1 00:00:16,260 --> 00:00:22,498 부드러운 줄기에서 피어난 2 00:00:22,499 --> 00:00:30,006 아름다운 장미꽃이여 3 00:00:30,007 --> 00:00:36,346 옛날 노래 가사처럼 4 00:00:36,347 --> 00:00:44,087 이새의 후손이 오노라 5 00:00:44,088 --> 00:00:49,826 추운 겨울날 6 00:00:49,827 --> 00:00:55,665 밤이 절반쯤 지날 때 7 00:00:55,666 --> 00:01:02,405 작은 꽃이 피었도다 8 00:01:02,406 --> 00:01:03,806 난 노래 못 해요 9 00:01:03,807 --> 00:01:05,909 잘 불렀어, 헨리 10 00:01:05,910 --> 00:01:07,310 엄마처럼 못 부르잖아요 11 00:01:07,778 --> 00:01:10,513 너는 너답게 불러야지 12 00:01:10,514 --> 00:01:13,116 아빠는 저 보고 못 말리는 음치래요 13 00:01:13,117 --> 00:01:14,784 농담하신 거야 14 00:01:14,785 --> 00:01:18,021 엄마랑 아빠는 네 목소리가 좋아 15 00:01:21,909 --> 00:01:25,295 '징글벨'은 어때? 그건 알지? 16 00:01:26,914 --> 00:01:31,134 종소리 울려라 종소리 울려 17 00:01:31,135 --> 00:01:32,468 우리 썰매... 18 00:01:34,338 --> 00:01:36,005 옆에 앉았네 19 00:01:36,006 --> 00:01:38,441 호리호리한 말 20 00:01:38,442 --> 00:01:40,510 불행은... 21 00:01:49,937 --> 00:01:51,271 엄마! 22 00:01:52,740 --> 00:01:54,240 헨리 23 00:01:59,163 --> 00:02:00,913 '그가 세 번째로 말했다' 24 00:02:00,948 --> 00:02:04,634 '내가 또 금실을 만들면 뭘 줄래?' 25 00:02:04,635 --> 00:02:06,636 '난 줄 게 없어요' 26 00:02:06,637 --> 00:02:08,004 '소녀가 말했다' 27 00:02:08,872 --> 00:02:13,543 '네가 여왕이 되면 첫 아이를 줘' 28 00:02:13,544 --> 00:02:14,744 '방앗간 집의 딸은' 29 00:02:14,745 --> 00:02:18,381 '그런 일은 없을 거라고 생각했다' 30 00:02:28,642 --> 00:02:30,226 안 돼! 31 00:02:30,277 --> 00:02:31,661 - 엄마! - 헨리 32 00:02:31,662 --> 00:02:33,863 - 어쩔 수 없는 일이야 - 이거 놔요! 33 00:02:33,864 --> 00:02:36,499 할 수 있는 건 없어 내 말 들어 34 00:02:36,500 --> 00:02:38,001 시간이 별로 없어 35 00:02:38,002 --> 00:02:40,336 교통사고가 났는데 36 00:02:40,337 --> 00:02:43,122 갑자기 2주 전 집으로 가서 37 00:02:43,157 --> 00:02:47,710 엄마랑 아빠가 책을 읽어주는 모습을 봤을 거야 38 00:02:48,829 --> 00:02:50,413 시간 여행을 한 거지 39 00:02:50,414 --> 00:02:52,949 내가 여기 온 것처럼 40 00:02:52,950 --> 00:02:55,351 난 너야, 헨리 41 00:02:55,352 --> 00:02:56,836 어른이 된 너 42 00:02:57,021 --> 00:02:59,522 우린 같은 사람이야 43 00:02:59,523 --> 00:03:02,558 지금은 혼란스럽겠지만 언젠가는 이해할 거야 44 00:03:02,559 --> 00:03:03,843 세상에 45 00:03:04,812 --> 00:03:06,596 난 이제 가야 해 46 00:03:07,064 --> 00:03:11,534 하지만 걱정하지 마 다 괜찮아질 거야 47 00:03:17,825 --> 00:03:20,109 저 꼬마 좀 구해 줘요! 48 00:04:22,589 --> 00:04:25,274 - 오래 걸렸네 - 말도 마 49 00:04:26,093 --> 00:04:27,477 어디 보자 50 00:04:27,478 --> 00:04:30,313 크리스마스이브인데 약속 있어? 51 00:04:30,314 --> 00:04:32,231 응, 중요한 약속이 있지 52 00:04:34,101 --> 00:04:36,486 - 뭐 더 필요하세요? - 아뇨, 괜찮아요 53 00:04:42,609 --> 00:04:46,295 메리 크리스마스 감사해요 54 00:05:12,139 --> 00:05:15,358 안녕하세요 오전 8시 라디오입니다 55 00:05:15,359 --> 00:05:17,109 곧이어 뉴스가 시작됩니다 56 00:05:17,144 --> 00:05:20,263 시카고에 따뜻한 봄이 찾아왔습니다 57 00:05:25,702 --> 00:05:30,106 켈름스콧의 제지술에 관한 자료를 찾는데요 58 00:05:30,107 --> 00:05:33,209 특별 기록관 사서한테 물어보세요 59 00:05:35,212 --> 00:05:36,379 무슨 일이시죠? 60 00:05:41,051 --> 00:05:42,468 헨리? 61 00:05:44,505 --> 00:05:45,838 네? 62 00:05:51,728 --> 00:05:52,929 헨리 63 00:05:53,847 --> 00:05:55,264 당신이군요 64 00:05:57,518 --> 00:06:00,369 이런 일이 있을 거라고 당신이 알려줬어요 65 00:06:00,370 --> 00:06:04,607 평범하게 굴어야 하는데 잘 안 되네요 66 00:06:10,247 --> 00:06:14,450 미안하지만 나는 당신이 누군지 모르겠어요 67 00:06:15,869 --> 00:06:17,653 난 클레어예요 68 00:06:17,654 --> 00:06:19,722 클레어 앱셔 69 00:06:20,340 --> 00:06:23,159 지금은 날 모를 거예요 70 00:06:24,528 --> 00:06:28,848 당황스러울 거 알아요 저도 그래요 71 00:06:28,882 --> 00:06:30,800 하지만... 72 00:06:31,935 --> 00:06:36,138 저녁 먹으면서 설명하면 안 될까요? 73 00:06:37,524 --> 00:06:40,943 우리가 오래 전에 한 약속이에요 74 00:06:42,279 --> 00:06:43,646 그래요? 75 00:06:44,948 --> 00:06:48,584 보타이에서 만나요 그 식당 좋아하잖아요 76 00:06:49,486 --> 00:06:50,620 맞아요 77 00:06:57,878 --> 00:07:00,663 힘든 일이 있었나 봐요 78 00:07:03,800 --> 00:07:06,385 다 괜찮아질 거예요 79 00:07:10,674 --> 00:07:15,478 그나저나 나랑 저녁 먹을 거죠? 80 00:07:16,763 --> 00:07:17,897 좋아요 81 00:07:19,766 --> 00:07:20,816 잘됐네요 82 00:07:23,770 --> 00:07:25,054 - 좋아요 - 네 83 00:07:25,055 --> 00:07:27,189 네, 그럼... 84 00:07:27,240 --> 00:07:29,959 7시 보타이에서 봐요 85 00:07:29,960 --> 00:07:31,861 그때 봐요 86 00:07:58,689 --> 00:08:00,272 젠장 87 00:08:36,893 --> 00:08:38,894 - 이봐 - 이런 88 00:08:38,895 --> 00:08:40,363 어디를 가려고? 89 00:08:40,364 --> 00:08:41,897 도망 안 쳐요 90 00:08:41,898 --> 00:08:43,182 왜? 91 00:08:44,568 --> 00:08:46,302 - 곧 알게 돼요 - 입 다물어 92 00:08:56,530 --> 00:08:59,382 - 여긴 11호 순찰차 - 말해라 93 00:08:59,383 --> 00:09:01,000 방금... 94 00:09:04,705 --> 00:09:06,288 맙소사 95 00:09:08,959 --> 00:09:13,129 - 와인 더 드릴까요? - 네, 고마워요 96 00:09:15,382 --> 00:09:18,167 미안해요 일이 좀 있었어요 97 00:09:18,719 --> 00:09:21,303 - 괜찮아요? - 별일 아니에요 98 00:09:23,190 --> 00:09:24,190 고마워요 99 00:09:24,725 --> 00:09:27,643 내가 왜 당신을 모르는지 알아요? 100 00:09:28,061 --> 00:09:30,579 네, 알아요 101 00:09:30,580 --> 00:09:33,616 몇 년 후에 당신이 어린 나를 찾아와요 102 00:09:33,617 --> 00:09:35,534 나는... 103 00:09:35,569 --> 00:09:39,121 난 당신을 6살 때부터 알았어요 104 00:09:39,689 --> 00:09:44,427 부모님 댁 뒤편에 있는 숲에 당신이 찾아왔어요 105 00:09:44,428 --> 00:09:45,327 근데... 106 00:09:47,247 --> 00:09:50,332 당신은 술 마시면 안 돼요 107 00:09:50,333 --> 00:09:51,751 왜요? 108 00:09:51,752 --> 00:09:55,888 켄드릭 박사가 금주하라고 했대요 109 00:09:55,922 --> 00:09:58,641 술 마시면 시간 여행을 떠나거든요 110 00:09:58,642 --> 00:10:02,011 - 켄드릭 박사가 누구예요? - 당신 주치의요 111 00:10:02,646 --> 00:10:06,582 유전학으로 버거상을 수상한 박사님이 112 00:10:06,583 --> 00:10:08,050 당신을 도와준다고 했어요 113 00:10:09,936 --> 00:10:11,554 너무 혼란스럽네요 114 00:10:12,939 --> 00:10:14,156 미안해요 115 00:10:15,292 --> 00:10:18,744 당신이 천천히 하랬는데 제가 너무 몰아붙였네요 116 00:10:21,865 --> 00:10:23,199 저기... 117 00:10:26,403 --> 00:10:29,338 당신이 찾아올 때마다 일기를 썼어요 118 00:10:29,956 --> 00:10:34,093 제가 꽤 자주 찾아갔나 보네요 119 00:10:34,127 --> 00:10:37,096 마지막 만난 게 18살 때예요 120 00:10:37,130 --> 00:10:40,850 당신은 같은 장소를 자주 가게 된대요 121 00:10:40,851 --> 00:10:42,852 네, 중력 같죠 122 00:10:42,853 --> 00:10:45,354 중요한 사건이 나를 끌어당겨요 123 00:10:46,790 --> 00:10:48,491 제가 중요한 사건이었군요 124 00:10:49,192 --> 00:10:50,609 그런 것 같네요 125 00:11:00,987 --> 00:11:02,438 클레어라고 했죠? 126 00:11:04,291 --> 00:11:05,491 네 127 00:11:06,209 --> 00:11:10,379 처음 만난 사이처럼 굴면 어떨까요? 128 00:11:13,717 --> 00:11:15,084 알았어요 129 00:11:16,169 --> 00:11:17,086 그래요 130 00:11:19,222 --> 00:11:20,506 그냥... 131 00:11:21,224 --> 00:11:23,692 당신은 나의 가장 친한 친구거든요 132 00:11:24,594 --> 00:11:27,646 난 평생 당신을 사랑했어요 133 00:11:31,101 --> 00:11:34,270 - 꼭 이래야 해요? - 네, 1,000까지 세요 134 00:11:34,271 --> 00:11:35,855 하지만... 135 00:11:35,856 --> 00:11:37,189 알았어요 136 00:11:38,070 --> 00:11:39,654 1 137 00:11:40,483 --> 00:11:42,067 2 138 00:11:43,796 --> 00:11:45,182 3 139 00:11:46,700 --> 00:11:49,368 400 140 00:11:49,369 --> 00:11:50,035 600 141 00:11:50,704 --> 00:11:52,621 800 142 00:11:52,672 --> 00:11:54,540 1,000 143 00:12:05,185 --> 00:12:06,769 술 한잔할래요? 