 --> 00:58:04,750 지금이 기회예요 1077 00:58:08,958 --> 00:58:09,958 좋아요 1078 00:58:10,750 --> 00:58:12,708 새 삶으로 발을 내딛어요 1079 00:58:14,875 --> 00:58:16,207 안 할래요 1080 00:58:16,208 --> 00:58:18,499 - 할 수 있어요 - 알겠어요 1081 00:58:18,500 --> 00:58:21,750 - 일단 믿고 걸어요 - 네 1082 00:58:39,166 --> 00:58:40,166 좋았어요! 1083 00:58:47,125 --> 00:58:48,125 어머! 1084 00:58:49,750 --> 00:58:53,041 - 잘했어요! - 요가 선생님한테 키스했다! 1085 00:59:05,166 --> 00:59:08,416 정말 대단하더라 1086 00:59:09,500 --> 00:59:10,500 고마워 1087 00:59:11,000 --> 00:59:13,124 진짜 할 줄 몰랐어 1088 00:59:13,125 --> 00:59:14,749 마일로가 좀 특별하잖아 1089 00:59:14,750 --> 00:59:16,750 나도 모르던 면을 꺼내줬나 봐 1090 00:59:17,833 --> 00:59:18,833 특별하긴 하지 1091 00:59:19,833 --> 00:59:20,874 완전 특별해 1092 00:59:20,875 --> 00:59:22,582 우리 간다고 말하러 왔어 1093 00:59:22,583 --> 00:59:24,624 역까지 태워줄 수 있는데 1094 00:59:24,625 --> 00:59:26,915 아니, 기차 예약해 뒀어 1095 00:59:26,916 --> 00:59:29,207 연인 틈에 낄 순 없지 1096 00:59:29,208 --> 00:59:33,124 난 여기 남아서 이 공간을 만끽할게 1097 00:59:33,125 --> 00:59:35,207 내 차크라를 돌보고 1098 00:59:35,208 --> 00:59:36,291 그래라 1099 00:59:37,041 --> 00:59:38,916 - 고마워 - 여기 있었군요 1100 00:59:39,041 --> 00:59:40,666 왔어요? 1101 00:59:41,833 --> 00:59:45,125 마일로, 얼마나 고마운지 몰라요 1102 00:59:45,916 --> 00:59:47,207 - 나 좀 봐요 - 네 1103 00:59:47,208 --> 00:59:49,665 - 해방된 느낌이에요 - 광채가 도네요 1104 00:59:49,666 --> 00:59:52,832 이런 경험은 태어나서 처음이에요 1105 00:59:52,833 --> 00:59:55,165 지구가 둥글 줄 누가 알았겠어요? 1106 00:59:55,166 --> 00:59:57,790 내가 전파하려는 게 바로 그거예요 1107 00:59:57,791 --> 01:00:00,250 그럼 같이 전파하자고요 1108 01:00:00,625 --> 01:00:02,290 - 동의해요? - 100%요 1109 01:00:02,291 --> 01:00:03,583 지구는 둥글지 않잖아요 1110 01:00:04,666 --> 01:00:08,707 정확한 거 좋아하시는구나 사실 구형이죠 1111 01:00:08,708 --> 01:00:10,750 아뇨, 구형도 아니에요 1112 01:00:11,583 --> 01:00:12,583 그럼 뭔데요? 1113 01:00:13,458 --> 01:00:15,000 지구는 평평해요, 피아 1114 01:00:15,666 --> 01:00:17,582 과학적으로 증명됐어요 1115 01:00:17,583 --> 01:00:18,916 농담이죠? 1116 01:00:19,375 --> 01:00:21,415 그럼 우주에서 촬영된 사진은요? 1117 01:00:21,416 --> 01:00:22,500 가짜죠 1118 01:00:22,625 --> 01:00:24,457 - 그럼 우주도... - 가짜죠 1119 01:00:24,458 --> 01:00:27,749 언론과 정부의 음모예요 1120 01:00:27,750 --> 01:00:30,457 진실을 은폐하려는 거죠 1121 01:00:30,458 --> 01:00:31,541 그렇군요 1122 01:00:33,291 --> 01:00:34,708 여기 술 들어갔어요? 1123 01:00:35,833 --> 01:00:37,416 - 네 - 좋아요 1124 01:00:44,750 --> 01:00:46,625 젠장, 금방 올게요 1125 01:00:48,458 --> 01:00:49,541 찰리, 기다려! 1126 01:00:50,166 --> 01:00:51,165 어디 가? 1127 01:00:51,166 --> 01:00:53,415 완전 정신 나간 놈이야 1128 01:00:53,416 --> 01:00:56,083 결국 남는 건 예술뿐이지 1129 01:00:56,958 --> 01:01:02,082 가짜 광기로 만든 미래 1130 01:01:02,083 --> 01:01:05,499 애써줘서 고맙다 사랑해, 갈게! 1131 01:01:05,500 --> 01:01:06,583 잠깐... 1132 01:01:08,000 --> 01:01:10,707 이제 침묵이 흐르네 1133 01:01:10,708 --> 01:01:13,291 그대는 지구가 둥글다고 믿으니까 1134 01:01:17,833 --> 01:01:18,916 태워줘서 고마워 1135 01:01:20,291 --> 01:01:21,333 별거 아냐 1136 01:01:26,333 --> 01:01:28,458 - 너 좀... - 뭐? 1137 01:01:30,875 --> 01:01:32,041 차가워 보인다 1138 01:01:33,083 --> 01:01:34,083 운전하잖아 1139 01:01:36,291 --> 01:01:38,082 요즘 너랑 시간을 많이 보냈더니 1140 01:01:38,083 --> 01:01:40,291 부쩍 옛날 생각이 나서 1141 01:01:44,000 --> 01:01:45,000 찰리 1142 01:01:45,375 --> 01:01:49,083 런던으로 가는 게 내 꿈인지 알았잖아 1143 01:01:51,416 --> 01:01:52,540 그래, 네 꿈이었지 1144 01:01:52,541 --> 01:01:54,165 항상 내 탓을 하더라 1145 01:01:54,166 --> 01:01:56,665 그런 게 아니라 우리한테는 계획이 있었어 1146 01:01:56,666 --> 01:01:59,707 졸업하면 다시 만나기로 했잖아 1147 01:01:59,708 --> 01:02:00,957 우리 18살이었어 1148 01:02:00,958 --> 01:02:02,665 그래, 18살이었고 1149 01:02:02,666 --> 01:02:05,249 네가 졸업하면 다시 만나자고 약속했지 1150 01:02:05,250 --> 01:02:07,374 네 21살 생일에 웰윈에서 보자고, 기억나? 1151 