1
00:00:30,030 --> 00:00:33,282
수입/배급 찬란
kōŕśúbťīťľě
2
00:01:06,600 --> 00:01:11,854
분노의 화살
3
00:02:36,564 --> 00:02:37,982
토마스?
4
00:02:38,191 --> 00:02:39,483
응?
5
00:02:40,861 --> 00:02:42,987
나 휴가 좀 다녀올게
6
00:02:44,405 --> 00:02:45,447
뭐?
7
00:02:46,199 --> 00:02:47,407
어디로?
8
00:02:47,658 --> 00:02:49,284
시드니
9
00:02:50,328 --> 00:02:51,329
왜?
10
00:02:51,747 --> 00:02:53,038
좀 쉬고 싶어
11
00:02:53,664 --> 00:02:54,957
쉬어?
12
00:02:55,709 --> 00:02:56,959
뭘 쉬는데?
13
00:02:57,377 --> 00:02:59,003
당신을 벗어나서
쉬고 싶어
14
00:03:03,800 --> 00:03:04,967
웬 놈이야?
15
00:03:05,468 --> 00:03:06,802
대답 안 해줘?
16
00:03:15,395 --> 00:03:16,771
기다려요!
17
00:03:28,158 --> 00:03:29,533
안녕, 토마스
18
00:03:43,714 --> 00:03:44,799
토마스?
19
00:03:45,591 --> 00:03:46,716
여보?
20
00:03:50,596 --> 00:03:52,597
- 누구세요?
- 물러서
21
00:03:56,519 --> 00:03:57,644
이쪽으로
22
00:03:57,687 --> 00:03:58,938
나 돈 많아요
23
00:03:59,397 --> 00:04:00,398
얼마든지 줄게요
24
00:04:17,748 --> 00:04:20,209
라이커가
23시까지 끝내라고 했어
25
00:04:22,879 --> 00:04:23,963
서두르자
26
00:04:57,538 --> 00:04:59,206
모닝 커피 대령이요
27
00:05:00,166 --> 00:05:01,333
좋은 아침
28
00:05:09,509 --> 00:05:10,675
좀 어때?
29
00:05:11,802 --> 00:05:13,178
피곤해
30
00:05:14,055 --> 00:05:15,805
경기 나갈 수 있지?
31
00:05:17,267 --> 00:05:18,808
응, 괜찮을 거야
32
00:05:19,895 --> 00:05:22,312
당신이 못 오니까
아빠가 대신 오시잖아
33
00:05:24,065 --> 00:05:25,274
미안해
34
00:05:29,737 --> 00:05:31,530
사라 깨울까?
35
00:05:31,572 --> 00:05:32,614
놔둬
36
00:05:32,866 --> 00:05:34,199
보러 오지 않겠대
37
00:05:35,576 --> 00:05:36,577
정말?
38
00:05:42,125 --> 00:05:43,792
사라를 어떻게 대해야 할지
모르겠어, 애쉬
39
00:05:46,212 --> 00:05:48,923
주말에 바람 쐬러 가면
나아지겠지
40
00:05:50,466 --> 00:05:51,716
그래야지
41
00:05:54,012 --> 00:05:56,263
이따가 상담 받으러
데려가 보려고
42
00:05:59,100 --> 00:06:00,225
당신도 올래?
43
00:06:01,269 --> 00:06:02,937
안 돼
일해야 돼
44
00:06:04,855 --> 00:06:05,898
그래
45
00:06:06,900 --> 00:06:08,067
괜찮아
46
00:07:21,141 --> 00:07:23,767
그 선수도 잘하지만
네가 한 수 위야
47
00:07:24,727 --> 00:07:27,479
잘 모르겠어요, 아빠
겨우 결승전 진출했는걸요
48
00:07:27,522 --> 00:07:29,023
넌 할 수 있어
49
00:07:29,190 --> 00:07:32,442
명심해라
용감하게 맞서
50
00:07:32,485 --> 00:07:34,987
- 승리는 눈앞에 있다
- 그렇지
51
00:07:34,988 --> 00:07:37,864
세계 대회에서 우승할 때
힘이 됐던 주문이야
52
00:07:38,199 --> 00:07:40,034
너도 할 수 있단다
53
00:07:42,953 --> 00:07:44,454
고마워요, 아빠
54
00:08:00,430 --> 00:08:02,222
리즈 나이트
9점
55
00:08:24,370 --> 00:08:26,288
케이트 매튜스
9점
56
00:08:38,676 --> 00:08:40,135
정확히 명중합니다
57
00:08:40,136 --> 00:08:42,304
리즈 나이트
10점
58
00:08:58,154 --> 00:09:02,366
매튜스 2차 시도에서
10점 득점
59
00:09:13,253 --> 00:09:14,461
9점
60
00:09:14,545 --> 00:09:17,589
30점 만점에
28점 득점
61
00:09:19,259 --> 00:09:21,009
감사합니다
신사 숙녀 여러분
62
00:09:21,010 --> 00:09:25,013
케이트 매튜스가
28점을 넘길 수 있을까요?
63
00:09:41,197 --> 00:09:42,406
용서해줘
64
00:10:08,766 --> 00:10:09,933
수고했어
65
00:10:10,268 --> 00:10:11,310
고마워
66
00:10:11,352 --> 00:10:13,228
어차피 내가
이길 경기였지?
67
00:10:13,521 --> 00:10:14,854
요즘 실력 좋잖아
68
00:10:14,855 --> 00:10:16,815
오늘 조금
산만해 보이던데
69
00:10:18,193 --> 00:10:19,401
승리를 만끽해
70
00:10:19,444 --> 00:10:20,735
이겼잖아
71
00:10:25,241 --> 00:10:27,242
2등도 잘한 거야
72
00:10:27,993 --> 00:10:29,035
망했어요
73
00:10:29,078 --> 00:10:30,495
집중력을 잃었어요
74
00:10:30,538 --> 00:10:31,746
그래?
75
00:10:33,333 --> 00:10:35,250
애쉬는 어떠니?
76
00:10:38,087 --> 00:10:39,546
노력 중이에요
77
00:10:40,215 --> 00:10:42,841
내일 사라 데리고
휴가 다녀오려고요
78
00:10:43,008 --> 00:10:44,384
잘 생각했다
79
00:10:46,179 --> 00:10:47,596
일요일에 오실래요?
80
00:10:48,013 --> 00:10:49,223
시간 되면 들리마
81
00:10:49,349 --> 00:10:50,682
할 일이 많구나
82
00:11:05,114 --> 00:11:06,698
잘하고 왔어?
83
00:11:06,949 --> 00:11:08,950
엄마 들어오래
84
00:11:12,037 --> 00:11:13,580
상담이 도움이 됐어?
85
00:11:23,758 --> 00:11:25,217
사라는 아무 문제 없어요
86
00:11:25,260 --> 00:11:26,968
사춘기 때는
다 저래요
87
00:11:29,013 --> 00:11:30,722
대꾸를 안 해요
88
00:11:31,140 --> 00:11:35,310
내성적이고 의욕이 없어요
다들 저렇지 않을 텐데
89
00:11:35,520 --> 00:11:38,355
불안할 때 보이는
전형적인 행동이죠
90
00:11:40,358 --> 00:11:41,566
불안이요?
91
00:11:41,609 --> 00:11:45,362
남편분과 결혼 생활에
문제가 있다는 점은 알아요
92
00:11:48,032 --> 00:11:50,199
딸이 불안한 이유가
저 때문이라고요?
