1 00:00:27,870 --> 00:00:29,537 거짓말이지? 2 00:00:30,839 --> 00:00:31,839 줄리? 3 00:00:31,840 --> 00:00:33,174 거짓말 못 하는 거 알잖아 4 00:00:33,175 --> 00:00:35,543 - 못 해, 안 해? - 말이 심하다 5 00:00:36,282 --> 00:00:37,962 {\an8}새로운 맹세, 새로운 사랑 6 00:00:35,544 --> 00:00:37,211 이런 말까지 하긴 그렇지만 7 00:00:39,265 --> 00:00:41,369 {\an8}두 분 모두 사랑해요, 새라 8 00:00:37,212 --> 00:00:39,380 부모님도 나이 드셨어 9 00:00:39,381 --> 00:00:41,249 게다가 최근에 엄마가... 10 00:00:41,250 --> 00:00:43,384 잘 모르겠지만 엄마가 예전 같지 않아 11 00:00:43,385 --> 00:00:45,553 - 그게... - 엄마는 괜찮아 12 00:00:45,554 --> 00:00:47,255 아빠도 괜찮고 나도 괜찮지 13 00:00:47,256 --> 00:00:50,391 우주 안의 모든 게 다 괜찮아, 세라 14 00:00:50,392 --> 00:00:52,093 괜한 일로 호들갑 떨지 마 15 00:00:52,094 --> 00:00:54,896 줄리, 부모님 기념일이잖아 16 00:00:54,897 --> 00:00:56,364 언니가 오면 부모님이 기뻐하실 거야 17 00:00:56,365 --> 00:00:57,732 꽃다발 보냈잖아 18 00:00:58,867 --> 00:01:01,502 부모님이 결혼 맹세를 새로 하실 거야, 줄리 19 00:01:01,503 --> 00:01:03,571 엄마가 웨딩드레스 입으실 텐데 20 00:01:03,572 --> 00:01:05,673 언니 자리에 꽃다발만 놓으라고? 21 00:01:05,674 --> 00:01:07,575 그렇지 않아 22 00:01:07,576 --> 00:01:09,277 내 자리에 네가 앉아서 꽃다발을 드리는 거지 23 00:01:09,278 --> 00:01:11,045 말만 번드르르해 24 00:01:12,114 --> 00:01:13,581 - 줄리? - 미안 25 00:01:13,582 --> 00:01:15,049 세라, 미안한데 26 00:01:15,050 --> 00:01:16,617 네가 나 대신 픽업 좀 해줘야겠어 27 00:01:16,618 --> 00:01:17,952 언니 꽃? 28 00:01:17,953 --> 00:01:18,920 잠깐만 29 00:01:18,921 --> 00:01:21,722 그래, 그래 알았어, 잠깐만 30 00:01:21,723 --> 00:01:23,190 세라, 이만 끊어야겠어 31 00:01:23,191 --> 00:01:25,092 - 진짜 이러기야? - 나중에 다시 얘기해 32 00:01:25,093 --> 00:01:27,361 - 쪽, 끊을게 - 알았어, 나도 사랑... 33 00:01:29,464 --> 00:01:30,531 ...해 34 00:01:55,891 --> 00:01:57,625 저 왔어요! 35 00:01:57,626 --> 00:02:00,127 늦어서 죄송해요 36 00:02:00,128 --> 00:02:02,163 언니가 꽃다발을 보냈어요 37 00:02:02,164 --> 00:02:04,598 이거 갖고 오느라 늦었어요 38 00:02:04,599 --> 00:02:08,135 꽃집 아가씨가 남자친구랑 잘 안 된다고 39 00:02:08,136 --> 00:02:10,972 조언해달라는데 제가 오지랖이 넓잖아요 40 00:02:10,973 --> 00:02:12,440 세상에 41 00:02:14,643 --> 00:02:16,844 진짜 근사하다 42 00:02:30,659 --> 00:02:31,859 엄마? 43 00:02:33,095 --> 00:02:34,762 어디 계세요? 44 00:02:37,532 --> 00:02:38,866 엄마? 45 00:02:45,474 --> 00:02:46,607 엄마? 46 00:02:51,680 --> 00:02:52,780 아빠? 47 00:03:09,865 --> 00:03:10,965 엄마? 48 00:03:20,208 --> 00:03:21,409 누구 없어요? 49 00:03:47,335 --> 00:03:48,536 엄마? 50 00:04:06,721 --> 00:04:08,756 왜 그래? 51 00:04:13,862 --> 00:04:15,796 괜찮아 52 00:04:15,797 --> 00:04:17,898 아빠가 원한 대로 해준 것뿐이야 53 00:04:32,714 --> 00:04:34,415 무서워하지 마 54 00:04:36,885 --> 00:04:39,487 이제 모든 게 달라질 거야 55 00:04:40,889 --> 00:04:42,056 엄마 56 00:04:43,492 --> 00:04:44,592 안 돼요! 57 00:05:46,154 --> 00:05:54,528 그날 58 00:07:21,316 --> 00:07:24,451 감독 애덤 스틸웰 59 00:07:58,186 --> 00:07:59,787 세라? 60 00:08:00,655 --> 00:08:01,855 세라? 61 00:08:02,957 --> 00:08:04,124 여보? 62 00:08:06,761 --> 00:08:08,095 깼구나 63 00:08:11,866 --> 00:08:13,434 몸은 좀 어때? 64 00:08:17,539 --> 00:08:18,872 모르겠어 65 00:08:20,008 --> 00:08:22,443 여전히 하나도 기억 안 나 66 00:08:22,877 --> 00:08:24,845 모든 게 그냥... 67 00:08:26,281 --> 00:08:27,614 백지처럼 68 00:08:31,486 --> 00:08:33,220 본인 이름은 기억나? 69 00:08:34,823 --> 00:08:36,123 세라 70 00:08:36,558 --> 00:08:38,459 근데 잘 모르겠어 내가 기억하는 건지 71 00:08:38,460 --> 00:08:41,028 방금 내 이름을 그렇게 불러서인지 72 00:08:41,029 --> 00:08:42,796 의사가 그럴 거라고 했어 73 00:08:44,566 --> 00:08:46,200 피를 너무 많이 흘렸잖아 74 00:08:48,069 --> 00:08:49,336 피? 75 00:08:51,706 --> 00:08:53,140 기억 안 나? 76 00:08:53,708 --> 00:08:55,242 무슨 기억? 77 00:08:59,514 --> 00:09:02,216 해줄 말이 있는데 받아들이기 쉽진 않을 거야 78 00:09:02,884 --> 00:09:07,087 근데 이젠 안전하다는 걸 알아줬으면 해 79 00:09:07,756 --> 00:09:08,822 무슨 소리야? 80 00:09:08,823 --> 00:09:10,724 자기를 욕조 안에서 발견했어 81 00:09:14,763 --> 00:09:16,830 자살 시도했더라 82 00:09:16,831 --> 00:09:18,165 뭐? 83 00:09:20,268 --> 00:09:21,935 아니, 그런 적 없어 84 00:09:21,936 --> 00:09:22,923 그럴 리 없어 85 00:09:22,949 --> 00:09:24,004 괜찮아 86 00:09:24,005 --> 00:09:26,774 아니, 그럴 리 없어 87 00:09:26,775 --> 00:09:29,376 여보, 미안해 88 00:09:31,379 --> 00:09:33,013 정말 미안해 89 00:09:56,771 --> 00:09:58,806 세라, 심호흡해봐 90 00:09:59,441 --> 00:10:02,609 이거 이상해 모든 게 다 이상해 91 00:10:02,610 --> 00:10:03,977 심호흡해봐 92 00:10:04,446 --> 00:10:05,913 그리고 우린 이겨낼 거야 93 00:10:06,548 --> 00:10:08,549 하지만... 94 00:10:08,550 --> 00:10:10,551 하나도 기억이 안 나 95 00:10:11,219 --> 00:10:12,553 천천히 해 96 00:10:16,124 --> 00:10:17,991 이렇게 입어두라고 했어 97 00:10:19,093 --> 00:10:21,395 당신이 기억을 잃을 가능성이 크다고 했어 98 00:10:21,396 --> 00:10:23,230 - 내 기억으론... - 세라 