01:02:07,375 --> 01:02:10,541 그래, 기억나 근데 중간에 연락이 끊겼잖아 1152 01:02:11,083 --> 01:02:12,541 그래도 난 나갔어 1153 01:02:12,958 --> 01:02:14,290 널 기다렸지 1154 01:02:14,291 --> 01:02:17,250 약속대로 웰윈의 서점 앞에서 1155 01:02:18,291 --> 01:02:20,458 첫해에 내가 매일 편지 썼잖아 1156 01:02:22,250 --> 01:02:24,957 넌 웰윈을 떠날 마음이 없다고 분명히 말했지 1157 01:02:24,958 --> 01:02:27,957 아빠랑 식당을 모른 척할 수 없었으니까 1158 01:02:27,958 --> 01:02:29,915 내가 대학에 안 가서 못마땅했던 거 아니고? 1159 01:02:29,916 --> 01:02:31,082 못되게 굴지 마 1160 01:02:31,083 --> 01:02:33,291 못되게 구는 게 아냐 네가 선택한 일이라고 1161 01:02:34,125 --> 01:02:36,040 돌이킬 수 없는데 지금 뭐 하자는 거야? 1162 01:02:36,041 --> 01:02:37,415 우린 계획이 있었고 1163 01:02:37,416 --> 01:02:39,749 난 그걸 따랐는데 네가 나타나지 않았어 1164 01:02:39,750 --> 01:02:40,916 넌 어떻고? 1165 01:02:41,291 --> 01:02:44,500 나 대학 다닐 때 한 번이라도 찾아왔어? 1166 01:02:57,750 --> 01:02:59,041 뒷자리도 나쁘진 않네 1167 01:02:59,250 --> 01:03:00,458 맙소사 1168 01:03:02,250 --> 01:03:04,999 릴리, 네가 있는 거 깜빡했어 1169 01:03:05,000 --> 01:03:07,749 잘 들어, 둘 사이에 지금 1170 01:03:07,750 --> 01:03:11,582 감정이 확실히 남아있는데 1171 01:03:11,583 --> 01:03:12,999 반드시 정리해야 해 1172 01:03:13,000 --> 01:03:16,583 내 생각이지만 둘이 진짜 잘 어울려 1173 01:03:27,958 --> 01:03:29,708 피아, 기다려, 피아! 1174 01:03:39,416 --> 01:03:40,833 "헤나 파티 내일 엄마 집" 1175 01:03:42,541 --> 01:03:43,833 "웰윈노스에 오신 걸 환영합니다" 1176 01:04:20,666 --> 01:04:24,332 1, 2, 3, 4 1177 01:04:24,333 --> 01:04:25,791 포즈 1178 01:04:26,375 --> 01:04:28,791 좋아요, 훨씬 낫네요 1179 01:04:36,833 --> 01:04:38,916 언니, 마일로랑 어떻게 된 거야? 1180 01:04:39,583 --> 01:04:44,082 근본적인 문제에 의견 차이가 좀 있었어 1181 01:04:44,083 --> 01:04:46,458 물고 빨고 할 땐 언제고 1182 01:04:47,625 --> 01:04:48,624 죄송해요 1183 01:04:48,625 --> 01:04:51,666 정말이니? 그 사람이랑 물고 빨고 했어? 1184 01:04:52,458 --> 01:04:55,875 아뇨, 엄마 뽀뽀 한 번 했어요 1185 01:04:57,833 --> 01:04:59,082 찰리랑은 뭔데? 1186 01:04:59,083 --> 01:05:00,499 - 그러게 - 아무것도 아냐 1187 01:05:00,500 --> 01:05:03,040 - 별 느낌 없어? - 응, 기만 빨려 1188 01:05:03,041 --> 01:05:06,208 남자애들이 불쌍하다 넌 너무 까다로워 1189 01:05:06,791 --> 01:05:07,790 아니거든요 1190 01:05:07,791 --> 01:05:10,291 악샤이만 봐도 그래 얼마나 훌륭하니 1191 01:05:12,166 --> 01:05:15,124 - 걔랑도 물고 빨았어? - 아뇨, 엄마 1192 01:05:15,125 --> 01:05:17,290 왜? 무슨 문제라도 있었니? 1193 01:05:17,291 --> 01:05:19,541 아뇨, 왜 물고 빨고 안 했을까요? 1194 01:05:20,541 --> 01:05:22,124 자기가 뭘 원하는지도 몰라 1195 01:05:22,125 --> 01:05:24,832 그러니까 우리가 이끌어줘야죠 1196 01:05:24,833 --> 01:05:27,874 없는 사람 취급하지 말래? 1197 01:05:27,875 --> 01:05:31,250 - 예민하긴 - 엄청 예민해 1198 01:05:32,083 --> 01:05:33,333 한잔해야겠어요 1199 01:05:35,791 --> 01:05:38,541 사위 이름도 슬쩍 넣어줄래요? 1200 01:05:43,583 --> 01:05:46,624 엄마, 소개팅은 죄다 엉망이었어요 1201 01:05:46,625 --> 01:05:47,707 피아 1202 01:05:47,708 --> 01:05:50,749 아빠가 소개한 시드인가 뭔가는 1203 01:05:50,750 --> 01:05:54,249 새로운 동업자를 찾는 1204 01:05:54,250 --> 01:05:56,290 억만장자 변태였어요 1205 01:05:56,291 --> 01:05:59,332 소날, 미안하지만 네 친구 마일로는 1206 01:05:59,333 --> 01:06:03,874 지구가 평평하다고 믿는 단세포 멍청이야 1207 01:06:03,875 --> 01:06:05,290 - 난 몰랐지! - 그리고 엄마 1208 01:06:05,291 --> 01:06:08,708 악샤이는 사랑하는 사람 있어요 그게 엄마고요! 1209 01:06:11,708 --> 01:06:15,290 창피한 줄도 모르고 소설까지 써가며 고집부려야겠니? 1210 01:06:15,291 --> 01:06:17,415 언니, 진정하고 그만해 1211 01:06:17,416 --> 01:06:19,624 진정하라고 하지 마 1212 01:06:19,625 --> 01:06:21,290 흥분 안 했어 사실을 말한 거라고 1213 01:06:21,291 --> 01:06:22,415 적어도 난 척하진 않아 1214 01:06:22,416 --> 01:06:24,749 인스타그램에서 쇼하진 않는다고 1215 01:06:24,750 --> 01:06:26,375 - 뭐? - 그 말은 심했어 1216 01:06:26,833 --> 01:06:31,124 엄마, 아빠랑 계속 사진 찍으면서 1217 01:06:31,125 --> 01:06:33,665 완벽한 부부인 척하시잖아요 1218 01:06:33,666 --> 01:06:35,416 이혼한 지 15년이 됐어요 1219 01:06:36,541 --> 01:06:37,666 대체 왜 그래요? 1220 01:06:38,583 --> 01:06:41,457 성공한 삶이라고 뽐내려고요? 