144 00:12:17,230 --> 00:12:19,064 술은 됐어요 145 00:12:44,858 --> 00:12:46,742 세상에, 당신 정말 젊네요 146 00:13:07,885 --> 00:13:09,653 다시 말해 줘요 147 00:13:09,654 --> 00:13:11,171 우리가 어떻게 만났죠? 148 00:13:14,625 --> 00:13:16,560 당신은 나이가 더 많았어요 149 00:13:17,929 --> 00:13:20,347 더 말하면 안 될 것 같아요 150 00:13:21,716 --> 00:13:23,350 난 알고 싶어요 151 00:14:00,088 --> 00:14:01,671 누구예요? 152 00:14:01,723 --> 00:14:03,640 안녕, 지구인 153 00:14:03,641 --> 00:14:05,809 장난치지 마, 마크! 154 00:14:09,747 --> 00:14:12,649 클레어 나 나쁜 사람 아니야 155 00:14:12,650 --> 00:14:13,984 물건 좀 던지지 마 156 00:14:13,985 --> 00:14:18,105 내 이름은 어떻게 알고 왜 숨어있어요? 157 00:14:18,940 --> 00:14:21,491 담요 좀 빌려줄래? 158 00:14:21,492 --> 00:14:22,826 엄마 부를래요 159 00:14:22,827 --> 00:14:25,629 안 돼, 엄마는 부르지 마 160 00:14:25,630 --> 00:14:28,565 담요만 빌려주면 조용히 사라질게 161 00:14:43,181 --> 00:14:45,549 담요는 왜 필요해요? 162 00:14:45,550 --> 00:14:47,801 난 시간 여행자야 163 00:14:49,637 --> 00:14:51,555 난 미래에서 왔어 164 00:14:52,306 --> 00:14:55,942 시간 여행할 때 옷은 못 가져와 165 00:14:55,977 --> 00:14:58,428 시간 여행 같은 건 없어요 166 00:14:58,429 --> 00:15:00,147 아니야, 있어 167 00:15:00,148 --> 00:15:03,667 미래엔 우리가 친구가 돼 168 00:15:04,368 --> 00:15:07,571 - 네가 어른이 되면 - 미래의 난 예뻐요? 169 00:15:07,572 --> 00:15:09,706 그럼 170 00:15:09,707 --> 00:15:11,625 아주 예쁘지 171 00:15:11,659 --> 00:15:13,160 미래에서 왔다는 걸 증명해 봐요 172 00:15:14,579 --> 00:15:17,747 네 이름은 클레어 앱셔야 173 00:15:17,748 --> 00:15:20,684 1972년 5월 24일에 태어났고 174 00:15:20,685 --> 00:15:23,887 - 부모님은 필립과 루실... - 그거 좀 안다고 175 00:15:23,888 --> 00:15:26,456 미래에서 온 건 아니죠 176 00:15:26,457 --> 00:15:27,507 그래 177 00:15:29,594 --> 00:15:34,464 골칫덩어리 네 동생 마크가 이번 주말에 178 00:15:34,465 --> 00:15:37,100 나무에서 떨어져서 팔이 부러져 179 00:15:37,101 --> 00:15:42,038 하지만 그건 지금 확인할 수 없잖아요 180 00:15:42,039 --> 00:15:45,141 조금만 기다리면 내가 곧 사라질 거야 181 00:15:45,860 --> 00:15:47,878 벌써 가게요? 182 00:15:49,030 --> 00:15:50,747 난 또 올 거야 183 00:15:51,415 --> 00:15:53,033 많이 184 00:15:53,701 --> 00:15:55,452 사실... 185 00:15:56,204 --> 00:15:59,723 다음 주 화요일 4시에 또 올 거야 186 00:16:00,875 --> 00:16:05,228 그때 내가 입을 옷을 가지고 와줄래? 187 00:16:06,097 --> 00:16:07,998 아빠가 안 입는 옷으로 188 00:16:09,767 --> 00:16:11,334 반가웠어 189 00:18:11,932 --> 00:18:15,635 걱정 마요 헤어진 애인 거예요 190 00:18:19,740 --> 00:18:21,207 기분이 묘하네요 191 00:18:22,776 --> 00:18:26,545 내가 아는 당신은 지금이 아니라... 192 00:18:28,415 --> 00:18:30,816 더 성숙한 당신이거든요 193 00:18:30,817 --> 00:18:33,119 나 자신이 라이벌이군요 194 00:18:36,707 --> 00:18:37,790 아니에요 195 00:18:44,097 --> 00:18:46,849 당신은 나한테 완벽해요 196 00:18:54,191 --> 00:18:56,359 뭔가 낯설어요 197 00:18:56,393 --> 00:18:59,111 당신이 자꾸 사라질 것 같아요 198 00:18:59,112 --> 00:19:01,197 언젠가 사라질 거예요 199 00:19:02,733 --> 00:19:03,983 느낌이 어때요? 200 00:19:04,618 --> 00:19:08,204 나는 떠나는 걸 지켜보는 사람이지만 201 00:19:08,238 --> 00:19:11,040 떠나는 입장은 기분이 어때요? 202 00:19:12,893 --> 00:19:17,713 시간 여행을 떠날 때 머리가 띵해져요 203 00:19:17,748 --> 00:19:22,168 손과 발은 저리다가 어느 순간 사라져요 204 00:19:23,053 --> 00:19:27,390 의식이 잠깐 사라졌다가 돌아오면 205 00:19:27,424 --> 00:19:30,476 발가벗은 채로 서 있죠 206 00:19:30,477 --> 00:19:33,212 아는 곳일 때도 있고 낯선 곳일 때도 있어요 207 00:19:34,064 --> 00:19:37,216 언제 떠날지 몰라서 그냥 걸어 다니면서 208 00:19:37,217 --> 00:19:39,151 옷을 찾아요 209 00:19:41,822 --> 00:19:44,273 그리고 평범한 사람 속에 섞여들어요 210 00:19:45,492 --> 00:19:49,078 오도 가도 못 하고 사라지길 기다릴 뿐이죠 211 00:19:49,112 --> 00:19:51,697 하지만 과거의 사람을 만날 수 있잖아요 212 00:19:51,698 --> 00:19:54,633 당신 어머니처럼 이미 떠난 사람도요 213 00:19:54,634 --> 00:19:58,304 하지만 과거를 바꿀 순 없어요 214 00:19:58,305 --> 00:20:01,040 해 봤지만 소용없었죠 215 00:20:32,989 --> 00:20:35,841 - 집 좋네요 - 룸메이트 샤리스예요 216 00:20:35,842 --> 00:20:37,460 - 안녕하세요 - 제 단짝이죠 217 00:20:37,494 --> 00:20:39,845 - 오늘 요리를 해줄 거예요 - 어서 와요 218 00:20:39,846 --> 00:20:41,614 저는 요리를 못 하거든요 219 00:20:41,615 --> 00:20:42,882 미리 경고할게요 220 00:20:42,883 --> 00:20:45,634 클레어가 다 좋은데 요리는 젬병이에요 221 00:20:45,669 --> 00:20:47,803 - 고메즈? - 본명은 고모린스키죠 222 00:20:47,838 --> 00:20:49,972 만나서 정말 반가워요 223 00:20:50,006 --> 00:20:53,793 클레어 얼굴 보려고 억지로 초대한 거예요 224 00:20:53,794 --> 00:20:55,478 고메즈는 무시하세요 225 00:20:55,512 --> 00:20:57,863 - 와인 드실래요? - 아뇨, 괜찮아요 226 00:20:57,864 --> 00:20:58,964 그럼 물이라도? 227 00:20:58,965 --> 00:21:00,516 - 네, 주세요 - 네 228 00:21:06,139 --> 00:21:08,324 잘생겼다는 말은 왜 안 했어? 229 00:21:08,358 --> 00:21:10,810 잘생기긴 말도 별로 없던데 230 00:21:10,811 --> 00:21:13,212 사서라는 것 말고 알아낸 게 없어 231 00:21:13,213 --> 00:21:15,981 네가 너무 공격적이잖아 232 00:21:15,982 --> 00:21:19,418 연애랑 거리가 멀던 네가 푹 빠졌으니까 233 00:21:19,419 --> 00:21:21,320 - 궁금해서 그러지 - 내버려 둬 234 00:21:21,321 --> 00:21:23,422 연애하면 그럴 수도 있지 235 00:21:23,423 --> 00:21:24,824 얘는 다를 줄 알았어? 236 00:21:24,825 --> 00:21:26,425 몰라 237 00:21:26,426 --> 00:21:29,595 별로 잘생기지 않았던데 238 00:21:29,596 --> 00:21:32,965 그나저나 감자 먼저 넣을래? 239 00:21:32,966 --> 00:21:35,768 아니면 다른 야채부터 준비할까? 240 00:21:40,807 --> 00:21:43,275 - 팬 어디 있어? - 내가 어떻게 알아? 241 00:21:43,276 --> 00:21:45,694 - 좀 도와줘 - 나도 손님이야 242 00:21:45,729 --> 00:21:47,530 - 참나... - 첫째, 난 남자야 243 00:21:47,564 --> 00:21:49,648 둘째, 나도 손님이야 244 00:22:17,060 --> 00:22:18,110 {\an8}1990년 7월 3일 245 00:22:24,818 --> 00:22:26,652 내 일기를 보는 거예요? 246 00:22:28,438 --> 00:22:30,689 비밀이라고 했잖아요 247 00:22:33,026 --> 00:22:36,295 - 안 읽었어요 - 읽는 것 같았는데요 248 00:22:37,831 --> 00:22:40,032 날짜만 확인한 거예요 249 00:22:40,867 --> 00:22:42,902 당신을 보러 간 날짜요 250 00:22:43,703 --> 00:22:46,372 어린 당신이 기다리지 않게 251 00:22:46,373 --> 00:22:51,427 내가 언제 오는지 말해 주고 싶었어요 252 00:22:54,180 --> 00:22:55,931 미안해요 253 00:22:55,966 --> 00:22:57,933 내가 잘못 생각했어요 254 00:22:58,468 --> 00:23:00,019 이만 갈게요 255 00:23:05,141 --> 00:23:07,142 가지 말아요 256 00:23:19,979 --> 00:23:21,123 밤새 있었잖아 257 00:23:21,207 --> 00:23:24,743 - 없애버려! - 야, 여기 좀 봐 258 00:23:29,165 --> 00:23:33,385 - 저 꼴 좀 봐, 패버려 - 안 돼 259 00:23:37,841 --> 00:23:40,025 이봐, 떨어져 260 00:23:40,026 --> 00:23:41,193 - 헨리 - 고메즈 261 00:23:41,194 --> 00:23:42,978 뭐 하는 거예요? 262 00:23:43,013 --> 00:23:44,530 혐오자들 같으니 263 00:23:44,531 --> 00:23:47,349 왜 옷차림이 그 모양이에요? 