99 00:10:25,133 --> 00:10:26,333 이미 벌어진 일이야 100 00:10:27,435 --> 00:10:29,269 말이 안 돼 101 00:10:31,673 --> 00:10:33,974 정말 미안해 너무 미안해 102 00:10:33,975 --> 00:10:37,511 내가 글을 쓰느라 너무 바빠서 103 00:10:37,512 --> 00:10:39,947 당신이 우울한 건 알았지만 설마 그럴 줄은... 104 00:10:44,118 --> 00:10:45,452 이젠 괜찮아 105 00:10:45,987 --> 00:10:47,287 내가 있잖아 106 00:10:47,755 --> 00:10:48,989 온전히 당신을 위해 107 00:10:52,594 --> 00:10:54,194 무서워 108 00:10:57,866 --> 00:10:59,366 그냥 좀 쉬어 109 00:11:01,169 --> 00:11:03,837 당신을 많이 사랑해 110 00:11:04,706 --> 00:11:07,307 이제 모든 게 달라질 거야 111 00:11:56,324 --> 00:11:57,491 닉? 112 00:12:38,099 --> 00:12:39,266 도망가! 113 00:12:40,602 --> 00:12:41,802 도망가! 114 00:12:49,410 --> 00:12:51,411 괜찮아 115 00:12:51,412 --> 00:12:53,413 이리 와 116 00:12:53,414 --> 00:12:54,815 무서운 꿈을 꿨어 117 00:12:54,816 --> 00:12:57,084 괜찮아 내가 여기 있잖아 118 00:12:58,219 --> 00:12:59,486 그냥 꿈이야 119 00:12:59,487 --> 00:13:01,455 알았지? 악몽일 뿐이잖아 120 00:13:05,059 --> 00:13:06,059 봐 121 00:13:06,461 --> 00:13:08,095 이거 먹어 122 00:13:08,963 --> 00:13:11,064 의사가 처방해준 건데 123 00:13:11,065 --> 00:13:12,432 안정 취하는 데 도움 된대 124 00:13:13,835 --> 00:13:15,135 물 가져올게 125 00:15:32,306 --> 00:15:33,306 여보세요? 126 00:15:33,307 --> 00:15:34,307 세라? 127 00:15:35,076 --> 00:15:37,444 네, 제가 세라인데요 128 00:15:37,445 --> 00:15:39,112 들려요? 129 00:15:41,382 --> 00:15:42,649 지금 들려요? 130 00:15:43,050 --> 00:15:44,985 저기, 죄송한데요 131 00:15:44,986 --> 00:15:46,920 - 세라? - 닉? 132 00:15:46,921 --> 00:15:49,389 아내 좀 그만 괴롭혀요! 133 00:15:50,458 --> 00:15:52,893 - 깜짝 놀랐잖아 - 미안해, 여보 134 00:15:53,561 --> 00:15:55,796 더욱이 지금 같을 때 그렇게 둘 순 없어 135 00:15:55,797 --> 00:15:58,131 - 어떻게 해야 할지 모르겠어 - 괜찮으니 걱정 마 136 00:15:58,132 --> 00:16:00,834 옛날 전화기는 진작에 치웠어야 했는데 137 00:16:02,170 --> 00:16:05,105 이제 그런 건 괜찮아 당신을 다시 보니 기뻐 138 00:16:07,175 --> 00:16:08,475 기억은 좀 돌아왔어? 139 00:16:09,010 --> 00:16:10,977 아주 조금만 기억나 140 00:16:10,978 --> 00:16:12,312 그래? 어떤 거? 141 00:16:13,080 --> 00:16:14,247 가족 142 00:16:14,949 --> 00:16:16,850 언니가 있었어 143 00:16:17,952 --> 00:16:19,286 부모님도 있었고 144 00:16:19,787 --> 00:16:21,421 부모님이 기억나? 145 00:16:21,956 --> 00:16:23,290 그런 거 같아 146 00:16:25,193 --> 00:16:27,427 내가 집에 온 뒤로 부모님이 날 보러 오셨어? 147 00:16:30,264 --> 00:16:31,598 기의 안 나? 148 00:16:31,599 --> 00:16:33,700 뭐가? 149 00:16:37,638 --> 00:16:39,439 세라, 당신 부모님은 돌아가셨어 150 00:16:40,374 --> 00:16:42,175 지난 10월에 돌아가셨지 151 00:16:44,879 --> 00:16:46,112 그리고, 세라 152 00:16:48,115 --> 00:16:49,616 당신 언니가... 153 00:16:51,886 --> 00:16:54,221 부모님이 돌아가셨고 우리 언니도? 154 00:16:54,222 --> 00:16:56,156 아니, 처형은 안 죽었어 그러니까 그게... 155 00:16:58,626 --> 00:17:02,028 당신이 그렇게 된 게 다 처형 때문이란 건 아니지만 156 00:17:02,797 --> 00:17:04,731 당신 부모님 유언을 처리한 것만 봐도 그래 157 00:17:04,732 --> 00:17:08,568 자기가 다 꿀꺽하고 당신에게 준 거라곤 158 00:17:08,569 --> 00:17:10,337 이 텅 빈 집뿐이잖아 159 00:17:10,338 --> 00:17:15,041 사람이 어쩌면 그렇게 이기적인지 몰라 160 00:17:15,877 --> 00:17:17,377 자기 혈육한테 161 00:17:18,913 --> 00:17:20,814 당신만 이 지경이 됐잖아 162 00:17:21,649 --> 00:17:23,683 당신이 이렇게 된 거 그래, 다 처형 때문이야 163 00:17:23,684 --> 00:17:24,985 거의 처형 때문이라고 봐 164 00:17:27,088 --> 00:17:29,155 처형은 못 믿을 사람이야 165 00:17:35,663 --> 00:17:39,532 하지만 다 지나간 일이지 166 00:17:39,533 --> 00:17:42,402 이제부터 우린 앞만 보고 가는 거야 167 00:17:43,004 --> 00:17:45,939 뒤돌아보지 말고 알았지? 168 00:18:19,307 --> 00:18:20,307 세라? 169 00:18:21,242 --> 00:18:23,476 닉, 깜짝 놀랐잖아 170 00:18:23,477 --> 00:18:26,046 미안, 여보 그리려던 건 아니었어 171 00:18:26,047 --> 00:18:27,147 그 여자 누구였어? 172 00:18:27,148 --> 00:18:29,582 어제 어떤 여자랑 같이 얘기하는 거 봤거든 173 00:18:30,484 --> 00:18:31,985 로즈? 174 00:18:31,986 --> 00:18:35,388 내가 집필 작업하는 동안 당신 돌봐줄 사람을 고용했어 175 00:18:36,090 --> 00:18:38,491 이 방에서 나랑 같이 있었어? 176 00:18:38,492 --> 00:18:40,293 물론이지 177 00:18:41,062 --> 00:18:42,796 당신을 잘 돌봐줬어 178 00:18:43,798 --> 00:18:45,165 자느라 몰랐구나 179 00:18:48,336 --> 00:18:49,803 좋은 일이야 180 00:18:56,477 --> 00:18:57,911 괜찮아? 181 00:19:00,514 --> 00:19:04,351 당신이 내 남편이란 건 기억나는 거 같아 182 00:19:04,352 --> 00:19:07,620 하지만 우리의 추억은 하나도 기억이 안 나 183 00:19:08,589 --> 00:19:09,856 미안해 184 00:19:10,291 --> 00:19:12,258 코스타리카 여행은? 185 00:19:17,631 --> 00:19:19,532 오하이에서의 크리스마스 저녁은? 186 00:19:19,533 --> 00:19:22,502 장모님의 술주정은? 