우린 엉망이에요 1221 01:06:41,458 --> 01:06:43,957 - 나 끌어들이지 마 - 난 아빠를 잃었어요 1222 01:06:43,958 --> 01:06:46,415 아빠가 영영 떠난 게 누구 잘못인데요? 1223 01:06:46,416 --> 01:06:48,999 - 언니, 지금 선 넘었어 - 선을 넘어? 1224 01:06:49,000 --> 01:06:50,957 그래, 난 엉망진창이고 1225 01:06:50,958 --> 01:06:54,165 이건 내가 망쳐온 일의 극히 일부일 뿐이지 1226 01:06:54,166 --> 01:06:55,250 - 그만해 - 다음은 뭘까? 1227 01:06:55,375 --> 01:06:57,832 스튜디오 폐업? 바로 그거야 1228 01:06:57,833 --> 01:06:59,750 - 뭐라는 거니? - 별거 아니에요 1229 01:06:59,875 --> 01:07:01,458 스튜디오 잘된다며 1230 01:07:03,625 --> 01:07:06,040 왜 말 안 했어? 내가 도울 수 있잖아 1231 01:07:06,041 --> 01:07:08,208 네가 어떻게 도와? 1232 01:07:09,041 --> 01:07:10,958 지긋지긋한 교외로 다시 데려와 주게? 1233 01:07:11,541 --> 01:07:12,541 어머 1234 01:07:13,000 --> 01:07:16,833 언니는 자기밖에 모르고 제멋대로인 왕재수야! 1235 01:07:16,958 --> 01:07:20,083 내가 제멋대로라고? 이건 어떠니? 1236 01:07:26,291 --> 01:07:28,583 이건 내 결혼식이야 1237 01:07:29,833 --> 01:07:34,415 언니가 아는지 모르겠지만 샘을 사랑해서 결혼하는 거야 1238 01:07:34,416 --> 01:07:37,416 그게 창피하지도 부끄럽지도 않아 1239 01:07:38,375 --> 01:07:41,958 하지만 언니는 언니밖에 모르지 1240 01:07:43,041 --> 01:07:44,875 여기서 나가줘 1241 01:07:46,833 --> 01:07:48,124 그러지 말고 1242 01:07:48,125 --> 01:07:50,291 결혼식에도 오지 마 1243 01:07:51,291 --> 01:07:53,375 답례품도 필요 없어 1244 01:07:54,250 --> 01:07:56,791 - 청구서 보내면 정산은 해줄게 - 얘야 1245 01:07:57,833 --> 01:07:59,625 언니한테 아무것도 받기 싫어 1246 01:08:00,666 --> 01:08:03,083 내가 수습하마 1247 01:08:07,708 --> 01:08:09,916 - 렌즈 좀 바꿀게요 - 잘 나올 거야 1248 01:08:14,958 --> 01:08:16,333 헤나 파티는 어땠어? 1249 01:08:17,125 --> 01:08:21,040 어디 보자, 엄마랑 얘기했고 1250 01:08:21,041 --> 01:08:25,040 동생은 날 쫓아내고는 이제 나랑 말도 안 해 1251 01:08:25,041 --> 01:08:27,166 결혼식도 오지 말래 1252 01:08:27,833 --> 01:08:30,249 잘됐지, 더 나빠질 게 없잖아 1253 01:08:30,250 --> 01:08:31,582 그래, 오늘 이게 왔더라 1254 01:08:31,583 --> 01:08:33,000 "퇴거 통지" 1255 01:08:36,958 --> 01:08:39,125 타이밍이 기막히네 1256 01:08:39,791 --> 01:08:42,999 내 인생이 무너지고 있는데 뭘 하는지도 모르겠어 1257 01:08:43,000 --> 01:08:44,458 여권 사진은 얼마예요? 1258 01:08:45,458 --> 01:08:48,374 여권 사진은 안 찍어요 1259 01:08:48,375 --> 01:08:50,333 - 사진관 아닌가요? - 아니거든요 1260 01:08:51,291 --> 01:08:52,291 진정해 1261 01:08:56,458 --> 01:09:00,791 인물 사진 스튜디오예요 전에 가본 적 없어요? 1262 01:09:01,250 --> 01:09:05,041 - 없을걸요 - 좋아요, 와서 둘러 봐요 1263 01:09:07,541 --> 01:09:08,541 여기 앉아요 1264 01:09:10,166 --> 01:09:14,332 사람들은 카메라로 사진을 찍는다고 생각하죠 1265 01:09:14,333 --> 01:09:15,666 하지만 그렇지 않아요 1266 01:09:16,333 --> 01:09:19,708 맞는 말이긴 하죠 미안해요, 다시 할게요 1267 01:09:20,041 --> 01:09:22,333 이런 건 젬병인데 1268 01:09:23,083 --> 01:09:26,375 그래도 사진은 잘 찍어요 사실 꽤 재능이 있죠 1269 01:09:29,000 --> 01:09:31,166 사진 촬영은 아름다움을 포착하는 거예요 1270 01:09:32,916 --> 01:09:34,458 각자 해석하기 나름이지만요 1271 01:09:35,416 --> 01:09:37,458 사진을 찍을 땐 빛을 포착해요 1272 01:09:38,375 --> 01:09:41,290 하늘에서 내리쬐는 빛을 곧바로 담죠 1273 01:09:41,291 --> 01:09:45,124 그리고 제가 사진을 찍을 땐 1274 01:09:45,125 --> 01:09:49,249 그런 빛을 피사체로부터 끌어내려고 해요 1275 01:09:49,250 --> 01:09:51,790 사람들은 항상 말하죠 '제 사진 좀 찍어주세요' 1276 01:09:51,791 --> 01:09:53,707 하지만 그건 제 사진이기도 해요 1277 01:09:53,708 --> 01:09:55,749 우리가 같이 찍는 거죠 1278 01:09:55,750 --> 01:09:58,083 서로가 없다면 사진은 존재하지 않아요 1279 01:09:58,791 --> 01:10:01,500 대화나 관계처럼요 이해가 돼요? 1280 01:10:02,083 --> 01:10:03,083 네 1281 01:10:05,291 --> 01:10:07,082 사진을 찍는 건 1282 01:10:07,083 --> 01:10:09,666 그 순간을 포착해서 영생을 부여하는 일이에요 1283 01:10:15,083 --> 01:10:16,083 그러니까 1284 01:10:17,708 --> 01:10:20,208 여권 사진은 안 찍어요 1285 01:10:22,750 --> 01:10:24,874 자, 다들 엽서 받으시고 1286 01:10:24,875 --> 01:10:26,582 가족, 친구들에게 나눠줘요 1287 01:10:26,583 --> 01:10:31,416 '아홉 번째 만다라'라 불렸던 스튜디오에서 받았다고 하고요 1288 01:10:32,250 --> 01:10:35,708 좋아요, 들러줘서 고마워요 1289 01:10:36,125 --> 01:10:38,790 인스타그램에서 