1 00:00:48,163 --> 00:00:53,377 ♪ Her face is a map of the world Is a map of the world ♪ 2 00:00:53,418 --> 00:00:57,923 ♪ You can see she's a beautiful girl She's a beautiful girl ♪ 3 00:00:57,965 --> 00:01:03,095 ♪ And everything around her is a silver pool of light ♪ 4 00:01:03,136 --> 00:01:06,848 ♪ People who surround her feel the benefit of it ♪ 5 00:01:06,890 --> 00:01:09,017 ♪ It makes you calm ♪ 6 00:01:10,185 --> 00:01:13,730 ♪ She'll hold you captivated in her palm ♪ 7 00:01:13,772 --> 00:01:16,775 ♪ Suddenly I see ♪ 8 00:01:16,817 --> 00:01:19,194 ♪ This is what I wanna be ♪ 9 00:01:19,236 --> 00:01:22,281 -♪ Suddenly I see ♪ -♪ Suddenly I see ♪ 10 00:01:22,322 --> 00:01:25,701 ♪ Why the hell it means so much to me ♪ 11 00:01:33,583 --> 00:01:38,088 ♪ And I feel like walking the world Like walking the world ♪ 12 00:01:38,588 --> 00:01:43,093 ♪ And you can hear she's a beautiful girl She's a beautiful girl ♪ 13 00:01:43,427 --> 00:01:48,932 ♪ She fills up every corner like she's born in black and white ♪ 14 00:01:48,974 --> 00:01:52,394 ♪ Makes you feel warmer when you're trying to remember ♪ 15 00:01:52,436 --> 00:01:55,188 ♪ What you heard ♪ 16 00:01:55,230 --> 00:01:59,067 ♪ She likes to leave you hanging on a word ♪ 17 00:01:59,109 --> 00:02:00,610 Good luck. 18 00:02:00,652 --> 00:02:04,281 ♪ Suddenly I see this is what I wanna be ♪ 19 00:02:04,323 --> 00:02:07,326 ♪ Suddenly I see ♪ 20 00:02:07,367 --> 00:02:10,078 ♪ Why the hell it means so much to me ♪ 21 00:02:10,120 --> 00:02:14,124 -♪ Suddenly I see ♪ -♪ This is what I want to be ♪ 22 00:02:14,166 --> 00:02:17,294 -♪ Suddenly I see ♪ -♪ Suddenly I see ♪ 23 00:02:17,336 --> 00:02:20,630 ♪ Why the hell it means so much to me ♪ 24 00:02:20,672 --> 00:02:22,716 ♪ And she's taller than most ♪ 25 00:02:22,758 --> 00:02:25,010 ♪ And she's looking at me ♪ 26 00:02:25,052 --> 00:02:28,221 ♪ I can see her eyes lookin' from the page in a magazine ♪ 27 00:02:28,263 --> 00:02:29,890 ♪ Suddenly I see ♪ 28 00:02:29,931 --> 00:02:31,516 ♪ She's got the power to be the power to give 29 00:02:31,558 --> 00:02:33,727 ♪ The power to see yeah, yeah ♪ 30 00:02:33,769 --> 00:02:36,271 ♪ She's got the power to be the power to give ♪ 31 00:02:36,313 --> 00:02:38,273 ♪ The power to see yeah, yeah, yeah ♪ 32 00:02:38,315 --> 00:02:40,317 -♪ Suddenly I see ♪ -♪ She's got the power to be ♪ 33 00:02:40,359 --> 00:02:42,986 ♪ The power to give the power to see, yeah, yeah ♪ 34 00:02:43,028 --> 00:02:44,196 ♪ Suddenly I see ♪ 35 00:02:44,237 --> 00:02:45,989 ♪ She's got the power to be the power to give ♪ 36 00:02:46,031 --> 00:02:48,825 ♪ The power to see, yeah, yeah Suddenly I see ♪ 37 00:02:48,867 --> 00:02:52,245 -♪ Suddenly I see ♪ -♪ This is what I want to be ♪ 38 00:02:52,287 --> 00:02:55,499 -♪ Suddenly I see ♪ -♪ Suddenly I see ♪ 39 00:02:55,540 --> 00:02:58,001 ♪ Why the hell it means so much to me ♪ 40 00:02:58,043 --> 00:03:01,838 -♪ Suddenly I see ♪ -♪ This is what I want to be ♪ 41 00:03:01,880 --> 00:03:05,258 -♪ Suddenly I see ♪ -♪ Suddenly I see ♪ 42 00:03:05,300 --> 00:03:07,511 ♪ Why the hell it means so much to me ♪ 43 00:03:07,552 --> 00:03:11,390 -♪ Suddenly I see ♪ -♪ Oh, oh, yeah, yeah ♪ 44 00:03:11,431 --> 00:03:14,684 -♪ Suddenly I see ♪ -♪ Suddenly I see ♪ 45 00:03:14,726 --> 00:03:17,062 ♪ Why the hell it means so much to me, yeah, yeah ♪ 46 00:03:17,104 --> 00:03:20,941 -♪ Suddenly I see ♪ -♪ Yeah, yeah ♪ 47 00:03:20,982 --> 00:03:24,111 -♪ Suddenly I see ♪ -♪ Suddenly I see ♪ 48 00:03:24,152 --> 00:03:27,864 ♪ Why the hell it means so much to me ♪ 49 00:03:39,543 --> 00:03:43,839 Hi. Uh, I have an appointment with Emily Charlton? 50 00:03:44,965 --> 00:03:47,467 -Andrea Sachs? -Yes. 51 00:03:47,509 --> 00:03:50,887 Great. Human Resources certainly has an odd sense of humor. 