93
00:11:50,451 --> 00:11:52,244
두 분 모두에게
책임이 있죠
94
00:11:57,708 --> 00:12:00,335
힘든 상황을
겪고 계시겠지만
95
00:12:00,753 --> 00:12:03,422
자녀에게 보여주는 건
전적으로 부부에게 달렸어요
96
00:12:04,006 --> 00:12:05,382
뭘 보여주는데요?
97
00:12:06,759 --> 00:12:08,092
행복해지는 법이요
98
00:12:19,229 --> 00:12:21,022
좀 천천히 가줄래?
99
00:12:24,193 --> 00:12:25,194
이리 줘
100
00:12:27,363 --> 00:12:29,364
활을 꼭 가져가야 돼?
101
00:12:29,990 --> 00:12:32,075
우리는 그래
얘도 휴식이 필요하거든
102
00:12:33,411 --> 00:12:34,828
그래, 알았어
103
00:12:34,995 --> 00:12:36,955
- 누구랑 문자해?
- 몰라도 돼
104
00:12:52,888 --> 00:12:55,307
벤 톰슨
105
00:12:58,519 --> 00:13:00,019
벤, 무슨 일이야?
106
00:13:00,355 --> 00:13:02,439
상하이 펀드 사람들이
방금 도착했어요
107
00:13:02,940 --> 00:13:05,024
몇 시간 뒤에
확실해지겠지만
108
00:13:05,192 --> 00:13:06,943
30분 정도면
윤곽이 나올 것 같아요
109
00:13:07,528 --> 00:13:08,945
잘했어, 벤
110
00:13:08,988 --> 00:13:12,198
토마스한테 팀원들 성과금
지불하라고 했지?
111
00:13:12,241 --> 00:13:14,075
아직 출근 전이에요
112
00:13:14,284 --> 00:13:15,785
전화해봐
113
00:13:15,786 --> 00:13:18,204
했는데 안 받아요
114
00:13:18,748 --> 00:13:19,873
별일이네
115
00:13:20,082 --> 00:13:21,541
대표님한테 아직도
화가 난 것 같아요
116
00:13:21,584 --> 00:13:22,792
나한테?
117
00:13:22,835 --> 00:13:25,504
내가 자른 거 아냐
본인이 그만둔다고 했어
118
00:13:25,630 --> 00:13:28,673
그래도 타이밍이
나빴던 것 같아요
119
00:13:28,859 --> 00:13:31,760
사업은 그런 거야
모두가 승리할 순 없어
120
00:13:32,845 --> 00:13:34,095
다시 전화해 볼게요
121
00:13:34,096 --> 00:13:35,639
그래, 고마워
122
00:13:37,433 --> 00:13:38,558
당신 괜찮아?
123
00:13:40,443 --> 00:13:42,903
이걸 끝으로 주말 동안
회사 일 접어둔다면
124
00:13:43,230 --> 00:13:44,898
그래, 정리됐어
125
00:13:45,441 --> 00:13:47,567
가족과의 시간
약속할게
126
00:14:26,356 --> 00:14:27,732
어때?
127
00:14:29,151 --> 00:14:30,944
마음에 들어
128
00:14:42,247 --> 00:14:43,415
됐다
129
00:15:07,064 --> 00:15:08,523
경치가 근사하네
130
00:15:09,442 --> 00:15:10,859
좋아할 줄 알았어
131
00:15:20,620 --> 00:15:22,787
- 아빠!
- 알았어, 기다려
132
00:15:37,470 --> 00:15:38,637
오, 안녕하세요
133
00:15:39,304 --> 00:15:40,764
경보음이 들리던데
134
00:15:40,848 --> 00:15:43,683
죄송해요, 깜빡하고
비밀번호를 안 눌렀어요
135
00:15:43,893 --> 00:15:44,894
괜찮아요
136
00:15:45,227 --> 00:15:47,103
필요한 게 있으면
언제든 말해요
137
00:15:47,437 --> 00:15:48,647
감사합니다
138
00:15:55,696 --> 00:15:57,656
똑똑, 숙녀분들
139
00:15:59,867 --> 00:16:01,159
여기 진짜 좋다
140
00:16:01,285 --> 00:16:02,368
그렇지?
141
00:16:02,495 --> 00:16:03,745
넌 어떠니, 사라?
142
00:16:03,746 --> 00:16:05,413
나쁘지 않아
143
00:16:09,334 --> 00:16:12,003
숲 구경이나 가볼까?
144
00:16:12,171 --> 00:16:13,963
그거 좋지
갈래?
145
00:16:14,006 --> 00:16:16,966
- 가야 돼?
- 가자, 재밌을 거야
146
00:16:17,009 --> 00:16:19,052
뺏었다!
가자, 딸!
147
00:16:19,386 --> 00:16:21,846
우리 딸 많이 컸네
148
00:16:21,965 --> 00:16:24,634
- 이 녀석은 누구야?
- 핸드폰 줘!
149
00:16:55,071 --> 00:16:56,905
토마스, 나야
150
00:16:57,216 --> 00:16:59,759
하루 종일 연락이 안 되네
상하이펀드랑 거래 성사됐어
151
00:16:59,760 --> 00:17:01,595
시간 될 때 전화 줘
152
00:17:04,223 --> 00:17:05,557
연락 왔어?
153
00:17:05,725 --> 00:17:07,058
아직도 안 받아
154
00:17:11,188 --> 00:17:13,022
여기 있는 동안
일 안 한다더니
155
00:17:13,523 --> 00:17:14,816
그래, 미안해
156
00:17:16,360 --> 00:17:18,277
이렇게 연락이 안 되는
친구가 아닌데
157
00:17:19,488 --> 00:17:21,906
와이프랑 오붓한 시간 보내나 보지
158
00:17:23,492 --> 00:17:24,826
수잔이랑?
159
00:17:29,123 --> 00:17:30,582
그럴 거야
160
00:17:35,755 --> 00:17:39,007
잘 자라고
인사하러 왔어
161
00:17:47,808 --> 00:17:49,433
무슨 일 있어?
162
00:17:51,896 --> 00:17:54,355
아빠랑 잘
해결됐으면 좋겠어
163
00:18:00,529 --> 00:18:02,155
노력 중이야
164
00:18:02,489 --> 00:18:03,823
알아
165
00:18:06,786 --> 00:18:08,620
사라, 미안하다
166
00:18:09,371 --> 00:18:10,664
뭐가?
167
00:18:11,832 --> 00:18:14,000
이런 상황을 겪게 해서
168
00:18:14,669 --> 00:18:17,545
- 네 잘못 아닌 거 알지?
- 응
169
00:18:18,380 --> 00:18:20,048
엄마 잘못도 아니야
170
00:18:27,056 --> 00:18:29,849
- 한숨 자둬
- 10분만 이따가
171
00:18:30,685 --> 00:18:32,351
전에도 그랬지
172
00:18:40,235 --> 00:18:41,736
더 마시게?
173
00:18:42,738 --> 00:18:44,197
축하하려고
174
00:18:44,990 --> 00:18:46,532
당신도 줄까?
175
00:18:46,777 --> 00:18:47,944
좋지
176
00:18:57,086 --> 00:18:58,502
나쁘지 않지?
