1 00:00:19,477 --> 00:00:20,895 어유, 정말, 씨 2 00:00:21,479 --> 00:00:24,482 사람들 진짜, 씨 너무한 거 아니야? 어? 3 00:00:25,191 --> 00:00:26,651 뭔가 4 00:00:27,444 --> 00:00:29,237 미필적 고의의 냄새가 나지 않냐? 5 00:00:29,320 --> 00:00:31,239 아, 완전 고의죠 지금 피까지 봤는데 6 00:00:31,322 --> 00:00:32,323 아닌데요 7 00:00:32,407 --> 00:00:35,076 아, 지금 소화기로 지금 사무실 다 깨부수고 지금 8 00:00:35,160 --> 00:00:36,202 얼굴이 지금… 9 00:00:36,786 --> 00:00:37,996 이 지경으로 만들어 놨는데 10 00:00:38,079 --> 00:00:39,873 이게, 이게 지금 고의가 아니에요, 고의가? 11 00:00:40,457 --> 00:00:41,791 그건 고의죠 12 00:00:42,417 --> 00:00:43,543 고의입니다 13 00:00:43,626 --> 00:00:45,003 예? 14 00:00:52,510 --> 00:00:54,179 - 황 기자 - 예 15 00:00:54,262 --> 00:00:56,264 - 빨리 타, 시간 없어 - 예, 예 16 00:00:59,059 --> 00:01:00,810 아이고 17 00:01:00,894 --> 00:01:03,605 스프링클러 작동 안 한 게 땡큐다, 땡큐 18 00:01:04,230 --> 00:01:06,107 취재집 다 젖었어 봐 어유, 끔찍해 19 00:01:06,191 --> 00:01:07,400 저기 무슨 사건 났어요? 20 00:01:07,484 --> 00:01:09,235 일곱 살 애가 실종됐대 21 00:01:09,319 --> 00:01:10,403 자기네 아파트에서 22 00:01:10,487 --> 00:01:11,863 애 엄마 신고도 늦고, 뭐 23 00:01:11,946 --> 00:01:14,115 앰버 경보 뜬 지가 벌써 세 시간이 넘었다던데 24 00:01:14,199 --> 00:01:15,784 아, 이거, 이거 좀 봐 봐요 25 00:01:19,954 --> 00:01:21,623 저기, 찾, 찾았습니까? 26 00:01:39,974 --> 00:01:40,974 계세요? 27 00:01:44,104 --> 00:01:45,772 계세요? 28 00:01:49,234 --> 00:01:50,902 뭐 하시는 거예요, 이 밤중에? 29 00:01:50,985 --> 00:01:52,487 아, 예, 경찰입니다 30 00:01:53,029 --> 00:01:55,615 일곱 살 남자애를 찾고 있는데 협조 좀 부탁드립니다 31 00:01:55,698 --> 00:01:57,117 네, 우리 애 중학생이에요 32 00:01:57,200 --> 00:01:58,201 - 귀찮게, 진짜 - 아이 33 00:01:58,284 --> 00:02:01,246 어? 뭐 하시는 거예요, 지금? 34 00:02:02,831 --> 00:02:04,499 저 신발 아들 거 맞아요? 35 00:02:08,628 --> 00:02:09,671 뭐예요, 저게? 36 00:02:11,965 --> 00:02:13,633 애 어디 있어요? 예? 37 00:02:13,716 --> 00:02:15,510 - 아니, 뭔 말인지 모르겠고 - 애 어디 있냐고 38 00:02:15,593 --> 00:02:17,178 - 나가요, 나가요 - 야, 들어가! 39 00:02:17,262 --> 00:02:18,429 이거 문 잠긴 거 같은데요 40 00:02:21,099 --> 00:02:22,517 여세요, 이 문 41 00:02:22,600 --> 00:02:26,312 우리 준영이 방은요 우리 부부도 함부로 안 들어가요 42 00:02:26,396 --> 00:02:28,314 아니, 가뜩이나 요즘 올림피아드 기간이라 진짜… 43 00:02:28,398 --> 00:02:29,691 여시라고요, 얼른! 44 00:02:29,774 --> 00:02:31,317 간헐적 수면 시간 아시죠? 45 00:02:31,401 --> 00:02:32,318 어유, 잠 깨우면 안 돼요 46 00:02:32,402 --> 00:02:34,070 아이씨, 나와 봐 47 00:02:34,154 --> 00:02:35,780 - 뭐야? 왜, 왜, 왜? - 아이씨 48 00:02:35,864 --> 00:02:38,491 아유, 진짜! 이 문이 얼마짜리인데 진짜 미쳤나 봐, 씨 49 00:02:41,077 --> 00:02:44,998 민근이인지 뭔지, 어? 없기만 해 봐, 씨, 와 50 00:02:47,876 --> 00:02:48,876 이게 뭐예요, 이게? 51 00:02:48,918 --> 00:02:52,005 애 아빠가 수의대 교수라서요 52 00:02:52,088 --> 00:02:54,174 연구실에서 가져다 놓은 거예요 53 00:02:55,175 --> 00:02:58,011 아, 우리 애 의사 될 애예요 54 00:02:59,470 --> 00:03:01,764 아휴, 아들 55 00:03:01,848 --> 00:03:02,891 아들, 잠깐 일어나 봐 56 00:03:04,434 --> 00:03:05,518 아들 57 00:03:06,102 --> 00:03:07,896 야, 씨 58 00:04:05,703 --> 00:04:07,622 뭘 그렇게 놀라요? 59 00:04:11,584 --> 00:04:13,503 할아버지가 시켰잖아요 60 00:04:14,837 --> 00:04:17,382 이 동네 고양이들도 죽이고 61 00:04:19,676 --> 00:04:21,302 그 애도 죽여서 갖고 오라고 62 00:04:21,386 --> 00:04:24,597 안 그럼 또 강간하고 63 00:04:24,681 --> 00:04:26,975 엄마, 아빠까지 죽여 버릴 거라고 64 00:04:28,893 --> 00:04:30,728 그랬잖아요, 할아버지가 65 00:04:30,812 --> 00:04:31,854 야옹아 66 00:04:31,938 --> 00:04:35,358 빨리 가, 절로 가, 빨리 가! 67 00:04:36,192 --> 00:04:37,360 이놈! 68 00:04:38,111 --> 00:04:39,988 여기서 당장 나가! 69 00:04:58,631 --> 00:04:59,799 따듯하네 70 00:05:04,220 --> 00:05:07,724 연막탄 던진 범인들 방금 자수했답니다 71 00:05:07,807 --> 00:05:12,186 주님의 음성에 복종했을 뿐이라고 막 빡빡 우기는 중이고 72 00:05:12,270 --> 00:05:13,354 응, 그리고 73 00:05:13,438 --> 00:05:15,606 닥터 트리거에 의한 사이버 테러는 74 00:05:15,690 --> 00:05:18,776 사장님께서 저희 회사 리걸 팀 통해서 처리하신다고 75 00:05:18,860 --> 00:05:22,864 경찰, 언론 일체 접촉 말라고 하셨습니다 76 00:05:22,947 --> 00:05:24,907 특히 오소룡 PD님 77 00:05:25,575 --> 00:05:27,160 너, 이씨 쓸데없는 오지랖 부렸다가 78 00:05:27,243 --> 00:05:29,245 확 그냥, 씨, 아웃이야 79 00:05:29,329 --> 00:05:30,329 아이, 거, 말이 좀… 80 00:05:30,371 --> 00:05:32,915 아니, 아니 아니, 내가 아니고 81 00:05:32,999 --> 00:05:34,751 제 말이 아니고 그, 사장님이 82 00:05:34,834 --> 00:05:37,503 이대로 전하라고 하셔 가지고, 저한테 83 00:05:37,587 --> 00:05:41,507 늘 하던 대로 쏘 젠틀하게 할 거니까 걱정 마 84 00:05:42,508 --> 00:05:44,093 시라고 전해 주세요 85 00:05:45,553 --> 00:05:46,387 예, 유 형사님 86 00:05:46,471 --> 00:05:49,098 오 PD 그 오줌 싼 PD 지금 어디 있어? 87 00:05:49,182 --> 00:05:50,182 위치 확인돼? 88 00:05:50,224 --> 00:05:51,392 한 PD요? 89 00:05:52,018 --> 00:05:53,269 한 PD는 왜요? 90 00:05:53,353 --> 00:05:55,730 혹시 그 PD한테 거짓 제보 했다는 애 91 00:05:55,813 --> 00:05:57,190 정보 알고 있어? 92 00:05:57,273 --> 00:05:58,733 제보했던 애라면… 93 00:05:58,816 --> 00:06:00,443 어제 갔던 그 집 말이야 94 00:06:00,526 --> 00:06:01,361 아, 이거 엠바고인데 95 00:06:01,444 --> 00:06:03,404 아동 실종 사건은 들었지? 96 00:06:04,739 --> 00:06:05,948 자 97 00:06:08,284 --> 00:06:10,078 강기호, 카메라 챙기고 98 00:06:10,161 --> 00:06:12,413 한 PD, 편의점 CCTV 사진 챙겨서 일단 차로 가자 99 00:06:12,497 --> 00:06:13,664 아, 갑자기 어디 가는데요? 100 00:06:13,748 --> 00:06:15,333 가면서 얘기해, 시간 없어 101 00:06:19,003 --> 00:06:20,463 아, 형, 뭐 해요? 빨리 와요 102 00:06:24,675 --> 00:06:27,387 그 실종 아동 사망한 거 같아 103 00:06:27,470 --> 00:06:29,055 경찰이 살해 흔적을 찾았대 104 00:06:29,138 --> 00:06:30,556 - 예? - 중요한 건 105 00:06:30,640 --> 00:06:33,434 그 애를 죽인 용의자가 손준영이라고 중학생 애라는 거야 106 00:06:33,518 --> 00:06:34,977 아직 만 나이론 열넷도 안 되는 107 00:06:35,061 --> 00:06:37,105 애가 애를 죽였다는 거예요? 108 00:06:37,188 --> 00:06:40,400 아, 그럼 지금 그 손 머시기 팔로우하러 가요? 109 00:06:42,485 --> 00:06:45,154 여기 그 집 가는 길인데 110 00:06:45,238 --> 00:06:48,282 맞아, 낮에 갔던 윤남기 할아버지 111 00:06:48,366 --> 00:06:49,492 지금 그 집으로 가는 거야 112 00:06:49,575 --> 00:06:51,077 거길 왜… 113 00:06:51,160 --> 00:06:52,912 형사님 말로는 114 00:06:52,995 --> 00:06:54,580 손준영 위치가 거기로 나온대 115 00:06:58,167 --> 00:06:59,836 설마 지금 116 00:06:59,919 --> 00:07:02,255 그 손준영이 얘예요? 