52 00:03:50,929 --> 00:03:52,139 Follow me. 53 00:03:54,182 --> 00:03:57,394 Okay, so I was Miranda's second assistant, 54 00:03:57,436 --> 00:04:00,605 but her first assistant recently got promoted, and so now I'm the first. 55 00:04:00,647 --> 00:04:03,024 -Oh, and you're replacing yourself. -Well, I am trying. 56 00:04:03,066 --> 00:04:05,485 Miranda sacked the last two girls after only a few weeks. 57 00:04:05,527 --> 00:04:07,904 We need to find someone who can survive here. Do you understand? 58 00:04:07,946 --> 00:04:10,073 Yeah. Of course. Who's Miranda? 59 00:04:10,115 --> 00:04:13,452 Oh, my God. I will pretend you did not just ask me that. 60 00:04:13,493 --> 00:04:16,872 She's the editor in chief of Runway, not to mention a legend. 61 00:04:16,913 --> 00:04:20,500 You work a year for her, and you can get a job at any magazine you want. 62 00:04:20,542 --> 00:04:22,961 A million girls would kill for this job. 63 00:04:23,003 --> 00:04:25,839 It sounds like a great opportunity. I'd love to be considered. 64 00:04:28,175 --> 00:04:31,720 Andrea, Runway is a fashion magazine, 65 00:04:31,761 --> 00:04:34,890 so an interest in fashion is crucial. 66 00:04:34,931 --> 00:04:37,350 What makes you think I'm not interested in fashion? 67 00:04:37,392 --> 00:04:41,104 Oh, my God. 68 00:04:41,813 --> 00:04:43,398 No! No! No! 69 00:04:44,691 --> 00:04:45,692 What's wrong? 70 00:04:50,739 --> 00:04:53,533 She's on her way. Tell everyone! 71 00:04:53,575 --> 00:04:56,203 She's not supposed to be here until 9:00. 72 00:04:56,244 --> 00:04:59,206 Her driver just text messaged, and her facialist ruptured a disk. 73 00:04:59,247 --> 00:05:02,584 - God, these people! - Who's that? 74 00:05:02,626 --> 00:05:04,461 That I can't even talk about. 75 00:05:05,921 --> 00:05:08,507 All right, everyone! Gird your loins! 76 00:05:08,548 --> 00:05:12,302 Did someone eat an onion bagel? 77 00:06:13,905 --> 00:06:15,490 Sorry, Miranda. 78 00:06:26,918 --> 00:06:29,796 Move it! Ooh! 79 00:06:29,838 --> 00:06:33,049 I don't understand why it's so difficult to confirm an appointment. 80 00:06:33,091 --> 00:06:36,011 I know. I'm so sorry, Miranda. I actually did confirm last night. 81 00:06:36,052 --> 00:06:38,305 Details of your incompetence do not interest me. 82 00:06:38,346 --> 00:06:40,223 Tell Simone I'm not going to approve that girl 83 00:06:40,265 --> 00:06:42,267 that she sent me for the Brazilian layout. 84 00:06:42,309 --> 00:06:45,937 I asked for clean, athletic, smiling. She sent me dirty, tired and paunchy. 85 00:06:45,979 --> 00:06:47,981 And RSVP yes to the Michael Kors party. 86 00:06:48,023 --> 00:06:52,152 I want the driver to drop me off at 9:30 and pick me up at 9:45 sharp. 87 00:06:52,193 --> 00:06:54,112 - 9:45 sharp. - Call Natalie at Glorious Foods, 88 00:06:54,154 --> 00:06:57,115 tell her no for the 40th time. No, I don't want dacquoise. 89 00:06:57,157 --> 00:06:59,367 I want tortes filled with warm rhubarb compote. 90 00:06:59,409 --> 00:07:01,077 Then call my ex-husband and remind him 91 00:07:01,119 --> 00:07:03,038 the parent-teacher conference is at Dalton tonight. 92 00:07:03,079 --> 00:07:05,790 Then call my husband, ask him to meet me for dinner 93 00:07:05,832 --> 00:07:07,626 at that place I went to with Massimo. 94 00:07:07,667 --> 00:07:10,045 Also, tell Richard I saw the pictures that he sent 95 00:07:10,086 --> 00:07:12,255 for that feature on the female paratroopers, 96 00:07:12,297 --> 00:07:14,299 and they're all so deeply unattractive. 97 00:07:14,341 --> 00:07:17,594 Is it impossible to find a lovely, slender female paratrooper? 