264 00:23:47,934 --> 00:23:51,654 - 오늘이 며칠이야? - 그게 무슨 뜻이에요? 265 00:23:51,688 --> 00:23:53,572 - 몇 년도냐고 - 무슨 소리예요? 266 00:23:53,873 --> 00:23:55,708 됐어, 옷을 다시 구해야겠어 267 00:23:55,709 --> 00:23:57,660 확실히 안 어울리긴 하네요 268 00:23:57,694 --> 00:23:58,544 헨리! 269 00:23:58,545 --> 00:24:00,913 - 뭐 하는 거예요? - 자물쇠 따잖아 270 00:24:00,914 --> 00:24:02,448 - 네? - 문 닫아 271 00:24:05,452 --> 00:24:07,886 무슨 일인지 말해 봐요 272 00:24:07,887 --> 00:24:10,622 무슨 약 해요? 솔직히 말해요 273 00:24:10,623 --> 00:24:15,260 문제가 있으면 내가 도와줄게요 274 00:24:15,261 --> 00:24:16,628 그렇겠지 275 00:24:17,731 --> 00:24:20,632 당신은 몰라도 클레어는 나한테 소중해요 276 00:24:20,633 --> 00:24:25,637 - 무슨 상황인지 말해요 - 알고 싶다면 알려 주지 277 00:24:25,638 --> 00:24:28,440 우린 아주 오래 알고 지내거든 278 00:24:28,441 --> 00:24:29,808 지금쯤이면 눈치 챘겠지 279 00:24:29,809 --> 00:24:32,511 - 뭘요? - 나 늙어 보이잖아 280 00:24:33,947 --> 00:24:35,581 늙은 거 맞아 281 00:24:35,582 --> 00:24:38,017 미래에서 왔거든 282 00:24:38,018 --> 00:24:39,985 난 시간 여행자야 283 00:24:41,404 --> 00:24:44,373 맙소사 제정신이 아니군요 284 00:24:44,407 --> 00:24:46,875 6살 때 처음 시작됐지 285 00:24:46,910 --> 00:24:50,929 갑자기 사라지면서 시간 여행을 떠나 286 00:24:50,930 --> 00:24:53,465 난 2003년에서 왔어 지금 몇 년도야? 287 00:24:53,466 --> 00:24:56,001 - 1995년이긴 한데... - 난 시간관념이 없어 288 00:24:56,002 --> 00:24:59,038 언제 어디로 갈지 모르거든 289 00:24:59,039 --> 00:25:02,808 아무 데나 들어가서 옷을 훔칠 수밖에 없지 290 00:25:02,809 --> 00:25:04,043 온갖 짓 다 해 봤어 291 00:25:04,044 --> 00:25:06,045 제정신이 아니네요 292 00:25:06,046 --> 00:25:07,646 그래, 맞아 293 00:25:07,647 --> 00:25:11,116 나도 클레어를 많이 아끼니까 걱정하지 마 294 00:25:11,117 --> 00:25:13,552 그것참 안심되네요 295 00:25:13,553 --> 00:25:16,989 샤리스와 내가 결혼해요? 296 00:25:16,990 --> 00:25:18,857 나나 샤리스가 대머리 돼요? 297 00:25:18,858 --> 00:25:21,060 당신 미래에 대해 얘기하지는 않을 거야 298 00:25:21,061 --> 00:25:22,911 미리 알면 머리만 복잡해 299 00:25:22,946 --> 00:25:25,064 헛소리하지 말아요 300 00:25:26,199 --> 00:25:29,001 - 곧 생각이 바뀔 거야 - 어째서죠? 301 00:25:42,882 --> 00:25:44,683 - 클레어 - 안녕 302 00:25:44,684 --> 00:25:47,152 - 샤리스 없는데 - 헨리는? 303 00:25:47,153 --> 00:25:50,155 - 도서관에 있지 - 헨리랑 결혼하지 마 304 00:25:50,723 --> 00:25:53,325 - 뭐? - 그냥 내 말 들어 305 00:25:54,027 --> 00:25:57,563 - 청혼 받지도 않았어 - 무슨 말인지 알잖아 306 00:25:59,566 --> 00:26:01,233 나 그 사람 사랑해 307 00:26:02,569 --> 00:26:04,236 이리 와봐 308 00:26:08,741 --> 00:26:11,443 어젯밤 빅 극장 앞에서 헨리를 만났어 309 00:26:11,444 --> 00:26:15,547 어떤 남자를 쥐어패더니 군용품 판매점을 털더라 310 00:26:15,548 --> 00:26:20,219 그러더니 자기가 시간 여행자래 311 00:26:22,305 --> 00:26:25,858 시간을 여행한대 312 00:26:26,509 --> 00:26:28,527 그 말을 믿었어? 313 00:26:28,561 --> 00:26:30,362 그냥... 314 00:26:30,363 --> 00:26:33,065 눈앞에서 사라지기 전엔 안 믿었지 315 00:26:33,066 --> 00:26:35,033 그냥 연기처럼 없어지더라 316 00:26:35,034 --> 00:26:36,685 골치 아픈 문제지 317 00:26:41,524 --> 00:26:47,112 - 알고 있었어? - 아주 오래전부터 318 00:26:48,031 --> 00:26:50,949 이게 무슨 상황인지 모르겠다 319 00:26:50,950 --> 00:26:54,002 솔직히 알고 싶지도 않아 320 00:26:54,037 --> 00:26:58,624 우리가 단체로 미치지 않았다고 해도 321 00:26:58,625 --> 00:27:01,093 헨리 문제는... 322 00:27:01,878 --> 00:27:03,462 그리 간단한 게 아니야 323 00:27:05,215 --> 00:27:09,468 난 평생 그를 기다려왔어 324 00:27:09,469 --> 00:27:13,505 이미 일어난 일이야 이젠 바꿀 수 없어 325 00:27:19,028 --> 00:27:20,812 미쳐도 단단히 미쳤네 326 00:27:23,783 --> 00:27:25,150 그럴지도 327 00:27:32,575 --> 00:27:35,928 저 사람이 지갑을 훔쳤어요! 328 00:27:39,132 --> 00:27:43,001 내 지갑 내놔 열차 멈춰 329 00:28:05,608 --> 00:28:07,075 실례합니다 330 00:28:08,778 --> 00:28:11,697 - 애넷 드탬블이시죠? - 네 331 00:28:12,448 --> 00:28:13,865 사랑해요 332 00:28:14,834 --> 00:28:17,903 당신 노래 말이에요 333 00:28:17,904 --> 00:28:19,538 목소리가 정말 아름다워요 334 00:28:21,874 --> 00:28:24,276 칭찬 고마워요 335 00:28:24,310 --> 00:28:28,146 이렇게 누가 지하철에서 알아본 건 흔치 않거든요 336 00:28:28,881 --> 00:28:30,299 제 이름은 헨리예요 337 00:28:31,684 --> 00:28:32,851 신기하네요 338 00:28:32,852 --> 00:28:36,221 제 아들도 헨리예요 아직 3살이죠 339 00:28:39,776 --> 00:28:41,093 제가 어떤 여자를 만났어요 340 00:28:42,061 --> 00:28:45,330 그녀와 있으면 안심이 돼요 341 00:28:46,232 --> 00:28:50,569 어릴 때 이후로 이런 기분은 처음이에요 342 00:28:52,038 --> 00:28:54,373 그녀에게 당신 노래를 들려주고 싶어요 343 00:28:54,907 --> 00:28:56,708 언젠가 기회가 있겠죠 344 00:29:06,135 --> 00:29:07,786 만나서 정말 반가웠어요 345 00:29:09,339 --> 00:29:11,023 저도 반가웠어요 346 00:29:18,598 --> 00:29:21,233 여자 친구에게 솔직히 말해 주세요 347 00:29:24,304 --> 00:29:26,655 아드님이 엄마를 많이 사랑할 거예요 348 00:29:28,491 --> 00:29:29,441 알아요 349 00:30:13,319 --> 00:30:14,369 저 왔어요 350 00:30:17,740 --> 00:30:18,790 아버지? 351 00:30:26,666 --> 00:30:28,600 여긴 웬일이냐? 352 00:30:32,922 --> 00:30:34,439 걱정했어요 353 00:30:35,241 --> 00:30:37,225 몇 번이나 전화했어요 354 00:30:38,311 --> 00:30:40,812 몸이 좀 안 좋았다 355 00:30:41,931 --> 00:30:42,981 네 356 00:30:44,567 --> 00:30:46,451 오케스트라에 전화했었어요 357 00:30:47,270 --> 00:30:49,905 9월부터 아프셨다고요 358 00:30:49,939 --> 00:30:51,022 8월부터다 359 00:30:57,113 --> 00:30:59,164 이제 바이올린 연주가 쉽지 않아 360 00:31:01,451 --> 00:31:03,001 술은 도움 안 돼요 361 00:31:03,953 --> 00:31:05,420 되지 왜 안 돼? 362 00:31:06,539 --> 00:31:08,573 - 마실래? - 아뇨 363 00:31:08,574 --> 00:31:10,342 술 끊었어요 364 00:31:11,461 --> 00:31:12,544 안됐네 365 00:31:13,880 --> 00:31:16,715 우리의 유일한 공통 관심사였는데 366 00:31:16,716 --> 00:31:20,018 사람 불러서 집 좀 치워야겠어요 367 00:31:20,019 --> 00:31:22,754 식사는 제대로 하세요? 368 00:31:22,755 --> 00:31:26,108 제가 더 자주 찾아올까요? 369 00:31:26,142 --> 00:31:29,194 병원에 더 자주 모시고 갈까요? 370 00:31:29,195 --> 00:31:30,162 아니 371 00:31:30,163 --> 00:31:31,396 아니라고요? 372 00:31:31,397 --> 00:31:33,298 뭐가 그렇게 싫어요? 373 00:31:33,299 --> 00:31:37,402 잔소리하기 전에 너부터 제대로 살아라 374 00:31:40,039 --> 00:31:41,606 저 결혼해요 375 00:31:44,544 --> 00:31:46,344 누가 너랑 결혼한대? 376 00:31:50,383 --> 00:31:53,969 - 그 여자도 알아? - 다 알아요 377 00:31:54,003 --> 00:31:55,420 전부요 378 00:31:56,839 --> 00:31:58,790 이름은 클레어예요 379 00:31:58,791 --> 00:32:01,626 클레어 앱셔라고 예술가예요 380 00:32:01,627 --> 00:32:04,896 엄마의 반지를 클레어에게 줄 거예요 381 00:32:04,897 --> 00:32:07,649 엄마도 분명 좋아했을 거예요 382 00:32:08,351 --> 00:32:13,371 엄마에 대해 뭘 안다고 그렇게 말해? 383 00:32:13,372 --> 00:32:14,706 잘 알았어요 384 00:32:15,341 --> 00:32:17,108 지금도 잘 알고요 385 00:32:17,109 --> 00:32:19,044 조금 전 지하철에서 만났어요 386 00:32:20,112 --> 00:32:23,882 엄마가 제 유모차를 끌거나 아버지랑 있는 모습도 봤죠 387 00:32:23,883 --> 00:32:26,418 제 능력이 저주만은 아니에요 388 00:32:26,419 --> 00:32:29,588 그럼 교통사고에서 엄마를 구해주지 그랬냐? 389 00:32:29,589 --> 00:32:32,007 할 수 있었으면 당연히 구했죠 390 00:32:37,096 --> 00:32:39,514 엄마가 죽는 장면을 수백 번 