당신이 몇 주 동안 상처 입었잖아 187 00:19:30,311 --> 00:19:33,313 우리가 함께 살기 시작한 날은 내 인생 최고의 날이었어 188 00:19:40,054 --> 00:19:41,721 정말 미안해, 닉 189 00:19:43,157 --> 00:19:45,458 괜찮아 금방 기억날 거야 190 00:19:46,994 --> 00:19:48,495 일하러 가야겠다 191 00:19:50,631 --> 00:19:51,698 닉 192 00:19:55,636 --> 00:19:56,970 사랑해 193 00:19:59,707 --> 00:20:01,007 나도 사랑해 194 00:20:36,844 --> 00:20:38,044 닉? 195 00:21:45,646 --> 00:21:46,946 뭐 하시는 거죠? 196 00:21:47,348 --> 00:21:49,516 3층은 출입 못 하십니다 197 00:21:50,518 --> 00:21:51,584 저, 그게... 198 00:21:51,585 --> 00:21:54,787 닉이 분명히 지시했어요 이 문은 잠가두라고요 199 00:21:54,788 --> 00:21:56,289 왜죠? 200 00:21:56,991 --> 00:22:00,093 3층에서 지붕으로 나갈 수 있거든요 201 00:22:06,033 --> 00:22:08,368 침대보 새로 갈아놨어요 202 00:22:08,369 --> 00:22:10,637 계속 쉬셔야 해요 203 00:22:21,515 --> 00:22:22,715 로즈 204 00:22:25,052 --> 00:22:26,486 시계는 어디 있죠? 205 00:22:26,487 --> 00:22:27,520 시계라뇨? 206 00:22:27,521 --> 00:22:29,022 대형 괘종시계요 207 00:22:29,023 --> 00:22:32,158 방을 아무리 돌아다녀도 시계가 안 보여서요 208 00:22:32,159 --> 00:22:34,494 대형 괘종시계는 없어요 209 00:22:34,495 --> 00:22:36,196 꿈에서 들었나 봐요 210 00:22:36,197 --> 00:22:38,398 아뇨, 깨어 있을 때 들었는걸요 211 00:22:38,399 --> 00:22:39,866 좀 전에 들었어요 212 00:22:40,801 --> 00:22:43,536 이 집 안 구석구석 다 돌아다녔으니 213 00:22:43,537 --> 00:22:45,171 대형 괘종시계가 있었으면 214 00:22:45,172 --> 00:22:46,873 못 봤을 리 없어요 215 00:22:46,874 --> 00:22:48,575 이제 가서 쉬세요 216 00:22:50,044 --> 00:22:52,378 쉬셔야겠어요 217 00:22:54,548 --> 00:22:56,082 곧 시중들러 갈게요 218 00:23:17,671 --> 00:23:18,938 냄새 좋네 219 00:23:20,541 --> 00:23:22,108 샤워했어 220 00:23:28,849 --> 00:23:31,684 닉, 복도에 사진 있지 않았어? 221 00:23:34,088 --> 00:23:35,221 있었지 222 00:23:35,756 --> 00:23:37,257 근데 내가 치웠어 223 00:23:37,725 --> 00:23:38,725 왜? 224 00:23:45,633 --> 00:23:47,900 지금은 그런 거 생각할 필요 없어 225 00:23:47,901 --> 00:23:50,637 보고 싶어서 그래 기억 회복에 도움 될지도 몰라 226 00:23:50,638 --> 00:23:54,274 여보, 너무 괴로운 경험을 겪은 지 얼마 안 됐잖아 227 00:23:54,808 --> 00:23:56,976 당신 언니랑 부모님... 228 00:23:56,977 --> 00:23:59,245 지금은 그런 거 다 생각 안 했으면 좋겠어 229 00:24:00,614 --> 00:24:01,881 시간을 두고 보자 230 00:24:02,816 --> 00:24:04,083 나중에 다시 걸게 231 00:24:05,586 --> 00:24:07,220 그리고 무슨 욕조? 232 00:24:07,221 --> 00:24:08,254 무슨 말이야? 233 00:24:08,255 --> 00:24:11,391 날 욕조에서 발견했다면서 234 00:24:14,094 --> 00:24:15,895 욕실에 욕조가 없던데 235 00:24:15,896 --> 00:24:17,330 그 얘기구나 236 00:24:18,165 --> 00:24:19,632 내가 치웠어 237 00:24:20,267 --> 00:24:23,836 그런 나쁜 기억을 이 집에 남겨둘 필요 없잖아 238 00:24:27,775 --> 00:24:29,142 세라, 왜 그래? 239 00:24:29,810 --> 00:24:31,010 나 못 믿어? 240 00:24:31,011 --> 00:24:32,845 아니, 그런 게 아니라 241 00:24:33,247 --> 00:24:35,281 그냥 이상한 꿈 같아서 242 00:24:35,282 --> 00:24:37,350 내가 왜 이러는지 나도 모르겠어 243 00:24:39,620 --> 00:24:41,120 당신은 정말 아름다워 244 00:24:43,524 --> 00:24:44,691 미안해 245 00:24:46,293 --> 00:24:47,994 좀 더 시간을 두고 보자 246 00:24:49,196 --> 00:24:50,930 나 필요하면 불러 여기 있을게 247 00:26:42,443 --> 00:26:44,877 계속 쉬셔야 해요 248 00:26:56,890 --> 00:26:59,225 얘가 왜 이러는지 모르겠어요 249 00:27:00,294 --> 00:27:02,061 대체 왜 그래? 250 00:27:04,398 --> 00:27:05,565 여기 있어요 251 00:27:12,339 --> 00:27:14,140 얼마나 이상한지 봐요 252 00:27:15,642 --> 00:27:17,076 맙소사 253 00:27:18,412 --> 00:27:19,745 말했잖아요 254 00:27:34,695 --> 00:27:35,995 그게 뭐죠? 255 00:27:53,046 --> 00:27:54,514 얘가 왜 이러죠? 256 00:28:02,322 --> 00:28:04,023 너 대체 뭐가 문제야? 257 00:28:21,542 --> 00:28:23,476 제발 좀 가요! 258 00:28:39,927 --> 00:28:41,827 세라, 안에 있어? 259 00:28:41,828 --> 00:28:43,496 방금 누구였어? 260 00:28:43,497 --> 00:28:44,710 처형이었어 261 00:28:44,765 --> 00:28:47,700 다른 사람이 누구냐고 둘이 와서 날 진찰한 거 같아 262 00:28:47,701 --> 00:28:50,002 잠깐만, 뭐라고? 난 문간에서 만났는데 263 00:28:50,003 --> 00:28:52,605 - 그럼 이 위로 어떻게 왔어? - 난 안 들여보냈어, 세라 264 00:28:52,606 --> 00:28:54,006 분명 여기 있었는데 265 00:28:54,908 --> 00:28:57,410 아주 생생한 꿈을 꿨다는 건 알겠어, 세라 266 00:28:57,411 --> 00:28:59,245 하지만 내가 절대 들여보내지 않아 267 00:28:59,246 --> 00:29:01,581 처형이 전에 어떤 일에 심취해서 268 00:29:01,582 --> 00:29:05,551 내가 동의하지 않는 일을 나 몰래 했었거든 269 00:29:05,552 --> 00:29:07,720 그래서 문간에서 돌려보냈던 거야 270 00:29:08,722 --> 00:29:11,691 아무튼, 장담하는데 이 위로는 안 올라왔어 271 00:29:11,692 --> 00:29:14,260 내가 여기 있는 한 절대 못 그러지 272 00:29:16,463 --> 00:29:18,230 심스 박사에게 273 00:29:18,465 --> 00:29:20,967 그분 진료를 원하지 않는다고 분명히 말했어 274 00:29:23,136 --> 00:29:25,104 내 얼굴이 끔찍해 보였어 275 00:29:34,915 --> 00:29:36,616 당신은 너무 연약해 276 00:29:38,785 --> 00:29:40,786 또 그런 일을 겪을 순 없어 277 00:29:41,788 --> 00:29:43,289 절대 그렇게 놔두지 않아 278 00:29:45,459 --> 00:29:46,726 난 당신이 필요해 279 00:29:48,295 --> 00:29:49,562 알겠어? 280 00:29:49,563 --> 00:29:50,596 응 281 00:29:51,565 --> 00:29:53,065 우리에겐 서로가 있어 282 00:29:54,468 --> 00:29:56,235 우린 다른 누구도 필요 없어 283 00:29:57,337 --> 00:29:58,571 사랑해 284 00:30:07,147 --> 00:30:09,148 난 절대 당신을 떠나지 않아 285 00:30:38,145 --> 00:30:39,512 잘 치네 286 00:30:40,013 --> 00:30:42,048 당신이 피아노 치는 줄 전혀 몰랐어 287 00:30:43,884 --> 00:30:45,017 그래? 288 00:30:45,018 --> 00:30:46,686 저기, 그게... 289 00:30:47,654 --> 00:30:48,688 그래 290 00:30:57,330 --> 00:30:58,731 어떻게 지내? 291 00:31:00,200 --> 00:31:01,534 무슨 뜻이야? 292 00:31:02,803 --> 00:31:04,170 어떻게 지내냐고 293 00:31:11,344 --> 00:31:12,511 당신이 그리워 294 00:31:13,814 --> 00:31:15,014 누구? 295 00:31:15,849 --> 00:31:17,183 내가 어떤 사람이었는데? 