177
00:19:04,426 --> 00:19:06,761
주말 여행 오길
잘한 것 같아
178
00:19:07,346 --> 00:19:08,512
그래
179
00:19:09,098 --> 00:19:10,682
바람 쐬는 게
도움이 되지
180
00:19:11,558 --> 00:19:13,977
가족끼리 한 번쯤은
같이 시간을 보내 봐야지
181
00:19:16,105 --> 00:19:17,355
맞아
182
00:19:18,482 --> 00:19:20,108
그런 의미에서 건배
183
00:19:38,794 --> 00:19:40,503
시간이 더 필요해, 애쉬
184
00:19:50,848 --> 00:19:52,724
난 아래층에서 잘까?
185
00:19:53,976 --> 00:19:55,226
부탁해
186
00:19:58,105 --> 00:20:00,356
- 얘기 좀 할까?
- 아니
187
00:20:00,775 --> 00:20:02,191
그러기 싫어
188
00:20:03,193 --> 00:20:04,610
오늘은
189
00:20:19,919 --> 00:20:21,044
잘 자
190
00:21:18,727 --> 00:21:20,186
아직 아냐
191
00:21:23,899 --> 00:21:25,483
아직 승인 전이야
192
00:21:26,110 --> 00:21:27,318
누구 승인?
193
00:21:27,694 --> 00:21:28,903
라이커
194
00:21:29,654 --> 00:21:31,072
지금 여기 있어?
195
00:21:31,531 --> 00:21:32,615
응
196
00:21:32,950 --> 00:21:34,492
근처에 있어
197
00:21:35,369 --> 00:21:37,078
적당한 때가 되면
문자 줄 거야
198
00:22:23,333 --> 00:22:25,418
보안 경보기 켜 있어, 진입해
- 라이커
199
00:22:28,713 --> 00:22:29,964
일어나!
200
00:22:30,007 --> 00:22:31,549
간 떨어지겠네!
201
00:22:32,259 --> 00:22:34,510
보안 경보기가 켜져 있대
202
00:22:35,637 --> 00:22:37,305
- 비번 알지?
- 응
203
00:22:37,347 --> 00:22:39,515
- 비밀번호 아냐고
- 그래!
204
00:22:39,892 --> 00:22:41,017
좋아
205
00:22:42,811 --> 00:22:44,145
내부 평면도야
206
00:22:44,354 --> 00:22:46,814
네가 아이를 맡아
내가 부모 맡을게
207
00:22:47,357 --> 00:22:48,857
죽이지 마, 알았지?
208
00:22:49,693 --> 00:22:50,944
안 죽여
209
00:22:54,073 --> 00:22:55,531
그럼 가자
210
00:25:23,597 --> 00:25:25,223
휴대폰 전부 차단했어
211
00:27:25,219 --> 00:27:26,220
애쉬!
212
00:27:26,511 --> 00:27:27,512
케이트?
213
00:27:35,895 --> 00:27:36,896
케이트?
214
00:27:47,991 --> 00:27:49,283
케이트!
215
00:27:50,494 --> 00:27:51,619
케이트!
216
00:27:52,662 --> 00:27:53,704
여보!
217
00:27:53,997 --> 00:27:55,122
케이트?
218
00:27:59,836 --> 00:28:01,169
당신 뭐야?
219
00:28:02,672 --> 00:28:05,383
잔말 말고
시키는 대로 해
220
00:28:47,967 --> 00:28:49,134
문제없지?
221
00:28:49,636 --> 00:28:50,761
이거 넣어둬
222
00:28:50,929 --> 00:28:51,929
뭔데?
223
00:28:51,930 --> 00:28:53,138
군용 기기
224
00:28:53,348 --> 00:28:55,182
라이커가 숲에
통신 위성 설치했어
225
00:28:56,017 --> 00:28:57,310
쓸 줄 알아?
226
00:28:58,645 --> 00:29:00,688
그래, 믿고 맡겨
227
00:29:19,123 --> 00:29:20,666
깨어나셨군
228
00:29:21,793 --> 00:29:23,544
반가워, 케이티
229
00:29:30,093 --> 00:29:33,220
뭐라고 하는지
하나도 안 들려
230
00:29:41,355 --> 00:29:43,647
이봐, 케이트
하나만 명심해
231
00:29:44,483 --> 00:29:48,110
내 말 안 들으면
네 딸은 죽어, 알았어?
232
00:29:51,280 --> 00:29:52,365
좋아
233
00:31:02,519 --> 00:31:05,563
맙소사!
내 아내와 딸은 어디 있죠?
234
00:31:06,648 --> 00:31:07,898
안전해
235
00:31:09,192 --> 00:31:11,276
젠장, 제발!
236
00:31:11,403 --> 00:31:15,698
- 빌어봐
- 제발요
237
00:31:17,534 --> 00:31:19,367
젠장, 뭐야!
238
00:31:26,918 --> 00:31:28,544
왜들 이래요?
239
00:31:30,254 --> 00:31:31,922
당신 똑똑하잖아
240
00:31:37,679 --> 00:31:39,304
원하는 게 뭐죠?
241
00:31:40,181 --> 00:31:41,807
당신 돈!
242
00:31:46,980 --> 00:31:49,064
강도들이라고요?
243
00:31:49,899 --> 00:31:51,108
이거 봐
244
00:31:51,610 --> 00:31:53,944
내가 당신
똑똑한 줄 알았어
245
00:31:55,029 --> 00:31:57,531
단순 강도는 아니겠지?
246
00:31:57,866 --> 00:32:00,075
이건 조용한 거래에 가까워
247
00:32:05,206 --> 00:32:06,749
세 가지 시스템
248
00:32:06,784 --> 00:32:08,619
세 대의 서버
249
00:32:08,918 --> 00:32:11,378
세 개의
다른 ISP
250
00:32:17,761 --> 00:32:19,011
이해되지?
251
00:32:20,346 --> 00:32:21,514
못해요
252
00:32:21,640 --> 00:32:22,681
뭘 못해?
253
00:32:22,724 --> 00:32:26,143
자금 관련 암호들은
내 사업 파트너가 갖고 있어요
254
00:32:26,144 --> 00:32:28,479
그 친구밖에 몰라요
난 못해요
255
00:32:32,150 --> 00:32:34,568
만약 틀린 암호라면
시스템이 차단될 거예요
256
00:32:34,611 --> 00:32:37,488
ATM이랑 달라요
기회는 한 번뿐이에요
257
00:32:37,489 --> 00:32:39,239
맞는 암호야
258
00:32:42,494 --> 00:32:44,077
어떻게 알아냈어요?
259
00:32:45,246 --> 00:32:46,622
직접 물어봤어
260
00:32:52,671 --> 00:32:54,129
그냥 해, 애쉬
261
00:32:54,297 --> 00:32:56,006
하라는 대로 해
262
00:32:56,007 --> 00:32:57,257
토마스
263
00:32:57,300 --> 00:32:58,842
그냥 해, 제발
264
00:32:59,052 --> 00:33:00,636
알았어요, 알았어
265
00:33:05,559 --> 00:33:06,809
자, 그럼
266
00:33:07,769 --> 00:33:13,065
천만 달러를 세 개의 계좌로
각각 송금해!
267
00:33:13,482 --> 00:33:14,567
알아들어?
268
00:33:14,568 --> 00:33:16,276
3시간 줄게
269
00:33:16,485 --> 00:33:18,654
그것보단 오래 걸려요
270
00:33:18,697 --> 00:33:20,322
아니, 해야 돼
271
00:33:20,364 --> 00:33:22,700
경로를 대폭 수정하려면
시간이 걸린다고요
272
00:33:22,742 --> 00:33:24,660
프로토콜이 제한되어 있어요
273
00:33:24,953 --> 00:33:26,078
프로토콜 제한?