98 00:07:17,636 --> 00:07:19,721 -No. -Am I reaching for the stars here? 99 00:07:19,763 --> 00:07:23,058 Not really. Also, I need to see all the things 100 00:07:23,099 --> 00:07:25,977 that Nigel has pulled for Gwyneth's second cover try. 101 00:07:26,019 --> 00:07:29,356 I wonder if she's lost any of that weight yet. Who's that? 102 00:07:29,397 --> 00:07:33,151 Nobody. Um, uh-- Human Resources sent her up 103 00:07:33,193 --> 00:07:36,112 about the new assistant job, and I was preinterviewing her. 104 00:07:36,154 --> 00:07:39,240 But she's hopeless and totally wrong for it. 105 00:07:39,282 --> 00:07:42,077 Clearly I'm going to have to do that myself because the last two you sent me 106 00:07:42,118 --> 00:07:45,121 were completely inadequate. So send her in. 107 00:07:46,289 --> 00:07:47,749 That's all. 108 00:07:48,750 --> 00:07:49,959 Right. 109 00:07:53,797 --> 00:07:55,924 -She wants to see you. -Oh! She does? 110 00:07:55,965 --> 00:07:57,342 Move! 111 00:08:01,137 --> 00:08:04,641 -This is foul. Don't let her see it. Go! -That's-- 112 00:08:12,440 --> 00:08:13,692 Who are you? 113 00:08:13,733 --> 00:08:16,319 Uh, my name is Andy Sachs. 114 00:08:16,361 --> 00:08:19,489 I recently graduated from Northwestern University. 115 00:08:19,531 --> 00:08:22,283 And what are you doing here? 116 00:08:22,325 --> 00:08:26,871 Well, I think I could do a good job as your assistant. 117 00:08:26,913 --> 00:08:28,623 And, um-- 118 00:08:30,333 --> 00:08:34,546 Yeah, I came to New York to be a journalist and sent letters out everywhere 119 00:08:34,587 --> 00:08:37,048 and then finally got a call from Elias-Clarke 120 00:08:37,090 --> 00:08:39,718 and met with Sherry up at Human Resources. 121 00:08:40,885 --> 00:08:43,221 Basically, it's this or Auto Universe. 122 00:08:43,263 --> 00:08:47,642 -So you don't read Runway? -Uh, no. 123 00:08:47,684 --> 00:08:51,062 And before today, you had never heard of me. 124 00:08:52,313 --> 00:08:53,356 No. 125 00:08:53,398 --> 00:08:56,568 And you have no style or sense of fashion. 126 00:08:57,569 --> 00:09:01,531 Well, um, I think that depends on what you're-- 127 00:09:01,573 --> 00:09:05,034 No, no. That wasn't a question. 128 00:09:07,036 --> 00:09:11,458 Um, I was editor in chief of the Daily Northwestern. 129 00:09:11,499 --> 00:09:16,087 I also, um, won a national competition for college journalists 130 00:09:16,129 --> 00:09:17,839 with my series on the Janitors' Union, 131 00:09:17,881 --> 00:09:19,758 -which exposed the exploitation of-- -That's all. 132 00:09:27,015 --> 00:09:29,642 Yeah. You know, okay. 133 00:09:29,684 --> 00:09:31,728 You're right. I don't fit in here. 134 00:09:31,770 --> 00:09:35,023 I am not skinny or glamorous, 135 00:09:35,064 --> 00:09:37,233 and I don't know that much about fashion. 136 00:09:37,275 --> 00:09:39,986 But I'm smart. 137 00:09:40,028 --> 00:09:42,071 I learn fast and I will work very hard. 138 00:09:42,113 --> 00:09:44,699 I got the exclusive on the Cavalli for Gwyneth, 139 00:09:44,741 --> 00:09:48,203 but the problem is, with that huge feathered headdress that she's wearing, 140 00:09:48,244 --> 00:09:50,872 she looks like she's working the main stage at the Golden Nugget. 141 00:09:50,914 --> 00:09:53,666 Thank you for your time. 142 00:09:54,751 --> 00:09:57,587 Who is that sad, little person? 143 00:09:57,629 --> 00:10:00,757 Are we doing a before-and-after piece I don't know about? 144 00:10:06,054 --> 00:10:08,389 Brown and Law, please? Thank you. 145 00:10:11,309 --> 00:10:14,103 -Andrea. -Hmm? 146 00:10:17,065 --> 00:10:20,026 Wait. You got a job at a fashion magazine? 147 00:10:20,068 --> 00:10:22,195 -Mm-hmm. -What was it, a phone interview? 148 00:10:22,237 --> 00:10:25,740 - Wow. - Ow! Don't be a jerk. 149 00:10:25,782 --> 00:10:28,993 Miranda Priestly is famous for being unpredictable. 150 00:10:29,035 --> 00:10:32,038 Okay, Doug. How is it that you know who she is and I didn't? 151 00:10:32,080 --> 00:10:34,624 -I'm actually a girl. -Oh! 152 00:10:34,666 --> 00:10:37,210 - That would explain so much. - Look, seriously. 