봤어요 391 00:32:40,132 --> 00:32:42,634 하지만 저는 늘 늦었죠 392 00:33:07,743 --> 00:33:09,361 아직도 네 엄마가 그립다 393 00:33:12,798 --> 00:33:14,299 매일매일 그리워 394 00:33:16,085 --> 00:33:17,385 저도 그래요 395 00:34:15,227 --> 00:34:16,561 헨리 396 00:34:21,534 --> 00:34:27,272 나는 평생 소중한 걸 가져본 적이 없어 397 00:34:29,909 --> 00:34:31,810 하지만 이미 가져버린 것 같아 398 00:34:33,145 --> 00:34:36,548 당신이 아름답고 똑똑해서가 아니야 399 00:34:40,886 --> 00:34:43,004 당신과 있으면 외롭지 않아 400 00:34:46,892 --> 00:34:48,259 나랑 결혼해 줄래? 401 00:34:56,018 --> 00:34:57,185 싫어 402 00:34:59,905 --> 00:35:01,356 농담이야 403 00:35:02,992 --> 00:35:05,276 그냥 싫다고 하면 404 00:35:05,277 --> 00:35:07,812 내 진심을 알 것 같았어 405 00:35:09,081 --> 00:35:11,166 근데 내 진심이 당신을 원한대 406 00:35:11,200 --> 00:35:13,034 - 그럼 승낙이야? - 응 407 00:35:14,036 --> 00:35:16,671 당연하지 408 00:35:22,211 --> 00:35:24,429 수천 번도 말해 줄 수 있어 409 00:35:46,402 --> 00:35:48,920 - 사냥해 봤어? - 기회가 없었어 410 00:35:48,921 --> 00:35:50,822 - 계세요? - 엄마, 우리 왔어요 411 00:35:50,823 --> 00:35:52,624 재미있을 거야 412 00:35:52,625 --> 00:35:56,928 세상에, 드레스가 엉망이 됐네 413 00:35:56,929 --> 00:35:59,998 - 소포로 보내랬더니 - 괜찮아요, 엄마 414 00:35:59,999 --> 00:36:03,218 헨리, 아버님이랑 얘기해 봤나? 415 00:36:03,252 --> 00:36:06,388 - 좌석 배치 정해야지 - 못 오실 거예요 416 00:36:07,223 --> 00:36:09,874 안타깝네, 같이 사냥하시면 좋을 텐데 417 00:36:09,875 --> 00:36:12,177 남자들이 좋아하는 거잖아 418 00:36:12,178 --> 00:36:13,178 - 필립 - 날려 419 00:36:13,179 --> 00:36:15,146 애들 왔어 420 00:36:20,786 --> 00:36:24,489 마음의 준비는 됐나? 난리가 따로 없구먼 421 00:36:25,524 --> 00:36:27,025 네, 준비됐어요 422 00:36:30,863 --> 00:36:34,632 클레어와 결혼한다는 게 무슨 의미인지 알겠지? 423 00:36:35,401 --> 00:36:37,001 무슨 말씀이신지... 424 00:36:38,738 --> 00:36:43,374 클레어는 현실 감각이 좀 떨어져 425 00:36:43,375 --> 00:36:44,976 저는 잘 모르겠네요 426 00:36:44,977 --> 00:36:47,412 사회생활을 잘하는 것 같은데요 427 00:36:47,413 --> 00:36:50,348 그렇다니 다행이네 428 00:36:53,636 --> 00:36:56,187 전에 사냥해 봤나? 429 00:36:58,808 --> 00:37:01,059 아뇨, 처음이에요 430 00:37:02,528 --> 00:37:05,430 가끔 나랑 동행하지 431 00:37:05,431 --> 00:37:07,932 저야 감사하죠 432 00:37:07,933 --> 00:37:10,535 저는 늘 쫓기던 쪽이거든요 433 00:37:12,988 --> 00:37:14,606 이런 말도 있지 434 00:37:16,242 --> 00:37:17,942 '인생은 사냥이다' 435 00:37:22,832 --> 00:37:24,582 - 좋은 아침이에요 - 안녕하세요 436 00:37:24,583 --> 00:37:25,717 앉으세요 437 00:37:27,636 --> 00:37:29,471 어떻게 해드릴까요? 438 00:37:30,456 --> 00:37:33,458 - 커트해주세요 - 전부요? 439 00:37:33,459 --> 00:37:37,812 내일 결혼식인데 아내가 짧은 머리를 좋아해요 440 00:37:38,130 --> 00:37:40,398 축하드려요 441 00:37:40,399 --> 00:37:45,069 두 분 마음에 들게 잘라드릴게요 442 00:37:51,143 --> 00:37:53,411 - 가방 맡기실래요? - 아뇨, 괜찮아요 443 00:37:53,412 --> 00:37:54,529 알겠습니다 444 00:38:04,507 --> 00:38:07,292 아버지, 오셨네요 445 00:38:17,970 --> 00:38:18,887 뭐... 446 00:38:20,389 --> 00:38:23,007 사돈도 만나야겠지? 447 00:38:23,008 --> 00:38:25,310 장인어른은 공화당 지지자에 448 00:38:25,311 --> 00:38:26,394 사냥을 좋아하세요 449 00:38:28,230 --> 00:38:29,480 큰일이네 450 00:38:31,150 --> 00:38:32,917 안정제 좀 먹어야겠어 451 00:38:32,918 --> 00:38:35,186 안정제? 그래도 돼? 452 00:38:35,187 --> 00:38:37,856 결혼식에 신랑이 없으면 안 되잖아 453 00:38:37,857 --> 00:38:39,490 예민하긴 454 00:38:39,542 --> 00:38:41,125 괜찮아? 455 00:38:46,715 --> 00:38:48,633 이런, 큰일났네 456 00:38:48,634 --> 00:38:51,102 - 제가 열어드릴게요 - 고마워요 457 00:38:51,971 --> 00:38:54,539 네 머리는 늘 엉망이더라 458 00:38:54,540 --> 00:38:56,391 엄마, 그만 해요 459 00:38:56,425 --> 00:38:57,876 머리 예뻐 460 00:38:58,477 --> 00:39:01,713 실은 정말 예쁘단다 461 00:39:02,681 --> 00:39:04,649 네가 버진로드에 나타나면 462 00:39:04,650 --> 00:39:06,818 헨리가 기절해버릴지도 몰라 463 00:39:09,021 --> 00:39:10,955 신랑 좀 확인해 볼래? 464 00:39:10,956 --> 00:39:13,992 이런, 미치겠네 465 00:39:13,993 --> 00:39:16,527 큰일났어, 어쩌나 466 00:39:17,162 --> 00:39:20,832 - 준비됐어? - 그럼, 우린 괜찮아 467 00:39:20,833 --> 00:39:22,800 날씨 진짜 좋다 468 00:39:22,801 --> 00:39:24,285 꽃장식도 예쁘고 469 00:39:24,470 --> 00:39:27,839 다들 기다리고 있어 클레어한텐 뭐라고 해? 470 00:39:27,840 --> 00:39:30,341 한 30분만 있으면 될 것 같아 471 00:39:30,342 --> 00:39:34,429 신랑도 좀 꾸미고 바지도 입어야 하니까 472 00:39:34,463 --> 00:39:36,214 그때면 준비 끝날 거야 473 00:39:37,433 --> 00:39:38,516 5분이면 돼 474 00:39:39,468 --> 00:39:41,185 클레어한테 알려줄게 475 00:39:42,938 --> 00:39:44,772 몇 년도에서 왔어? 폭삭 늙었다 476 00:39:44,807 --> 00:39:47,425 걱정 마, 괜찮을 거야 477 00:39:47,426 --> 00:39:49,727 그거 잘됐네 478 00:39:49,728 --> 00:39:51,529 새치가 눈에 띄면 안 될 텐데 479 00:39:51,530 --> 00:39:53,448 면도할 시간도 없어 480 00:39:54,950 --> 00:39:56,618 둘 다 어디 있는지 모르겠어 481 00:40:49,872 --> 00:40:51,122 잘하렴 482 00:40:52,041 --> 00:40:53,891 신랑 머리가 하얗네 483 00:40:57,930 --> 00:40:59,330 미쳤어? 484 00:40:59,331 --> 00:41:01,683 결혼식인데 말 예쁘게 해야지 485 00:41:01,717 --> 00:41:06,604 헨리와 클레어의 결혼을 축하하려고 모였습니다 486 00:41:06,605 --> 00:41:12,110 가족, 친지, 신 앞에서 신랑 신부가 맹세합니다 487 00:41:12,111 --> 00:41:15,179 둘은 앞으로 늘 함께할 것입니다 488 00:41:15,180 --> 00:41:17,315 부유할 때나 가난할 때나 489 00:41:17,316 --> 00:41:21,419 좋을 때나 나쁠 때나 아플 때나 건강할 때나 490 00:41:24,740 --> 00:41:27,358 제 사랑스러운 딸과 491 00:41:27,359 --> 00:41:32,630 잘생긴 사위를 무대로 불러 보겠습니다 492 00:42:07,366 --> 00:42:09,000 안녕, 낯선 그대 493 00:42:11,587 --> 00:42:14,505 결혼식 놓쳐서 미안해 494 00:42:14,506 --> 00:42:16,624 안 놓쳤어 495 00:42:18,510 --> 00:42:20,311 그 사람이 더 좋아? 496 00:42:23,465 --> 00:42:25,049 당신이 그 사람이야 497 00:42:27,136 --> 00:42:31,889 일상은 혹독하고 498 00:42:31,940 --> 00:42:37,161 포부는 줄어들고 499 00:42:37,162 --> 00:42:40,198 내가 중혼자인 건가? 500 00:42:40,199 --> 00:42:43,451 같은 사람이랑 여러 번 결혼한 거지 501 00:42:48,490 --> 00:42:49,874 사랑 502 00:42:50,993 --> 00:42:55,947 사랑은 우리를 갈라놓을 거예요 503 00:42:55,948 --> 00:42:57,832 또 다시 504 00:42:58,884 --> 00:43:00,585 사랑 505 00:43:01,587 --> 00:43:06,357 사랑은 우리를 갈라놓을 거예요 506 00:43:06,358 --> 00:43:08,392 또 다시 507 00:43:21,940 --> 00:43:24,525 안 돼, 하지 마! 508 00:44:46,441 --> 00:44:48,159 드디어 왔네요 509 00:44:48,160 --> 00:44:49,193 클레어구나 510 00:44:49,244 --> 00:44:51,078 또 누가 있겠어요? 511 00:44:53,615 --> 00:44:55,199 칠면조 요리예요 512 00:44:55,400 --> 00:44:58,469 우리 집 요리사가 동네 최고예요 513 00:44:58,470 --> 00:45:01,806 다들 그러더라고요 514 00:45:06,211 --> 00:45:08,379 원래 아빠 거예요 515 00:45:09,348 --> 00:45:13,718 근데 아빠가 나랑 안 놀아줘서 가져왔어요 516 00:45:15,637 --> 00:45:17,922 아빠는 엄마도 무시해요 517 00:45:17,923 --> 00:45:22,059 얼리샤가 이번엔 부모님이 이혼할 거래요 518 00:45:25,364 --> 00:45:26,497 이혼 안 하실 거야 519 00:45:28,700 --> 00:45:32,036 원래 그런 말 안 하잖아요 520 00:45:32,037 --> 00:45:34,538 네가 괜한 걱정 할까 봐 521 00:45:37,843 --> 00:45:39,944 이혼하는 게 나을지도 몰라요 522 00:45:40,495 --> 00:45:42,630 그럴지도 523 00:45:44,883 --> 00:45:46,417 아저씨도 결혼했어요? 