274
00:33:26,120 --> 00:33:30,457
천만 달러를 한 번에
송금할 순 없어요
275
00:33:30,709 --> 00:33:33,001
한참 걸릴 거예요
276
00:33:33,169 --> 00:33:34,878
그럼...
277
00:33:34,879 --> 00:33:38,131
필요한 시간 만큼 써
278
00:33:38,592 --> 00:33:40,300
하지만 당신 아내와
279
00:33:40,426 --> 00:33:41,427
아이는
280
00:33:42,386 --> 00:33:46,306
세 시간 안에
송금되지 않으면 죽어
281
00:33:46,515 --> 00:33:47,558
알겠어?
282
00:33:47,601 --> 00:33:49,351
알았어요, 할게요
283
00:33:49,518 --> 00:33:50,978
그만 좀 해요
284
00:33:51,187 --> 00:33:52,730
그럼 돌아 앉아
285
00:33:52,856 --> 00:33:54,898
알았어요, 젠장!
286
00:34:58,254 --> 00:35:00,297
나름 성깔 있네, 케이트
287
00:35:00,381 --> 00:35:01,632
인정해
288
00:35:04,552 --> 00:35:05,928
좀 놀랐어
289
00:35:16,064 --> 00:35:17,731
느낌 와?
290
00:35:18,733 --> 00:35:22,110
내 뜻대로 다
할 수 있다는 거
291
00:35:24,864 --> 00:35:29,076
네 목숨은 완전히
내 손에 달려있어
292
00:35:30,954 --> 00:35:35,540
그런데도 여전히 덤비다니
용감한 거야, 멍청한 거야?
293
00:35:43,174 --> 00:35:44,382
그래야지
294
00:35:58,815 --> 00:36:00,107
손 이리 줘
295
00:36:03,402 --> 00:36:05,403
괜찮아, 괜찮아
296
00:36:09,617 --> 00:36:13,161
프로그램이 완성되려면
망막 스캔이 필요해요
297
00:36:17,959 --> 00:36:21,253
토마스도 스캔을 받아야 돼요
안전장치가 설치되어 있어요
298
00:36:34,433 --> 00:36:36,143
어쩌라고요?
299
00:36:36,602 --> 00:36:38,270
열어보기나 해
300
00:36:46,195 --> 00:36:47,695
맙소사!
301
00:36:51,117 --> 00:36:53,827
토마스 눈은
벌써 스캔했어
302
00:36:55,038 --> 00:36:58,331
쉽게 갈 수도 있고
어렵게 갈 수도 있어
303
00:37:01,127 --> 00:37:02,544
네가 선택해
304
00:37:21,773 --> 00:37:23,065
잘했어!
305
00:37:25,109 --> 00:37:27,319
사라, 손을 빼야 돼
306
00:37:27,320 --> 00:37:29,612
빼봐, 어서
아픈 거 알아
307
00:37:29,613 --> 00:37:31,114
빼봐, 어서
308
00:37:31,407 --> 00:37:33,867
해보자, 해보자...
309
00:37:38,456 --> 00:37:40,748
숨겨, 숨겨
310
00:37:49,717 --> 00:37:51,509
이럴 수가, 케이트
311
00:37:51,886 --> 00:37:54,847
당신은 운이 좋은 여자야
별장이 아주...
312
00:37:55,639 --> 00:37:56,723
끝내주는군
313
00:38:04,648 --> 00:38:06,649
커피 좀 마셔야겠어
314
00:38:06,650 --> 00:38:10,070
두 사람 감시하다
졸기라도 하면
315
00:38:11,948 --> 00:38:13,698
무슨 일이 일어날지
모르잖아
316
00:38:16,035 --> 00:38:17,619
그랬다간 재미없을 줄 알아
317
00:38:17,620 --> 00:38:20,163
둘 다 두들겨 맞을 테니까
318
00:38:26,170 --> 00:38:28,088
물론 자동이겠지?
319
00:38:30,133 --> 00:38:31,591
커피 머신 말이야
320
00:38:34,178 --> 00:38:35,720
역시 부자들이란
321
00:39:06,335 --> 00:39:08,253
백만 달러 이체
322
00:39:28,607 --> 00:39:30,025
케인입니다
323
00:39:30,276 --> 00:39:31,944
확인 중이다
별일 없나?
324
00:39:33,446 --> 00:39:35,447
네, 모든 게...
325
00:39:36,324 --> 00:39:37,574
순조롭습니다
326
00:39:37,575 --> 00:39:38,533
좋아
327
00:39:38,534 --> 00:39:40,368
오늘 밤이 지나면
넌 큰돈을 벌 거야
328
00:39:40,954 --> 00:39:42,412
알겠습니다
329
00:40:14,737 --> 00:40:16,696
엄마 봐, 일어나
330
00:40:47,103 --> 00:40:48,645
됐다, 어서 가
331
00:40:59,323 --> 00:41:00,782
저게 죽을라고!
332
00:41:02,410 --> 00:41:04,036
놈이 오고 있어
333
00:41:04,037 --> 00:41:05,996
- 어서 도망 가
- 싫어, 싫어
334
00:41:06,039 --> 00:41:08,290
네가 우리를 구할 수 있어
빨리 도망 가
335
00:41:08,707 --> 00:41:10,292
빨리 가, 어서!
336
00:41:37,361 --> 00:41:38,445
이런!
337
00:41:47,663 --> 00:41:48,830
젠장!
338
00:41:53,544 --> 00:41:56,588
문이 다 잠겨있지?
339
00:41:58,299 --> 00:42:00,633
안타깝게 됐네
340
00:42:01,177 --> 00:42:03,845
열쇠는 나만 가지고 있어
341
00:42:33,376 --> 00:42:35,168
내 손에 잡히면
342
00:42:37,755 --> 00:42:39,881
네 등에
내 이름을 새겨주마
343
00:42:42,593 --> 00:42:44,511
뼛속 깊이
깨닫게 해주지
344
00:43:39,400 --> 00:43:40,858
그건 용감한 게 아니야
345
00:43:41,694 --> 00:43:42,944
굉장히...
346
00:43:43,446 --> 00:43:45,363
무모한 짓이었어
347
00:43:46,865 --> 00:43:48,950
그래도 꽤 인상적이었어
348
00:44:26,697 --> 00:44:27,947
괜찮니?
349
00:44:32,328 --> 00:44:33,536
죽은 거야?
350
00:44:34,580 --> 00:44:35,830
모르겠어
351
00:44:37,458 --> 00:44:39,083
사라, 끈 좀 줘
352
00:44:40,836 --> 00:44:42,212
사라, 끈 좀!
353
00:44:58,729 --> 00:45:01,063
이건 어때?
개자식아!
354
00:45:40,438 --> 00:45:41,729
현재 상황은?
355
00:45:41,730 --> 00:45:43,690
계획대로 진행 중입니다
356
00:45:43,732 --> 00:45:44,816
알았다
357
00:45:44,817 --> 00:45:45,942
그쪽은요?
358
00:45:46,193 --> 00:45:47,569
문제없어
359
00:45:47,861 --> 00:45:49,236
송금이나 잘해
360
00:45:49,655 --> 00:45:50,822
알겠습니다
361
00:45:54,535 --> 00:45:56,077
한 번만 더 까불면
362
00:45:56,119 --> 00:45:58,621
목이 잘릴 줄 알아
363
00:45:59,665 --> 00:46:00,998
알았어요
364
00:46:04,002 --> 00:46:05,587
내 남편은 어디 있어?