팔로우하시든지요 1290 01:10:38,791 --> 01:10:41,290 '아홉번째만다라_피아'예요 1291 01:10:41,291 --> 01:10:44,375 사진 나오면 연락드릴게요 1292 01:10:53,666 --> 01:10:54,666 왜? 1293 01:10:56,000 --> 01:10:57,000 정말 멋졌어 1294 01:10:59,166 --> 01:11:01,083 여길 멋진 공간으로 만들고 싶었는데 1295 01:11:04,625 --> 01:11:06,958 실망시켜서 미안 난 다시 자러 갈게 1296 01:11:18,666 --> 01:11:21,665 피아, 답장해 얘기 좀 하자 1297 01:11:21,666 --> 01:11:23,165 중요한 일이야 1298 01:11:23,166 --> 01:11:25,624 네 동생 결혼식이 일요일 오후 3시인데 1299 01:11:25,625 --> 01:11:27,041 올 거지? 1300 01:11:27,208 --> 01:11:28,457 "아홉 번째 만다라" 1301 01:11:28,458 --> 01:11:29,832 얘야, 아빠다 1302 01:11:29,833 --> 01:11:33,207 네 엄마가 얼마나 끔찍한지 알아 피하는 것도 이해한다 1303 01:11:33,208 --> 01:11:36,790 일요일 3시에 오는지만 확인하려고 1304 01:11:36,791 --> 01:11:39,750 단체 사진 찍게 조금 일찍 올래? 1305 01:11:41,708 --> 01:11:43,875 채권 추심 업체에서 연락드립니다 1306 01:11:44,500 --> 01:11:46,624 연체료 때문에 계속 연락드렸는데 1307 01:11:46,625 --> 01:11:48,791 안타깝게도... 1308 01:11:53,875 --> 01:11:55,916 싫어, 저리 가 1309 01:11:57,041 --> 01:11:58,458 그렇게는 안 되지 1310 01:12:01,000 --> 01:12:03,333 세상에 1311 01:12:04,666 --> 01:12:05,791 좋은 아침 1312 01:12:06,291 --> 01:12:07,291 왔구나 1313 01:12:10,791 --> 01:12:11,791 좋아 1314 01:12:14,375 --> 01:12:15,750 냄새도 상태도 심각하네 1315 01:12:15,875 --> 01:12:19,500 고마워, 그 말 하려고 여기까지 와줘서 1316 01:12:20,083 --> 01:12:22,874 구해주러 온 거 아니야 1317 01:12:22,875 --> 01:12:24,583 보고 싶어서 왔지 1318 01:12:27,500 --> 01:12:28,499 뭐 해? 1319 01:12:28,500 --> 01:12:31,082 푸가 선생님이 다섯 명 만난댔잖아 1320 01:12:31,083 --> 01:12:34,083 세 명 만났지? 네 번째 남자를 훑어봐 1321 01:12:36,416 --> 01:12:37,957 제이라고 해요 1322 01:12:37,958 --> 01:12:41,375 냄새는 역하지만 데이트한다니 설레네요 1323 01:12:42,125 --> 01:12:44,583 - 됐어, 제이 - 되긴 뭐가 돼 1324 01:12:45,500 --> 01:12:47,541 일어나 네가 좋아하는 거 다 있어 1325 01:12:48,541 --> 01:12:49,916 아침으로 1326 01:12:51,458 --> 01:12:53,791 피자, 초콜릿, 샴페인 1327 01:12:54,541 --> 01:12:55,541 무슨 피자? 1328 01:12:55,666 --> 01:12:58,750 네가 제일 좋아하는 안초비 피자 1329 01:12:59,833 --> 01:13:01,833 - 치즈 크러스트? - 당연하지 1330 01:13:01,958 --> 01:13:03,583 양치하고 올래? 1331 01:13:06,458 --> 01:13:08,083 내가 제멋대로라고 생각해? 1332 01:13:09,791 --> 01:13:12,290 비난은 충분히 들었지 않아? 1333 01:13:12,291 --> 01:13:13,915 난 너랑 취하고 웃으며 1334 01:13:13,916 --> 01:13:16,207 스트레스 풀어주러 온 거야 1335 01:13:16,208 --> 01:13:19,375 뿅 갈 시간이다 1336 01:13:22,708 --> 01:13:25,332 이거 진짜 오랜만에 본다 1337 01:13:25,333 --> 01:13:27,124 - 라이터 있어? - 너한테 없어? 1338 01:13:27,125 --> 01:13:28,875 - 안 가져왔다고? - 응 1339 01:13:30,583 --> 01:13:32,874 잠깐, 대학 때 쓰던 수법이 있어 1340 01:13:32,875 --> 01:13:35,082 수법이라니? 1341 01:13:35,083 --> 01:13:38,166 맨 위 서랍에서 배터리 좀 가져다줘 1342 01:13:39,791 --> 01:13:40,791 배터리? 1343 01:13:45,833 --> 01:13:46,833 이게 무슨... 1344 01:13:51,166 --> 01:13:53,040 불장난하니까 생기가 도네 1345 01:13:53,041 --> 01:13:55,041 - 내 말이 - 방화범이 따로 없군 1346 01:13:58,125 --> 01:13:58,999 머리에 불붙었어! 1347 01:13:59,000 --> 01:14:01,708 어떡해, 내 머리! 제이! 1348 01:14:07,750 --> 01:14:09,208 내가 모두를 실망시켰어 1349 01:14:13,375 --> 01:14:16,000 엄마, 소날, 너까지 1350 01:14:22,041 --> 01:14:24,000 내가 엄마한테 커밍아웃한 얘기 했나? 1351 01:14:24,708 --> 01:14:25,708 응 1352 01:14:28,166 --> 01:14:30,291 파워포인트로 발표하지 않았어? 1353 01:14:31,208 --> 01:14:33,541 - 독창적이진 않지 - 독창적이거든? 1354 01:14:34,541 --> 01:14:37,541 퀴어 아이콘들을 벽에다가 빔으로 쐈어 1355 01:14:39,291 --> 01:14:40,791 네가 모르는 부분은 1356 01:14:41,666 --> 01:14:44,208 내 멋진 발표가 끝난 뒤야 1357 01:14:45,750 --> 01:14:48,250 엄마가 일어나더니 닭을 구워야겠다면서 1358 01:14:49,500 --> 01:14:50,957 그길로 나가버리시더라 1359 01:14:50,958 --> 01:14:52,833 그게 다야? 