153 00:10:37,252 --> 00:10:38,878 Miranda Priestly is a huge deal. 154 00:10:38,920 --> 00:10:40,880 I bet a million girls would kill for that job. 155 00:10:40,922 --> 00:10:43,842 Yeah, great. The thing is I'm not one of them. 156 00:10:43,883 --> 00:10:46,386 Look, you gotta start somewhere, right? 157 00:10:46,427 --> 00:10:48,388 I mean, look at this dump Nate works in. 158 00:10:48,429 --> 00:10:51,307 I mean, come on. Paper napkins? Hello. 159 00:10:51,349 --> 00:10:55,019 Yeah. And Lily, she works at that gallery doing, uh, you know-- 160 00:10:55,061 --> 00:10:58,273 Oh, I'm sorry. What exactly is it that you do anyway? 161 00:10:58,314 --> 00:11:01,651 Well, lucky for me, I already have my dream job. 162 00:11:01,693 --> 00:11:05,446 You're a corporate research analyst! 163 00:11:05,488 --> 00:11:08,283 -Oh, you're right. My job sucks. -No! 164 00:11:08,324 --> 00:11:10,201 -It sucks. I don't-- It's boring. -It's all right. Breathe. 165 00:11:10,243 --> 00:11:12,370 -I'm trying. -Here. Take a drink. 166 00:11:12,412 --> 00:11:13,997 -I will have a drink. -Ah, yes. 167 00:11:14,038 --> 00:11:16,958 I'd like to propose a toast. To jobs that pay the rent. 168 00:11:17,000 --> 00:11:20,086 -To jobs that pay the rent. -Jobs that pay the rent. 169 00:11:20,920 --> 00:11:24,424 Oh, baby. You should see the way these girls at Runway dress. 170 00:11:24,465 --> 00:11:26,843 I don't have a thing to wear to work. 171 00:11:26,885 --> 00:11:28,928 Come on. You're gonna be answering phones and getting coffee. 172 00:11:28,970 --> 00:11:30,638 You need a ball gown for that? 173 00:11:31,514 --> 00:11:33,099 I think I might. 174 00:11:33,850 --> 00:11:37,353 Well, I happen to think you look great always. 175 00:11:37,395 --> 00:11:40,356 Aww! I think you're full of it. 176 00:11:43,067 --> 00:11:45,320 -Hey. Come on. Let's go home. -Yeah. 177 00:11:45,361 --> 00:11:49,073 I can think of something we can do that doesn't require any clothing. 178 00:11:49,115 --> 00:11:50,491 -Really? -Mmm. 179 00:11:53,536 --> 00:11:57,123 ♪ I haven't got much time to waste ♪ 180 00:11:57,165 --> 00:11:59,918 -♪ It's time to make my way ♪ -Hello? 181 00:11:59,959 --> 00:12:02,462 Andrea, Miranda decided to kill the autumn jacket story for September, 182 00:12:02,503 --> 00:12:05,131 and she is pulling up the Sedona shoot from October. 183 00:12:05,173 --> 00:12:07,425 You need to come into the office right this second 184 00:12:07,467 --> 00:12:09,177 and pick up her coffee order on the way. 185 00:12:09,218 --> 00:12:11,638 -Now? -Now, get a pen and write this down. 186 00:12:11,679 --> 00:12:15,391 I want one no-foam skimmed latte with an extra shot 187 00:12:15,433 --> 00:12:17,602 and three drip coffees with room for milk. 188 00:12:17,644 --> 00:12:20,647 Searing hot. And I mean hot. 189 00:12:20,688 --> 00:12:23,816 ♪ Are you ready to jump ♪ 190 00:12:23,858 --> 00:12:26,277 -♪ Get ready to jump ♪ -Hello? 191 00:12:26,319 --> 00:12:29,280 - Where are you? - Oh, I'm almost there. Yeah. 192 00:12:29,322 --> 00:12:31,866 -♪ I'm ready to jump ♪ -Shoot! Oh! 193 00:12:35,787 --> 00:12:38,873 Is there some reason that my coffee isn't here? 194 00:12:38,915 --> 00:12:40,917 Has she died or something? 195 00:12:40,959 --> 00:12:43,169 No. God. 196 00:12:48,132 --> 00:12:50,635 Oh. Bloody time. 197 00:12:51,761 --> 00:12:54,263 I hope you know that this is a very difficult job... 198 00:12:54,305 --> 00:12:55,807 -Mm-hm. -...for which you are totally wrong. 199 00:12:55,848 --> 00:12:58,518 And if you mess up, my head is on the chopping block. 200 00:12:59,060 --> 00:13:01,354 Now, hang that up. Don't just fling it anywhere. 201 00:13:12,240 --> 00:13:15,201 Okay. First of all, you and I answer the phones. 202 00:13:15,243 --> 00:13:18,413 The phone must be answered every single time it rings. 