아니죠? 117 00:07:02,839 --> 00:07:03,839 가 보자고, 일단 118 00:07:05,258 --> 00:07:06,258 불까지 났나 본데요? 119 00:07:06,300 --> 00:07:07,844 아, 안 되는데 120 00:07:08,302 --> 00:07:10,012 기장님, 최대한 빨리요 121 00:07:31,451 --> 00:07:33,619 우리 경찰 아니고 PD야 지금 실제 상황이라고 122 00:07:33,703 --> 00:07:35,538 그 새끼가 저 안에 할아버지랑 같이 있으면요? 123 00:07:35,621 --> 00:07:36,497 그러니까 더 기다려야지 124 00:07:36,581 --> 00:07:38,583 저분들이 최대한 빨리 125 00:07:38,666 --> 00:07:39,917 무사히 구조하게 126 00:07:40,001 --> 00:07:41,127 유 형사님! 127 00:07:41,210 --> 00:07:44,172 어 야! 아, 들여보내, 들여보내 128 00:07:46,674 --> 00:07:47,842 맞아요? 129 00:07:52,889 --> 00:07:54,765 살려 주세요! 130 00:07:54,849 --> 00:07:56,267 구조 대상자 발견! 131 00:07:57,101 --> 00:07:58,561 구조 대상자 발견! 132 00:07:59,228 --> 00:08:01,147 학생, 괜찮아요? 133 00:08:01,230 --> 00:08:02,982 걸을 수 있겠어요? 134 00:08:10,781 --> 00:08:12,116 괜찮으세요? 135 00:08:17,538 --> 00:08:19,040 구조 대상자 이송하겠습니다! 136 00:08:19,123 --> 00:08:20,291 이송! 137 00:08:27,340 --> 00:08:29,592 어머, 저 사람 뭐야? 138 00:08:30,176 --> 00:08:31,928 형, 형, 한도 형! 139 00:08:34,472 --> 00:08:37,058 응급조치 실행하면서 순원대병원으로 이송하겠음, 이상 140 00:08:39,435 --> 00:08:43,189 사회생활하는 사람은 말끔해야 돼 141 00:08:43,272 --> 00:08:45,733 너는 왔잖아, 그럼 됐지, 뭐 142 00:09:01,666 --> 00:09:03,751 지금 뭐 하는 거예요, 지금? 통제해! 143 00:09:03,834 --> 00:09:05,169 물러서세요, 물러서세요! 144 00:09:05,253 --> 00:09:07,046 - 아이, 통제해! - 물러서세요! 145 00:09:08,464 --> 00:09:09,464 그 새끼 맞아요? 146 00:09:11,634 --> 00:09:13,886 누굴, 누굴… 147 00:09:17,265 --> 00:09:19,058 해칠 사람 아니었어요 저 할아버지 148 00:09:21,561 --> 00:09:22,812 내가 149 00:09:24,605 --> 00:09:26,023 내가 그랬잖아요 150 00:09:26,107 --> 00:09:29,652 그 새끼 잡아야 된다고 말했잖아요! 151 00:09:29,735 --> 00:09:31,362 - 형, 왜 그래, 왜, 왜… - 내가! 152 00:09:31,445 --> 00:09:34,532 고양이를 그렇게 잔인하게 죽인 새끼가 153 00:09:34,615 --> 00:09:36,325 사람을 154 00:09:36,409 --> 00:09:39,579 사람을 못 죽이겠냐고 말했잖아, 내가! 155 00:10:27,168 --> 00:10:28,419 한 PD! 156 00:10:28,502 --> 00:10:30,755 한, 한도 형! 한도 형, 정신 차려요 157 00:10:30,838 --> 00:10:32,006 여기요, 여기 사람 좀… 158 00:11:04,205 --> 00:11:05,915 죽어, 이씨 159 00:11:05,998 --> 00:11:07,249 죽어 160 00:11:08,376 --> 00:11:09,585 상태가 영… 161 00:11:09,669 --> 00:11:11,212 진정제 때문에 그래요 162 00:11:11,295 --> 00:11:13,506 본인은 릴랙스되고 기분 좋을 겁니다 163 00:11:13,589 --> 00:11:16,133 검사 결과도 아무 이상 없고 저보다도 건강하네요 164 00:11:16,217 --> 00:11:17,677 아니, 그런 사람이 왜 쓰러져요? 165 00:11:17,760 --> 00:11:20,680 뭐, 일시적으로 큰 충격을 받았다거나 166 00:11:20,763 --> 00:11:23,724 화를 못 이겨서 순간적으로 탁 핀트가 나간 걸 수도 있고 167 00:11:23,808 --> 00:11:26,185 일단 이 상태로 한두 시간 두고 보시죠 168 00:11:27,186 --> 00:11:30,523 이야, 사무실에선 선 겁나게 그으면서 169 00:11:30,606 --> 00:11:33,526 아, 무슨 자기네 친할아버지야, 뭐야? 170 00:11:33,609 --> 00:11:35,027 잘 지켜라, 사고 못 치게 171 00:11:35,111 --> 00:11:36,779 아, 어디 가시게요? 172 00:11:38,030 --> 00:11:40,116 뭐야, 이게? 불구속 수사? 173 00:11:40,199 --> 00:11:41,117 아, 무슨 근거로요? 174 00:11:41,200 --> 00:11:45,037 미성년자에 도주 우려가 없고 심신의 안정까지 필요하시단다 175 00:11:45,121 --> 00:11:46,163 납득이 가? 176 00:11:46,914 --> 00:11:49,208 아이, 그럼 뭐, 위에 지금 손준영한테 직접 가시게요? 177 00:11:49,291 --> 00:11:52,294 모든 일엔 순서가 있어 확실한 증거가 먼저야 178 00:12:00,803 --> 00:12:02,513 - 오 PD! - 맨날 트리거만 특혜고 179 00:12:02,596 --> 00:12:03,472 아, 진짜 180 00:12:03,556 --> 00:12:04,724 저, 오, 오 PD! 181 00:12:04,807 --> 00:12:07,685 아이, 잠깐만, 잠깐만 아이 182 00:12:08,310 --> 00:12:09,353 PD님! 183 00:12:10,730 --> 00:12:12,815 오 PD님, 오 PD, 오 PD 184 00:12:12,898 --> 00:12:13,983 아, 잠깐만 185 00:12:14,984 --> 00:12:15,860 저… 186 00:12:15,943 --> 00:12:18,279 - 입술 뭐야? 잠깐… - 괜찮아, 괜찮아 187 00:12:18,988 --> 00:12:21,657 밖에 안 나온 얘기 뭐야? 뭐 있는 거 맞지, 진짜? 188 00:12:21,741 --> 00:12:22,825 진우야, 미안한데… 189 00:12:22,908 --> 00:12:24,493 아니야, 아니야 우리 같은 회사 식구잖아 190 00:12:24,577 --> 00:12:25,870 나한테 지금 얘기 좀 해 줘, 괜찮아 191 00:12:25,953 --> 00:12:28,164 진짜 미안한데 192 00:12:28,247 --> 00:12:29,331 아무 얘기 못 해 줘 193 00:12:29,915 --> 00:12:31,417 아니, 자기, 지금… 194 00:12:32,293 --> 00:12:34,211 나야, 나 자기 남친이잖아 195 00:12:34,295 --> 00:12:35,880 일이랑 사랑이랑 같아? 196 00:12:37,047 --> 00:12:38,424 오소룡, 어? 197 00:12:38,507 --> 00:12:40,134 이렇게 너 꽉 막힌 사람이었어 소룡이, 너? 198 00:12:40,217 --> 00:12:41,427 나 지금 진짜 급한 일 있어서 199 00:12:42,178 --> 00:12:43,763 진우야, 우리 일단 나중에 얘기해 200 00:12:43,846 --> 00:12:45,806 내가 도대체 너한테 어떤 존재인 거야? 201 00:12:45,890 --> 00:12:47,725 소룡아, 잠깐만, 어? 잠깐만 202 00:12:47,808 --> 00:12:49,810 바, 반지 없다, 반지 없어 반지가 없네? 203 00:12:49,894 --> 00:12:51,270 반지가 없어 204 00:12:51,353 --> 00:12:53,856 소룡아, 반지가 없다고 어? 반지가 없… 205 00:13:13,542 --> 00:13:15,795 주 쌤 그 손준영 뉴스 봤어요? 206 00:13:15,878 --> 00:13:16,879 걔 완전 부자 207 00:13:16,962 --> 00:13:17,838 부자면 뭐 해? 208 00:13:17,922 --> 00:13:19,507 할아버지한테 강간에 협박당하고 209 00:13:19,590 --> 00:13:21,926 애까지 죽인 게 시켜서 그런 거라고? 참 나 210 00:13:22,009 --> 00:13:23,093 거기다가 할아버지가 211 00:13:23,177 --> 00:13:25,304 자기를 칼로 찌르고 불 질러서 자살한 거라고 212 00:13:25,387 --> 00:13:26,388 '나도 피해자다' 이러고 213 00:13:26,472 --> 00:13:28,599 피해자? 걔 성폭행 흔적도 없고 214 00:13:28,682 --> 00:13:31,185 배에 있는 칼빵? 딱 봐도 지가 찌른 거라니까 215 00:13:31,268 --> 00:13:32,561 팩트보다 중요한 게 언플… 216 00:13:34,980 --> 00:13:35,980 어머, 환자분 217 00:13:36,023 --> 00:13:38,400 아니, 막 그렇게 갑자기 움직이고 그러시면 안 돼요 218 00:13:38,484 --> 00:13:39,693 저 PD입니다 219 00:13:41,779 --> 00:13:42,613 트리거라고 220 00:13:42,696 --> 00:13:43,781 어머 221 00:13:44,532 --> 00:13:47,451 오, 와, 어머 222 00:13:47,535 --> 00:13:52,706 아이, 제가 사실 제보를 할까 말까 완전 고민하고 있었거든요 223 00:13:53,582 --> 00:13:54,917 저, 혹시… 224 00:13:55,000 --> 00:13:56,794 우리 민근이 눈 225 00:13:56,877 --> 00:13:59,922 눈 어쨌는지 그것만 물어보고 나올게요 226 00:14:00,005 --> 00:14:01,549 제발 좀! 227 00:14:01,632 --> 00:14:04,009 누가 가해자고 누가 피해자인데 228 00:14:04,093 --> 00:14:05,803 왜 저 악마 같은 놈을 지켜 주냐고 229 00:14:05,886 --> 00:14:07,888 너 민근이 눈 어떻게 했어! 230 00:14:10,182 --> 00:14:12,309 여보, 여보 231 00:14:12,393 --> 00:14:14,770 - 괜찮으세요? - 여보, 여보! 232 00:14:14,854 --> 00:14:16,897 괜찮으세요? 