별말씀도 없이? 1360 01:14:54,791 --> 01:14:56,832 날 어떻게 보실지 너무 신경 쓰여서 1361 01:14:56,833 --> 01:14:58,541 그 뒤론 얘기도 안 꺼냈어 1362 01:15:00,041 --> 01:15:01,957 1년쯤 뒤 1363 01:15:01,958 --> 01:15:04,375 첫 데이트에 나가기 전에 1364 01:15:07,083 --> 01:15:09,583 엄마한테 말했더니 엄마가... 1365 01:15:11,000 --> 01:15:13,791 10파운드 지폐 세 장을 쥐여주시더라 1366 01:15:15,416 --> 01:15:19,250 나한테 키스하시며 내가 자랑스럽다고 하셨지 1367 01:15:20,791 --> 01:15:22,958 최고의 시간을 보내고 오라고 하셨어 1368 01:15:25,333 --> 01:15:26,416 난 왜 이 모양이지? 1369 01:15:29,583 --> 01:15:31,416 이리 와, 어서 1370 01:15:33,750 --> 01:15:34,750 일어나 1371 01:15:39,208 --> 01:15:41,665 가끔은 위험을 감수해야 해 1372 01:15:41,666 --> 01:15:42,999 두려울지라도 1373 01:15:43,000 --> 01:15:45,582 네 편이 얼마나 많은데 1374 01:15:45,583 --> 01:15:47,083 그 사람들을 쳐내지 마 1375 01:15:47,958 --> 01:15:52,250 언젠간 네 엄마랑 동생도 널 이해할 거야 1376 01:15:54,666 --> 01:15:58,041 그때까진 내가 곁을 지킬게 1377 01:15:58,833 --> 01:16:01,458 이게 최고의 데이트가 될 거 예상했지? 1378 01:16:02,458 --> 01:16:03,916 어쩐지 자신만만해 보이더라 1379 01:16:06,583 --> 01:16:08,708 고마워, 네가 있어서 다행이야 1380 01:16:44,666 --> 01:16:45,666 {\an8}"라이브 해크니 소녀들" 1381 01:16:46,041 --> 01:16:47,124 "해크니 소녀들" 1382 01:16:47,125 --> 01:16:48,208 {\an8}"완전 쿨함" 1383 01:16:49,458 --> 01:16:50,541 {\an8}"진짜 대박 #아홉번째만다라" 1384 01:16:51,750 --> 01:16:53,125 "사랑해요, 피아!" 1385 01:16:53,541 --> 01:16:54,957 "이 영상 좀 봐 완전 멋져!" 1386 01:16:54,958 --> 01:16:56,000 "아홉 번째 만다라 위치" 1387 01:16:56,958 --> 01:16:58,541 빨리 좀 받아 1388 01:17:09,875 --> 01:17:12,000 - 왜? - 하룻밤 사이에 스타가 됐어 1389 01:17:12,500 --> 01:17:13,499 뭐? 1390 01:17:13,500 --> 01:17:15,415 - 어제 왔던 애들 기억나? - 응 1391 01:17:15,416 --> 01:17:16,583 창문 내다봐 1392 01:17:20,500 --> 01:17:22,207 어제 걔네가 널 찍었어 1393 01:17:22,208 --> 01:17:23,874 세상에 1394 01:17:23,875 --> 01:17:26,207 조회 수가 40만에 늘고 있어 1395 01:17:26,208 --> 01:17:27,499 다들 스튜디오에 온 거야? 1396 01:17:27,500 --> 01:17:30,707 그래, 그러니까 좀 내려올래? 가게 문 열어야지 1397 01:17:30,708 --> 01:17:33,375 좋아, 도움이 필요하겠는걸 1398 01:17:34,458 --> 01:17:36,665 짐! 지머시? 1399 01:17:36,666 --> 01:17:38,625 - 네? - 일자리 필요해요? 1400 01:17:39,000 --> 01:17:40,374 - 좋죠 - 좋아요 1401 01:17:40,375 --> 01:17:44,332 그럼 들어가서 내 옷을 찾아 갈아입고 1402 01:17:44,333 --> 01:17:47,040 5분 뒤에 문을 열어요 할 수 있겠어요? 1403 01:17:47,041 --> 01:17:49,540 - 좋아요 - 자, 들어가요 1404 01:17:49,541 --> 01:17:51,625 - 고마워요 - 5분만 기다려 주세요 1405 01:17:52,916 --> 01:17:55,333 - 어서 오세요! - 제이? 1406 01:17:56,000 --> 01:17:58,333 저기 계시네 사진 같이 찍어도 돼요? 1407 01:17:59,000 --> 01:18:00,000 그럼요 1408 01:18:00,625 --> 01:18:02,874 저 작품 구매하고 싶은데요 1409 01:18:02,875 --> 01:18:05,165 - '악샤이, 주사를 맞고'요 - 네 1410 01:18:05,166 --> 01:18:08,624 그리고 혹시 사진 강좌도 있나요? 1411 01:18:08,625 --> 01:18:10,416 - 그럼요 - 네! 1412 01:18:10,541 --> 01:18:12,582 동료를 불러드릴 테니... 1413 01:18:12,583 --> 01:18:15,707 짐! 연락처를 남겨주세요 1414 01:18:15,708 --> 01:18:18,290 가족, 반려견하고 촬영을 예약하고 싶어요 1415 01:18:18,291 --> 01:18:19,416 네, 그래요 1416 01:18:19,541 --> 01:18:21,749 - 엄청난데요 - 그러게요, 짐 1417 01:18:21,750 --> 01:18:24,874 소식지 보내게 돌아다니면서 이메일 정보를 받아줘요 1418 01:18:24,875 --> 01:18:26,333 네, 그럴게요 1419 01:18:30,208 --> 01:18:31,208 준비됐어? 1420 01:18:31,875 --> 01:18:32,875 무슨 준비? 1421 01:18:34,291 --> 01:18:35,291 결혼식 1422 01:18:36,375 --> 01:18:37,874 안 돼, 동생이 오지 말랬어 1423 01:18:37,875 --> 01:18:39,665 답례품도 준비 안 했고 1424 01:18:39,666 --> 01:18:41,249 네가 오길 바랄 거야 1425 01:18:41,250 --> 01:18:44,000 언니에다 최고의 친구잖아 1426 01:18:45,375 --> 01:18:47,875 답례품은 걱정 마 내가 알아서 했으니까 1427 01:18:48,333 --> 01:18:49,333 무슨 소리야? 1428 01:18:50,416 --> 01:18:53,208 가보면 알아 빨리 가서 준비나 해 1429 01:18:53,375 --> 01:18:56,165 여긴 짐이랑 내가 맡을게 이따 거기서 보자 1430 01:18:56,166 --> 01:18:59,250 - 그럼 준비할게 - 어서 가, 우리가 수습하자고요 1431 01:19:35,333 --> 01:19:36,333 샘! 1432 01:19:37,916 --> 01:19:39,291 미안한데 얘기 좀 할까요? 1433 01:19:40,041 --> 01:19:41,040 지금요? 1434 01:19:41,041 --> 01:19:44,958 소날을 찾고 있어요 꼭 할 말이 있어요 1435 01:19:45,208 --> 01:19:49,041 싸운 거 아는데 화해할 것도 알아요 1436 01:19:50,083 --> 01:19:52,624 서로 말 안 하고는 하루도 못 배기잖아요 1437 01:19:52,625 --> 01:19:54,082 와줘서 기뻐할 거예요 1438 01:19:54,083 --> 01:19:55,375 - 그럴까요? - 네 1439 01:19:56,625 --> 01:19:59,375 찰리랑 답례품 만드느라 정말 고생 많았어요 1440 01:20:02,875 --> 01:20:05,250 피아가 애 많이 썼다고 찰리가 강조하던데요 1441 01:20:06,708 --> 01:20:08,958 고마워요, 정말 감동이에요 1442 01:20:10,583 --> 01:20:12,250 - 찰리가요? - 네 1443 01:20:14,541 --> 01:20:16,833 찰리는 항상 런던에 따라가고 싶어 했어요 1444 01:20:17,875 --> 01:20:19,208 가족 때문에 못 갔죠 1445 01:20:20,666 --> 01:20:22,583 그래도 속으로는 늘 피아를 생각했어요 1446 01:20:24,333 --> 01:20:25,333 알아요 1447 01:20:38,208 --> 01:20:39,416 멋지네요 1448 01:20:41,666 --> 01:20:42,666 정말 최고예요 1449 01:20:43,375 --> 01:20:44,375 고마워요 1450 01:20:44,833 --> 01:20:46,790 그럼 이만 가볼게요 1451 01:20:46,791 --> 01:20:48,250 네, 이따 봐요 1452 01:20:52,375 --> 01:20:55,625 "소날, 어디야? 전송 완료" 1453 01:21:08,000 --> 01:21:09,000 젠장 1454 01:21:10,375 --> 01:21:11,375 엄마? 1455 01:21:15,791 --> 01:21:18,583 내 핸드폰이 여기 있었네 여태 찾았어 1456 01:21:22,916 --> 01:21:25,333 말도 안 돼 1457 01:21:26,041 --> 01:21:29,291 고마워, 악샤이 네 덕분에 찾았어 1458 01:21:29,750 --> 01:21:32,082 고맙긴요, 럭스 1459 01:21:32,083 --> 01:21:34,332 아니, 자스와니 씨 1460 01:21:34,333 --> 01:21:38,250 직원들한테 핸드폰 찾았다고 말할게요 1461 01:21:41,166 --> 01:21:42,166 럭스라고 해도 괜찮아 1462 01:21:43,500 --> 01:21:44,500 좋죠 1463 01:21:46,208 --> 01:21:47,208 네 1464 01:21:49,500 --> 01:21:51,291 - 반가웠어요, 피아 - 네 1465 01:21:58,083 --> 01:21:59,083 있죠 1466 01:22:00,791 --> 01:22:02,416 좋은 사람 같아요, 엄마 1467 01:22:02,875 --> 01:22:04,832 - 그래? - 네 1468 01:22:04,833 --> 01:22:06,665 엄마를 많이 좋아하거든요 1469 01:22:06,666 --> 01:22:09,082 그래, 그렇긴 하지? 1470 01:22:09,083 --> 01:22:10,666 엄마! 1471 01:22:12,083 --> 01:22:14,083 행복한 모습이 정말 보기 좋네요 1472 01:22:14,791 --> 01:22:19,040 그래, 엄마는 행복해 1473 01:22:19,041 --> 01:22:20,250 행복하단다 1474 01:22:22,416 --> 01:22:24,833 맞다, 인터넷에서 네 영상 봤어 1475 01:22:25,958 --> 01:22:27,957 말을 어쩜 그리 잘하니 1476 01:22:27,958 --> 01:22:31,166 고마워요, 엄마랑 할머니 닮아서 그렇죠 1477 01:22:31,500 --> 01:22:33,665 네 할머니는 강했어 1478 01:22:33,666 --> 01:22:38,458 그 당시에 강한 여자는 설 자리가 없었지 1479 01:22:40,166 --> 01:22:42,540 할머니가 널 자랑스러워하실 거다 1480 01:22:42,541 --> 01:22:43,999 엄마 1481 01:22:44,000 --> 01:22:47,082 뭐라고 했는지도 기억 안 나요 1482 01:22:47,083 --> 01:22:48,749 촬영하는 줄 몰랐거든요 1483 01:22:48,750 --> 01:22:49,999 그 부분이 참 좋더라 1484 01:22:50,000 --> 01:22:53,374 두 사람이 있어야 특별한 작품이 탄생한다고 1485 01:22:53,375 --> 01:22:55,125 네 아빠랑 내가 떠올랐지 1486 01:22:56,375 --> 01:22:58,040 우리가 결혼한 건 실수였어 1487 01:22:58,041 --> 01:22:59,124 그래요? 1488 01:22:59,125 --> 01:23:00,249 하지만 1489 01:23:00,250 --> 01:23:02,499 너와 소날을 만들었잖니 1490 01:23:02,500 --> 01:23:07,999 너희가 얼마나 큰 기쁨을 안겨줬는지... 1491 01:23:08,000 --> 01:23:10,041 아빠한테도 그렇게 말해요 1492 01:23:11,500 --> 01:23:12,500 그럴까 봐 1493 01:23:13,458 --> 01:23:14,915 하지만 그 자식이 날 버렸잖니 1494 01:23:14,916 --> 01:23:17,541 엄마, 분위기 좋았는데 1495 01:23:17,791 --> 01:23:19,790 그래, 많이 외로웠어 1496 01:23:19,791 --> 01:23:23,790 그래도 악샤이가 내 영혼에 불을 지펴줬단다 1497 01:23:23,791 --> 01:23:27,165 - 그거죠 - 활활 타오르고 있지 1498 01:23:27,166 --> 01:23:28,999 한동안 온기라곤 못 느꼈는데 1499 01:23:29,000 --> 01:23:30,957 그만, 너무 깊이 들어가지 말자고요 1500 01:23:30,958 --> 01:23:35,207 요점은, 내 독립적인 모습에 악샤이가 끌렸다는 거야 1501 01:23:35,208 --> 01:23:38,291 그러니까요, 엄마는 행복을 누릴 자격이 있어요 1502 01:23:39,041 --> 01:23:40,666 넌? 너도 자격이 있어 1503 01:23:45,375 --> 01:23:49,125 금고 열쇠다 장신구는 이제 네 거야 1504 01:23:50,333 --> 01:23:51,333 엄마 1505 01:23:52,666 --> 01:23:54,041 결혼하기 싫다니까요 1506 01:23:55,250 --> 01:23:59,041 귀가 막혔니? 