365
00:46:08,215 --> 00:46:10,091
내 남편 어디 있냐고!
366
00:46:13,471 --> 00:46:15,221
이거나 먹어
367
00:46:17,975 --> 00:46:22,354
리드가 돌아오면
둘 다 혼쭐 난다
368
00:46:23,981 --> 00:46:25,315
그게 누군데?
369
00:46:26,233 --> 00:46:27,484
리드?
370
00:46:29,987 --> 00:46:31,321
또라이
371
00:46:33,949 --> 00:46:35,116
그래?
372
00:46:35,701 --> 00:46:37,744
나도 만만치 않아
373
00:46:38,161 --> 00:46:40,580
특히 내 가족을 건드리면!
374
00:46:41,540 --> 00:46:43,875
너랑 차원이 달라
375
00:46:44,877 --> 00:46:46,419
군인 출신이야
376
00:46:47,505 --> 00:46:49,088
시리아에서 복무했어
377
00:46:49,798 --> 00:46:52,384
너는 감히 상대가 안 돼
378
00:46:52,760 --> 00:46:56,262
엄마한테 아저씨 좀
풀어달라고 해줄래?
379
00:46:58,599 --> 00:47:00,808
그럼 살살하라고
리드한테 얘기해 줄게
380
00:47:03,354 --> 00:47:04,437
입이나 다무세요
381
00:47:05,731 --> 00:47:06,732
사라
382
00:47:13,947 --> 00:47:16,574
네트워크 연결 오류
383
00:47:19,995 --> 00:47:21,371
이리 와
384
00:47:22,581 --> 00:47:23,748
사라
385
00:47:23,832 --> 00:47:26,668
옆집으로 가서
경찰에 신고해 달라고 해
386
00:47:26,669 --> 00:47:30,422
- 같이 안 가?
- 엄마는 여기서 감시해야 돼
387
00:47:31,674 --> 00:47:32,757
어서 가
388
00:47:51,402 --> 00:47:53,069
도와주세요!
389
00:47:55,072 --> 00:47:56,698
제발요...
390
00:47:57,616 --> 00:47:58,783
제발요!
391
00:47:58,826 --> 00:48:01,869
- 무슨 일이니?
- 강도들이 쳐들어왔어요
392
00:48:03,330 --> 00:48:05,081
아빠를 납치했어요
경찰 좀 불러주세요
393
00:48:05,332 --> 00:48:07,959
알았다. 일단 진정해
394
00:48:08,001 --> 00:48:09,376
이제 안전하니까
395
00:48:10,671 --> 00:48:11,796
엄마는 어디 계셔?
396
00:48:11,797 --> 00:48:13,965
집에서 강도를
감시 중이에요
397
00:48:14,382 --> 00:48:17,176
- 한 놈을 잡았어?
- 네, 아저씨를 묶어뒀어요
398
00:48:18,053 --> 00:48:19,471
남자를 잡았어?
399
00:48:20,180 --> 00:48:21,931
가엾어라
400
00:48:22,182 --> 00:48:23,766
일단 들어오렴
401
00:48:32,234 --> 00:48:34,819
이제 괜찮을 거야
402
00:48:34,862 --> 00:48:36,070
앉아라
403
00:48:38,991 --> 00:48:40,157
그래
404
00:48:40,200 --> 00:48:41,993
아저씨가 경찰에
신고할 테니까
405
00:48:42,285 --> 00:48:44,286
같이 부모님한테 가자
406
00:49:12,525 --> 00:49:14,901
네, 긴급 상황이에요
407
00:49:15,611 --> 00:49:17,361
강도들이 침입했어요
408
00:49:18,280 --> 00:49:19,446
네
409
00:49:19,823 --> 00:49:21,616
캠비 웨이 5번지
410
00:49:23,035 --> 00:49:24,243
고맙습니다
411
00:49:24,870 --> 00:49:26,203
감사합니다
412
00:49:27,205 --> 00:49:28,956
케인, 상황 보고해
413
00:49:32,044 --> 00:49:33,127
케인
414
00:49:35,839 --> 00:49:39,759
라이커, 집에서 응답이 없어요
상황 확인이 필요합니다
415
00:49:40,553 --> 00:49:41,636
반복합니다
416
00:49:41,679 --> 00:49:43,888
상황 확인 바랍니다
417
00:49:46,975 --> 00:49:48,225
빌어먹을!
418
00:49:48,268 --> 00:49:49,226
왜?
419
00:49:49,227 --> 00:49:50,687
응답이 없어
420
00:49:50,729 --> 00:49:52,647
- 둘 다?
- 그래
421
00:49:54,232 --> 00:49:56,859
총 겨누고 있어
2미터 간격에서
422
00:49:57,444 --> 00:49:58,445
무슨 일이야?
423
00:49:58,486 --> 00:49:59,904
넌 당장 나가!
424
00:50:00,405 --> 00:50:03,449
주변 똑바로 살펴
아무도 드나들지 못하게
425
00:50:06,119 --> 00:50:08,788
통신장비 차단된 거 알지?
전부 다시 확인했어
426
00:50:08,789 --> 00:50:10,206
그딴 거 몰라
427
00:50:11,792 --> 00:50:12,834
잠깐!
428
00:50:15,629 --> 00:50:16,796
혹시...
429
00:50:16,964 --> 00:50:18,840
혹시 우리 쪽이 당한 거면?
430
00:50:18,882 --> 00:50:21,467
우린 당하지 않아
알아들어?
431
00:50:21,468 --> 00:50:24,261
기기를 착용 안 했을 뿐이야!
종종 있는 일이고
432
00:50:24,763 --> 00:50:25,972
이게...
433
00:50:26,264 --> 00:50:28,390
네 일이야!
알겠어?
434
00:50:29,309 --> 00:50:30,434
알았어
435
00:50:30,435 --> 00:50:32,269
좋아, 잘 감시해
436
00:50:48,286 --> 00:50:50,287
엄마!
437
00:50:50,288 --> 00:50:51,455
괜찮으세요?
438
00:50:51,915 --> 00:50:53,124
경찰에 신고했나요?
439
00:50:53,125 --> 00:50:54,250
그럼요
440
00:50:54,585 --> 00:50:55,877
오고 있어요
441
00:50:59,089 --> 00:51:00,840
꼬마 여전사가
따로 없네요
442
00:51:01,008 --> 00:51:03,134
네, 기특한 딸이죠
443
00:51:03,636 --> 00:51:04,969
그러시겠어요
444
00:51:07,555 --> 00:51:08,973
패배자가 여기 있네요
445
00:51:10,517 --> 00:51:12,393
도둑질하러 온
개자식일 뿐이에요
446
00:51:12,770 --> 00:51:13,978
세상에!
447
00:51:14,813 --> 00:51:16,731
남자 망신 다 시키네요
448
00:51:19,943 --> 00:51:23,154
최근에 이 주변에
강도가 들어서
449
00:51:24,823 --> 00:51:26,949
저도 보안 장치를
새로 달았어요
450
00:51:32,748 --> 00:51:34,040
언젠가
451
00:51:34,416 --> 00:51:36,042
아버지가
이런 말씀을 하셨죠
452
00:51:36,710 --> 00:51:39,045
"좋은 이웃이 있다면
경보기 따위 필요 없다"
453
00:52:00,943 --> 00:52:02,902
얼마나 걸린대요?
454
00:52:03,528 --> 00:52:04,529
네?
455
00:52:05,823 --> 00:52:08,032
경찰이요
얼마나 걸린다던가요?