203 00:13:18,454 --> 00:13:21,541 Calls roll to voice mail, and she gets very upset. 204 00:13:21,582 --> 00:13:23,918 If I'm not here-- Andrea, Andrea-- 205 00:13:23,960 --> 00:13:26,170 you are chained to that desk. 206 00:13:26,212 --> 00:13:29,549 -Well, what if I need to-- -What? No. 207 00:13:29,590 --> 00:13:31,217 One time an assistant left the desk 208 00:13:31,259 --> 00:13:33,428 because she sliced her hand open with a letter opener, 209 00:13:33,469 --> 00:13:35,596 and Miranda missed Lagerfeld... 210 00:13:35,638 --> 00:13:38,933 just before he boarded a 17-hour flight to Australia. 211 00:13:38,975 --> 00:13:40,810 She now works at TV Guide. 212 00:13:42,645 --> 00:13:46,524 Man the desk at all times. Got it. 213 00:13:46,566 --> 00:13:49,986 -Uh-- -Miranda Priestly's office. 214 00:13:50,028 --> 00:13:52,238 No, she's not available. 215 00:13:52,280 --> 00:13:54,073 Who is it? 216 00:13:56,034 --> 00:14:00,288 Yes, I will tell her you called... yet again. 217 00:14:01,622 --> 00:14:03,916 Right, remember, you and I have totally different jobs. 218 00:14:03,958 --> 00:14:06,711 I mean, you get coffee-- and you run errands. 219 00:14:06,753 --> 00:14:10,423 Yet I am in charge of her schedule, her appointments and her expenses. 220 00:14:10,465 --> 00:14:13,676 And, um, most importantly, um, 221 00:14:13,718 --> 00:14:16,220 I get to go with her to Paris for Fashion Week in the fall. 222 00:14:17,180 --> 00:14:19,682 I get to wear couture. I go to all the shows and all the parties. 223 00:14:19,724 --> 00:14:22,351 I meet all of the designers. It's divine. 224 00:14:23,519 --> 00:14:25,396 Okay. Now, stay here. 225 00:14:25,438 --> 00:14:27,648 I'm going to the art department to give them the Book. 226 00:14:28,566 --> 00:14:31,319 -The-- -This is the Book. 227 00:14:32,153 --> 00:14:35,114 Now, it is a mock-up of everything 228 00:14:35,156 --> 00:14:36,866 -in the current issue. -Mm-hm. 229 00:14:36,908 --> 00:14:38,826 And we deliver it to Miranda's apartment every night, 230 00:14:38,868 --> 00:14:41,162 and she retu-- Don't touch it. She returns it to us 231 00:14:41,204 --> 00:14:43,289 in the morning with her notes. 232 00:14:43,331 --> 00:14:46,501 Now, the second assistant is supposed to do this, 233 00:14:46,542 --> 00:14:50,463 but Miranda is very private and she does not like strangers in her house. 234 00:14:50,505 --> 00:14:53,257 So until she decides that you are not a total psycho, 235 00:14:53,299 --> 00:14:56,010 I get the lovely task of waiting around for the Book. 236 00:14:57,303 --> 00:14:59,597 Oh, Emily? What do I do-- 237 00:14:59,639 --> 00:15:02,183 Deal with it. 238 00:15:06,646 --> 00:15:08,689 Hello. Mrs. Priestly's office. 239 00:15:09,398 --> 00:15:12,568 Hmm. That's what I meant. Miranda Priestly's office. 240 00:15:14,904 --> 00:15:17,824 Um, you know, she is in a meeting. Can I please take a message? 241 00:15:18,783 --> 00:15:20,409 Uh-huh. 242 00:15:21,494 --> 00:15:24,914 Okay. Can you please spell Gabbana? 243 00:15:24,956 --> 00:15:27,333 Hello? 244 00:15:29,252 --> 00:15:30,628 I guess not. 245 00:15:31,796 --> 00:15:33,297 I guessed an eight and a half. 246 00:15:33,339 --> 00:15:38,761 Um, uh, that's very nice of you, but I don't think I need these. 247 00:15:38,803 --> 00:15:41,430 Miranda hired me. She knows what I look like. 248 00:15:41,472 --> 00:15:44,016 Do you? 249 00:15:46,936 --> 00:15:48,855 Emily. 250 00:15:48,896 --> 00:15:50,189 Emily? 251 00:15:51,566 --> 00:15:52,942 She means you. 252 00:15:56,821 --> 00:16:00,491 - We just cut on the bias. - That's not what I asked you. 253 00:16:00,533 --> 00:16:02,535 I couldn't have been clearer. There you are, Emily. 254 00:16:02,577 --> 00:16:04,245 How many times do I have to scream your name? 255 00:16:04,287 --> 00:16:05,663 Actually, it's Andy. 256 00:16:07,540 --> 00:16:11,210 My name is Andy. Andrea, but, uh, everybody calls me Andy. 257 00:16:13,838 --> 00:16:18,176 I need 10 or 15 skirts from Calvin Klein. 