524 00:45:48,003 --> 00:45:49,587 그래, 결혼했어 525 00:45:50,856 --> 00:45:55,293 - 아내도 시간 여행자예요? - 다행히도 아니야 526 00:45:56,028 --> 00:45:57,595 아내를 사랑해요? 527 00:45:58,847 --> 00:46:01,899 그래, 아주 많이 528 00:46:06,438 --> 00:46:07,405 왜 그래? 529 00:46:07,406 --> 00:46:11,909 아저씨는 나랑 결혼할 줄 알았어요 530 00:46:23,655 --> 00:46:26,057 시간에 대해 생각해 봤어? 531 00:46:26,058 --> 00:46:27,825 시간은 멈추지 않아, 알렉 532 00:46:27,826 --> 00:46:30,127 시간이란 원래 그래 533 00:46:30,128 --> 00:46:32,997 째깍 째깍 534 00:46:45,894 --> 00:46:47,945 과거의 당신을 만나고 왔어 535 00:46:49,314 --> 00:46:50,781 그랬어? 536 00:46:52,784 --> 00:46:54,785 내 아내를 질투하더라 537 00:46:57,706 --> 00:46:59,323 맞아, 그랬어 538 00:47:00,792 --> 00:47:04,495 그래서 당신 아내가 539 00:47:04,496 --> 00:47:07,998 수염 달린 뚱보이길 바랐어 540 00:47:08,884 --> 00:47:11,635 그게 내 취향이긴 하지 541 00:47:24,099 --> 00:47:26,150 어서 옮기자 542 00:47:29,104 --> 00:47:31,822 - 거기예요, 고마워요 - 뭘요 543 00:47:34,276 --> 00:47:35,192 여보? 544 00:47:44,169 --> 00:47:45,403 저놈 잡아, 찰리 545 00:47:46,121 --> 00:47:47,171 그만해 546 00:48:42,811 --> 00:48:44,979 거기 서, 나쁜 자식 547 00:48:51,403 --> 00:48:52,269 돌아왔네 548 00:48:53,021 --> 00:48:54,572 크리스마스 지났어? 549 00:48:54,573 --> 00:48:57,191 응, 새해도 550 00:48:59,411 --> 00:49:02,213 당신 2주 만에 돌아왔어 551 00:49:02,214 --> 00:49:05,666 온갖 방법을 써봤는데 못 돌아왔어 552 00:49:05,700 --> 00:49:08,002 심지어 술도 마셔봤어 553 00:49:08,036 --> 00:49:09,954 그것도 소용없었네 554 00:49:14,125 --> 00:49:16,093 나 나가야 해 555 00:49:16,094 --> 00:49:18,345 지금? 나 막 돌아왔잖아 556 00:49:18,380 --> 00:49:20,764 하지만 2주 후가 전시회야 557 00:49:20,765 --> 00:49:22,666 제레미가 작업실 구해줬어 558 00:49:22,667 --> 00:49:26,520 집은 너무 좁아서 작업할 수가 없어 559 00:49:26,555 --> 00:49:29,340 자기가 사라져도 내 인생은 멈추지 않아 560 00:49:29,341 --> 00:49:30,858 누가 그렇대? 561 00:49:34,062 --> 00:49:35,946 - 얘기 좀 하자 - 얘기? 562 00:49:35,947 --> 00:49:39,183 난 2주 동안이나 기다렸어 563 00:49:39,184 --> 00:49:40,784 무슨 얘기를 하자는 거야? 564 00:49:40,785 --> 00:49:44,455 자기를 기다리는 내 심정이 어떤지? 565 00:49:46,208 --> 00:49:47,658 일하러 갈게 566 00:49:55,333 --> 00:49:57,501 잘 될 거야 난 걱정 안 해 567 00:49:57,502 --> 00:49:59,136 알았어, 고마워 568 00:49:59,137 --> 00:50:00,888 - 잘 가 - 안녕 569 00:50:38,093 --> 00:50:41,579 - 이러다 늦겠어 - 어디 가는데? 570 00:50:41,580 --> 00:50:45,749 오늘 누군가는 백만장자가 됩니다 571 00:50:45,750 --> 00:50:49,053 안녕하세요, 데이브 롱입니다 오늘은 화요일... 572 00:50:49,054 --> 00:50:51,655 - 당신 여기 있으면 안 돼 - 볼 게 있어 573 00:50:51,656 --> 00:50:53,107 TV 때문에 또 사라지면 어쩌려고? 574 00:50:53,141 --> 00:50:54,825 볼 게 있어서 그래 575 00:50:54,826 --> 00:50:57,161 - 우승자는... - 이게 뭐야? 576 00:50:57,719 --> 00:50:59,070 {\an8}위닝 파이브 복권 577 00:50:59,147 --> 00:51:00,331 행운을 빕니다 578 00:51:03,068 --> 00:51:04,234 뭐 한 거야? 579 00:51:04,536 --> 00:51:06,437 첫 번째 당첨 번호는... 580 00:51:06,438 --> 00:51:09,323 - 17 - 17 581 00:51:14,162 --> 00:51:15,462 다음은 582 00:51:16,164 --> 00:51:19,283 - 23일걸 - 23 583 00:51:20,335 --> 00:51:22,136 그다음은 32 584 00:51:23,838 --> 00:51:25,789 다음 번호는 32입니다 585 00:51:27,592 --> 00:51:32,096 - 설마 40일까? - 다음은 40입니다 586 00:51:33,064 --> 00:51:35,816 - 12는 아니겠지 - 마지막 번호는 587 00:51:35,850 --> 00:51:37,651 12 588 00:51:39,354 --> 00:51:41,405 당첨 번호가 나왔습니다 589 00:51:42,524 --> 00:51:49,663 - 17, 23, 32, 40, 12 - 500만 달러에 당첨됐어 590 00:51:49,698 --> 00:51:51,482 이러면 안 돼 591 00:51:51,483 --> 00:51:53,317 이건 반칙이야 592 00:51:54,085 --> 00:51:57,421 알았어, 그럼 찢어버리자 593 00:51:57,422 --> 00:51:58,872 안 돼 594 00:52:00,041 --> 00:52:03,994 시간 여행에 단점이 많지만 595 00:52:03,995 --> 00:52:05,679 이건 아니야 596 00:52:07,799 --> 00:52:11,001 모든 방에 근사한 장식이 있어요 597 00:52:11,002 --> 00:52:12,469 멋있죠? 598 00:52:14,472 --> 00:52:15,773 여기 별로야 599 00:52:17,225 --> 00:52:20,244 - 난 마음에 들어 - 다른 게 더 좋을 거야 600 00:52:22,864 --> 00:52:26,750 벽난로 좀 보세요 멋진 집이에요 601 00:52:26,751 --> 00:52:29,370 장식, 구조, 창문 602 00:52:29,404 --> 00:52:32,206 - 굉장하죠 - 여긴 아니에요 603 00:52:33,158 --> 00:52:34,875 잘 봤습니다 604 00:52:39,164 --> 00:52:43,701 경치 좀 보세요 봄이 되면 근사하겠죠? 605 00:52:44,335 --> 00:52:48,272 약간 작지만 매력적인 곳이에요 606 00:52:49,090 --> 00:52:52,843 메인 현관에 들어오면 곧바로 607 00:52:52,844 --> 00:52:55,729 매력적인 뒷마당이 보여요 608 00:52:55,764 --> 00:53:01,452 벽난로며 계단이며 아주 근사해요 609 00:53:01,453 --> 00:53:04,354 바닥에 깐 마루도 넓고 정말 괜찮아요 610 00:53:07,826 --> 00:53:08,659 클레어 611 00:53:11,830 --> 00:53:13,914 여기야, 차고 보여? 612 00:53:13,948 --> 00:53:15,199 자기 작업실이야 613 00:53:15,200 --> 00:53:16,417 이리 와 614 00:53:17,035 --> 00:53:17,951 어서 615 00:53:21,473 --> 00:53:22,673 여기가 마당이고 616 00:53:22,674 --> 00:53:24,742 - 저쪽이 작업실이야 - 세상에 617 00:53:26,461 --> 00:53:28,645 - 집 괜찮네 - 이쪽은... 618 00:53:28,646 --> 00:53:29,880 - 민트 넣어? - 응 619 00:53:29,881 --> 00:53:31,432 넌 홍차지? 620 00:53:31,466 --> 00:53:33,984 - 얼마나 먹을래? - 3개면 돼 621 00:53:33,985 --> 00:53:35,686 맥스 일어났다 622 00:53:35,687 --> 00:53:37,988 발차기하고 난리야 623 00:54:23,234 --> 00:54:25,602 당신이 언제 죽을지 알아? 624 00:54:33,745 --> 00:54:34,695 아니 625 00:54:37,365 --> 00:54:39,449 노인이 된 당신은 못 봤어 626 00:54:41,870 --> 00:54:45,088 40대 이상이 된 걸 본 적이 없어 627 00:54:45,089 --> 00:54:46,456 한 번도 628 00:54:48,760 --> 00:54:50,294 이제 그만해 629 00:54:50,295 --> 00:54:52,346 시간 여행 그만해 630 00:54:57,268 --> 00:55:00,070 치료약이 개발될지도 몰라 631 00:55:00,071 --> 00:55:04,525 치료법을 아는 사람이 분명히 있을 거야 632 00:55:04,559 --> 00:55:06,944 뭔가 방법이 있을 거야 633 00:55:15,954 --> 00:55:17,704 우리 아기 생겼어 634 00:55:21,576 --> 00:55:22,543 뭐? 635 00:55:39,427 --> 00:55:40,510 있잖아 636 00:55:41,596 --> 00:55:43,480 때가 됐어 637 00:55:44,816 --> 00:55:47,551 켄드릭 박사님을 만나자 638 00:55:50,488 --> 00:55:52,656 저를 어떻게 찾았다고요? 639 00:55:54,125 --> 00:55:55,993 나이 든 제가 640 00:55:55,994 --> 00:56:00,497 시간 여행을 해서 어릴 적 아내를 만났어요 641 00:56:01,532 --> 00:56:04,701 그때 제가 켄드릭 박사님 얘기를 했다고 해요 642 00:56:04,702 --> 00:56:06,403 켄드릭 박사가 시카고에 3명 있는데 643 00:56:06,404 --> 00:56:09,706 하나는 이비인후과 하나는 족부 전문의였어요 644 00:56:09,707 --> 00:56:11,808 저는 유전학자예요 645 00:56:14,178 --> 00:56:16,747 전 유전병이 있어요 646 00:56:16,748 --> 00:56:18,882 시간 일탈 장애라는 질환이죠 647 00:56:20,685 --> 00:56:23,387 켄드릭 박사님이 만든 용어예요 648 00:56:23,388 --> 00:56:25,689 아내가 그랬어요 649 00:56:25,690 --> 00:56:28,692 제가 이렇게 말했으니까 650 00:56:28,693 --> 00:56:31,278 뭐가 먼저인지 애매하네요 651 00:56:32,730 --> 00:56:35,565 시간 여행의 특징이죠 652 00:56:39,270 --> 00:56:44,291 학생들이 고용한 거죠? 