괜찮으세요? 233 00:14:16,981 --> 00:14:20,192 어머, 이분 응급실로 좀 옮겨 주세요, 당장요 234 00:14:20,276 --> 00:14:21,861 아, 저희 지금 여길 지켜야 돼서… 235 00:14:21,944 --> 00:14:24,363 아, 빨리요! 이러다 죽어요! 236 00:14:24,446 --> 00:14:26,991 여기는 제가 지키고 있을 테니까 빨리요 237 00:14:27,074 --> 00:14:27,908 아, 빨리! 238 00:14:27,992 --> 00:14:29,702 - 아, 알겠습니다 - 제가 업을게요 239 00:14:29,785 --> 00:14:30,786 괜찮아? 여보 240 00:14:30,870 --> 00:14:33,247 정신 좀 차려 보세요 예? 정신 차려 보세요 241 00:14:33,330 --> 00:14:34,790 빨리 가세요, 빨리 242 00:14:34,874 --> 00:14:36,709 아이, 제가 여길 벗어나면 안 되거든요 243 00:14:39,837 --> 00:14:40,838 괜찮으세요? 244 00:15:12,077 --> 00:15:14,121 아저씨, 어떻게 들어왔어요? 245 00:15:14,204 --> 00:15:15,748 질문은 내가 246 00:15:16,415 --> 00:15:17,958 할아버지 왜 죽였어? 247 00:15:18,876 --> 00:15:19,876 그 애는 왜 죽였고? 248 00:15:24,548 --> 00:15:26,008 소리 지를까? 249 00:15:29,637 --> 00:15:30,846 아무도 없구나? 250 00:15:32,181 --> 00:15:33,432 핸드폰 끄면 251 00:15:34,934 --> 00:15:36,435 가르쳐 줄게요 252 00:15:42,149 --> 00:15:43,567 하나 더 253 00:15:43,651 --> 00:15:45,569 귀여운 고양이들까지 254 00:15:46,695 --> 00:15:49,114 죄 없는 생명들을 왜 죽였니? 255 00:15:49,198 --> 00:15:50,366 아저씨 256 00:15:51,492 --> 00:15:52,785 서울대 아니죠? 257 00:15:52,868 --> 00:15:53,702 뭐? 258 00:15:53,786 --> 00:15:56,413 아니, 정답을 구하려면 질문이 정확해야죠 259 00:15:57,122 --> 00:15:59,583 쓰레기 할아버지 죽인 건 내가 아니라 260 00:15:59,667 --> 00:16:01,043 아저씨야 261 00:16:02,628 --> 00:16:04,630 그 편돌이 새끼랑 말하는 거 262 00:16:04,713 --> 00:16:05,881 내가 다 들었거든 263 00:16:05,965 --> 00:16:08,634 와, 트리거 떴으니까 이제 범인 새끼 끝났네, 어? 264 00:16:08,717 --> 00:16:10,844 잡는 거 시간문제일 거 아니에요 그죠? 그죠? 265 00:16:13,222 --> 00:16:14,431 이거 봐 봐 266 00:16:14,515 --> 00:16:16,517 사람들이 나보고 불쌍하다잖아 267 00:16:16,600 --> 00:16:18,686 뭐, 뒤집혀도 268 00:16:18,769 --> 00:16:20,938 어차피 촉법이라 교도소도 안 가고 269 00:16:21,021 --> 00:16:22,690 아무도 나 못 이긴다니까 270 00:16:22,773 --> 00:16:24,817 나 천하무적이에요 271 00:16:25,442 --> 00:16:26,986 어디다 트리거를 들이대? 272 00:16:31,240 --> 00:16:33,325 걔네 엄마 아빠한테 273 00:16:33,409 --> 00:16:35,202 눈 절대 못 찾을 거라고 전해 주세요 274 00:16:37,246 --> 00:16:38,706 아저씨, 그거 알아요? 275 00:16:39,707 --> 00:16:41,709 숨이 276 00:16:44,044 --> 00:16:45,087 막 277 00:16:47,297 --> 00:16:49,133 막 끊어질 때 말이에요 278 00:16:50,592 --> 00:16:52,511 유리 가가린이 우주에서 지구를 봤을 때도 279 00:16:52,594 --> 00:16:54,388 딱 그런 느낌이었으려나? 280 00:16:55,431 --> 00:16:57,266 하, 걔 눈알 겁나 예뻤는데 281 00:17:00,352 --> 00:17:01,520 아 282 00:17:02,396 --> 00:17:04,148 유리 가가린을 모르나? 283 00:17:15,242 --> 00:17:16,535 으흠? 284 00:17:20,372 --> 00:17:21,790 PD님, PD님! 285 00:17:21,874 --> 00:17:23,333 경찰 왔나 보다 286 00:17:24,251 --> 00:17:25,335 아저씨 이제 좆 됐네? 287 00:17:49,651 --> 00:17:52,613 아, '신나는 동물천국' 갈걸, 힝 288 00:17:53,238 --> 00:17:57,201 왜 이딴 그지 같은 데 떨어졌나 답이 안 나왔는데 289 00:17:57,785 --> 00:17:58,786 여기 있었네, 답 290 00:17:59,953 --> 00:18:00,996 야 291 00:18:01,663 --> 00:18:03,332 니 미래가 뭘 거 같냐? 292 00:18:04,333 --> 00:18:05,501 최연소 연쇄 살인마? 293 00:18:06,752 --> 00:18:07,961 혹은 희대 악마? 294 00:18:09,254 --> 00:18:10,631 나 백 명 죽이는 게 목표거든요 295 00:18:10,714 --> 00:18:12,341 뭐래 296 00:18:13,300 --> 00:18:16,303 우린 너희 같은 새끼들 '악마', '살인마' 그렇게 안 불러 297 00:18:16,386 --> 00:18:17,386 그냥 298 00:18:18,263 --> 00:18:19,640 루저 299 00:18:19,723 --> 00:18:21,934 넌 그냥 엔드 게임 루저야 300 00:18:22,017 --> 00:18:23,894 가망이 없다고 301 00:18:23,977 --> 00:18:25,521 촉법? 302 00:18:25,604 --> 00:18:27,689 그건 법에서나 통하는 거고 303 00:18:27,773 --> 00:18:29,191 이 바닥엔 그딴 거 없어 304 00:18:29,274 --> 00:18:30,776 인권? 305 00:18:30,859 --> 00:18:33,237 흠, 그런 건 더 없어 306 00:18:33,320 --> 00:18:34,655 아, 딱 하나 307 00:18:35,197 --> 00:18:37,032 영고짤 308 00:18:37,116 --> 00:18:38,450 들어 봤냐? 309 00:18:38,534 --> 00:18:40,953 방송국 놈들은 시청률만 올라가지? 310 00:18:41,036 --> 00:18:44,164 누구 인생이 똥이 되든 된장이 되든 신경도 안 써 311 00:18:44,248 --> 00:18:47,251 낱낱이 찍어서 싹 312 00:18:47,334 --> 00:18:48,334 다 내보내 313 00:18:51,547 --> 00:18:53,173 뭐, 뭐래? 314 00:18:53,257 --> 00:18:55,968 IQ 180인 새끼가 이해가 안 되나? 315 00:18:57,261 --> 00:18:59,805 이래서 EQ를 키워야 된다니까 316 00:19:03,267 --> 00:19:05,269 야, 엔드 게임 루저, 잘 들어 317 00:19:05,769 --> 00:19:07,396 영고짤이란 318 00:19:08,188 --> 00:19:10,065 '카메라로 니 죄를 박제해서' 319 00:19:10,149 --> 00:19:14,319 '이 시간부로 내가 널 영원히 고통받는 짤로 박제한다' 320 00:19:15,654 --> 00:19:16,905 이런 뜻 321 00:19:31,170 --> 00:19:32,254 뭐야? 322 00:19:33,589 --> 00:19:35,340 카메라가 323 00:19:35,424 --> 00:19:36,884 폰에만 있냐? 324 00:19:38,177 --> 00:19:40,929 너도 서울대는 못 가겠다 325 00:19:48,604 --> 00:19:49,980 아, 뭐예요? 326 00:19:50,063 --> 00:19:53,317 저희 병실인 줄 알고 들어왔는데 애도 놀라고 나도 놀랐잖아요 327 00:19:53,942 --> 00:19:55,986 아니, 경찰이 이렇게 자기 할 일들을 안 하면 어떡해 328 00:19:56,069 --> 00:19:57,112 똑바로 지켜야죠! 329 00:19:57,196 --> 00:19:59,281 확 민원 넣어요, 진짜 330 00:20:00,991 --> 00:20:02,951 - 저 퇴원할게요 - 아, 예, 예 331 00:20:04,328 --> 00:20:05,954 저기요, 잠깐만 332 00:20:06,038 --> 00:20:07,623 저기요, 어이 333 00:20:07,706 --> 00:20:08,706 어이, 잠깐만! 334 00:20:09,208 --> 00:20:10,500 잠깐, 잠깐, 잠깐 335 00:20:10,584 --> 00:20:12,211 잠깐만 336 00:20:18,133 --> 00:20:19,843 트리거 PD님 맞죠? 337 00:20:21,762 --> 00:20:23,138 방송 꼭 하세요 338 00:20:25,557 --> 00:20:26,600 네? 339 00:20:27,559 --> 00:20:31,063 트리거가 방송 안 내면 오늘 죄까지 다 물을 거니까 340 00:20:31,146 --> 00:20:33,106 정신 똑바로 차리시고 341 00:20:33,815 --> 00:20:35,025 파이팅 342 00:20:42,699 --> 00:20:44,159 네, 어머니 343 00:20:44,743 --> 00:20:46,495 아니, 우리 변호사 말로는 344 00:20:46,578 --> 00:20:48,455 그 노인네 죽은 게 신의 한 수라네요 345 00:20:51,333 --> 00:20:53,543 그럼요, 다 거기가 시킨 거지, 뭐 346 00:20:55,796 --> 00:20:57,214 아니요, 잠시만요 347 00:20:58,340 --> 00:20:59,340 예 348 00:20:59,883 --> 00:21:00,883 네, 어머니 349 00:21:16,817 --> 00:21:19,653 작다, 작아 이걸로 다 어떻게 잡냐? 350 00:21:36,169 --> 00:21:37,629 이게 카메라예요? 