296 00:31:18,218 --> 00:31:20,352 그런 부담감이 느껴져서 297 00:31:20,353 --> 00:31:22,021 알아보려고 해 298 00:31:23,490 --> 00:31:25,157 당신은 전부였어 299 00:31:26,093 --> 00:31:27,526 정말 재미있고 300 00:31:28,061 --> 00:31:29,395 친절하고 301 00:31:29,830 --> 00:31:31,097 솔직했지 302 00:31:32,099 --> 00:31:34,033 난 절대 될 수 없는 사람 303 00:31:35,102 --> 00:31:36,569 당신은 여전해 304 00:31:37,671 --> 00:31:39,605 앞으로도 그럴 거야 305 00:31:40,507 --> 00:31:42,441 당신 기억이 되돌아오지 않는다 해도 306 00:31:45,078 --> 00:31:46,946 다시 시작하면 어때? 307 00:31:48,615 --> 00:31:50,015 새로운 삶을 308 00:31:50,550 --> 00:31:52,051 새로운 기억과 함께 309 00:31:54,221 --> 00:31:55,688 그거 좋지 310 00:31:56,556 --> 00:31:58,190 두 번째 기회인 것처럼 311 00:31:58,859 --> 00:32:00,693 지금 그렇게 하고 있잖아 312 00:32:03,363 --> 00:32:04,563 우린 운이 좋아 313 00:32:10,637 --> 00:32:13,139 당신이 피아노 치는 줄 전혀 몰랐어 314 00:32:16,276 --> 00:32:18,277 당신이 모르는 모습이 많이 있는데 315 00:32:20,947 --> 00:32:22,782 빨리 알아내고 싶어 316 00:32:46,573 --> 00:32:48,274 내 옆에 있는 거 다 들려 317 00:32:50,510 --> 00:32:52,111 세라에게 힘 좀 주세요 318 00:33:04,758 --> 00:33:06,959 - 잘 잤어? - 일어났구나 319 00:33:07,761 --> 00:33:09,328 몸은 좀 어때? 320 00:33:11,264 --> 00:33:13,165 괜찮은 거 같아 321 00:33:14,534 --> 00:33:15,701 왜 괜찮아? 322 00:33:20,941 --> 00:33:22,341 글쎄 323 00:33:25,612 --> 00:33:27,346 당신 때문인가? 324 00:33:28,615 --> 00:33:30,349 당신이 날 보는 표정 325 00:33:32,152 --> 00:33:33,285 무슨 표정? 326 00:33:34,821 --> 00:33:36,822 여기가 우리 집이구나 327 00:33:37,724 --> 00:33:38,958 당신이랑 같이 사는 328 00:33:39,860 --> 00:33:41,193 내가 무슨 생각 하는지 알아? 329 00:33:44,364 --> 00:33:45,731 이제 그게 느껴지나 봐 330 00:33:47,868 --> 00:33:49,068 당신의 힘 331 00:33:50,237 --> 00:33:51,971 그래서 생각해봤는데 332 00:33:52,973 --> 00:33:54,039 이제 준비가 된 거 같아 333 00:33:56,042 --> 00:33:57,476 무슨 준비? 334 00:33:59,246 --> 00:34:01,680 디너파티를 하는 거 어때? 335 00:34:01,681 --> 00:34:04,817 친한 친구 몇 명만 불러서 간단하게 하자 336 00:34:05,352 --> 00:34:07,753 와인도 마시고 즐겁게 웃고 떠들고 337 00:34:08,755 --> 00:34:10,155 당신에게도 좋을 거야 338 00:34:12,325 --> 00:34:14,159 다들 당신 안부 묻더라 339 00:34:15,929 --> 00:34:17,663 다들 당신을 걱정해 340 00:34:18,665 --> 00:34:20,232 당신이 잘 지내는지 와서 보고 싶은가 봐 341 00:34:23,436 --> 00:34:25,371 당신에게도 좋을 거 같아 342 00:34:53,566 --> 00:34:55,801 로즈, 제가 할게요 343 00:34:55,802 --> 00:34:57,403 아뇨, 괜찮아요 제가 할 수 있어요 344 00:34:57,404 --> 00:34:58,237 도와드릴게요 345 00:34:58,238 --> 00:34:59,872 아뇨, 됐어요 346 00:34:59,873 --> 00:35:01,440 괜찮다니까요! 347 00:35:03,610 --> 00:35:05,277 미안해요, 로즈 전 그냥... 348 00:35:05,278 --> 00:35:07,279 도움이 필요 없다고 말하면 349 00:35:07,280 --> 00:35:08,747 진짜 괜찮은 거예요 350 00:35:10,717 --> 00:35:11,784 무거워 보였거든요 351 00:35:27,600 --> 00:35:29,902 로즈에게 무슨 문제 있어? 352 00:35:32,973 --> 00:35:34,073 닉? 353 00:35:36,142 --> 00:35:39,011 없을 거야, 왜? 354 00:35:39,012 --> 00:35:42,481 아까 밖에서 내가 도와준다는데... 355 00:35:43,416 --> 00:35:44,616 땍땍거리며 잔소리했거든 356 00:35:45,485 --> 00:35:47,019 뭘 어째야 할지 모르겠더라 357 00:35:47,487 --> 00:35:48,487 잔소리? 358 00:35:48,488 --> 00:35:50,756 응, 나한테 잔소리했어 359 00:35:52,759 --> 00:35:54,159 되받아쳐 줘 360 00:35:54,160 --> 00:35:55,427 난 그런 성격이 아니잖아 361 00:35:55,428 --> 00:35:58,364 세라, 남들에게 휘둘리지 마 362 00:35:58,365 --> 00:36:00,366 그러다 내면에서 분노가 끓어오르게 돼 363 00:36:00,367 --> 00:36:03,702 건강해지려면 할 말은 하고 살아야 해 364 00:36:03,703 --> 00:36:06,338 - 로즈에겐 안 돼 - 왜? 우리가 고용한 사람인데 365 00:36:06,339 --> 00:36:08,140 당신 엄마가 아니라 우리가 고용한 사람이잖아 366 00:36:08,508 --> 00:36:11,443 솔직히 말해서 그랬을 리 없지만 367 00:36:11,444 --> 00:36:13,812 당신이 그렇다고 하면 당신 말 믿어 368 00:36:13,813 --> 00:36:15,214 별일 아니었어, 그냥... 369 00:36:15,215 --> 00:36:18,117 다음에도 또 그러면 당신도 똑같이 대해줘 370 00:36:19,319 --> 00:36:20,986 지금 연습해보자 371 00:36:23,189 --> 00:36:25,657 왜 웃고만 있어? 