456
00:52:10,118 --> 00:52:11,703
1시간 정도
457
00:52:12,454 --> 00:52:15,081
한 시간이나?
도심에서 30분 거리인데
458
00:52:21,463 --> 00:52:23,339
바쁜가 보죠
459
00:52:26,885 --> 00:52:28,177
그래요
460
00:52:46,697 --> 00:52:49,198
우리 남편이 어디 있냐고
안 물어봤잖아요
461
00:52:54,897 --> 00:52:57,690
- 무슨 일이야, 엄마?
- 사라, 움직이지 마
462
00:53:09,011 --> 00:53:11,512
내 연기력이
나름 훌륭하지 않았나?
463
00:53:13,306 --> 00:53:14,598
여자애 잡아
464
00:53:14,892 --> 00:53:16,225
이거 놔!
465
00:53:21,564 --> 00:53:23,149
이런 미친!
466
00:53:23,776 --> 00:53:25,401
제기랄!
467
00:53:32,284 --> 00:53:33,575
입 닥쳐!
468
00:53:43,086 --> 00:53:44,628
잘 감시해!
469
00:53:44,922 --> 00:53:46,713
내가 처리할 테니까
470
00:53:55,515 --> 00:53:56,974
어디로 간 거야?
471
00:53:59,102 --> 00:54:00,477
나와, 케이트
472
00:54:02,480 --> 00:54:03,856
사라가 잡혔어
473
00:54:22,334 --> 00:54:23,542
케이트
474
00:54:43,230 --> 00:54:44,355
칼 버려
475
00:54:45,023 --> 00:54:46,732
장난해?
476
00:55:24,229 --> 00:55:25,521
뭐 해?
477
00:55:26,148 --> 00:55:27,481
끝났어요
478
00:55:27,649 --> 00:55:28,941
돈 보냈어?
479
00:55:28,984 --> 00:55:30,067
아뇨
480
00:55:40,287 --> 00:55:41,828
무슨 뜻이야?
481
00:55:41,829 --> 00:55:44,623
가족이 안전하다는 걸
확인해야겠어요
482
00:55:46,126 --> 00:55:48,169
- 잘 들어, 새끼야
- 너나 잘 들어!
483
00:55:48,170 --> 00:55:49,670
가족이
안전하지 않다면
484
00:55:49,754 --> 00:55:51,672
한 푼도 못 줘!
485
00:55:57,429 --> 00:55:58,470
들려?
486
00:55:59,181 --> 00:56:00,264
왜?
487
00:56:02,392 --> 00:56:03,684
이 새끼가
488
00:56:03,726 --> 00:56:05,602
가족이 무사한지 보여달래
489
00:56:06,354 --> 00:56:08,605
- 반복한다. 가족이...
- 들었어
490
00:56:11,234 --> 00:56:12,234
믹
491
00:56:12,235 --> 00:56:13,194
말해
492
00:56:13,236 --> 00:56:15,571
인질 데리고 나와
일 진행시켜야 돼
493
00:56:16,031 --> 00:56:17,198
알았어
494
00:56:17,199 --> 00:56:20,492
망할, 가족이 뭐라고!
495
00:56:27,542 --> 00:56:29,210
- 토마스!
- 애쉬
496
00:56:29,252 --> 00:56:30,711
어쩔 수 없었어
497
00:56:31,004 --> 00:56:32,254
내 아내를 죽였어
498
00:56:32,297 --> 00:56:33,505
맙소사
499
00:56:33,631 --> 00:56:35,007
- 수잔을?
- 죽었어
500
00:56:35,050 --> 00:56:37,969
네가 시스템에 넣은
보안 프로토콜에 대해 불었어
501
00:56:38,011 --> 00:56:40,637
정부에 보고되는 거 알아
그걸 고쳐
502
00:56:40,805 --> 00:56:42,389
어서, 애쉬
503
00:56:42,682 --> 00:56:44,100
- 그냥 해
- 안 돼
504
00:56:44,101 --> 00:56:45,267
돈일 뿐이야
505
00:56:45,268 --> 00:56:47,144
- 못해
- 제발
506
00:56:48,813 --> 00:56:49,981
고쳐
507
00:56:50,023 --> 00:56:51,482
아니면 토마스는 죽어
508
00:56:52,400 --> 00:56:53,525
알았어요
509
00:56:53,818 --> 00:56:54,944
알았다고
510
00:56:54,987 --> 00:56:56,237
고칠게요
511
00:56:56,279 --> 00:56:57,529
한다고요
512
00:56:57,739 --> 00:56:58,822
어서 해
513
00:56:58,865 --> 00:57:00,074
총 치워요
514
00:57:24,849 --> 00:57:26,225
라이커!
515
00:57:27,310 --> 00:57:29,228
거기 이상 없어요?
516
00:57:35,777 --> 00:57:37,194
대체 뭐하는 거야!
517
00:57:37,195 --> 00:57:38,487
그 여자...
518
00:57:38,530 --> 00:57:40,739
그 망할 여자
보통 아니야
519
00:57:41,199 --> 00:57:43,534
라이커가 쫓아갔는데
520
00:57:44,494 --> 00:57:46,120
아무 소리도 안 나
521
00:57:46,538 --> 00:57:47,954
돌아가지 못할 거야
522
00:57:50,000 --> 00:57:52,043
저년이 죽인 거야
523
00:57:52,502 --> 00:57:54,628
그럼 올라가서 처리해
524
00:57:54,671 --> 00:57:56,088
네가 해
525
00:57:56,381 --> 00:57:59,425
- 네가 망친 거잖아
- 내 얼굴에 한 짓을 봐!
526
00:57:59,426 --> 00:58:01,968
그래?
나는 더한 짓도 해
527
00:58:02,845 --> 00:58:06,723
당장 올라가서 잡아!
528
00:58:06,933 --> 00:58:08,059
제길!
529
00:58:11,479 --> 00:58:14,106
일어나, 일어나
530
00:58:15,858 --> 00:58:17,568
엄마 죽는 거 볼래?
531
00:58:17,902 --> 00:58:19,570
사라, 괜찮니?
532
00:58:19,987 --> 00:58:21,447
애는 무사해, 케이트
533
00:58:22,699 --> 00:58:25,534
내려와서
대화 좀 하는 게 어때?
534
00:58:25,952 --> 00:58:28,579
내 딸을 보내주면
널 살려주는 건 어때?
535
00:58:30,332 --> 00:58:31,957
참 재미있네
536
00:58:33,460 --> 00:58:35,461
명심해
나한텐 총이 있어
537
00:58:45,722 --> 00:58:47,013
빌어먹을!
538
00:58:49,642 --> 00:58:50,643
!
539
00:58:50,810 --> 00:58:52,018
B1
540
00:59:09,412 --> 00:59:10,496
안녕, 케이트
541
00:59:15,502 --> 00:59:16,668
풀어줘
542
00:59:21,258 --> 00:59:22,259
꼼짝 마
543
00:59:25,345 --> 00:59:27,138
제발 아이는 풀어줘
544
00:59:29,307 --> 00:59:30,557
활 내려놔
545
00:59:34,271 --> 00:59:35,771
당장 내려놔!
546
00:59:46,908 --> 00:59:48,284
무릎 꿇어
547
00:59:54,166 --> 00:59:55,457
입 다물어
548
00:59:56,980 --> 00:59:58,315
꼼짝 마
549
01:00:09,389 --> 01:00:10,681
손 뒤로 해
550
01:00:17,980 --> 01:00:19,231
걱정 마
551
01:00:19,274 --> 01:00:20,482
닥쳐
552
01:00:25,530 --> 01:00:26,780
여기 봐
553
01:00:27,532 --> 01:00:29,366
- 여기 보라고
- 뭐하는 거야?