351 00:21:37,713 --> 00:21:39,673 예, 요 안에 352 00:21:39,756 --> 00:21:41,633 엄청 쪼끄만 카메라가 하나 들어 있어요 353 00:21:41,717 --> 00:21:42,551 감쪽같죠? 354 00:21:42,634 --> 00:21:44,678 아, 기술 좋다 355 00:21:45,929 --> 00:21:48,390 선생님 안 계실 때 몰래 드나드는 사람들 356 00:21:48,473 --> 00:21:50,642 이제 여기 다 찍힐 거예요 357 00:21:50,726 --> 00:21:54,229 고양이 데려간 그 나쁜 놈이 또 오는지 한번 보자고요 358 00:21:56,273 --> 00:21:57,691 이거는 359 00:21:57,774 --> 00:21:59,943 우리끼리 비밀인 거 아시죠? 360 00:22:00,819 --> 00:22:03,530 오줌 싼 애가 좋아하겠네 361 00:22:05,365 --> 00:22:06,408 예? 362 00:22:06,491 --> 00:22:07,743 궁예 363 00:22:09,119 --> 00:22:11,747 나 사람 잘 봐 364 00:22:23,925 --> 00:22:25,427 아군인 줄 알았는데 365 00:22:27,054 --> 00:22:28,972 우리 사이에 이건 아니지, 응? 366 00:22:29,056 --> 00:22:30,474 야, 막내야, 뒤쪽으로 가 봐 367 00:22:30,557 --> 00:22:31,808 예, 알겠습니다 368 00:22:32,434 --> 00:22:35,729 아유, 다 타 가지고 켜지지도 않아요 369 00:22:35,812 --> 00:22:37,272 오, 어디 봐 370 00:22:38,148 --> 00:22:40,776 어? 진짜 이럴 거야? 371 00:22:40,859 --> 00:22:43,570 이거 공무 집행 방해야 플러스 증거 은닉 372 00:22:43,653 --> 00:22:46,698 증거이기 전에 이거 저희 방송국 사유 재산인데 373 00:22:46,782 --> 00:22:48,325 공영 방송이니까 공유 재산인가? 374 00:22:49,826 --> 00:22:52,913 제가 정하는 곳에 맡겨서 같이 보시는 건 어때요? 375 00:22:56,583 --> 00:22:57,459 조건이 그거 하나야? 376 00:22:57,542 --> 00:23:00,629 아니, 뭐, 겸사겸사 377 00:23:01,213 --> 00:23:03,465 출입국 기록 하나 알아봐 주시면 땡큐고 378 00:23:05,967 --> 00:23:08,720 어, 이게 전화로 들은 거보다 379 00:23:08,804 --> 00:23:10,722 이 손상 정도가 380 00:23:10,806 --> 00:23:11,890 어휴, 훨씬 큰데요 381 00:23:12,474 --> 00:23:13,308 안 돼요? 382 00:23:13,392 --> 00:23:16,395 그러게 국과수에다 맡기자니까, 아이참 383 00:23:16,478 --> 00:23:18,188 요새 우리 기술력 좋아 384 00:23:18,271 --> 00:23:21,441 제가 못 하면 대한민국 어디서도 안 나와요 385 00:23:21,525 --> 00:23:23,485 자, 이거 결과는 어느 쪽으로? 386 00:23:23,568 --> 00:23:24,611 당연히 여기지 387 00:23:25,612 --> 00:23:28,031 뭐 이렇게, 뭐 이렇게 찡긋하세요? 388 00:23:28,657 --> 00:23:30,200 어허, 참 389 00:23:30,700 --> 00:23:32,911 하자는 대로 여기까지 왔는데 계속 이럴 거야? 390 00:23:32,994 --> 00:23:34,579 아, 요새 마그네슘이 부족해서 그래요 391 00:23:34,663 --> 00:23:35,914 마그네슘 같은 소리 하네 392 00:23:35,997 --> 00:23:38,291 그러면 출입국 기록은… 393 00:23:38,375 --> 00:23:39,418 하수냐? 394 00:23:39,501 --> 00:23:41,962 결과 나오면은 내용물 봐 가면서 해야지 395 00:23:48,510 --> 00:23:49,845 어디 간 거야? 396 00:23:50,512 --> 00:23:52,806 내가 진짜 이번엔 절대 가만 안 둔다 397 00:23:55,434 --> 00:23:58,353 아니, 왜 이렇게 전화가 안 돼요, 정말? 398 00:23:58,437 --> 00:24:01,148 아, 가면 간다, 오면 온다 나한테 말을 해 줘야죠 399 00:24:01,231 --> 00:24:02,774 내가 얼마나 찾았는지 알아요? 400 00:24:02,858 --> 00:24:05,861 '위 니드 팀워크, 언더스탠드'? 401 00:24:06,695 --> 00:24:08,572 아주 내 말 또 안 듣지, 어? 402 00:24:12,617 --> 00:24:14,870 와, 오줌 팀워크 오지네, 저것들 403 00:24:14,953 --> 00:24:17,622 피해를 입고 있는바 더는 좌시할 수 없다고… 404 00:24:20,167 --> 00:24:21,418 예, 이상 없습니다 405 00:24:21,501 --> 00:24:22,878 오케이 406 00:24:22,961 --> 00:24:24,129 수사가 진행 중인 상황에도 407 00:24:24,212 --> 00:24:26,173 수사가 진행 중인 상황에도 408 00:24:26,256 --> 00:24:28,425 무분별한 신상 털기와 악성 댓글로 409 00:24:28,508 --> 00:24:31,428 미성년자인 저희 의뢰인이 막대한 피해를 입고 있는바 410 00:24:31,511 --> 00:24:34,181 더는 좌시할 수 없다고 판단 이 시간부로 411 00:24:35,015 --> 00:24:37,684 해당 사건과 관련된 추측성 보도나 가짜 뉴스 412 00:24:37,767 --> 00:24:39,603 악성 댓글을 작성하는 가해자에게 413 00:24:39,686 --> 00:24:41,646 법적 조치를 취하기로 결정했습니다 414 00:24:41,730 --> 00:24:42,814 이상입니다 415 00:24:43,398 --> 00:24:44,524 저기, 질문 있습니다! 416 00:24:44,608 --> 00:24:46,818 죄송합니다만 오늘 질문은 따로 받지 않겠습니다 417 00:24:46,902 --> 00:24:48,820 그럼 질문 말고 팩트는 받습니까? 418 00:24:50,864 --> 00:24:54,618 고양이 연쇄 살해 사건을 취재 중인 방송국 PD에게 419 00:24:54,701 --> 00:24:58,121 손준영이 고의로 거짓 제보 한 사실 알고 계십니까? 420 00:25:01,708 --> 00:25:03,001 재차 말씀드립니다만 421 00:25:03,084 --> 00:25:04,252 확인되지 않은 추측성 발언이나… 422 00:25:04,336 --> 00:25:05,336 하나 더 423 00:25:06,421 --> 00:25:08,340 손준영이 성추행 및 살해 지시를 424 00:25:08,423 --> 00:25:10,008 받고 있다고 주장 중인데 425 00:25:10,759 --> 00:25:13,470 범행 며칠 전 손 군이 여장까지 하고 426 00:25:13,553 --> 00:25:15,430 그 할아버지께 흉기로 장난친 사실이 있다는 것도 427 00:25:15,514 --> 00:25:16,389 알고 계십니까? 428 00:25:16,473 --> 00:25:18,058 무슨 소리야, 이게? 429 00:25:18,141 --> 00:25:19,017 사실이야? 430 00:25:19,100 --> 00:25:20,477 오늘 기자 회견 여기까지 하겠습니다 431 00:25:20,560 --> 00:25:22,938 - 감사합니다 - 아니요, 저 아직 할 말 남았… 432 00:25:30,403 --> 00:25:31,947 예, 그… 433 00:25:32,030 --> 00:25:33,323 예, 저… 434 00:25:33,406 --> 00:25:35,200 저 입사한 지 일주일밖에 안 됐습니다 435 00:25:35,283 --> 00:25:36,283 죄송합니다 436 00:25:37,619 --> 00:25:38,912 뭐 하자는 거야, 지금? 437 00:25:38,995 --> 00:25:41,122 그 새끼가 다 죽인 거 맞잖아요 438 00:25:41,206 --> 00:25:42,332 벌받아야죠, 그럼! 439 00:25:42,415 --> 00:25:45,168 그 어린애의 반의반도 머리가 안 돌아가는 440 00:25:45,252 --> 00:25:46,711 이 낙하산님 441 00:25:46,795 --> 00:25:48,129 이 사건의 끝이 뭘 거 같아? 442 00:25:48,213 --> 00:25:49,297 진실 밝혀지고 443 00:25:49,381 --> 00:25:51,508 그 애는 합당한 처벌 받고 '반성합니다' 할 거 같아? 444 00:25:51,591 --> 00:25:52,759 아니요 445 00:25:52,842 --> 00:25:55,220 당연히 아니죠 그래서 이러는 거잖아요 446 00:25:55,303 --> 00:25:57,931 방금 니가 한 짓 447 00:25:58,014 --> 00:26:00,433 압박을 위한 뇌피셜이었다면 명예 훼손 448 00:26:00,517 --> 00:26:03,270 진짜 팩트였어도 사실 적시에 의한 명예 훼손 449 00:26:03,353 --> 00:26:06,439 니가 법원 불려 다니면서 돈 쓰고 시간 쓰고 시말서 쓸 동안 450 00:26:06,523 --> 00:26:09,651 걔는 돈 많은 집구석에 앉아서 낄낄거리면서 게임이나 하겠지 451 00:26:11,027 --> 00:26:12,821 아휴, 씨 452 00:26:15,198 --> 00:26:16,866 나 때문인 거 같아서요 453 00:26:16,950 --> 00:26:18,577 그 할아버지 454 00:26:22,247 --> 00:26:23,623 내가 안 찾아갔으면… 455 00:26:23,707 --> 00:26:25,000 그럼 뭐 456 00:26:26,793 --> 00:26:28,420 살아 계셨다? 457 00:26:29,546 --> 00:26:31,214 세상에서 가장 멍청한 짓이 458 00:26:31,298 --> 00:26:34,342 이미 벌어진 일에다 '만약'을 갖다 붙이는 거야 459 00:26:34,426 --> 00:26:36,386 사건은 이미 벌어졌고 460 00:26:36,469 --> 00:26:39,139 주인공은 니가 아니라 안타까운 두 피해자야 461 00:26:39,222 --> 00:26:41,141 비련의 남주 코스프레 금지 462 00:26:41,224 --> 00:26:42,350 눈물 금지 463 00:26:42,434 --> 00:26:45,020 너는 닥치고 PD 일이나 하라고 464 00:26:46,896 --> 00:26:48,356 방송하면요? 