연기 진짜 잘하네요 653 00:56:44,325 --> 00:56:46,994 세상에 654 00:56:48,079 --> 00:56:49,463 깜빡 속았어요 655 00:56:55,586 --> 00:56:58,138 역시 시간 낭비였군요 656 00:57:00,008 --> 00:57:01,425 잠깐만요 657 00:57:01,426 --> 00:57:03,627 헨리, 기다려요 658 00:58:02,537 --> 00:58:04,154 클레어 659 00:58:12,663 --> 00:58:14,748 나 유산했어 660 00:58:39,690 --> 00:58:40,857 켄드릭 박사님 661 00:58:43,361 --> 00:58:45,162 드탬블 씨 662 00:58:45,696 --> 00:58:47,664 아내가 유산했어요 663 00:58:51,369 --> 00:58:56,006 죄송하지만 제가 할 수 있는 게 없어요 664 00:58:56,007 --> 00:58:58,425 제 아기가 시간 여행자라면요? 665 00:58:59,477 --> 00:59:03,713 유전병 때문에 시간 여행을 간 거라면요? 666 00:59:03,714 --> 00:59:08,251 정신과를 가세요 저는 못 도와드려요 667 00:59:08,252 --> 00:59:09,920 어떻게 증명할까요? 668 00:59:10,805 --> 00:59:14,925 증명 못 해요 불가능한 일이에요 669 00:59:14,926 --> 00:59:16,827 한 번만 검사해 보세요 670 00:59:17,645 --> 00:59:22,666 검사 결과가 정상이라면 놔드리죠 671 00:59:22,700 --> 00:59:24,534 경비를 부르겠어요 672 00:59:25,787 --> 00:59:26,903 그 상 673 00:59:27,572 --> 00:59:29,406 버거상 말이에요 674 00:59:32,276 --> 00:59:36,680 - 지원했어요? - 그건 어떻게 알았어요? 675 00:59:38,449 --> 00:59:39,749 당신이 수상해요 676 00:59:50,561 --> 00:59:54,264 첫 번째 검사는 10분 정도 걸릴 겁니다 677 01:00:30,968 --> 01:00:32,402 이런, 세상에 678 01:00:37,608 --> 01:00:42,362 뇌에서 전자기 에너지가 대량 분비됐어요 679 01:00:42,396 --> 01:00:46,917 시간 여행은 뇌전증 발작과 유사해요 680 01:00:46,918 --> 01:00:49,119 여기 보세요 681 01:00:50,288 --> 01:00:53,423 뇌전증 약물을 처방할 수 있지만 682 01:00:54,075 --> 01:00:58,879 태아에게 별로 좋지 않아요 683 01:00:58,913 --> 01:01:03,333 유산을 유발할 수도 있어요 684 01:01:03,334 --> 01:01:07,537 임신 10주나 된 건 처음이에요 685 01:01:07,538 --> 01:01:09,940 아기가 사라지지 않을지도 몰라요 686 01:01:09,941 --> 01:01:11,875 일단 연구를 해봅시다 687 01:01:11,876 --> 01:01:15,145 헨리의 유전암호를 확인해 볼게요 688 01:01:15,146 --> 01:01:18,682 시계 유전자를 살펴볼 거예요 689 01:01:18,683 --> 01:01:21,568 그리고 태아도 같은 검사를 하죠 690 01:01:22,286 --> 01:01:25,956 위험한 검사는 아니니까 걱정하지 마세요 691 01:01:25,957 --> 01:01:28,725 이 검사를 통해서 692 01:01:28,726 --> 01:01:31,578 출산을 도울 방법을 알아낼 거예요 693 01:01:51,966 --> 01:01:52,882 여보 694 01:01:53,718 --> 01:01:55,518 당신 하혈해 695 01:01:57,188 --> 01:01:58,054 뭐? 696 01:02:09,867 --> 01:02:11,117 입양하자 697 01:02:15,539 --> 01:02:20,076 하나라도 평범하면 안 돼? 698 01:02:20,745 --> 01:02:22,679 나도 엄마가 되고 싶어 699 01:02:22,680 --> 01:02:25,966 당신 아기를 낳고 싶다고 700 01:02:26,000 --> 01:02:27,751 난 왜 안 되는데? 701 01:02:29,337 --> 01:02:32,122 우린 아기를 낳지 않아 702 01:02:32,123 --> 01:02:34,307 미래로 가봤지만 아기는 없었어 703 01:02:34,342 --> 01:02:36,026 그런 말 듣고 싶지 않아 704 01:02:36,027 --> 01:02:38,962 - 의사 말 들었잖아 - 그만해 705 01:02:50,658 --> 01:02:52,325 좋아요, 헨리 706 01:02:52,360 --> 01:02:56,212 마지막으로 한 번 더 확인할게요 707 01:02:56,213 --> 01:02:57,914 확실히 결정하셨어요? 708 01:02:58,015 --> 01:03:00,450 네, 서류에 서명도 했어요 709 01:03:00,584 --> 01:03:05,655 정관 절제 수술은 보통 혼자 결정하지 않아요 710 01:03:05,656 --> 01:03:07,791 저는 혼자 결정했어요 711 01:03:08,843 --> 01:03:10,260 괜찮으세요? 712 01:03:10,261 --> 01:03:11,961 - 보호자 부르실래요? - 아뇨 713 01:03:11,962 --> 01:03:12,996 택시 부를까요? 714 01:03:26,944 --> 01:03:28,061 헨리 715 01:03:34,985 --> 01:03:37,921 왜 그래요? 716 01:03:37,922 --> 01:03:40,590 오늘은 여기 있을 기분이 아니야 717 01:03:45,996 --> 01:03:47,213 나 때문이에요? 718 01:03:48,082 --> 01:03:49,165 아니 719 01:03:50,751 --> 01:03:52,435 내가 무슨 짓을 했어 720 01:03:53,671 --> 01:03:55,705 네가 싫어할 짓이야 721 01:03:57,758 --> 01:03:59,559 뭘 했는데요? 722 01:03:59,593 --> 01:04:01,144 네가 싫어할 거야 723 01:04:02,313 --> 01:04:03,947 근데 왜 했어요? 724 01:04:05,449 --> 01:04:08,401 - 그만 싸우고 싶어서 - 우리가 싸워요? 725 01:04:09,403 --> 01:04:10,854 왜요? 726 01:04:13,324 --> 01:04:16,242 한 번만이라도 727 01:04:16,277 --> 01:04:19,396 질문에 대답해주면 안 돼요? 728 01:04:20,831 --> 01:04:22,565 말해봤자 소용없어 729 01:04:29,590 --> 01:04:31,458 무례하네요 730 01:04:36,263 --> 01:04:38,248 나한테 입 맞춘 적 없잖아요 731 01:05:58,562 --> 01:06:00,296 숲에서 당신을 만났어 732 01:06:05,219 --> 01:06:07,670 - 언제? - 18살쯤 733 01:06:09,356 --> 01:06:11,107 우리 첫 키스였어 734 01:06:17,815 --> 01:06:19,649 당신 기분이 안 좋은 날이었지 735 01:06:20,951 --> 01:06:22,702 내가 무슨 짓을 했거든 736 01:06:24,154 --> 01:06:26,489 하지만 필요한 일이었어 737 01:06:26,991 --> 01:06:30,026 설마 내가 싫어할 짓은 아니겠지 738 01:06:37,101 --> 01:06:38,801 정관 절제 수술을 했어 739 01:06:41,105 --> 01:06:46,142 나와 같은 병을 가진 아기를 낳고 싶지 않아 740 01:06:46,143 --> 01:06:47,844 절대 안 낳을 거야 741 01:06:49,513 --> 01:06:51,447 어떻게 그래? 742 01:06:54,285 --> 01:06:55,985 날 속였어 743 01:06:56,687 --> 01:06:57,654 당신... 744 01:06:58,322 --> 01:07:00,290 그날 숲에 나타나서 745 01:07:00,291 --> 01:07:04,694 어린 소녀의 마음을 뒤흔들었어 746 01:07:05,696 --> 01:07:07,430 내가 이런 인생을 원했겠어? 747 01:07:07,431 --> 01:07:10,800 경고도 없이 사라지는 남편을? 748 01:07:10,801 --> 01:07:14,404 그걸 바라는 사람이 어디 있겠어? 749 01:07:17,508 --> 01:07:18,508 당신 선택이었어 750 01:07:18,709 --> 01:07:20,877 나한텐 선택권이 없었어 751 01:08:28,195 --> 01:08:29,162 여보세요? 752 01:09:16,326 --> 01:09:19,162 와줘서 고마워 너무 추웠어 753 01:09:21,298 --> 01:09:22,632 헨리는? 754 01:09:23,634 --> 01:09:25,668 자고 있어 755 01:09:28,088 --> 01:09:30,473 헨리와 거리를 두려고 756 01:09:31,642 --> 01:09:33,676 잘 돼가? 757 01:09:39,233 --> 01:09:40,650 괜찮아? 758 01:09:41,318 --> 01:09:43,119 우리 싸웠어 759 01:09:43,987 --> 01:09:45,855 심하게 760 01:09:49,993 --> 01:09:53,996 그 인간이 좀 짜증날 때가 있지 761 01:10:10,464 --> 01:10:12,648 이렇게 봐서 너무 좋다 762 01:10:44,832 --> 01:10:47,583 - 안녕 - 안녕 763 01:10:54,091 --> 01:10:56,142 - 안녕 - 안녕 764 01:11:24,204 --> 01:11:25,705 왜 그래? 765 01:11:28,542 --> 01:11:29,425 뭐가? 766 01:11:31,712 --> 01:11:32,879 당신 이상해 767 01:11:33,881 --> 01:11:35,331 일주일 내내 768 01:11:35,933 --> 01:11:37,633 나 임신했어 769 01:11:41,104 --> 01:11:43,840 밤에 주차장에서 만난 날 기억해? 770 01:11:43,841 --> 01:11:46,209 내가 데리러 갔었잖아 771 01:11:46,210 --> 01:11:48,144 당신은 더 젊었고 772 01:11:48,145 --> 01:11:49,979 수술받기 전이었어 773 01:11:55,369 --> 01:11:58,571 바람피웠다고 생각하지 마 774 01:12:04,244 --> 01:12:06,596 만약 이 아기가 잘못되면... 775 01:12:06,597 --> 01:12:07,997 지금부터 776 01:12:09,333 --> 01:12:11,033 당신이랑 싸우지 않을 거야 777 01:12:11,034 --> 01:12:14,003 흥분하지도 않을 거야 778 01:12:14,004 --> 01:12:18,040 스트레스가 시간 여행의 원인이라면 779 01:12:18,041 --> 01:12:22,845 아기에게 안정감을 느끼게 해주면 돼 780 01:12:25,432 --> 01:12:28,351 18주인데 아주 건강해요 781 01:12:31,488 --> 01:12:33,789 성별을 물어보셨죠? 