554
01:00:30,868 --> 01:00:32,453
네 남편이 보여달래
555
01:00:32,537 --> 01:00:33,579
뭐?
556
01:00:35,498 --> 01:00:36,540
왜?
557
01:00:47,510 --> 01:00:48,969
어떤 인간이야?
558
01:00:49,221 --> 01:00:50,471
나도 몰라
559
01:00:51,723 --> 01:00:53,224
찍소리 하나라도 내면
560
01:00:53,266 --> 01:00:55,726
내장을 발라버릴 줄 알아
561
01:01:07,572 --> 01:01:08,655
안녕하세요
562
01:01:08,698 --> 01:01:09,823
안녕하시오
563
01:01:09,991 --> 01:01:11,617
케이트 있나요?
564
01:01:11,868 --> 01:01:13,785
네, 누구시죠?
565
01:01:14,267 --> 01:01:15,392
아버지요
566
01:01:15,788 --> 01:01:17,456
잘 오셨어요
567
01:01:19,251 --> 01:01:20,501
들어오세요
568
01:01:23,463 --> 01:01:25,130
응접실에 있어요
569
01:01:28,260 --> 01:01:29,426
이게 무슨 일이냐!
570
01:01:30,177 --> 01:01:31,220
사라!
571
01:01:32,805 --> 01:01:33,889
케이트!
572
01:01:34,675 --> 01:01:36,050
시키는 대로 해요
573
01:01:36,100 --> 01:01:37,643
저 여자 말대로 해요
574
01:01:38,645 --> 01:01:40,521
가족 상봉의 현장이네
575
01:01:43,107 --> 01:01:44,190
눈물겹군
576
01:01:45,485 --> 01:01:46,777
안 돼!
577
01:01:46,903 --> 01:01:48,487
안 돼! 안 돼!
578
01:01:49,364 --> 01:01:51,657
세상에, 아빠!
안 돼!
579
01:01:57,330 --> 01:01:59,873
- 허튼 수작 말랬지?
- 안 했어!
580
01:02:00,500 --> 01:02:01,833
안 돼요!
우리 엄마예요!
581
01:02:04,879 --> 01:02:05,962
제발요!
582
01:02:15,222 --> 01:02:16,848
깡다구 있네
583
01:02:18,225 --> 01:02:19,351
마음에 들어
584
01:02:23,022 --> 01:02:25,441
다시 태어나면
친구가 될 수도 있겠다
585
01:02:28,278 --> 01:02:29,695
그럴 리가!
586
01:02:32,574 --> 01:02:33,865
알았어
587
01:02:39,622 --> 01:02:40,706
안 돼!
588
01:02:40,707 --> 01:02:42,916
네 딸은 보험으로 데려간다
589
01:02:43,668 --> 01:02:46,002
경찰에 신고하면
네 딸은 죽어
590
01:02:46,671 --> 01:02:48,964
이 집을 벗어나면
네 딸은 죽어
591
01:02:48,965 --> 01:02:51,425
- 알아들어?
- 알았어
592
01:02:54,220 --> 01:02:55,971
많이 봐주고 있는 거야
593
01:02:58,766 --> 01:03:00,183
나중에 감사 인사나 해
594
01:03:01,353 --> 01:03:03,186
백만 달러 이체
595
01:03:11,446 --> 01:03:12,696
별일 없지?
596
01:03:12,739 --> 01:03:14,197
응, 거의 끝났어
597
01:03:16,117 --> 01:03:17,283
총알 더 있어?
598
01:03:17,535 --> 01:03:18,869
물론이지
599
01:03:24,417 --> 01:03:27,252
네 몫으로 뭐할 건지
생각해 봤어?
600
01:03:28,254 --> 01:03:30,339
- 아니
- 말 좀 해봐
601
01:03:31,341 --> 01:03:33,008
넌 이 일이 좋아?
602
01:03:33,217 --> 01:03:35,301
돈 생기면 뭐 할지
생각 안 해봤다고?
603
01:03:36,012 --> 01:03:37,429
맞춰볼까?
604
01:03:37,639 --> 01:03:39,014
페라리 뽑을 거지?
605
01:03:39,181 --> 01:03:40,391
맞지?
606
01:04:23,374 --> 01:04:24,375
케이트
607
01:04:26,145 --> 01:04:27,438
케이트
608
01:04:30,107 --> 01:04:31,483
케이트...
609
01:04:39,325 --> 01:04:40,617
아빠?
610
01:04:42,369 --> 01:04:43,787
세상에...
611
01:04:45,372 --> 01:04:46,707
잠시만요
612
01:04:48,375 --> 01:04:50,419
조금만 기다려요, 아빠
613
01:04:55,341 --> 01:04:56,842
아빠...
614
01:05:00,262 --> 01:05:01,930
아빠가 한 말
기억하지?
615
01:05:02,640 --> 01:05:03,724
네?
616
01:05:03,850 --> 01:05:05,642
용감하게 맞서
617
01:05:06,310 --> 01:05:07,894
가족을 구해
618
01:05:07,937 --> 01:05:09,980
네? 안 돼요
619
01:05:13,192 --> 01:05:16,194
못해요
내 활을 부러뜨렸어요
620
01:05:16,613 --> 01:05:18,822
차에 내 활이 있다
621
01:05:19,532 --> 01:05:21,492
네가 잘하는 걸 해
622
01:05:23,578 --> 01:05:25,161
사랑한다, 내 딸
623
01:05:26,956 --> 01:05:28,414
안 돼요, 안 돼
624
01:05:31,210 --> 01:05:32,335
안 돼...
625
01:05:32,587 --> 01:05:33,962
안 돼요, 아빠!
626
01:05:34,797 --> 01:05:36,089
아빠!
627
01:05:36,298 --> 01:05:38,509
안 돼요, 아빠!
제발 정신 차리세요!
628
01:05:39,594 --> 01:05:41,261
안 돼...
629
01:05:43,848 --> 01:05:45,474
안 돼요!
630
01:05:49,812 --> 01:05:51,104
안 돼...
631
01:07:05,722 --> 01:07:07,013
나와!
632
01:07:10,768 --> 01:07:11,935
찾았다!
633
01:07:25,532 --> 01:07:26,783
손님 왔어
634
01:07:30,329 --> 01:07:32,163
- 괜찮니?
- 응
635
01:07:32,164 --> 01:07:33,665
유난들 떠네!
636
01:07:33,666 --> 01:07:34,750
해치지 마요!
637
01:07:36,085 --> 01:07:37,878
제발 해치지 마요!
638
01:07:38,713 --> 01:07:41,006
딸 걱정은 마, 애쉬
639
01:07:42,341 --> 01:07:44,342
빌어먹을 송금이나 끝내
640
01:07:45,052 --> 01:07:46,637
내 아내는?
641
01:07:48,222 --> 01:07:49,514
살아있어
642
01:07:49,849 --> 01:07:51,016
봐
643
01:07:55,479 --> 01:07:57,063
무슨 짓을 한 거야?
644
01:07:57,774 --> 01:07:59,775
뼈 아픈 교훈을 줬지
645
01:08:00,192 --> 01:08:01,693
이제 빨리 끝내!