465 00:26:49,941 --> 00:26:52,319 그 새끼 진짜 구속은 가능한 거예요? 466 00:26:54,070 --> 00:26:56,948 촉법 그 좆같은 법을 우리가 어떻게 바꾸는데요? 467 00:26:57,782 --> 00:26:59,075 니 믿음을 468 00:26:59,951 --> 00:27:01,161 지금 나한테서 찾고 있네 469 00:27:01,244 --> 00:27:04,289 믿을 만한 뭐라도 있어야 믿는 게 당연하잖아요 470 00:27:05,582 --> 00:27:07,459 희망은 원래 눈에 안 보여 471 00:27:08,793 --> 00:27:10,587 밖에서 아무리 찾아도 없다고 472 00:27:20,472 --> 00:27:23,475 똥은 한 PD님이 쌌는데 473 00:27:23,558 --> 00:27:25,560 왜 나만 두고 가요? 474 00:27:26,853 --> 00:27:29,397 믿음이 뭔지 보고 싶으면 따라와 475 00:27:29,481 --> 00:27:30,732 보여 줄게 476 00:27:34,986 --> 00:27:36,696 자, 일단 477 00:27:36,780 --> 00:27:39,032 나쁜 소식부터 전하면 478 00:27:39,115 --> 00:27:41,326 사운드는 못 건졌다는 거 479 00:27:41,409 --> 00:27:44,788 그러나 제 실력이 좀 독보적이라 480 00:27:44,871 --> 00:27:47,540 다행히 범행이 찍힌 부분은 481 00:27:47,624 --> 00:27:48,917 살렸습니다 482 00:27:49,000 --> 00:27:50,293 네 483 00:28:08,603 --> 00:28:10,146 아, 드럽게 아프네 484 00:28:15,318 --> 00:28:16,820 이제 정당방위야 485 00:28:27,664 --> 00:28:30,041 뭐를 잡으시는 걸까요? 486 00:28:30,959 --> 00:28:32,460 음, 그건 487 00:28:32,544 --> 00:28:34,087 형사님 몫이에요 488 00:28:34,170 --> 00:28:35,171 식별하기에는 너무 작아요 489 00:28:35,255 --> 00:28:37,048 자, 이거 여기 있습니다 490 00:28:38,091 --> 00:28:39,342 어떻게 이렇게 491 00:28:39,426 --> 00:28:41,761 카메라를 놓을 생각을 다 했어그래? 492 00:28:41,845 --> 00:28:43,555 PD가 늘 하는 일인데요 493 00:28:44,305 --> 00:28:46,266 나 저, 오 팀장하고 둘이 얘기 좀 하다 갈게 494 00:28:46,349 --> 00:28:47,684 예, 팀장님 저도 그러면은 밑에서 495 00:28:47,767 --> 00:28:49,477 배 기장님이랑 기다리겠습니다 496 00:28:51,646 --> 00:28:54,315 뉴스에 나가면 아주 떠들썩하겠네 497 00:28:54,399 --> 00:28:56,568 오 PD, 진짜 큰 역할 했다 498 00:28:56,651 --> 00:28:58,445 저기… 499 00:28:58,528 --> 00:28:59,863 유 형사님 500 00:29:00,488 --> 00:29:02,365 언론 브리핑 하실 때 501 00:29:02,449 --> 00:29:03,449 우리 얘기는 빼죠 502 00:29:03,491 --> 00:29:05,410 뭐야, 이 눈부신 겸손은? 503 00:29:05,493 --> 00:29:07,662 아유, 겸손 아니고 노파심이에요 504 00:29:08,830 --> 00:29:10,749 비하인드 밝혀지면 505 00:29:10,832 --> 00:29:12,751 우리 한 PD 얘기도 나올 거고 506 00:29:12,834 --> 00:29:14,419 뭐, 말하기 좋아하는 사람들 507 00:29:14,502 --> 00:29:17,255 괜히 PD가 찾아가서 이랬네, 저랬네, 아유 508 00:29:17,839 --> 00:29:19,841 그렇게 꺾여도 보고 509 00:29:19,924 --> 00:29:21,593 부러져도 보고 510 00:29:21,676 --> 00:29:22,719 그렇게 크는 거지, 뭘 511 00:29:22,802 --> 00:29:24,512 노파심이라고 했잖아요 512 00:29:27,056 --> 00:29:28,933 출입국 기록은 어떻게 됐어요? 513 00:29:29,017 --> 00:29:32,395 조해원으로 지금까지 들어온 기록은 없어 514 00:29:32,479 --> 00:29:33,688 없어요? 515 00:29:33,772 --> 00:29:34,689 두 가지야 516 00:29:34,773 --> 00:29:38,193 진짜 안 들어왔거나 아니면 신상 정보를 바꿨거나 517 00:29:38,276 --> 00:29:41,112 보는 눈도 있고 더 이상 알아보는 건 무리야 518 00:29:41,905 --> 00:29:43,031 아, 팀장님 519 00:29:43,114 --> 00:29:44,240 오셨습니까, 팀장님 520 00:29:44,324 --> 00:29:45,492 저, 이거 521 00:29:47,994 --> 00:29:49,078 누구 번호야? 522 00:29:49,162 --> 00:29:50,455 민근이 아버님이요 523 00:29:50,538 --> 00:29:51,664 아니 아까 응급실에 있는데 524 00:29:51,748 --> 00:29:52,748 운명같이 딱 들어오시잖아요 525 00:29:52,791 --> 00:29:55,168 그래서 제가 트리거 PD라고 말씀드렸더니 526 00:29:55,251 --> 00:29:56,461 바로 인터뷰 오케이 527 00:29:56,544 --> 00:29:58,588 그니까 이게 바로 될놈될이야, 그죠? 528 00:29:58,671 --> 00:30:01,007 그럼 저는 한 PD님이랑 민근이네 다녀오겠습니다 529 00:30:01,090 --> 00:30:02,300 아니요 저, 인터뷰는 혼자… 530 00:30:04,511 --> 00:30:05,762 뭐라고요? 531 00:30:07,388 --> 00:30:08,473 혼자 좀… 532 00:30:08,556 --> 00:30:10,600 중립 박아야 할 땐 미쳐 날뛰다가 533 00:30:10,683 --> 00:30:13,978 직진해야 할 땐 백 스텝 하는 이 언밸런스를 534 00:30:14,062 --> 00:30:14,938 어떻게 이해해야 되지? 535 00:30:15,021 --> 00:30:17,607 - 그게 아니고… - '아니고'가 아니라 536 00:30:17,690 --> 00:30:19,984 같은 팀원으로서 적어도 예의는 있어야죠 537 00:30:20,068 --> 00:30:22,529 - 아니… - 와, 진짜 화나네, 진짜? 538 00:30:26,032 --> 00:30:27,534 - 알았어요, 가, 가, 가 - 아, 가지 마 539 00:30:27,617 --> 00:30:29,369 - 가요, 가, 가자고요, 가 - 가지 마! 540 00:30:29,452 --> 00:30:31,120 가, 가 541 00:30:31,204 --> 00:30:32,038 고맙습니다 542 00:30:32,121 --> 00:30:33,623 잘하고 와 543 00:30:34,457 --> 00:30:35,457 기장님, 가시죠 544 00:30:36,626 --> 00:30:38,086 경황없으실 텐데 545 00:30:38,169 --> 00:30:40,421 선뜻 인터뷰 응해 주셔서 너무 감사드립니다 546 00:30:41,256 --> 00:30:43,424 돌아가는 상황이 547 00:30:43,508 --> 00:30:45,760 도저히 아무도 믿을 수가 없어서요 548 00:30:45,844 --> 00:30:49,389 많이 힘드시겠지만 지금 경찰분들이 노력하고 계세요 549 00:30:49,472 --> 00:30:52,517 저희 또한 도움이 될 수 있도록 최선을 다하겠습니다 550 00:30:52,600 --> 00:30:53,434 예, 그 551 00:30:53,518 --> 00:30:55,186 저기 저분은 한도 PD고요 552 00:30:56,062 --> 00:30:58,231 저는 강기호라고 합니다 553 00:31:00,316 --> 00:31:01,401 왜… 554 00:31:01,484 --> 00:31:02,819 아, 아… 555 00:31:04,737 --> 00:31:07,323 예, P, PD님이 왜 누워 계시지? 556 00:31:17,000 --> 00:31:18,001 어? 557 00:31:28,344 --> 00:31:30,597 - 나가, 나가! - 어, 어머니, 저 맨발! 558 00:31:31,139 --> 00:31:32,056 맨발, 아유, 아파 559 00:31:32,140 --> 00:31:34,225 아유, 어머니 아유, 어, 어머니, 잠시만요 560 00:31:34,309 --> 00:31:35,435 어머니, 어머니 561 00:31:39,731 --> 00:31:41,149 아, 뭐 하는 분이세요? 562 00:31:41,232 --> 00:31:43,318 아니, 아, 뭐 하는 분이시길래 563 00:31:43,401 --> 00:31:46,070 왜 일면식도 없는 사람한테 빠큐를 날려요? 빠… 564 00:31:46,154 --> 00:31:48,239 아니, 진짜 미리 얘기를 하든가, 아니 565 00:31:48,323 --> 00:31:51,701 저분들 안 그래도 지금 생지옥인데 이게 지금 무슨 일이야, 이게 566 00:31:53,119 --> 00:31:54,871 아, 그래서 내가 인터뷰 안 온다고 얘기했는데 567 00:31:54,954 --> 00:31:57,040 아니, 진짜 요만한 강아지를 무서워하는 사람이 568 00:31:57,123 --> 00:31:58,791 뭐? 뭐? '동물천국'? 569 00:31:58,875 --> 00:32:01,336 아, 진짜 '왓 더 뻑'이다 '왓 더 뻑'! 