농담하는 거 아닌데 372 00:36:26,192 --> 00:36:27,192 닉 373 00:36:27,193 --> 00:36:30,963 그 늙은 년에게 당하고만 살 거야? 374 00:36:30,964 --> 00:36:32,664 - 닉, 못 하겠어 - 못 해? 375 00:36:33,500 --> 00:36:35,401 못 한다는 말은 나약한 사람에게나 어울려 376 00:36:35,402 --> 00:36:37,569 - 당신도 나약해? - 그렇게 부르지 마 377 00:36:37,570 --> 00:36:39,872 그렇게 안 불렀어 당신이 나약하냐고 물었지 378 00:36:39,873 --> 00:36:41,740 - 너무 못됐어 - 원래 세상이 못됐어 379 00:36:41,741 --> 00:36:42,875 - 이런 세상에서 살아남아야지 - 그만해! 380 00:36:42,876 --> 00:36:44,043 거의 죽을 뻔했지만 381 00:36:49,315 --> 00:36:50,349 잘했어 382 00:37:12,739 --> 00:37:13,739 로즈 383 00:38:45,298 --> 00:38:46,365 닉? 384 00:38:53,673 --> 00:38:54,773 세라 385 00:38:57,510 --> 00:38:58,877 자다 깼는데 당신이 없더라 386 00:38:58,878 --> 00:39:00,145 여기서 뭐 하고 있었어? 387 00:39:15,728 --> 00:39:16,862 맙소사 388 00:39:16,863 --> 00:39:18,330 정말 미안해 389 00:40:47,253 --> 00:40:48,420 누구세요? 390 00:40:50,089 --> 00:40:51,390 안녕, 세라 391 00:40:52,091 --> 00:40:53,558 세라 라이트 맞죠? 392 00:40:53,559 --> 00:40:55,727 누구시죠? 393 00:40:55,728 --> 00:40:58,597 제 이름은 톰이에요 언니 친구죠 394 00:41:00,767 --> 00:41:01,933 닉? 395 00:41:01,934 --> 00:41:04,102 제가 도움이 될 거 같다고 언니가 그러더군요 396 00:41:05,471 --> 00:41:06,605 왜요? 397 00:41:08,007 --> 00:41:11,310 당신 걱정을 많이 해요 아주 많이요 398 00:41:13,146 --> 00:41:15,847 가끔 작은 도움을 받을 수 있어요 399 00:41:16,416 --> 00:41:20,118 때로는 너무 길을 잃어서 도움이 필요하다는 것도 모르죠 400 00:41:21,621 --> 00:41:25,424 하지만 우리를 집으로 인도해줄 부스러기는 늘 있어요 401 00:41:26,626 --> 00:41:28,694 그걸 찾기만 하면 돼요 402 00:41:33,533 --> 00:41:37,703 때로는 머릿속 목소리가 우리를 인도해주기도 하죠 403 00:41:37,704 --> 00:41:39,204 우리를 찾아요, 세라 404 00:41:40,940 --> 00:41:42,107 우리를 찾아요 405 00:41:43,676 --> 00:41:44,843 뭐 해? 406 00:41:48,614 --> 00:41:51,149 노크 소리가 들렸는데 당신이 없어서... 407 00:41:53,853 --> 00:41:56,555 어떤 사람이 있었어 408 00:41:58,958 --> 00:42:00,225 아니, 없었어 409 00:42:05,231 --> 00:42:08,133 아래층에 내려와 보니 문 열어놓고 혼자 서 있더라 410 00:42:08,134 --> 00:42:09,501 하지만 사실이야, 닉 411 00:42:09,502 --> 00:42:11,303 아무도 없었잖아, 세라 412 00:42:11,904 --> 00:42:13,472 당신도 직접 봤잖아 413 00:42:13,473 --> 00:42:14,840 더는 못 하겠어 414 00:42:14,841 --> 00:42:17,309 당신을 암만 도우려고 해도 날 믿지 않으면... 415 00:42:17,310 --> 00:42:19,077 아니, 당신 믿어! 416 00:42:19,078 --> 00:42:21,346 그러니 제발 날 떠나지 마 417 00:42:27,587 --> 00:42:28,720 세라 418 00:42:32,091 --> 00:42:34,893 다 당신을 위해서 이런다는 거 이해하지? 419 00:42:35,895 --> 00:42:36,895 그렇지? 420 00:42:37,330 --> 00:42:41,933 세상이 늘 당신의 친절을 이용해 왔어, 세라 421 00:42:43,102 --> 00:42:45,036 세상은 원래 그래 422 00:42:45,037 --> 00:42:47,172 당신 같은 사람을 데려다가 423 00:42:47,173 --> 00:42:50,342 골수까지 빼먹고 나머지는 썩게 두잖아 424 00:42:52,078 --> 00:42:53,678 사랑해 425 00:42:54,247 --> 00:42:57,949 당신을 너무 많이 사랑해서 또 다른 욕조에서 못 꺼내겠어 426 00:42:58,451 --> 00:42:59,751 이해하지? 427 00:43:00,386 --> 00:43:01,887 미안해 428 00:43:02,422 --> 00:43:04,122 정말 미안해 429 00:43:05,591 --> 00:43:06,691 미안해 430 00:43:11,898 --> 00:43:13,231 당신에게 줄 게 있어 431 00:43:22,241 --> 00:43:23,524 - 맘에 들어? - 맙소사 432 00:43:25,044 --> 00:43:26,945 아름다워 433 00:43:26,946 --> 00:43:28,814 어쩜 좋아 434 00:43:28,815 --> 00:43:31,616 내일 밤 디너파티에서 이 옷을 입으면 좋을 거 같아 435 00:43:35,254 --> 00:43:36,488 파티? 436 00:43:36,889 --> 00:43:38,256 준비 다 될 거야 437 00:43:46,799 --> 00:43:47,999 세라? 438 00:43:49,101 --> 00:43:50,402 거기 있니? 439 00:43:52,638 --> 00:43:53,738 세라? 440 00:44:12,358 --> 00:44:14,359 도망가! 441 00:44:33,379 --> 00:44:34,546 세라? 442 00:44:36,382 --> 00:44:37,649 세라? 443 00:44:38,117 --> 00:44:40,485 세라! 444 00:45:41,914 --> 00:45:43,381 누구요? 445 00:45:46,719 --> 00:45:48,720 - 세라? - 잘 들어 446 00:45:50,856 --> 00:45:51,923 세라? 447 00:46:04,770 --> 00:46:07,272 나랑 같이 있어, 나쁜 년! 448 00:46:07,273 --> 00:46:08,573 세라! 449 00:46:08,574 --> 00:46:10,442 이제 모든 게 달라질 거야 450 00:46:11,744 --> 00:46:13,111 이제 나랑 같이 있잖아 451 00:46:13,112 --> 00:46:14,212 세라! 452 00:46:14,947 --> 00:46:16,081 안 돼! 453 00:46:16,082 --> 00:46:18,750 세라, 세라, 괜찮아 454 00:46:18,751 --> 00:46:20,485 다 끝났어 455 00:46:21,988 --> 00:46:25,423 내가 여기 있잖아 456 00:46:39,772 --> 00:46:41,172 좋아 보이네요 457 00:46:41,741 --> 00:46:43,274 몸이 안 좋아요 458 00:46:43,275 --> 00:46:45,343 닉이 햄을 준비하랬어요 459 00:46:45,811 --> 00:46:48,246 손님 맞이할 만큼 건강하길 바라요 460 00:46:50,616 --> 00:46:52,150 여긴 어떻게 오세요? 461 00:46:53,686 --> 00:46:55,086 버스 타고 오죠 462 00:46:55,688 --> 00:46:57,922 이 집을 지나가는 버스는 한 번도 못 봤는데요 463 00:46:57,923 --> 00:47:00,692 길 아래에서 내려서 여기까지 걸어와요 464 00:47:02,862 --> 00:47:03,862 어디에 사는데요? 465 00:47:03,929 --> 00:47:05,196 시내에요 466 00:47:05,931 --> 00:47:07,332 혼자 사세요? 467 00:47:09,368 --> 00:47:10,769 미망인이에요 468 00:47:13,272 --> 00:47:16,808 로즈, 오늘 밤 식당에 흠 없게 잘 준비해줘요 469 00:47:17,343 --> 00:47:20,145 식당은 닉의 기준에 부합한다고 믿어요 470 00:47:23,449 --> 00:47:25,350 제 기준은 어쩌고요? 471 00:47:28,654 --> 00:47:29,888 로즈? 472 00:47:29,889 --> 00:47:34,125 그렇게 걱정되면 직접 준비하는 