782 01:12:33,790 --> 01:12:35,074 딸이에요 783 01:12:36,610 --> 01:12:38,027 딸이래 784 01:12:42,165 --> 01:12:45,034 심장이 튼튼하게 뛰네요 785 01:12:51,008 --> 01:12:52,742 '미아'는 어때? 786 01:12:52,743 --> 01:12:54,543 예쁜 것 같아 787 01:12:55,796 --> 01:12:57,413 책은 어디서 났어? 788 01:12:58,649 --> 01:13:00,249 샤리스가 줬어 789 01:13:01,969 --> 01:13:03,102 '제인'은 어때? 790 01:13:04,021 --> 01:13:06,606 어릴 때 인형 이름이 제인이었는데 791 01:13:09,192 --> 01:13:11,560 이름을 정하기엔 이른 것 같아 792 01:13:12,312 --> 01:13:14,730 그냥 생각해 보는 거야 793 01:13:27,244 --> 01:13:29,412 - 안에 사람이 있어요 - 저기 보여? 794 01:13:29,413 --> 01:13:31,631 - 어머, 저기 봐 - 옷도 안 입었어 795 01:13:31,665 --> 01:13:34,083 - 뭐 하는 거야? - 망할 796 01:13:34,918 --> 01:13:38,587 - 여기 봐 - 충격적이다 797 01:13:38,588 --> 01:13:41,290 - 뭐 하는 거지? - 모르겠어 798 01:13:48,315 --> 01:13:51,067 - 이쪽으로 오렴 - 사자 보고 싶어요 799 01:13:54,354 --> 01:13:55,604 아빠 800 01:13:59,443 --> 01:14:00,743 아빠 801 01:14:09,252 --> 01:14:10,586 이리 와요 802 01:14:11,088 --> 01:14:12,088 어서요 803 01:14:14,057 --> 01:14:18,127 - 우리 처음 만난 거지? - 반가워요 804 01:14:18,128 --> 01:14:19,061 몇 살이야? 805 01:14:19,062 --> 01:14:20,830 10살요, 아빠는요? 806 01:14:20,831 --> 01:14:22,181 38살 807 01:14:23,600 --> 01:14:26,185 학교는 어때? 요즘 뭐 배워? 808 01:14:26,503 --> 01:14:29,171 학교보다는 책에서 많이 배워요 809 01:14:29,172 --> 01:14:32,575 이집트에 대한 책이랑 소설책을 읽고 있어요 810 01:14:32,576 --> 01:14:35,144 할아버지한테 바이올린도 배우고 있어요 811 01:14:35,145 --> 01:14:37,013 할머니 노래도 들었어요 812 01:14:38,899 --> 01:14:42,685 오페라에서 들었는데 너무 아름다웠어요 813 01:14:42,686 --> 01:14:44,286 시간 여행하니? 814 01:14:44,287 --> 01:14:46,756 엄마가 아빠랑 똑 닮았대요 815 01:14:46,757 --> 01:14:49,058 켄드릭 박사님은 제가 영재래요 816 01:14:49,059 --> 01:14:51,427 저는 원하는 곳에 갈 수 있거든요 817 01:14:51,428 --> 01:14:53,262 넌 조절이 돼? 818 01:14:53,263 --> 01:14:54,997 언제 가서 언제 돌아올지? 819 01:14:54,998 --> 01:14:56,215 배우고 있어요 820 01:14:56,249 --> 01:14:59,268 제가 태어나기 전에 엄마 아빠를 길에서 봤어요 821 01:14:59,269 --> 01:15:01,270 아빠가 제 옆을 지나갔는데 822 01:15:01,271 --> 01:15:03,889 - 둘이 싸우고 있었어요 - 그랬겠지 823 01:15:06,426 --> 01:15:10,379 정말 반가워, 알바 정말 좋구나 824 01:15:10,380 --> 01:15:13,049 저도요, 아빠 825 01:15:13,050 --> 01:15:15,017 아빠가 정말 보고 싶었어요 826 01:15:21,324 --> 01:15:22,742 얼마나 됐어? 827 01:15:23,910 --> 01:15:26,412 내가 죽을 때 몇 살이었니? 828 01:15:27,497 --> 01:15:29,165 5살이요 829 01:15:29,332 --> 01:15:32,084 - 5살? - 말하면 안 되는데 830 01:15:32,119 --> 01:15:35,137 아니야, 괜찮아 그냥... 831 01:15:35,956 --> 01:15:39,975 내가 죽은 후 미래로 온 건 처음이라 832 01:15:41,545 --> 01:15:45,147 - 엄마는 어때? - 괜찮으세요 833 01:15:45,148 --> 01:15:46,382 슬퍼하시지만요 834 01:15:48,301 --> 01:15:49,985 알바, 거기서 뭐 하니? 835 01:15:49,986 --> 01:15:52,088 - 저희 선생님이에요 - 빨리 와 836 01:15:52,722 --> 01:15:55,391 어서 가, 이러다 혼나겠다 837 01:15:55,392 --> 01:15:56,559 이리 와 838 01:16:04,234 --> 01:16:05,284 가렴 839 01:16:10,874 --> 01:16:14,376 - 사랑해요, 아빠 - 나도 사랑한다 840 01:16:41,571 --> 01:16:42,738 알바 841 01:16:45,358 --> 01:16:46,525 알바? 842 01:16:49,379 --> 01:16:51,380 우리 딸 이름이 알바야 843 01:16:54,201 --> 01:16:56,869 - 만났어? - 응 844 01:16:57,721 --> 01:17:00,122 정말 예뻤어 845 01:17:00,123 --> 01:17:02,458 똑똑하고 846 01:17:02,459 --> 01:17:04,460 당신이 그 애를 많이 사랑해 847 01:17:13,220 --> 01:17:16,071 아기를 무사히 낳는 거야? 848 01:17:16,072 --> 01:17:17,239 그래 849 01:17:19,442 --> 01:17:21,343 모든 게 잘 될 거야 850 01:17:22,445 --> 01:17:24,363 - 밀어요 - 심호흡해요 851 01:17:24,397 --> 01:17:27,016 - 한 번 더 힘줘요 - 계속해 852 01:17:27,017 --> 01:17:28,200 - 한 번 더 - 좋아요 853 01:17:28,235 --> 01:17:31,153 잘했어요, 훌륭해요 854 01:17:32,706 --> 01:17:35,374 축하해요 딸이 정말 예쁘네요 855 01:17:35,408 --> 01:17:37,660 어머나, 세상에 856 01:18:07,274 --> 01:18:08,357 안녕 857 01:18:28,712 --> 01:18:31,680 {\an8}다섯 살 생일을 축하합니다 858 01:18:43,276 --> 01:18:44,310 헨리? 859 01:18:54,821 --> 01:18:57,239 알바랑 있는 애가 누구지? 860 01:19:00,076 --> 01:19:01,744 알바야 861 01:19:01,745 --> 01:19:04,580 근데 그 옆에 있는 애는 누구냐고 862 01:19:04,581 --> 01:19:06,415 우리 딸 863 01:19:06,416 --> 01:19:10,119 둘 다 우리 딸이야 시간 여행 온 거야 864 01:19:11,171 --> 01:19:12,254 올해야 865 01:19:14,841 --> 01:19:16,558 너무 이상해? 866 01:19:17,761 --> 01:19:21,263 아니, 마법 같아 867 01:19:27,354 --> 01:19:30,039 안녕, 알바는 어디 있어? 868 01:19:31,741 --> 01:19:33,108 떠났어요 869 01:19:38,114 --> 01:19:40,249 엄마랑 얘기하고 싶어? 870 01:19:41,751 --> 01:19:42,918 아뇨 871 01:19:56,466 --> 01:19:58,100 - 도와줄까? - 아니야 872 01:19:58,101 --> 01:19:59,301 정말? 873 01:20:00,053 --> 01:20:01,053 옳지 874 01:20:24,327 --> 01:20:25,794 뭐였어? 875 01:20:26,246 --> 01:20:27,713 뭐가? 876 01:20:27,747 --> 01:20:29,531 알바 기분이 왜 안 좋아? 877 01:20:30,216 --> 01:20:32,634 그냥, 잠깐 속상했나 보지 878 01:20:34,804 --> 01:20:36,372 알바가 뭘 아는 거야? 879 01:20:37,140 --> 01:20:40,809 말 안 하면 최악을 상상할 거야 880 01:20:40,810 --> 01:20:44,179 마음대로 해 어차피 그럴 거잖아 881 01:20:55,608 --> 01:20:56,658 괜찮아? 882 01:20:59,446 --> 01:21:00,863 감사해요 883 01:21:10,457 --> 01:21:12,674 오늘 생일파티 재미있었어? 884 01:21:16,746 --> 01:21:21,550 속상한 일이 있으면 언제든 엄마한테 말해 885 01:21:22,719 --> 01:21:24,386 말 못 해요 886 01:21:24,971 --> 01:21:26,188 왜? 887 01:21:27,056 --> 01:21:29,641 아빠가 하지 말래요 888 01:21:32,228 --> 01:21:34,329 네가 아빠를 사랑하는 거 알지만 889 01:21:34,330 --> 01:21:36,832 아빠도 틀릴 때가 있어 890 01:21:38,334 --> 01:21:41,770 말하고 싶으면 해도 괜찮아 891 01:21:41,771 --> 01:21:44,239 - 약속해요? - 그럼 892 01:21:46,042 --> 01:21:48,377 아빠가 죽을 거예요 893 01:21:52,298 --> 01:21:53,882 누가 그랬어? 894 01:21:55,001 --> 01:21:56,919 알바가요 895 01:22:00,924 --> 01:22:02,841 그랬어? 896 01:22:02,842 --> 01:22:07,229 제가 5살 때 아빠가 죽는대요 897 01:22:22,745 --> 01:22:27,216 알바가 5살 때 당신이 죽는다던데 898 01:22:33,540 --> 01:22:38,393 전에 당신이 총 맞은 채 나타났었잖아 899 01:22:39,963 --> 01:22:43,348 그날 맞지? 900 01:22:43,383 --> 01:22:44,833 당신이 총 맞는 거구나 901 01:22:48,555 --> 01:22:51,073 솔직히 나도 모르겠어 902 01:23:06,122 --> 01:23:07,456 무서워 903 01:23:27,594 --> 01:23:30,312 - 죽었어 - 어째서? 904 01:23:30,313 --> 01:23:31,980 그냥 그런 거야 905 01:23:31,981 --> 01:23:35,951 누구나 세상에 태어났다가 나이 먹으면 죽는 거지 906 01:23:46,746 --> 01:23:47,696 도와줘 907 01:23:56,506 --> 01:23:58,574 어떻게 10월에 저체온증이 걸려요? 908 01:23:58,575 --> 01:24:00,409 의사한테 맡겨요 909 01:24:00,410 --> 01:24:03,512 눈이 오는 날 누가 쫓아와서 910 01:24:03,513 --> 01:24:07,349 화물차에 탔는데 문이 잠겼대요 911 01:24:07,350 --> 01:24:10,018 그래서... 