570 00:32:01,419 --> 00:32:03,212 아니 무서워도 좋아할 수도 있죠 571 00:32:03,296 --> 00:32:05,089 - 저 같은 사람… - 아, 좀 닥쳐! 572 00:32:07,258 --> 00:32:08,259 요 573 00:32:08,343 --> 00:32:09,844 사람을 말이야, 씨 574 00:32:09,928 --> 00:32:12,639 이렇게 심한 말이나 하게 하고 말이야, 말이야, 정말 575 00:32:12,722 --> 00:32:14,098 이제 우리 사무실 돌아가면요 576 00:32:14,182 --> 00:32:16,225 아, 나 진짜 돌아 버리겠네 577 00:32:16,309 --> 00:32:18,186 우리 홍 작가님 오 팀장님, 박 CP님… 578 00:32:18,269 --> 00:32:19,687 하, 망했어, 오늘 579 00:32:19,771 --> 00:32:21,522 망했어, 망했어 580 00:32:25,693 --> 00:32:26,693 기자님이세요? 581 00:32:30,073 --> 00:32:31,073 왜요? 582 00:32:33,910 --> 00:32:35,286 아니에요, 좋은 얘기도 아니고 583 00:32:37,830 --> 00:32:38,915 뭐야 584 00:32:41,960 --> 00:32:43,169 아들, 응? 585 00:32:43,252 --> 00:32:44,253 이럴 때일수록, 응? 586 00:32:44,337 --> 00:32:46,589 차분하게 문제 풀면서 마인드 컨트롤 하는 거야 587 00:32:46,673 --> 00:32:49,384 아, 씨발 이거 안 풀어도 의대 간다고! 588 00:32:50,093 --> 00:32:51,886 - 아, 씨발 - 어휴 589 00:32:54,597 --> 00:32:57,392 아니, 근데 얘는 하룻밤 사이에 뭘 이렇게 벌여 놓은 게 많아? 590 00:32:57,475 --> 00:32:58,309 아휴 591 00:32:58,393 --> 00:33:00,728 어머니, 혹시 제가 모르는 다른 592 00:33:01,521 --> 00:33:03,564 뭔가가 더 있는 건 아니겠죠? 593 00:33:03,648 --> 00:33:04,857 네? 594 00:33:07,860 --> 00:33:09,070 어… 595 00:33:09,153 --> 00:33:11,447 아니요, 어, 없어요, 없어 596 00:33:11,531 --> 00:33:12,448 아니, 뭐 597 00:33:12,532 --> 00:33:14,659 이것보다 더 나쁠 게 뭐가 있겠어요? 598 00:33:14,742 --> 00:33:16,285 분명 없다 하셨어요 599 00:33:16,369 --> 00:33:17,369 네 600 00:33:26,546 --> 00:33:29,424 이, 인터뷰를 공쳤는데… 601 00:33:29,507 --> 00:33:30,591 뭐? 602 00:33:31,509 --> 00:33:32,927 못 땄어? 603 00:33:33,553 --> 00:33:34,762 자기들 돌았니? 604 00:33:34,846 --> 00:33:36,389 아니, 한도, 한도 씨가요 605 00:33:36,472 --> 00:33:39,767 민근이 어머님한테 이렇게 빠큐를 해서… 606 00:33:39,851 --> 00:33:41,019 빠큐? 607 00:33:41,102 --> 00:33:43,312 아니, 뭐 아무튼 오늘 한 건 아니고요 608 00:33:43,396 --> 00:33:45,064 - 그, 그래서 맨발로 쫓겨… - 어떡해요? 609 00:33:45,148 --> 00:33:47,191 민근이 아버님 문자 왔는데요 610 00:33:47,275 --> 00:33:50,445 한 번만 더 전화하면 신고하시겠다고… 611 00:33:51,029 --> 00:33:52,030 아… 612 00:33:52,864 --> 00:33:54,365 이 사건에서 613 00:33:54,449 --> 00:33:56,993 시청자들한테 가장 강력하게 어필할 무기가 614 00:33:57,076 --> 00:33:59,203 바로 부모의 눈물이야 615 00:33:59,829 --> 00:34:02,165 그게 오프닝으로 받쳐 줘야 사람들이 집중… 616 00:34:02,248 --> 00:34:03,708 그건 동정이죠 617 00:34:06,252 --> 00:34:08,880 피해자들의 고통을 팔 게 아니라 618 00:34:08,963 --> 00:34:11,382 가해자가 얼마나 위험하고 잔인한 인간인지를 619 00:34:11,466 --> 00:34:13,051 보여 주는 게 낫다고 봅니다, 저는 620 00:34:13,134 --> 00:34:15,928 와 이 소름 끼치는 뻔뻔함 621 00:34:16,012 --> 00:34:17,180 자기 소패니? 622 00:34:17,263 --> 00:34:19,057 그렇게 치면 할아버지는요? 623 00:34:20,016 --> 00:34:21,517 살해당한 것도 억울한데 624 00:34:21,601 --> 00:34:24,395 가해자로 몰려서 부관참시나 당하고 있잖아요 625 00:34:24,479 --> 00:34:26,731 그런 의미에서 피해자가 아니라 626 00:34:28,983 --> 00:34:30,485 손준영이 오프닝이면요? 627 00:34:34,280 --> 00:34:35,948 손준영이를 만났어요? 628 00:34:36,032 --> 00:34:37,617 어, 어떻게? 629 00:34:39,202 --> 00:34:41,913 그냥 뭐, 병문안 좀 하고 왔어요 630 00:34:41,996 --> 00:34:43,289 그럼 631 00:34:43,372 --> 00:34:45,792 아까 병원에서 사라진 게, 와… 632 00:34:45,875 --> 00:34:47,001 자기 633 00:34:47,752 --> 00:34:49,337 용감하다 634 00:34:49,420 --> 00:34:51,214 아니, 그 중요한 얘기를 왜 이제 해? 635 00:34:51,297 --> 00:34:53,299 아니, 뭐 누군 몰라서 안 했나? 636 00:34:53,382 --> 00:34:55,468 어차피 그렇게 찍은 거 불법이라 방송 못 내잖아요 637 00:34:55,551 --> 00:34:56,385 그쵸, 팀장님? 638 00:34:56,469 --> 00:34:58,846 원본이랑 똑같이 재연 따고 639 00:34:58,930 --> 00:35:01,808 거기다 실제 음성만 톡 얹으면 640 00:35:01,891 --> 00:35:02,725 감쪽같아 641 00:35:02,809 --> 00:35:04,268 노 프로블럼 642 00:35:04,352 --> 00:35:06,145 예? 어? 643 00:35:06,229 --> 00:35:08,231 그럼 전 강 PD님이랑 인터뷰 좀 다녀올게요 644 00:35:08,314 --> 00:35:11,234 뭐, 뭐, 뭐 무, 무슨, 무슨 인터뷰요, 예? 645 00:35:11,317 --> 00:35:12,693 뭐, 민근이네 집 가서 맞아 죽고 싶어요? 646 00:35:12,777 --> 00:35:13,861 아니요 647 00:35:14,612 --> 00:35:16,072 손준영이 사람 죽인 거 648 00:35:18,366 --> 00:35:19,951 이번이 처음이 아닌 것 같아요 649 00:35:21,744 --> 00:35:24,330 아까 하신 말씀이 걸려서요 650 00:35:24,413 --> 00:35:26,332 좋은 얘기도 아니라는 게 무슨 뜻인지 651 00:35:29,335 --> 00:35:31,045 4년 전인가? 652 00:35:32,755 --> 00:35:35,007 초등학교 3학년짜리 형이랑 653 00:35:35,091 --> 00:35:37,593 발달 장애가 있는 다섯 살짜리 애 둘만 있는 집에서 654 00:35:38,678 --> 00:35:40,096 동생이 죽는 사고가 있었거든요 655 00:35:40,179 --> 00:35:42,098 애가 물에 빠졌어요 656 00:35:42,181 --> 00:35:44,433 - 근데 그게 - 숨을 안 쉬어요, 빨리 좀… 657 00:35:44,517 --> 00:35:46,769 사고가 아니라는 소문이 맘 카페에 파다했어요 658 00:35:48,604 --> 00:35:49,730 사고가 아니면… 659 00:35:51,524 --> 00:35:53,484 형이 죽인 거라고요 660 00:35:54,110 --> 00:35:55,945 그 집이 661 00:35:56,028 --> 00:35:58,698 이번의 그 106동 1806호 662 00:35:59,699 --> 00:36:02,076 이번에 사고 친 그 손준영이 663 00:36:03,244 --> 00:36:04,787 그 형이에요 664 00:36:11,169 --> 00:36:12,378 아줌마 665 00:36:14,130 --> 00:36:15,715 그만 가 보세요 666 00:36:17,091 --> 00:36:19,302 여, 여기 제가 알아서 할게요 667 00:36:19,385 --> 00:36:20,720 사모님 668 00:36:21,470 --> 00:36:22,722 가라고 669 00:36:25,725 --> 00:36:27,185 타살인지 사고사인지 670 00:36:27,268 --> 00:36:29,228 경찰 조사도 따로 안 했다는 건가요? 671 00:36:29,937 --> 00:36:32,190 손준영 손등이랑 손목에 상처도 있었다면서요? 672 00:36:32,273 --> 00:36:35,443 준영이 엄마가 아토피 때문에 애가 그런 거라고 673 00:36:35,526 --> 00:36:38,112 아, 부모가 아니라는데 경찰이 뭐, 별수 있어요? 674 00:36:38,196 --> 00:36:40,406 손준영한테 진짜 아토피가 있기는 했나요? 675 00:36:40,489 --> 00:36:44,118 걔는 날 때부터 병치레 한번 없이 뽀얘요 676 00:36:44,202 --> 00:36:46,245 장애 있는 둘째가 약했지 677 00:36:46,329 --> 00:36:47,997 엄마 사랑도 못 받고 678 00:36:50,041 --> 00:36:51,334 저기, 있잖아요 679 00:36:51,417 --> 00:36:54,795 방송 나가면 나 위험해지는 거 아니에요? 680 00:36:54,879 --> 00:36:57,215 그 집에서 일한 사람이면 나 하나인데 681 00:36:59,383 --> 00:37:01,719 원하시면 방송 안 내겠습니다 682 00:37:01,802 --> 00:37:02,637 진짜요? 683 00:37:02,720 --> 00:37:05,223 그래 주면 너무 고맙지 684 00:37:05,306 --> 00:37:06,682 지금 무슨 말씀이신지… 685 00:37:06,766 --> 00:37:09,644 차 떼고 포 떼고 별거 없이 방송 나가면 686 00:37:10,394 --> 00:37:12,355 손준영 금방 나오겠죠? 687 00:37:14,357 --> 00:37:16,067 나한테 백 명 죽이는 게 목표랬는데 688 00:37:16,150 --> 00:37:18,277 뭐라는 거야? 689 00:37:18,361 --> 00:37:19,904 세 번째는 나인가? 690 00:37:20,780 --> 00:37:21,780 네 번째… 691 00:37:22,782 --> 00:37:24,283 PD님 692 00:37:24,367 --> 00:37:26,160 왜 날 봐요? 