게 어때요? 473 00:47:35,961 --> 00:47:38,797 제대로 하고 싶다면요 474 00:47:38,898 --> 00:47:41,066 저도 할 수 있어요, 로즈 475 00:47:41,067 --> 00:47:43,068 그럼 닉이 다시는 같이 안 자려고 하겠죠 476 00:47:44,570 --> 00:47:45,804 방금 뭐라고 했어요? 477 00:47:48,374 --> 00:47:50,642 로즈, 로즈? 478 00:47:50,643 --> 00:47:52,677 사실, 표정이 안 좋아 보여요 479 00:47:52,678 --> 00:47:53,712 가서 눕는 게 좋겠어요 480 00:47:53,713 --> 00:47:54,913 로즈, 방금 뭐라고 했죠? 481 00:47:54,914 --> 00:47:57,348 닉이 샤워하는 모습을 가끔 보곤 해요 482 00:47:57,349 --> 00:47:58,376 당신이 자고 있을 때요 483 00:47:58,417 --> 00:48:01,186 몇 번 들켰는데도 개의치 않아 하며 484 00:48:01,187 --> 00:48:03,221 그냥 가슴에 비누칠만 하더군요 485 00:48:03,489 --> 00:48:05,857 - 그만 해요 - 닉도 즐기나 봐요 486 00:48:05,858 --> 00:48:07,158 세라? 487 00:48:07,727 --> 00:48:08,827 세라 488 00:48:10,196 --> 00:48:11,763 괜찮아요? 489 00:48:12,531 --> 00:48:14,232 안색이 안 좋아 보여요 490 00:48:14,600 --> 00:48:16,167 가서 눕는 게 좋겠어요 491 00:48:16,869 --> 00:48:19,170 그이에 대해 다시는 그런 말 하지 마요 492 00:48:19,171 --> 00:48:21,372 누구 얘기 하는 거예요? 493 00:48:22,074 --> 00:48:24,876 제발 그냥 가세요 494 00:48:25,244 --> 00:48:26,544 괜찮아요? 495 00:48:27,379 --> 00:48:28,713 제발 가세요 496 00:48:29,281 --> 00:48:31,516 - 빨래는 어쩌고요? - 당신은 해고예요 497 00:49:49,161 --> 00:49:50,428 세라? 498 00:49:59,038 --> 00:50:01,039 다 취소해도 돼 499 00:50:01,040 --> 00:50:02,640 말만 해 500 00:50:08,948 --> 00:50:10,849 아냐, 그냥... 501 00:50:10,850 --> 00:50:13,818 정원에 가봤지만 502 00:50:15,554 --> 00:50:19,524 당신이 말한 건 없었어 잡초더미뿐이었지 503 00:50:23,128 --> 00:50:26,364 - 로즈 일은 미안해 - 사과할 필요 없어 504 00:50:26,365 --> 00:50:29,467 이 집 안주인은 당신이야 안주인이 할 일을 한 거잖아 505 00:50:30,836 --> 00:50:32,136 대견해 506 00:51:08,841 --> 00:51:10,241 초조해 507 00:51:11,010 --> 00:51:12,443 용기 좀 내게 한 모금 할래? 508 00:51:13,879 --> 00:51:14,946 고마워 509 00:51:23,088 --> 00:51:24,389 좀 세다 510 00:51:24,390 --> 00:51:25,590 당신처럼 511 00:51:26,458 --> 00:51:28,593 아래층에 내려갈게 괜찮을 거야 512 00:51:31,630 --> 00:51:33,698 - 세라? - 응 513 00:51:35,267 --> 00:51:37,635 오늘 내가 좀 자랑하듯 말할지도 몰라 514 00:51:37,636 --> 00:51:40,939 간만이니 우리가 정상이라고 생각해줬으면 해서 515 00:51:41,440 --> 00:51:43,207 적어도 정상에 가깝다고라도 516 00:51:43,575 --> 00:51:45,043 개의치 않았으면 좋겠어 517 00:51:45,044 --> 00:51:46,477 이해해 518 00:51:46,478 --> 00:51:47,946 사랑해 519 00:51:47,947 --> 00:51:49,247 나도 사랑해 520 00:53:55,774 --> 00:53:57,275 아름다워 521 00:53:57,276 --> 00:53:58,543 고마워 522 00:54:02,114 --> 00:54:08,419 여러분, 세라 라이트를 다시 소개할게요 523 00:54:10,522 --> 00:54:12,056 고마워요 524 00:54:12,057 --> 00:54:13,891 다들 와줘서 고마워요 525 00:54:13,892 --> 00:54:17,528 여러분이 누군지 기억을 못 해도 다들 와줘서 기뻐요 526 00:54:28,040 --> 00:54:29,140 저건 뭐야? 527 00:54:29,141 --> 00:54:31,209 당신을 위한 거야 식사 후에 528 00:54:32,144 --> 00:54:33,244 자, 여기 앉아 529 00:54:38,317 --> 00:54:40,318 세라, 다시 친해지고 있어 530 00:54:40,319 --> 00:54:41,619 난 돼지고기 좀 보고 올게 531 00:54:50,896 --> 00:54:52,830 이렇게 보니 반가워, 세라 532 00:54:53,599 --> 00:54:56,100 아주 좋아 보인다 533 00:54:57,002 --> 00:54:58,269 - 고마워 - 정말이야? 534 00:54:58,270 --> 00:54:59,504 하나도 기억 안 나? 535 00:55:00,472 --> 00:55:02,507 기억이 서서히 돌아오고 있어 536 00:55:02,508 --> 00:55:05,009 마들렌이랑 난 확실히 기억하겠지 537 00:55:12,317 --> 00:55:14,852 닉, 아주 근사하다 538 00:55:14,853 --> 00:55:16,020 진짜 제대로네! 539 00:55:16,021 --> 00:55:17,955 맛은 더 기가 막혀 540 00:55:18,790 --> 00:55:20,258 바비, 그렇지? 541 00:55:20,259 --> 00:55:22,593 저도 좀 도왔어요 542 00:55:25,330 --> 00:55:26,597 안녕하세요 543 00:55:29,535 --> 00:55:30,635 닉? 544 00:55:34,306 --> 00:55:37,308 세라, 당신에게 아무 말도 안 했대 545 00:55:37,309 --> 00:55:39,977 게다가 난 돼지고기를 요리할 줄 모르는걸 546 00:55:45,284 --> 00:55:48,352 돼지고기라니, 할 수만 있으면 내 체지방을 먹고 싶다 547 00:55:50,455 --> 00:55:52,223 바비, 네가 그런 말 하니 너무 웃기잖아 548 00:55:52,224 --> 00:55:55,526 식인 풍습에 대해 일하다가 전에 읽었던 건데 549 00:55:55,527 --> 00:55:57,995 식인종이 인육을 뭐라고 부르는지 알아? 550 00:55:57,996 --> 00:55:59,697 '긴 돼지'라고 하지 551 00:56:00,332 --> 00:56:01,399 그거야, 바비 552 00:56:01,400 --> 00:56:04,869 그리고 그들은 인육이 돼지고기 맛이 난다고 해 553 00:56:05,470 --> 00:56:08,406 식인종은 그들이 먹는 사람의 힘을 얻으려고 554 00:56:08,407 --> 00:56:10,575 식인하는 거야 555 00:56:10,576 --> 00:56:12,543 그런데 사람을 통째로 다 먹지는 않아 556 00:56:12,544 --> 00:56:14,045 중요한 부위만 먹지 557 00:56:14,880 --> 00:56:17,582 뉴기니의 코로와이 부족은 아직도 식인을 해 558 00:56:18,016 --> 00:56:22,019 근데 진짜 초기부터 사람들은 식인을 해왔어 559 00:56:23,188 --> 00:56:25,656 네안데르탈인이 네안데르탈인을 먹었고 560 00:56:25,657 --> 00:56:27,758 현대인이 나타나서 네안데르탈인을 먹었지 561 00:56:27,759 --> 00:56:30,161 그리고 분명 현대인이 현대인을 먹어 562 00:56:31,930 --> 00:56:34,732 곰곰이 생각해보면 달라진 게 없어 563 00:56:36,935 --> 00:56:40,104 