내가 방금 뭐랬어? 1507 01:23:59,166 --> 01:24:01,540 방금... 엄마야! 1508 01:24:01,541 --> 01:24:03,916 세상 모두가 결혼할 필요는 없다고요 1509 01:24:04,708 --> 01:24:05,874 그렇지 1510 01:24:05,875 --> 01:24:08,915 그러니까 장신구 챙겨서 사진에 투자해 1511 01:24:08,916 --> 01:24:11,208 그래서 세상을 바꿔놓으라고 1512 01:24:14,916 --> 01:24:15,916 우리 딸 1513 01:24:16,458 --> 01:24:21,165 - 사랑해요, 엄마 - 나도 사랑한다 1514 01:24:21,166 --> 01:24:23,958 그나저나 엄마야말로 물고 빨고 난리던데요 1515 01:24:26,000 --> 01:24:27,250 그랬지 1516 01:24:31,125 --> 01:24:32,125 소날 1517 01:24:35,166 --> 01:24:36,541 정말 미안해 1518 01:24:37,125 --> 01:24:41,125 내가 멍청하고 이기적이었어 제대로 실망했겠지 1519 01:24:45,500 --> 01:24:48,583 언니는 가끔 정말 재수 없어 1520 01:24:50,583 --> 01:24:51,833 인정할게 1521 01:24:53,000 --> 01:24:56,500 언니는 대단한 일을 하면서 살잖아 1522 01:24:57,125 --> 01:24:58,750 그냥 되는 대로 하는 거야 1523 01:24:59,083 --> 01:25:00,500 네가 더 대단하지 1524 01:25:01,583 --> 01:25:03,291 사람들을 모으는 재주가 있잖아 1525 01:25:04,500 --> 01:25:07,665 난 조회 수 15만은 꿈도 못 꿔 1526 01:25:07,666 --> 01:25:11,665 틱톡에서 네 완벽한 엉덩이를 노출했을 땐? 1527 01:25:11,666 --> 01:25:13,207 그건 실수였지 1528 01:25:13,208 --> 01:25:16,000 반응이 얼마나 좋았는데 1529 01:25:17,291 --> 01:25:19,750 언니가 만든 답례품 정말 맘에 들어 1530 01:25:21,166 --> 01:25:22,166 그래? 1531 01:25:22,333 --> 01:25:24,166 미니 사진첩이라니 1532 01:25:25,125 --> 01:25:26,750 결혼식의 하이라이트라니까 1533 01:25:29,916 --> 01:25:31,458 즐길 시간인가? 1534 01:25:31,791 --> 01:25:33,083 제대로 즐겨야지 1535 01:26:17,541 --> 01:26:20,290 - 가족사진 찍자 - 아뇨, 안 돼요 1536 01:26:20,291 --> 01:26:21,624 그만해요, 아빠 1537 01:26:21,625 --> 01:26:23,666 평생 찍을 사진 다 찍었잖아요 1538 01:26:24,250 --> 01:26:26,165 이제 연기는 그만둘래요 1539 01:26:26,166 --> 01:26:28,124 소날은 진짜 사진을 찍길 원해요 1540 01:26:28,125 --> 01:26:31,958 아빠랑 샘, 제인까지 함께요 1541 01:26:32,833 --> 01:26:34,833 당신 애인은 어디 있어? 1542 01:26:35,375 --> 01:26:37,208 제인, 와요, 어서요 1543 01:26:40,875 --> 01:26:41,875 사랑해 1544 01:26:42,458 --> 01:26:43,458 알아 1545 01:26:44,083 --> 01:26:46,416 다들 모여 사진 찍자, 어서 1546 01:26:52,375 --> 01:26:54,041 다들 '치즈' 해요! 1547 01:26:54,500 --> 01:26:55,708 - 치즈! - 치즈! 1548 01:26:59,083 --> 01:27:01,207 피아, 나 왔어 1549 01:27:01,208 --> 01:27:03,457 제이, 왔구나! 1550 01:27:03,458 --> 01:27:06,041 앞으로 3개월 동안 예약이 꽉 찼어 1551 01:27:06,708 --> 01:27:09,083 - 거짓말 - 진짜야, 난리였다니까 1552 01:27:09,875 --> 01:27:11,499 - 정말? - 응 1553 01:27:11,500 --> 01:27:13,957 제이, 넌 최고야 1554 01:27:13,958 --> 01:27:16,332 너 없인 절대 불가능했을걸 1555 01:27:16,333 --> 01:27:19,457 답례품은 또 어떻고? 완벽 그 자체던데 1556 01:27:19,458 --> 01:27:20,541 별거 아냐 1557 01:27:24,583 --> 01:27:27,125 - 잠깐, 어머님 남자 생겼어? - 응 1558 01:27:27,250 --> 01:27:29,582 지난 3시간 동안 많은 일이 있었지 1559 01:27:29,583 --> 01:27:30,875 다 말해줄게 1560 01:27:31,333 --> 01:27:33,332 눈을 못 떼겠네 1561 01:27:33,333 --> 01:27:34,540 나도 1562 01:27:34,541 --> 01:27:35,916 가서 물어봐야겠어 1563 01:27:43,458 --> 01:27:44,458 피아 1564 01:27:45,541 --> 01:27:46,541 안녕하세요 1565 01:27:47,916 --> 01:27:49,333 짝은 찾았나? 1566 01:27:50,291 --> 01:27:51,833 아뇨, 못 찾았어요 1567 01:27:53,250 --> 01:27:55,125 다섯 명도 못 만났고요 1568 01:27:55,916 --> 01:27:56,916 아직은 그렇지만 1569 01:27:59,458 --> 01:28:00,458 곧 만날 거네 1570 01:28:06,333 --> 01:28:07,333 잠깐, 선생님 1571 01:28:08,125 --> 01:28:09,125 왜지? 1572 01:28:13,375 --> 01:28:16,875 날이 쌀쌀해지는데 조끼라도 걸치세요 1573 01:28:23,958 --> 01:28:24,958 피아 1574 01:28:25,541 --> 01:28:27,541 - 아빠 - 그래 1575 01:28:28,000 --> 01:28:30,541 같이 춤출까? 1576 01:28:32,041 --> 01:28:33,041 좋아 1577 01:28:38,916 --> 01:28:40,958 유튜브에서 영상 봤다 1578 01:28:41,750 --> 01:28:42,750 그래 1579 01:28:43,708 --> 01:28:44,958 엄마랑 똑같더라 1580 01:28:47,083 --> 01:28:49,374 그게... 1581 01:28:49,375 --> 01:28:52,250 자기 신념이 확고하지 1582 01:28:54,458 --> 01:28:55,583 존경스러워 1583 01:28:57,083 --> 01:29:00,791 네 엄마랑 난 실수를 많이 저질렀지만 1584 01:29:02,291 --> 01:29:06,416 널 낳은 건 절대 실수가 아니야 1585 01:29:08,458 --> 01:29:11,125 넌 그저 밝게 빛나렴 1586 01:29:14,083 --> 01:29:15,375 우린 네가 자랑스럽다 1587 01:29:16,458 --> 01:29:19,125 피아, 넌 세상을 밝힐 거야 1588 01:29:23,000 --> 01:29:24,041 고마워요, 아빠 1589 01:29:31,583 --> 01:29:33,375 - 가봐야겠어요 - 그래 1590 01:29:36,750 --> 01:29:38,791 지금 말해, 그래 1591 01:29:43,166 --> 01:29:45,500 아뇨, 난 마일로랑 왔어요 1592 01:29:52,416 --> 01:29:54,791 - 배고파요 - 가서 먹죠 1593 01:29:54,958 --> 01:29:57,457 찰리, 미안한데 이것만 말할게 1594 01:29:57,458 --> 01:30:01,249 정말 오랫동안 내가 원하는 삶을 위해 1595 01:30:01,250 --> 01:30:05,124 고군분투했어, 내가 멍청했지 1596 01:30:05,125 --> 01:30:07,749 - 잠시만... - 일단 들어봐 1597 01:30:07,750 --> 01:30:10,708 독립적이려면 독신이어야 한다고 믿었나 봐 1598 01:30:11,041 --> 01:30:13,333 널 다시 만나고 깨달았어 1599 01:30:13,833 --> 01:30:14,833 다시 전화할게 1600 01:30:17,500 --> 01:30:19,415 - 미안해, 피아 - 내 얘기 들었어? 1601 01:30:19,416 --> 01:30:20,500 응 1602 01:30:21,708 --> 01:30:24,083 날 다시 만나고 깨달았다고 1603 01:30:26,416 --> 01:30:29,916 우린 많은 일을 겪었지만 이 생각은 떨칠 수가 없어 1604 01:30:32,333 --> 01:30:33,708 그게 뭔데? 1605 01:30:37,208 --> 01:30:38,375 네가 내 짝이란 거 1606 01:30:44,125 --> 01:30:45,125 언제나 그랬지 1607 01:30:46,000 --> 01:30:47,000 언제나 그럴 거고 1608 01:30:54,666 --> 01:30:56,082 - 피아 - 응? 1609 01:30:56,083 --> 01:30:58,332 웰윈에 남기로 한 건 살면서 가장 힘든... 1610 01:30:58,333 --> 01:31:00,624 뭐야, 분위기 좋았는데 1611 01:31:00,625 --> 01:31:01,791 누가 아니래? 1612 01:31:02,166 --> 01:31:04,665 - 할 말만 빨리할게 - 60초 줄게 1613 01:31:04,666 --> 01:31:05,749 진심이야? 1614 01:31:05,750 --> 01:31:07,958 - 같이 걸으면서 얘기하자 - 50초 남았어 1615 01:31:12,375 --> 01:31:15,416 네가 웰윈을 떠나 대학에 갔을 때 1616 01:31:16,500 --> 01:31:19,374 네가 너무 그리웠어, 그래서 1617 01:31:19,375 --> 01:31:21,291 식당에 모든 걸 쏟아부었나 봐 1618 01:31:22,916 --> 01:31:24,750 이제 식당도 안정됐고 1619 01:31:25,166 --> 01:31:27,124 나도 잘 지내는데 1620 01:31:27,125 --> 01:31:28,291 여전히 네가 그리워 1621 01:31:29,791 --> 01:31:31,625 언제까지나 그립겠지 1622 01:31:36,708 --> 01:31:41,833 가끔 눈을 감고 우리 결말을 상상하거든 1623 01:31:42,541 --> 01:31:44,083 거기 네가 보여 1624 01:31:45,166 --> 01:31:49,082 피아 자스와니, 썸녀 13번? 1625 01:31:49,083 --> 01:31:50,166 15번 1626 01:31:50,833 --> 01:31:52,583 - 15번 좋잖아 - 15번 좋지 1627 01:31:55,666 --> 01:31:57,958 - 몇 초 남았어? - 세다 말았어 1628 01:32:25,875 --> 01:32:27,333 찰리 1629 01:32:29,000 --> 01:32:30,500 나랑 데이트할래? 1630 01:32:31,291 --> 01:32:32,291 기꺼이 1631 01:32:37,500 --> 01:32:38,500 별 느낌 없다더니 1632 01:32:39,750 --> 01:32:40,750 전혀 없지 1633 01:32:48,416 --> 01:32:50,333 - 즐길 시간인가? - 제대로 즐겨야지 1634 01:33:51,083 --> 01:33:52,666 "여권 사진 촬영하세요" 1635 01:33:53,500 --> 01:33:55,166 찰리, 잘 지냈어요? 1636 01:33:55,958 --> 01:33:56,958 네, 제이 1637 01:33:58,166 --> 01:34:00,583 - 바쁘네요 - 네, 피아는 위층에 있어요 1638 01:34:06,250 --> 01:34:07,416 '찍지 마세요!' 1639 01:34:10,541 --> 01:34:11,833 열정을 뽐내봐 1640 01:34:14,041 --> 01:34:17,290 이거 진짜 대박이야 1641 01:34:17,291 --> 01:34:20,125 '선데이 타임스 매거진' 아직 안 봤지? 1642 01:34:20,750 --> 01:34:21,750 응 1643 01:34:22,875 --> 01:34:24,915 나도 안 봤어, 여기 있네 1644 01:34:24,916 --> 01:34:26,000 "피아 자스와니를 만나다" 1645 01:34:27,916 --> 01:34:29,166 기분이 이상해 1646 01:34:30,958 --> 01:34:31,958 잘 나왔다 1647 01:34:32,500 --> 01:34:33,500 아무렴 어때 1648 01:34:34,750 --> 01:34:37,124 '아직 20대지만 인스타그램과' 1649 01:34:37,125 --> 01:34:39,415 '스튜디오 주변 지역에서' 1650 01:34:39,416 --> 01:34:42,207 '이 작가는 많은 관심을 받고 있다' 1651 01:34:42,208 --> 01:34:45,166 '작가의 할머니는 굉장히 뿌듯하실 것이다' 1652 01:34:46,125 --> 01:34:47,374 동감이야 1653 01:34:47,375 --> 01:34:48,958 - 여기 - 고마워 1654 01:34:50,208 --> 01:34:51,208 고마워 1655 01:39:34,666 --> 01:39:36,665 자막: 조지영 1656 01:39:36,666 --> 01:39:38,750 창작 감독 홍주연