난 얼굴 본 적도 없는데? 693 00:37:26,244 --> 00:37:27,578 아, 맞다 694 00:37:31,082 --> 00:37:33,084 오래 일하셨다고 하셨죠? 695 00:37:33,167 --> 00:37:34,168 예 696 00:37:34,252 --> 00:37:36,128 저, 그럼 안전을 위해서 저랑 같이 개명을… 697 00:37:36,212 --> 00:37:38,005 아니다, 이사를 가실 수 있나요? 698 00:37:38,089 --> 00:37:38,923 이민을 가야겠다 699 00:37:39,006 --> 00:37:40,925 얼굴을 바꾸는 것도… 700 00:37:41,008 --> 00:37:43,010 성형, 성, 성형외과 아는 데 있어요? 701 00:37:43,094 --> 00:37:44,887 저희 앞 건물에 하나 있긴 합니다 702 00:37:46,180 --> 00:37:48,849 진짜 백 명 죽이는 게 목표래요? 703 00:37:52,311 --> 00:37:53,311 방송 내세요 704 00:37:54,438 --> 00:37:55,564 뭐 있어? 705 00:37:55,648 --> 00:37:56,983 방송 내 706 00:37:57,858 --> 00:38:00,027 감사합니다 707 00:38:23,759 --> 00:38:25,761 컷, 컷 708 00:38:26,595 --> 00:38:28,764 재채기를 몇 번을 하는 거예요? 709 00:38:28,848 --> 00:38:30,433 그, 내가 좀 참으라니까 710 00:38:30,516 --> 00:38:32,643 아, 그래서 안 한다 했잖아요 711 00:38:32,727 --> 00:38:33,561 알러지 때문에 712 00:38:33,644 --> 00:38:35,021 알러지… 713 00:38:35,104 --> 00:38:36,689 야, 알러지가 있으시대 714 00:38:36,772 --> 00:38:38,316 내가 세트 짓고 불 지르고 하면서 715 00:38:38,399 --> 00:38:40,943 제작비 한참 오버했다고 얘기를 했어요, 안 했어요? 716 00:38:41,027 --> 00:38:43,279 아니, 뭐, 배우 쓰면 돈은 한 PD님이 댈 거예요? 717 00:38:43,362 --> 00:38:45,906 아니, 근데 강아지는 무서워하면서 또 고양이는 안 무섭나 봐 718 00:38:45,990 --> 00:38:46,907 예 719 00:38:46,991 --> 00:38:47,867 '예'? 720 00:38:47,950 --> 00:38:49,994 근데 고양이 별로 안 좋아하고 강아지 좋아해요 721 00:38:52,204 --> 00:38:53,039 어려워 722 00:38:53,122 --> 00:38:55,333 야, 어려운 사람이야 723 00:38:55,416 --> 00:38:56,959 저, 감독님 한 번만, 한 번만 더 가요 724 00:38:57,043 --> 00:38:58,919 - 빨리 가, 빨리 - 진짜, 오케이, 오케이 725 00:38:59,920 --> 00:39:01,672 하지 마, 재채기하지 마, 제발 726 00:39:01,756 --> 00:39:02,757 하지 마 727 00:39:02,840 --> 00:39:04,008 이게 뭔 냄새야, 이게? 728 00:39:04,091 --> 00:39:05,676 아이… 729 00:39:05,760 --> 00:39:07,386 기장님은 현장에서 담배를 태워요? 730 00:39:07,470 --> 00:39:09,221 아이, 촬영 들어가면 끄지 731 00:39:10,222 --> 00:39:13,017 아휴 정말 다사다난하다, 다사다난해 732 00:39:13,100 --> 00:39:14,101 자, 갈게요 733 00:39:14,185 --> 00:39:16,020 자, 스탠바이 734 00:39:16,103 --> 00:39:16,979 큐! 735 00:39:17,063 --> 00:39:19,231 - 에취! - 하지 마, 하지 마, 야 736 00:39:20,358 --> 00:39:22,151 아니, 뭐, 아직이에요? 737 00:39:24,945 --> 00:39:27,490 아니요, 다 끝났는데 한 번 더 확인하느라 738 00:39:30,326 --> 00:39:31,494 민근이 눈 찾았대요 739 00:39:33,037 --> 00:39:34,663 진짜요? 어디서? 740 00:39:35,414 --> 00:39:37,500 윤남기 할아버지가 갖고 계셨대요 741 00:39:41,045 --> 00:39:43,089 그때 그 영상에서 손에 쥐신 거? 742 00:39:49,470 --> 00:39:50,971 와 743 00:39:51,055 --> 00:39:53,808 전생에 민근이랑 엄청난 인연이셨나 보다, 어? 744 00:40:01,232 --> 00:40:03,150 - 수고하세요 - 네 745 00:40:06,362 --> 00:40:09,115 아, 이제 편집해야 돼, 유유 746 00:40:09,198 --> 00:40:12,910 이따 새벽에 우리 뽀뽀 공주님 얼굴 보러 잠깐 갈게 747 00:40:12,993 --> 00:40:14,120 하트 뿅 748 00:40:15,621 --> 00:40:17,873 오케이, 빨리 끝내고 가자 749 00:40:17,957 --> 00:40:19,792 레츠 기릿! 750 00:40:21,919 --> 00:40:23,879 영고짤이란 751 00:40:23,963 --> 00:40:25,840 영고짤 752 00:40:25,923 --> 00:40:28,551 아, 이 또라이 형 진짜, 어? 753 00:40:47,445 --> 00:40:49,363 오, 자막도 넣었어? 754 00:40:49,447 --> 00:40:50,656 어때요? 755 00:40:50,739 --> 00:40:52,032 영화 같은데 756 00:40:52,116 --> 00:40:53,742 이거 오프닝 누구 아이디어야? 757 00:40:53,826 --> 00:40:54,869 아… 758 00:40:55,870 --> 00:40:57,872 드라마국 출신이라 뭐가 다르네 759 00:40:58,664 --> 00:41:00,291 잔인한 부분만 걷어 내면 괜찮겠죠? 760 00:41:00,374 --> 00:41:01,625 - 응 - 이거 인형이에요 761 00:41:01,709 --> 00:41:03,169 - 알아 - 아 762 00:41:03,252 --> 00:41:05,379 야, 니들 의외로 합이 좋다 763 00:41:05,463 --> 00:41:07,798 예스, 합 764 00:41:07,882 --> 00:41:08,716 응? 765 00:41:08,799 --> 00:41:10,634 그, 배 기장님 연기 좋지 않아요? 766 00:41:10,718 --> 00:41:12,094 배 기장님 그만 써먹어 767 00:41:17,266 --> 00:41:21,312 도시에 짙은 어둠이 내리면 그 모습을 드러낸다는 한 노인 768 00:41:22,229 --> 00:41:25,483 몇 달 전부터 온라인 커뮤니티를 중심으로 퍼져 나간 769 00:41:25,566 --> 00:41:26,984 오싹한 도시 괴담 770 00:41:29,278 --> 00:41:32,448 저희 취재진이 소문의 끝에서 만난 건 771 00:41:33,324 --> 00:41:36,118 괴물로 자라난 한 천재 소년의 772 00:41:36,202 --> 00:41:37,620 끔찍한 773 00:41:38,579 --> 00:41:40,164 민낯이었습니다 774 00:41:44,460 --> 00:41:46,462 죽는 순간까지도 775 00:41:46,545 --> 00:41:49,048 민근이의 두 눈을 지키기 위해 776 00:41:49,131 --> 00:41:52,218 손이 까맣게 타 버린 윤 씨 노인 777 00:41:52,927 --> 00:41:54,803 저희가 입수한 이 영상은 778 00:41:55,596 --> 00:41:58,891 윤 노인이 주범이라는 손 군의 주장과는 779 00:41:58,974 --> 00:42:01,101 전혀 다른 얘기를 하고 있었습니다 780 00:42:02,895 --> 00:42:05,105 어차피 촉법이라 교도소도 안 가고 781 00:42:05,189 --> 00:42:06,565 나 백 명 죽이는 게 목표거든요 782 00:42:06,649 --> 00:42:08,901 하, 걔 눈알 겁나 예뻤는데 783 00:42:08,984 --> 00:42:11,445 생명의 가치를 비웃던 괴물 소년에겐 784 00:42:12,029 --> 00:42:14,907 동물의 생명도 인간의 생명도 785 00:42:14,990 --> 00:42:17,910 한낱 과시용 놀잇감에 지나지 않았습니다 786 00:42:18,494 --> 00:42:21,914 촉법에 기대 생명의 가치를 조롱한 787 00:42:21,997 --> 00:42:24,333 이 괴물 소년에게 788 00:42:24,416 --> 00:42:27,169 과연 더 이상의 면죄부가 789 00:42:27,253 --> 00:42:29,046 존재할까요? 790 00:42:29,129 --> 00:42:32,508 약자의 손에 쥐어진 마지막 진실의 방아쇠 791 00:42:32,591 --> 00:42:34,093 트리거 오소룡이었습니다 792 00:42:34,176 --> 00:42:36,178 이런, 씨발! 793 00:42:36,804 --> 00:42:38,264 준영아 794 00:42:38,347 --> 00:42:40,975 준영아, 준영아, 준영아 795 00:42:42,560 --> 00:42:43,602 어떡해 796 00:42:44,687 --> 00:42:45,729 연행해 797 00:42:45,813 --> 00:42:46,939 오지 마 798 00:42:47,022 --> 00:42:48,399 - 아, 안 돼 - 오지 마! 799 00:42:48,482 --> 00:42:50,568 - 나오세요, 나오세요 - 오지 마! 800 00:42:50,651 --> 00:42:53,070 가만있어, 가만있어 801 00:42:53,153 --> 00:42:54,405 안 돼! 802 00:42:54,488 --> 00:42:55,489 야, 이 개새끼들아! 