식사 중 대화를 위한 선물이 있지 않아? 564 00:56:45,277 --> 00:56:49,380 우리 아름다운 세라에게 건배를 제안하고 싶어 565 00:56:49,381 --> 00:56:51,215 빠른 쾌유를 바라며 566 00:56:51,216 --> 00:56:53,551 오늘 밤 다시 태어나길! 567 00:56:54,019 --> 00:56:55,253 건배! 568 00:56:55,254 --> 00:56:58,756 이런 호화로운 식사와 특별한 저녁 시간을 만들어준 569 00:56:58,757 --> 00:57:02,693 닉에게도 건배를! 570 00:57:03,862 --> 00:57:05,963 - 건배! - 건배! 571 00:57:05,964 --> 00:57:09,800 모두 와줘서 고마워 우리를 응원해준 것도 572 00:57:11,103 --> 00:57:13,404 쉽지 않은 과정이었지만 573 00:57:13,405 --> 00:57:16,040 이것도 거의 끝날 거 같아 574 00:57:16,608 --> 00:57:19,377 무엇보다 내 아내가 없었으면 575 00:57:20,912 --> 00:57:22,813 가정도 없었을 테고 576 00:57:24,216 --> 00:57:25,416 목적도 없었겠지 577 00:57:29,087 --> 00:57:32,256 최근 건강해지는 걸 보니 가슴이 다 벅차올라 578 00:57:38,830 --> 00:57:41,899 - 다시는 되돌아보지 말자 - 다시는 되돌아보지 말자 579 00:57:44,069 --> 00:57:45,303 세라 580 00:57:49,975 --> 00:57:51,309 누가 밖에 있어 581 00:57:51,310 --> 00:57:53,010 누구를 봤다고? 582 00:57:54,246 --> 00:57:56,180 - 분명 본 거 같은데 - 세라 583 00:57:57,082 --> 00:57:58,182 밖에 아무도 없어 584 00:57:58,183 --> 00:57:59,950 얼마나 자주 이러는 거야? 585 00:58:00,585 --> 00:58:03,421 세라, 유리에 비친 모습을 착각한 거 아냐? 586 00:58:03,855 --> 00:58:06,257 세라, 그 드레스 어디서 났어? 아주 멋지다 587 00:58:06,925 --> 00:58:07,992 닉이 사줬지 588 00:58:09,294 --> 00:58:12,596 잘생기고 매력 넘치고 취향까지 고상하네! 589 00:58:12,597 --> 00:58:14,699 다들 뭘 꾸물대? 어서 먹어 590 00:58:26,478 --> 00:58:28,145 왜 그래요, 로즈? 591 00:58:29,815 --> 00:58:31,449 열쇠 592 00:58:42,127 --> 00:58:45,696 그래, 다들 긴장 풀고 593 00:58:45,697 --> 00:58:48,232 마셔! 다들 원샷 해! 594 00:58:49,568 --> 00:58:50,868 누가 한 잔 더 줘 595 00:58:51,069 --> 00:58:52,370 바로 그런 정신이야! 596 00:58:52,371 --> 00:58:54,171 이런 게 바로 파티지 597 00:58:56,475 --> 00:58:57,675 파티잖아 598 00:59:29,441 --> 00:59:31,442 내 다리 그만 만져 599 00:59:50,262 --> 00:59:53,697 다시는 내 몸에 손대지 마 추잡한 돼지 녀석! 600 00:59:53,698 --> 00:59:55,866 정말 미워! 정말 미워! 601 00:59:55,867 --> 00:59:57,201 본색이 드러났네 602 00:59:57,269 --> 01:00:00,204 - 그래 - 부적절해! 603 01:00:00,205 --> 01:00:02,773 너무 많이 마셨어, 바비 604 01:00:02,774 --> 01:00:04,475 밖으로 옮기자 605 01:00:05,110 --> 01:00:07,044 바비, 이런 606 01:00:11,116 --> 01:00:12,983 이런 게 바로 파티지 607 01:00:16,955 --> 01:00:18,656 춤추자! 608 01:00:36,308 --> 01:00:37,741 세라 609 01:02:19,411 --> 01:02:22,379 네가 한 짓을 봐 610 01:02:24,683 --> 01:02:27,184 정말 아름다워 611 01:02:29,721 --> 01:02:30,854 난 그러지 않았어 612 01:02:32,891 --> 01:02:33,924 네가 그랬어 613 01:02:33,925 --> 01:02:35,859 아니, 그렇지 않아 614 01:02:35,860 --> 01:02:38,128 마지막 단계를 밟았어 615 01:02:38,129 --> 01:02:41,599 이제 우린 진정으로 시작할 수 있어 616 01:02:41,600 --> 01:02:45,436 네가 사과를 깨물었어, 세라 여긴 너의 에덴동산이야 617 01:02:46,438 --> 01:02:49,440 너의 세례 네가 다시 태어날 곳 618 01:02:49,441 --> 01:02:51,775 뭐? 무슨 일이야? 619 01:02:51,776 --> 01:02:55,613 바로 이 욕조에 앉아서 떠나려던 거 기억나? 620 01:02:56,214 --> 01:02:58,482 날 불렀던 거 기억나? 621 01:03:01,586 --> 01:03:05,389 그렇게 아름다운 소리는 들어본 적이 없어 622 01:03:05,390 --> 01:03:07,891 그 면도날로 네 손목을 긋는 소리 623 01:03:41,092 --> 01:03:42,426 진짜야 624 01:03:43,628 --> 01:03:45,696 아무것도 걱정하지 마 625 01:03:46,665 --> 01:03:48,332 난 안 죽였어 626 01:03:48,333 --> 01:03:49,967 날 그만 만지게 하고 싶었을 뿐이야 627 01:03:49,968 --> 01:03:53,337 더는 아무것도 걱정할 필요 없어 628 01:03:54,339 --> 01:03:57,341 집에 데려다줄게 그리고 다 설명해줄게 629 01:03:58,309 --> 01:03:59,677 지금 집이잖아 630 01:04:10,522 --> 01:04:12,056 아냐 631 01:04:16,795 --> 01:04:18,562 왜 그래, 여보? 632 01:04:18,563 --> 01:04:21,298 우리만 두고 가면 안 되죠 633 01:04:32,711 --> 01:04:34,011 세라, 문 열어! 634 01:04:34,012 --> 01:04:35,546 당신 뭐야? 635 01:04:35,547 --> 01:04:37,147 난 당신 남편이잖아 636 01:04:46,324 --> 01:04:47,324 여보? 637 01:04:50,161 --> 01:04:51,328 여보? 638 01:04:59,204 --> 01:05:01,371 세라, 당신은 지금 몸이 안 좋아 639 01:05:01,873 --> 01:05:05,242 포크로 바비 목을 찔렀잖아 640 01:05:08,747 --> 01:05:10,914 나가! 이런... 641 01:05:46,284 --> 01:05:47,985 세라 642 01:06:08,306 --> 01:06:09,406 괜찮아 643 01:06:26,024 --> 01:06:27,291 우리를 따라와 644 01:06:36,701 --> 01:06:37,534 세라? 645 01:06:44,008 --> 01:06:45,175 세라? 646 01:07:35,827 --> 01:07:36,860 세라 647 01:07:44,836 --> 01:07:45,869 로즈 648 01:08:13,131 --> 01:08:14,798 사과, 사과, 사과... 649 01:08:31,416 --> 01:08:33,383 세라 650 01:08:37,055 --> 01:08:39,289 사과, 사과, 사과... 651 01:08:41,326 --> 01:08:42,259 사과, 사과, 사과... 652 01:08:55,673 --> 01:08:56,907 세라 653 01:08:59,477 --> 01:09:02,412 내 말 들어요, 세라 654 01:09:07,285 --> 01:09:08,752 내 말 들어요 655 01:09:09,821 --> 01:09:10,854 세라 656 01:09:15,426 --> 01:09:17,461 제가 도움이 될 거 같다고 언니가 그러더군요 657 01:09:24,369 --> 