세상에 912 01:24:10,019 --> 01:24:12,271 다리 절단까지는 안 할 거예요 913 01:24:13,423 --> 01:24:17,426 몇 개월 휠체어를 타야 하지만 괜찮을 거예요 914 01:24:20,029 --> 01:24:22,097 못 걸으면 안 돼요 915 01:24:22,949 --> 01:24:24,766 달릴 수 있어야 해요 916 01:24:24,767 --> 01:24:26,201 못 달리면... 917 01:24:35,912 --> 01:24:36,962 아빠? 918 01:24:39,999 --> 01:24:41,717 아빠 죽어요? 919 01:24:42,552 --> 01:24:43,635 아니 920 01:24:46,339 --> 01:24:49,758 앞으로 영영 휠체어를 타야 해요? 921 01:24:54,180 --> 01:24:56,148 당분간만 타면 돼 922 01:25:06,442 --> 01:25:10,646 앞으로 아빠가 자주 사라질 거야 923 01:25:11,364 --> 01:25:14,499 진통제 때문에 어쩔 수 없어 924 01:25:16,619 --> 01:25:19,921 떠나지 않게 노력해요 925 01:25:19,922 --> 01:25:21,556 어떻게 하는데? 926 01:25:22,258 --> 01:25:24,926 떠날 것 같을 때 927 01:25:24,927 --> 01:25:26,762 노래를 불러요 928 01:25:26,763 --> 01:25:28,847 속으로 노래를 불러요 929 01:25:32,685 --> 01:25:34,069 한번 불러 볼까? 930 01:25:35,471 --> 01:25:37,606 데이지 931 01:25:38,074 --> 01:25:40,542 데이지 932 01:25:40,543 --> 01:25:45,247 대답해 줘요 933 01:25:45,248 --> 01:25:50,452 미칠 것 같아요 934 01:25:50,453 --> 01:25:54,356 그대를 향한 사랑 때문에 935 01:26:04,801 --> 01:26:05,634 클레어 936 01:26:06,669 --> 01:26:08,837 - 클레어 - 구급차 부를게 937 01:26:46,959 --> 01:26:49,144 언젠가 도움이 될 거야 938 01:26:49,145 --> 01:26:52,147 느낌이 올 거야 아빠가 말하면 돌려 939 01:26:55,635 --> 01:26:57,419 역시 우리 딸이야 940 01:26:59,138 --> 01:27:01,223 - 냄새가 좋아요 - 이제 됐어 941 01:27:01,224 --> 01:27:03,775 - 어서 가져가 - 알았어 942 01:27:04,393 --> 01:27:06,945 - 넉넉히 뿌려 - 뜨거워 943 01:27:06,979 --> 01:27:08,230 많이 뿌려 944 01:27:09,315 --> 01:27:11,032 조심해 945 01:27:11,033 --> 01:27:12,934 좋아, 예열 끝났어 946 01:27:16,622 --> 01:27:17,706 끝났다 947 01:27:18,658 --> 01:27:21,009 저기 봐요, 눈 내려요 948 01:27:24,330 --> 01:27:26,414 얘, 코트 입어야지 949 01:27:31,087 --> 01:27:31,920 여기 950 01:27:34,423 --> 01:27:37,309 자, 옳지 951 01:27:39,562 --> 01:27:40,896 감사해요 952 01:27:53,025 --> 01:27:54,860 근사하다 953 01:27:54,861 --> 01:27:57,996 오늘 선물 열어도 돼요? 954 01:27:58,030 --> 01:27:59,648 무슨 선물? 955 01:27:59,649 --> 01:28:02,450 산타는 네가 자는 동안 올 거야 956 01:28:03,286 --> 01:28:06,488 옷장에 있는 거 다 알아요 957 01:28:06,489 --> 01:28:09,324 거긴 분명히 잠갔는데 958 01:28:16,883 --> 01:28:19,351 크리스마스는 내일이야 959 01:28:19,385 --> 01:28:22,804 그게 규칙이야 오늘은 선물 못 받아 960 01:28:22,805 --> 01:28:24,973 그럼 뭐 해요? 961 01:28:45,044 --> 01:28:47,095 어서 도망쳐! 962 01:28:47,096 --> 01:28:49,431 뛰지 마, 그러다 넘어진다 963 01:28:51,467 --> 01:28:52,968 이리로 와! 964 01:28:52,969 --> 01:28:54,085 알았어! 965 01:29:10,937 --> 01:29:12,070 - 더 마실래요? - 아뇨 966 01:29:12,104 --> 01:29:13,905 - 나도 괜찮아 - 알았어 967 01:29:13,940 --> 01:29:15,390 - 고메즈 - 응 968 01:29:15,391 --> 01:29:17,075 잠깐 밖에서 얘기 좀 해 969 01:29:17,777 --> 01:29:20,128 - 밖에 추운데 - 노인네처럼 굴지 마 970 01:29:20,129 --> 01:29:21,696 잠깐만 나가자 971 01:29:21,697 --> 01:29:25,400 공연은 해 본 적 없지만 도전하고 싶어요 972 01:29:32,708 --> 01:29:34,259 근데... 973 01:29:35,044 --> 01:29:36,177 무슨 일이야? 974 01:29:40,683 --> 01:29:44,753 지금까지 고마웠어 자넨 정말 좋은 친구야 975 01:29:44,754 --> 01:29:46,271 무슨 소리야? 976 01:29:48,858 --> 01:29:50,992 오늘 밤 무슨 일이 일어날 거야 977 01:29:52,144 --> 01:29:53,862 알았지? 978 01:29:53,863 --> 01:29:56,031 이 말을 꼭 하고 싶었어 979 01:29:56,782 --> 01:30:01,436 난 민폐만 끼쳤는데 넌 늘 도와줬어 980 01:30:01,437 --> 01:30:03,288 지금까지 참 고마웠어 981 01:30:06,909 --> 01:30:10,011 아니야, 뭘 그런 거 가지고 982 01:30:11,213 --> 01:30:12,797 둘 다 미쳤어? 983 01:30:14,000 --> 01:30:16,584 얼어 죽겠네 이거 덮어 984 01:30:16,585 --> 01:30:19,804 고메즈, 자리 좀 비켜줘 985 01:30:38,574 --> 01:30:41,493 잠깐 둘이 시간 좀 주자 986 01:30:45,781 --> 01:30:47,032 헨리? 987 01:30:52,338 --> 01:30:53,338 안 돼 988 01:30:57,043 --> 01:30:58,426 안 돼 989 01:30:59,428 --> 01:31:00,679 이리 와 990 01:31:03,766 --> 01:31:04,849 어서 991 01:31:35,381 --> 01:31:38,049 왜 손님을 불렀어? 992 01:31:39,752 --> 01:31:41,870 당신이 혼자일까 봐 993 01:31:52,064 --> 01:31:54,065 헨리 994 01:31:57,236 --> 01:31:59,604 난 내 삶이 좋아 995 01:32:01,774 --> 01:32:03,324 당신과 1초라도 더 996 01:32:04,410 --> 01:32:07,746 함께하기 위해 노력할 거야 997 01:32:56,162 --> 01:32:58,413 - 조준했어? - 네 998 01:32:59,965 --> 01:33:00,832 아빠 999 01:33:12,962 --> 01:33:14,829 역시 명중했어 1000 01:33:14,830 --> 01:33:17,315 - 근데 발자국이 없어요 - 그러게 1001 01:33:18,517 --> 01:33:20,268 이쪽으로 가보자 1002 01:33:34,283 --> 01:33:35,200 클레어 1003 01:33:36,335 --> 01:33:38,670 - 클레어 - 구급차 부를게 1004 01:33:39,205 --> 01:33:40,588 괜찮아 1005 01:33:42,875 --> 01:33:46,761 세상 무엇보다 당신을 사랑해 1006 01:33:46,762 --> 01:33:50,732 늘 당신을 사랑할 거야 1007 01:33:50,733 --> 01:33:52,100 잠깐만 1008 01:33:59,892 --> 01:34:01,726 우리 딸 1009 01:34:01,727 --> 01:34:03,194 아빠 1010 01:34:05,731 --> 01:34:06,981 헨리 1011 01:34:09,818 --> 01:34:11,119 헨리 1012 01:34:13,322 --> 01:34:15,039 여보 1013 01:35:44,296 --> 01:35:46,748 - 아빠? - 알바 1014 01:35:47,883 --> 01:35:50,518 또 만날 줄 알았어요 1015 01:35:58,594 --> 01:36:00,895 - 몇 살이야? - 9살요 1016 01:36:00,896 --> 01:36:04,265 엄마가 아직도 숲에 옷을 놔둬? 1017 01:36:04,266 --> 01:36:06,150 혹시 몰라서요 1018 01:36:06,769 --> 01:36:10,822 고메즈 아저씨네 애들도 있어요 1019 01:36:10,856 --> 01:36:12,774 다 컸네 1020 01:36:13,442 --> 01:36:18,246 엄마한테 아빠가 왔다고 알려줘 1021 01:36:18,247 --> 01:36:19,580 어서 가자 1022 01:36:19,581 --> 01:36:20,581 같이 가 1023 01:36:22,034 --> 01:36:25,620 엄마 아빠가 처음 만났을 때 알려줘요 1024 01:36:25,621 --> 01:36:26,838 엄마가 안 알려줬어? 1025 01:36:26,872 --> 01:36:29,891 아뇨, 하지만 아빠 얘기가 더 재미있어요 1026 01:36:29,892 --> 01:36:32,260 아빠는 바로 이 숲에 있었어 1027 01:36:34,213 --> 01:36:36,180 어느 화창한 날 1028 01:36:36,932 --> 01:36:39,434 어린 소녀였던 엄마가 1029 01:36:40,102 --> 01:36:43,237 놀러 나왔다가 어떤 남자를 만났어 1030 01:36:43,238 --> 01:36:46,774 - 발가벗은 남자였죠 - 홀딱 벗었지 1031 01:36:46,775 --> 01:36:49,777 어린 소녀는 남자에게 담요를 줬어 1032 01:36:49,778 --> 01:36:53,748 남자는 자기가 시간 여행자라고 말했지 1033 01:36:53,749 --> 01:36:57,752 근데 이상하게도 어린 소녀는 1034 01:36:58,737 --> 01:36:59,737 그 말을 믿어 1035 01:37:00,072 --> 01:37:01,406 사실이니까요 1036 01:37:03,659 --> 01:37:04,742 헨리? 1037 01:37:07,996 --> 01:37:10,631 - 곧 떠날 거야 - 노래를 불러요 1038 01:37:10,632 --> 01:37:12,216 아빠는 노래 못해 1039 01:37:28,767 --> 01:37:29,684 헨리 1040 01:37:35,991 --> 01:37:38,659 - 어디서 왔어? - 39살이야 1041 01:37:38,660 --> 01:37:39,994 알바는 아직 아기고 1042 01:37:39,995 --> 01:37:42,230 우린 행복하게 살고 있어 1043 01:37:42,231 --> 01:37:45,583 온다고 말해주지 왜 안 했어? 1044 01:37:45,617 --> 01:37:47,502 당신이 기다릴까 봐 1045 01:37:49,621 --> 01:37:52,173 기다리다가 인생을 허비하면 안 되잖아 1046 01:37:54,042 --> 01:37:55,510 사랑해 1047 01:37:58,464 --> 01:37:59,964 곧 돌아가야 해 1048 01:38:00,632 --> 01:38:01,933 알아 1049 01:39:00,242 --> 01:39:02,160 가끔 아빠가 장난치려고 1050 01:39:02,194 --> 01:39:04,812 숲속에 숨어있는 것 같아요 1051 01:39:04,813 --> 01:39:07,648 엄마도 어릴 때 그렇게 생각했어 1052 01:39:07,649 --> 01:39:10,651 아빠가 여기 없을 때도 있다고 생각했지 1053 01:39:10,652 --> 01:39:13,421 아빠는 늘 여기 있는 것 같아요, 그렇죠?