646
01:08:09,661 --> 01:08:10,702
백만 달러 이체
647
01:08:15,667 --> 01:08:17,542
마지막 백만 달러
송금했어요
648
01:08:18,169 --> 01:08:19,377
확인해
649
01:08:19,586 --> 01:08:20,587
됐어요
650
01:08:21,297 --> 01:08:23,214
잘한 거야, 애쉬
651
01:08:32,892 --> 01:08:33,934
빨리...
652
01:08:38,355 --> 01:08:39,648
다 됐어
653
01:08:46,488 --> 01:08:48,156
고생하셨어요, 보스
654
01:08:53,537 --> 01:08:55,538
설마 토마스 네가...
655
01:08:55,998 --> 01:08:57,749
네가 전부
꾸민 짓이야?
656
01:09:00,878 --> 01:09:02,462
무슨 짓을 한 거야?
657
01:09:06,718 --> 01:09:08,426
눈은...
658
01:09:11,347 --> 01:09:12,764
수잔 거였어
659
01:09:20,356 --> 01:09:21,940
날 배신했군
660
01:09:22,900 --> 01:09:24,693
우리를 배신했어
661
01:09:24,777 --> 01:09:28,363
우리가 해낸 일들 전부!
내 가족을 위험에 빠뜨리면서!
662
01:09:30,116 --> 01:09:31,532
어디서 감히...
663
01:09:31,909 --> 01:09:34,870
감히 내 앞에서
배신을 언급해?
664
01:09:36,330 --> 01:09:39,290
넌 내 아내랑 잤잖아!
665
01:09:43,504 --> 01:09:44,587
그래!
666
01:09:44,630 --> 01:09:46,006
당연히 알고 있었어!
667
01:09:49,761 --> 01:09:51,177
실수였어
668
01:09:51,512 --> 01:09:53,013
놀고 있네
669
01:09:53,014 --> 01:09:55,640
내 아내는
너 때문에 죽은 거야!
670
01:09:55,808 --> 01:09:58,769
모든 걸 가지려는
네 탐욕 때문에!
671
01:09:58,936 --> 01:10:00,979
내 사업을 빼앗고
672
01:10:01,313 --> 01:10:03,523
내 아내까지 훔쳤으니
673
01:10:05,609 --> 01:10:07,568
너도 이제...
674
01:10:07,862 --> 01:10:09,570
대가를 치러야지
675
01:10:10,031 --> 01:10:11,907
뭐라고 했더라?
676
01:10:12,033 --> 01:10:13,449
아, 그래
677
01:10:13,826 --> 01:10:15,786
사업은 그런 거야
678
01:10:16,037 --> 01:10:18,079
모두가 승리할 순 없어
679
01:12:14,155 --> 01:12:15,738
케인이랑 라이커가 죽었어
680
01:12:15,739 --> 01:12:17,073
뭐? 어떻게?
681
01:12:17,366 --> 01:12:18,950
그 여자가 죽였어
682
01:12:41,307 --> 01:12:42,765
방금 무슨 소리야?
683
01:12:43,976 --> 01:12:45,226
그 여자가 왔어!
684
01:12:45,593 --> 01:12:46,787
시간 좀 끌어
685
01:12:46,812 --> 01:12:48,771
송금 확인만 하면 돼
686
01:12:48,772 --> 01:12:49,855
알겠습니다
687
01:12:49,899 --> 01:12:52,692
정신 똑바로 차려
양궁 선수야, 사살해
688
01:14:43,262 --> 01:14:44,263
빨리!
689
01:15:00,112 --> 01:15:02,072
됐다!
확인했어
690
01:15:02,114 --> 01:15:03,406
전부 입금됐어요?
691
01:15:03,407 --> 01:15:04,490
그래
692
01:15:11,790 --> 01:15:13,208
허튼 수작 마
693
01:15:24,886 --> 01:15:26,011
아빠!
694
01:15:27,098 --> 01:15:28,223
총이요!
695
01:15:40,277 --> 01:15:41,652
- 사라?
- 엄마?
696
01:15:42,863 --> 01:15:44,364
나 괜찮아
697
01:16:05,636 --> 01:16:06,886
여긴 내가 맡을게
698
01:16:06,928 --> 01:16:08,971
- 쫓아가
- 조심해
699
01:16:16,522 --> 01:16:17,813
그건 안 풀려
700
01:16:18,315 --> 01:16:20,316
아빠! 조심해!
701
01:16:20,359 --> 01:16:21,567
하지 마요!
702
01:16:29,201 --> 01:16:30,910
내 집에 쳐들어와서
703
01:16:30,952 --> 01:16:32,703
내 돈은 훔칠 수 있어도
704
01:16:32,746 --> 01:16:35,581
내 가족을 위협할 순 없어!
705
01:18:46,588 --> 01:18:48,631
화살 값이다, 이년아!
706
01:19:03,063 --> 01:19:04,980
가만히 좀 있지
707
01:19:12,573 --> 01:19:14,198
넌 끝났어!
708
01:19:36,513 --> 01:19:37,847
엄마!
709
01:19:39,683 --> 01:19:41,058
엄마!
710
01:21:05,602 --> 01:21:06,852
케이트!
711
01:21:19,765 --> 01:21:22,517
한 달 후
712
01:21:27,999 --> 01:21:29,249
- 재밌어?
- 응
713
01:21:29,292 --> 01:21:31,794
- 다리는 어때?
- 아파
714
01:21:31,795 --> 01:21:33,671
아냐, 괜찮아
715
01:21:37,634 --> 01:21:39,176
이것 좀 봐
716
01:21:39,678 --> 01:21:41,512
뭘 찾았는지 봐
성게야
717
01:21:42,180 --> 01:21:43,723
- 멋지지?
- 어디 봐
718
01:21:43,765 --> 01:21:47,267
성게랑 해삼이랑
친척인 거 알아?
719
01:21:47,393 --> 01:21:50,354
- 삼이랑?
- 그냥 삼 말고 해삼
720
01:21:50,564 --> 01:21:52,815
- 몰랐네
- 미역을 주로 먹는대
721
01:21:52,816 --> 01:21:56,068
'소시' 먹을 때
미역 먹으면 맛있더라
722
01:21:56,737 --> 01:21:58,696
- 스시!
- '스이시'?
723
01:21:58,739 --> 01:22:00,740
- 아니, 스시
- 이리 줘, 고마워
724
01:22:08,414 --> 01:22:09,999
행복해 보인다
725
01:22:10,041 --> 01:22:12,292
행복하기보단
마음이 편안한가 봐
726
01:22:12,753 --> 01:22:14,128
맞아
727
01:22:14,796 --> 01:22:16,255
당신은?
728
01:22:16,507 --> 01:22:17,715
나?
729
01:22:19,885 --> 01:22:21,218
우리는?
730
01:22:24,681 --> 01:22:26,516
생각을 많이 해봤는데
731
01:22:26,558 --> 01:22:27,808
그런데?
732
01:22:29,394 --> 01:22:31,103
마지막 기회를 줄게
733
01:22:31,104 --> 01:22:32,480
정말?
734
01:22:33,231 --> 01:22:36,942
이것만 알아둬
또 그러면 죽여버릴 거야
735
01:22:37,443 --> 01:22:39,111
그러고도 남지
736
01:22:40,071 --> 01:22:41,446
사랑해
737
01:22:41,490 --> 01:22:42,907
나도
738
01:22:51,124 --> 01:22:52,457
윽, 닭살이야!
739
01:22:54,586 --> 01:22:56,420
이리 와봐, 엄마