258 00:16:18,217 --> 00:16:19,760 What kind of skirts do you-- 259 00:16:19,802 --> 00:16:22,722 Please bore someone else with your questions. 260 00:16:22,763 --> 00:16:26,475 And make sure we have Pier 59 at 8:00 a.m. tomorrow. 261 00:16:26,517 --> 00:16:29,020 Remind Jocelyn I need to see a few of those satchels 262 00:16:29,061 --> 00:16:30,354 that Marc is doing in the pony. 263 00:16:30,396 --> 00:16:33,733 And then tell Simone I'll take Jackie if Maggie isn't available. 264 00:16:33,774 --> 00:16:37,653 -Did Demarchelier confirm? -D-Did D-Demarchel-- 265 00:16:37,695 --> 00:16:40,740 Demarchelier. Did he-- Get him on the phone. 266 00:16:40,781 --> 00:16:42,575 Uh, o-- okay. 267 00:16:44,285 --> 00:16:47,747 -And, Emily? -Yes? 268 00:16:59,133 --> 00:17:00,384 That's all. 269 00:17:01,344 --> 00:17:04,138 It's just the cavalier disregard for clear directions-- 270 00:17:11,312 --> 00:17:13,689 Do you have Demarchelier? 271 00:17:13,731 --> 00:17:15,691 Uh, Demarchelier. 272 00:17:15,733 --> 00:17:18,361 - Leave it. - Do you have-- 273 00:17:21,405 --> 00:17:23,199 I have Miranda Priestly calling. 274 00:17:23,241 --> 00:17:24,659 I have Patrick! 275 00:17:27,161 --> 00:17:30,915 Uh, no, she called me in there and-and then she asked me about Pier 59. 276 00:17:30,957 --> 00:17:34,877 And there was something about Simone, Frankie, someone else. 277 00:17:34,919 --> 00:17:38,172 And, um, she needs skirts from Calvin Klein. 278 00:17:38,214 --> 00:17:41,884 And, uh, there was something about a pony. 279 00:17:41,926 --> 00:17:44,345 -Did she say which skirts? -No. No. 280 00:17:44,387 --> 00:17:45,846 Did she say what kind? Color, shape, fabric? 281 00:17:45,888 --> 00:17:49,225 -I tried to ask her. -You may never ask Miranda anything. 282 00:17:49,267 --> 00:17:53,437 Right. I will deal with all of this, and you will go to Calvin Klein. 283 00:17:53,479 --> 00:17:56,023 Eh-- Me? 284 00:17:56,065 --> 00:17:58,609 Oh, I'm sorry. Do you have some prior commitment? 285 00:17:58,651 --> 00:18:01,237 Some hideous skirt convention you have to go to? 286 00:18:01,279 --> 00:18:02,905 Uh-- 287 00:18:15,459 --> 00:18:17,503 Miranda? 288 00:18:17,545 --> 00:18:19,255 -Are you there? -I'm about to walk in. 289 00:18:19,297 --> 00:18:21,674 I'll call you as soon as-- 290 00:18:25,052 --> 00:18:26,512 - Hello? Hi. - While you're out, 291 00:18:26,554 --> 00:18:30,766 Miranda needs you to go to Hermès to pick up 25 scarves we ordered for her. 292 00:18:30,808 --> 00:18:32,768 -Okay. -Cassidy forgot her homework at Dalton. 293 00:18:32,810 --> 00:18:35,313 Pick that up. Oh, yeah, and Miranda went out to meet with Meisel, 294 00:18:35,354 --> 00:18:37,440 and she will want more Starbucks when she gets back. 295 00:18:37,481 --> 00:18:39,817 -Hot Starbucks. -Can you just repeat that first-- 296 00:18:39,859 --> 00:18:41,610 Hello? 297 00:18:45,990 --> 00:18:47,283 Oh, my God. 298 00:18:48,492 --> 00:18:50,745 What took you so long? I have to pee! 299 00:18:50,786 --> 00:18:52,538 What? You haven't peed since I left? 300 00:18:52,580 --> 00:18:55,458 No, I haven't. I've been manning the desk, haven't I? I'm bursting. 301 00:19:00,296 --> 00:19:02,882 Oh, hi. 302 00:19:02,923 --> 00:19:06,052 You do coat. Do the coat! 303 00:19:06,093 --> 00:19:08,220 Okay. 304 00:19:08,262 --> 00:19:10,931 Now, be prepared. The run-through is at 12:30. 305 00:19:10,973 --> 00:19:14,393 And people are panicking, so the phone is going to be ringing off the hook. 306 00:19:14,435 --> 00:19:16,187 The ru-- The run-through. Right. 307 00:19:16,228 --> 00:19:19,607 Yes. Editors bring in options for the shoot, and Miranda chooses. 308 00:19:19,648 --> 00:19:22,360 She chooses every single thing in every single issue. 