803 00:42:55,573 --> 00:42:57,408 - 가만있어! - 이거 놔! 804 00:42:58,450 --> 00:43:01,704 아유, 수갑 채워, 빨리! 805 00:43:16,343 --> 00:43:17,344 가 806 00:43:21,849 --> 00:43:22,891 야, 니들! 807 00:43:22,975 --> 00:43:24,393 어허, 왜 이래, 어허! 808 00:43:25,853 --> 00:43:26,687 아, 왜 이래? 809 00:43:26,770 --> 00:43:28,439 내 아들 인생 짓밟아 놓고 810 00:43:28,522 --> 00:43:30,649 니들이 잘 살 수 있을 거 같아? 811 00:43:30,733 --> 00:43:32,026 고마워하실 줄 알았는데요 812 00:43:32,109 --> 00:43:33,360 뭐? 813 00:43:33,944 --> 00:43:35,821 에드워드 캠퍼 814 00:43:35,904 --> 00:43:38,198 IQ 145의 유명 연쇄 살인마 815 00:43:38,782 --> 00:43:41,493 어릴 때부터 동물을 잔혹하게 고문하면서 놀았고 816 00:43:41,577 --> 00:43:42,828 10대 때 817 00:43:43,787 --> 00:43:45,831 처음으로 할머니, 할아버지를 살해했어요 818 00:43:46,874 --> 00:43:51,045 그로부터 10년이 채 안 돼서 마지막 살인 타깃이 819 00:43:52,379 --> 00:43:53,422 바로 친엄마였어요 820 00:43:55,007 --> 00:43:57,259 망치로 머리를 때려서 죽이고 821 00:43:57,343 --> 00:43:59,762 목을 잘라서 다트 판으로 만들었대요 822 00:43:59,845 --> 00:44:00,888 슝 823 00:44:04,266 --> 00:44:05,934 그 전에 구해 드린 걸 다행으로 아셔야죠 824 00:44:13,400 --> 00:44:16,320 어머님을 대신해서 먼저 죽은 피해자들한테 825 00:44:16,403 --> 00:44:17,821 최소한 826 00:44:18,906 --> 00:44:20,991 미안하단 시늉은 하셔야죠 827 00:44:22,910 --> 00:44:24,787 적어도 어른이니까 828 00:44:27,373 --> 00:44:28,874 저 아이의 엄마고 829 00:44:29,917 --> 00:44:32,294 죽은 둘째 아이의 엄마이기도 하니까 830 00:44:42,471 --> 00:44:44,181 자, 갑시다, 예? 831 00:44:44,264 --> 00:44:45,264 가 832 00:44:47,851 --> 00:44:48,936 저 833 00:44:50,062 --> 00:44:52,064 뒤의 차 타면 안 돼요? 834 00:44:54,274 --> 00:44:55,943 응? 835 00:44:56,777 --> 00:44:58,445 뒤차로 가요, 야, 가 836 00:45:04,785 --> 00:45:06,203 어머님, 어머님! 837 00:45:10,249 --> 00:45:11,667 사임서입니다 838 00:45:11,750 --> 00:45:12,835 저한테 거짓말하셨죠? 839 00:45:12,918 --> 00:45:15,421 제가 뒤탈이 있는 건 딱 질색이라, 예 840 00:45:18,716 --> 00:45:19,716 예 841 00:45:43,157 --> 00:45:45,993 이야, 경찰이 동행 취재를 허락한다는 게, 이게 842 00:45:46,618 --> 00:45:48,162 아, 우리 팀장님 진짜 개멋있어, 그죠? 843 00:45:48,245 --> 00:45:49,163 - 네 - 예? 844 00:45:49,246 --> 00:45:50,247 예? 845 00:45:51,248 --> 00:45:52,916 방금 '예'라고 했어요? 846 00:45:53,751 --> 00:45:54,793 퇴근해 847 00:45:55,461 --> 00:45:57,254 첫 작품인데 맥주나 한잔하든지 848 00:45:57,337 --> 00:45:58,505 아유 849 00:45:58,589 --> 00:46:00,966 지금 다시 보기 때문에 다 수정해 놔야 되는데 850 00:46:01,049 --> 00:46:02,676 다시 보기 못 나가요 851 00:46:03,343 --> 00:46:05,554 돈 많은 손준영 부친께서 852 00:46:05,637 --> 00:46:08,599 이 잡듯이 뒤져서 분초 하나까지 다 따져서 853 00:46:08,682 --> 00:46:10,184 틀리면 고소하겠단다 854 00:46:10,267 --> 00:46:11,518 아예 거리를 주지 말아야지 855 00:46:11,602 --> 00:46:12,936 그럼 이거 첫방인데 막방이에요? 856 00:46:13,020 --> 00:46:14,563 앞으로 뭐 방송 지겹게 할 텐데, 뭘 857 00:46:14,646 --> 00:46:17,441 명색이 입봉인데 법카라도 주시죠 858 00:46:24,406 --> 00:46:26,116 일로 와, 인마 859 00:46:30,078 --> 00:46:30,954 우와, 씨! 860 00:46:31,038 --> 00:46:31,872 우와, 씨! 861 00:46:31,955 --> 00:46:34,750 와, 이게 그 1년에 한 번 볼까 말까 하다는 우리 CP님 법카 862 00:46:34,833 --> 00:46:36,084 - 씨법 - 뭐, 인마? 863 00:46:36,168 --> 00:46:37,336 영광입니다, 씨법 864 00:46:37,419 --> 00:46:39,087 - 저희 카우 먹어도 돼요, CP님? - 야 865 00:46:39,171 --> 00:46:41,673 소가 눈이 얼마나 이쁜데 삼겹살 먹어, 삼겹살 866 00:46:41,757 --> 00:46:44,009 돼지는 안 귀엽나 867 00:46:44,092 --> 00:46:45,511 저, 저기 868 00:46:47,012 --> 00:46:48,096 작가님 869 00:46:48,180 --> 00:46:49,640 저, 부르십니다 870 00:46:49,723 --> 00:46:50,808 나요? 871 00:46:51,517 --> 00:46:53,268 저 캐비닛 열쇠 872 00:46:53,352 --> 00:46:55,103 내 것도 하나 좀 줘 873 00:46:55,187 --> 00:46:57,356 필요하신 자료 말씀해 주시면 제가… 874 00:46:57,439 --> 00:46:59,775 내가 뭐 일일이 허락 맡고 써야 돼? 875 00:47:00,943 --> 00:47:02,986 스페어 없으면 카피해서 하나 주든가 876 00:47:04,947 --> 00:47:06,156 수고했다 877 00:47:06,240 --> 00:47:08,158 형, 형 878 00:47:08,242 --> 00:47:11,203 소는 눈이 이뻐서 안 된댔고 요 앞의 양고깃집 어때요? 879 00:47:11,286 --> 00:47:12,955 - 선약 있어서요 - 예? 880 00:47:15,999 --> 00:47:17,334 저 가 보겠습니다 881 00:47:18,126 --> 00:47:19,378 한도 형 882 00:47:19,461 --> 00:47:20,504 약속 오래 걸려요? 883 00:47:20,587 --> 00:47:21,421 형 884 00:47:21,505 --> 00:47:23,966 저 인간 어디서 소문 들은 거 아니야? 885 00:47:46,989 --> 00:47:48,615 다 해서 얼마예요? 886 00:47:48,699 --> 00:47:52,619 수의에 빈소 비용 시신 보관료까지 887 00:47:52,703 --> 00:47:54,246 총 278만 원이네요 888 00:47:54,329 --> 00:47:55,873 200! 889 00:47:56,957 --> 00:47:58,625 78… 890 00:48:12,389 --> 00:48:13,891 저, 무이자 좀… 891 00:48:16,059 --> 00:48:17,728 최대한 길게… 892 00:48:17,811 --> 00:48:18,645 네 893 00:48:18,729 --> 00:48:20,147 어머, 오셨어요? 894 00:49:05,901 --> 00:49:07,736 - 괜찮으시겠습니까? - 아유, 조심하셔 895 00:49:07,819 --> 00:49:09,404 아유, 숙부님 괜찮으시겠어요? 896 00:49:09,488 --> 00:49:10,989 아유, 예 감사합니다, 아유 897 00:49:11,073 --> 00:49:12,157 조심하셔야 될 텐데 898 00:49:12,240 --> 00:49:13,700 그래 그동안 고생들 많았다 899 00:49:13,784 --> 00:49:15,035 어여 들어가 쉬거라 900 00:49:15,118 --> 00:49:17,746 가 쉬어, 어, 쉬어 901 00:50:34,531 --> 00:50:35,741 저기… 902 00:50:38,452 --> 00:50:41,788 여기 그, 방송 나온 할아버지 빈소 맞아요? 903 00:50:41,872 --> 00:50:43,582 어, 네 904 00:50:44,708 --> 00:50:46,710 윤남기 할아버님 빈소는 맞는데 905 00:50:46,793 --> 00:50:49,713 저희 방송 보고 검색하다가 찾아왔는데 906 00:50:50,630 --> 00:50:52,049 인사드려도 될까요? 907 00:50:53,341 --> 00:50:54,718 어, 그럼요 908 00:51:07,564 --> 00:51:09,066 인사드려, 인사드려 909 00:51:10,317 --> 00:51:11,610 들어오세요 910 00:51:31,546 --> 00:51:33,048 - 잠시만요 - 아, 네 911 00:51:57,489 --> 00:51:59,032 머리 어떻게 해 드릴까요? 912 00:52:02,702 --> 00:52:04,329 바꿔 보고 싶어요 913 00:52:07,374 --> 00:52:08,500 다른 스타일로 914 00:52:50,041 --> 00:52:53,128 '예수님께서 토마스에게 말씀하셨다' 915 00:52:56,006 --> 00:52:59,217 "보지 않고도 믿는 사람은 행복하다" 916 00:53:03,221 --> 00:53:05,849 이제 당신의 믿음을 테스트해 볼까요? 917 00:53:24,117 --> 00:53:25,785 이번엔 진짜예요