01:09:25,936 진짜 죽고 싶어? 658 01:09:30,041 --> 01:09:31,274 당신이 원하는 게 그거야? 659 01:09:32,276 --> 01:09:33,343 세라 660 01:09:38,483 --> 01:09:39,549 세라 661 01:09:41,819 --> 01:09:43,520 세라, 우리를 따라와요! 662 01:09:46,724 --> 01:09:47,958 뭐 하는 거야? 663 01:09:50,661 --> 01:09:53,230 세라, 내 말만 들어요 664 01:09:53,664 --> 01:09:55,732 내 목소리만 딴 사람 말고 665 01:09:55,733 --> 01:09:56,733 세라 666 01:09:58,169 --> 01:09:59,403 뭘 보는 거야? 667 01:10:00,505 --> 01:10:02,072 당신은 안 들려? 668 01:10:02,540 --> 01:10:04,141 저들에게 휘둘리지 마 669 01:10:04,142 --> 01:10:06,076 세라, 내 말만 들어요 670 01:10:07,245 --> 01:10:10,514 난 당신의 죽은 몸을 다시 찾지 않을 거야 671 01:10:12,083 --> 01:10:13,316 그럴 수 없어 672 01:10:15,219 --> 01:10:17,921 그 목소리 때문에 면도날로 손목을 그은 거야 673 01:10:17,922 --> 01:10:19,222 세라, 거짓말이에요 674 01:10:20,258 --> 01:10:21,725 난 당신 남편이야 675 01:10:23,327 --> 01:10:24,728 사랑해 676 01:10:24,729 --> 01:10:28,432 제발, 나한테 또 이러지 마 677 01:10:29,434 --> 01:10:33,370 지난번에도 저들에게 이렇게 당했잖아 678 01:10:35,106 --> 01:10:37,941 성부, 성자 679 01:10:37,942 --> 01:10:40,510 성령의 이름으로, 아멘 680 01:10:47,618 --> 01:10:49,953 현실이 아닌 걸 보는 거야, 세라 681 01:10:49,954 --> 01:10:54,791 예수님, 성모 마리아시여 682 01:10:55,726 --> 01:10:57,527 세라, 여보 683 01:10:59,964 --> 01:11:01,631 내가 지금 당신 옆에 있잖아 684 01:11:14,545 --> 01:11:18,548 성부, 성자, 성령의 이름으로 685 01:11:18,549 --> 01:11:20,450 난 당신을 아주 많이 사랑해 686 01:11:39,170 --> 01:11:40,637 날 믿어 687 01:11:40,638 --> 01:11:42,139 내가 지켜줄게 688 01:11:48,312 --> 01:11:52,782 이제 모든 게 달라질 거야 689 01:12:01,425 --> 01:12:04,661 성자와 성령의 이름으로, 아멘 690 01:12:09,667 --> 01:12:11,201 세라, 거짓말이에요! 691 01:12:31,622 --> 01:12:32,989 이제 세라를 놔줘! 692 01:12:44,635 --> 01:12:46,069 세라를 놔줘! 693 01:12:47,872 --> 01:12:48,872 세라! 694 01:12:48,873 --> 01:12:50,473 이 땅에서 떠나! 695 01:12:53,144 --> 01:12:54,711 이 방을 떠나! 696 01:12:54,712 --> 01:12:56,846 주님의 이름으로 말하노니! 697 01:12:56,847 --> 01:12:58,381 날 데려가! 698 01:13:02,086 --> 01:13:05,155 내가 너를 쫓아낸다! 내가 너를 쫓아낸다! 699 01:13:05,156 --> 01:13:07,190 악마여, 나가라! 700 01:13:09,160 --> 01:13:11,027 내가 너를 쫓아낸다! 701 01:13:40,224 --> 01:13:41,424 다 끝났습니다 702 01:14:03,047 --> 01:14:04,981 생체 징후는 괜찮네요 703 01:14:04,982 --> 01:14:06,783 모든 게 다 괜찮은 거 같아요 704 01:14:08,953 --> 01:14:10,453 도와줘서 고마워요, 마이크 705 01:14:13,391 --> 01:14:14,391 여러분 706 01:14:21,632 --> 01:14:24,334 이런 건 들어본 적이 없어요 707 01:14:24,335 --> 01:14:28,271 보통 빙의의 피해자는 빙의된 것을 기억 못 하거든요 708 01:14:29,106 --> 01:14:30,974 너무 생생했어요 709 01:14:31,676 --> 01:14:34,778 그 남자가 제 남편 같았거든요 710 01:14:34,779 --> 01:14:36,780 그 남자가 아니라 그것이에요, 세라 711 01:14:36,781 --> 01:14:39,816 계속해서 그 환상에 힘을 줘서는 안 됩니다 712 01:14:40,785 --> 01:14:42,252 아직 끝나지 않았어요 713 01:14:42,253 --> 01:14:45,955 일단 쫓아냈지만 아직 당신은 취약해요 714 01:14:46,657 --> 01:14:50,360 악마가, 이번 경우엔 악마들이었지만 715 01:14:50,361 --> 01:14:51,761 숙주에서 나가면 716 01:14:51,762 --> 01:14:54,864 빙의되기 전의 영혼과 같지 않거든요 717 01:14:55,533 --> 01:14:57,667 구멍이 남게 됩니다 718 01:14:58,269 --> 01:14:59,536 빈 공간이죠 719 01:15:00,304 --> 01:15:02,172 어둠의 주머니예요 720 01:15:02,807 --> 01:15:04,474 그게 느껴지지 않나요? 721 01:15:05,676 --> 01:15:07,610 결국엔 다 사라질 겁니다 722 01:15:09,814 --> 01:15:11,981 하지만 조심해요, 세라 723 01:15:12,516 --> 01:15:14,284 믿음을 굳건히 하고 724 01:15:15,386 --> 01:15:18,555 빛으로 그 구멍을 채워요 725 01:15:19,824 --> 01:15:20,884 그리고 줄리 726 01:15:22,727 --> 01:15:25,228 세라를 잘 지켜보고 잘 돌봐줘요 727 01:15:25,229 --> 01:15:27,030 세라의 등대가 되어줘요 728 01:16:19,450 --> 01:16:22,419 세라, 차 끓일 건데 좀 마실래? 729 01:16:26,690 --> 01:16:28,425 좋은 생각이야 730 01:16:40,271 --> 01:16:42,439 의사가 처방해준 약이야 731 01:16:53,250 --> 01:16:54,484 세라 732 01:16:59,223 --> 01:17:01,124 내가 널 발견했어 733 01:17:03,060 --> 01:17:05,895 욕조에서 면도날을 들고... 734 01:17:07,064 --> 01:17:10,633 내가 어떤 심정이었는지 말도 못 꺼내겠다 735 01:17:11,802 --> 01:17:14,337 이 집에 살면 부모님께 일어난 일이 736 01:17:14,338 --> 01:17:16,105 계속 떠오르겠지만 737 01:17:16,273 --> 01:17:21,344 나한텐 언제나 무엇이든 말할 수 있다는 거 알지? 738 01:17:21,946 --> 01:17:25,448 슬퍼질 때면 나한테 와 739 01:17:25,449 --> 01:17:28,618 같이 얘기하자 알았지? 740 01:17:29,453 --> 01:17:31,254 줄리, 정말 미안해 741 01:17:31,255 --> 01:17:33,122 - 알아, 사과하지 마 - 난 정말... 742 01:17:33,123 --> 01:17:34,757 사과할 필요 없어 743 01:17:38,362 --> 01:17:41,598 그냥 이것만 알아둬 이제 모든 게 달라질 거야 744 01:17:45,035 --> 01:17:46,469 넌 이제 나랑 있으니까 745 01:17:49,773 --> 01:17:51,307 의사가 처방해준 건데 746 01:17:51,308 --> 01:17:52,442 안정 취하는 데 도움 된대 747 01:17:54,445 --> 01:17:56,045 날 데려가! 748 01:18:06,624 --> 01:18:08,458 이제 모든 게 달라질 거야 749 01:18:14,726 --> 01:18:22,236 그날