309 00:19:22,401 --> 00:19:23,736 Run-throughs are a huge deal. 310 00:19:23,778 --> 00:19:25,488 I don't know why you don't know that, Andrea. 311 00:19:25,529 --> 00:19:28,407 - Okay. Are you ready? - Oh, hi, hi. 312 00:19:28,449 --> 00:19:30,659 Right. Well, after the loo, Serena and I are going to lunch. 313 00:19:30,701 --> 00:19:33,162 -This is her-- the new me. -Hi. 314 00:19:33,204 --> 00:19:35,456 -Told you. -I thought you were kidding. 315 00:19:35,498 --> 00:19:36,999 No, quite serious, yeah. 316 00:19:37,041 --> 00:19:39,251 I get 20 minutes for lunch, and you get 15. 317 00:19:39,293 --> 00:19:41,587 -When I come back, you can go. -Okay. 318 00:19:41,629 --> 00:19:44,048 What exactly is she wearing? 319 00:19:44,090 --> 00:19:46,175 Her grandmother's skirt. 320 00:19:57,019 --> 00:19:59,355 Hmm. Corn chowder. 321 00:19:59,397 --> 00:20:01,774 That's an interesting choice. 322 00:20:01,816 --> 00:20:05,694 You do know that cellulite is one of the main ingredients in corn chowder. 323 00:20:11,700 --> 00:20:13,536 So none of the girls here eat anything? 324 00:20:13,577 --> 00:20:17,581 Not since two became the new four and zero became the new two. 325 00:20:17,623 --> 00:20:21,669 -Well, I'm a six. -Which is the new 14. 326 00:20:24,422 --> 00:20:28,259 -Oh. Shoot. -Oh, never mind. 327 00:20:28,300 --> 00:20:31,137 I'm sure you have plenty more polyblend where that came from. 328 00:20:31,178 --> 00:20:35,766 Okay. You think my clothes are hideous. 329 00:20:35,808 --> 00:20:39,895 I get it. But, you know, I'm not going to be in fashion forever, 330 00:20:39,937 --> 00:20:42,481 so I don't see the point of changing everything about myself 331 00:20:42,523 --> 00:20:43,899 just because I have this job. 332 00:20:43,941 --> 00:20:46,485 Yes, that's true. That's really what this 333 00:20:46,527 --> 00:20:49,822 multibillion-dollar industry is all about anyway, isn't it? 334 00:20:49,864 --> 00:20:53,576 Inner beauty. 335 00:20:53,617 --> 00:20:55,077 Hello. 336 00:20:56,495 --> 00:20:58,414 Right. Come on. 337 00:20:58,456 --> 00:21:00,082 Miranda's pushed the run-through up a half an hour. 338 00:21:00,124 --> 00:21:01,167 Mmm! 339 00:21:01,208 --> 00:21:03,627 -She's always 15 minutes early. -Which means? 340 00:21:03,669 --> 00:21:05,796 -You're already late. Come. -Shoot! 341 00:21:05,838 --> 00:21:07,089 Excuse me. 342 00:21:09,592 --> 00:21:11,427 -Mr. Ravitz. -Nigel. 343 00:21:13,179 --> 00:21:16,307 -Issue going well? -Oh, yes. Our best September ever. 344 00:21:16,348 --> 00:21:20,811 Great. Heard Miranda killed autumn jackets and pulled up the Sedona shoot. 345 00:21:21,770 --> 00:21:24,815 -What's that costing me? -About 300,000. 346 00:21:26,233 --> 00:21:27,902 Must have been some lousy jackets. 347 00:21:29,528 --> 00:21:31,906 -Irv Ravitz. -Oh, I'm sorry. 348 00:21:31,947 --> 00:21:34,283 This is Andy Sachs, Miranda's new assistant. 349 00:21:34,325 --> 00:21:35,659 Congratulations, young lady. 350 00:21:36,410 --> 00:21:39,121 A million girls would kill for that job. 351 00:21:39,163 --> 00:21:40,623 Bye-bye. 352 00:21:41,665 --> 00:21:44,919 -Hmm? -Chairman of Elias-Clarke, Irv Ravitz. 353 00:21:44,960 --> 00:21:49,924 You know what they say? Tiny man, huge ego. 354 00:21:52,426 --> 00:21:55,429 No. And I've seen all this before. 355 00:21:55,471 --> 00:21:58,432 Theyskens is trying to reinvent the drop waist, so actually it's-- 356 00:21:58,474 --> 00:22:01,602 -Where are all the other dresses? -We have some right here. 357 00:22:01,644 --> 00:22:04,939 -Stand, watch and listen. -And I think it can be very interesting-- 358 00:22:04,980 --> 00:22:09,360 No. No, I just-- It's just baffling to me. 359 00:22:09,401 --> 00:22:12,404 Why is it so impossible to put together a decent run-through? 360 00:22:12,446 --> 00:22:17,952 You people have had hours and hours to prepare. It's just so confusing to me. 361 00:22:17,993 --> 00:22:20,079 Where are the advertisers? 362 00:22:20,120 --> 00:22:22,748 -We have some pieces from Banana Republic. -We need more, don't we? 363 00:22:22,790 --> 00:22:26,502 Oh. This is-- This might be-- What do you think of-- 364 00:22:26,544 --> 00:22:28,462 Yeah. Well, you know me. 365 00:22:28,504 --> 00:22:31,966 Give me a full ballerina skirt and a hint of saloon and I'm on board. 366 00:22:32,007 --> 00:22:35,511 -But do you think it's too much like-- -Like the Lacroix from July? 367 00:22:35,553 --> 00:22:37,555 I thought that, but no, not with the right accessories. 368 00:22:37,596 --> 00:22:40,641 -It should work. -Where are the belts for this dre-- 369 00:22:40,683 --> 00:22:42,726 Why is no one ready? 370 00:22:42,768 --> 00:22:46,105 Here. It's a tough call. 371 00:22:46,146 --> 00:22:48,649 - They're so different. - Hmm. 372 00:22:54,530 --> 00:22:55,864 Something funny? 373 00:22:59,243 --> 00:23:02,413 No. No, no. Nothing's-- 374 00:23:02,454 --> 00:23:06,292 You know, it's just that both those belts look exactly the same to me. 375 00:23:06,333 --> 00:23:10,629 You know, I'm still learning about this stuff and, uh-- 376 00:23:10,671 --> 00:23:13,465 "This... stuff"? 377 00:23:14,383 --> 00:23:17,094 Oh. Okay. I see. 378 00:23:17,136 --> 00:23:19,430 You think this has nothing to do with you. 379 00:23:20,556 --> 00:23:22,933 You go to your closet... 380 00:23:22,975 --> 00:23:27,730 and you select-- I don't know-- that lumpy blue sweater, for instance, 381 00:23:27,771 --> 00:23:30,649 because you're trying to tell the world that you take yourself too seriously 382 00:23:30,691 --> 00:23:33,152 to care about what you put on your back. 383 00:23:33,193 --> 00:23:36,238 But what you don't know is that that sweater is not just blue. 384 00:23:36,280 --> 00:23:38,824 It's not turquoise. It's not lapis. 385 00:23:38,866 --> 00:23:41,201 It's actually cerulean. 386 00:23:41,243 --> 00:23:43,454 And you're also blithely unaware of the fact 387 00:23:43,495 --> 00:23:47,833 that in 2002, Oscar de la Renta did a collection of cerulean gowns. 388 00:23:47,875 --> 00:23:50,377 And then I think it was Yves Saint Laurent-- wasn't it-- 389 00:23:50,419 --> 00:23:52,463 who showed cerulean military jackets? 390 00:23:52,504 --> 00:23:55,132 -I think we need a jacket here. -Mmm. 391 00:23:55,174 --> 00:23:56,550 And then cerulean quickly showed up 392 00:23:56,592 --> 00:23:58,969 in the collections of eight different designers. 393 00:23:59,011 --> 00:24:02,264 And then it, uh, filtered down through the department stores 394 00:24:02,306 --> 00:24:06,435 and then trickled on down into some tragic Casual Corner, 395 00:24:06,477 --> 00:24:09,688 where you, no doubt, fished it out of some clearance bin. 396 00:24:09,730 --> 00:24:14,526 However, that blue represents millions of dollars and countless jobs, 397 00:24:14,568 --> 00:24:18,072 and it's sort of comical how you think that you've made a choice 398 00:24:18,113 --> 00:24:20,074 that exempts you from the fashion industry, 399 00:24:20,115 --> 00:24:22,660 when, in fact, you're wearing a sweater 400 00:24:22,701 --> 00:24:26,538 that was selected for you by the people in this room, 401 00:24:26,580 --> 00:24:28,332 from a pile of stuff. 402 00:24:29,625 --> 00:24:32,252 So then I said, "No, I couldn't see the difference 403 00:24:32,294 --> 00:24:34,713 between the two absolutely identical belts," 404 00:24:34,755 --> 00:24:36,715 and you should have seen the look she gave me! 405 00:24:36,757 --> 00:24:38,967 I thought the flesh was gonna melt off her face. 406 00:24:39,009 --> 00:24:41,637 It's not funny. 407 00:24:41,679 --> 00:24:45,808 She's not happy unless everyone around her is panicked, nauseous or suicidal. 408 00:24:45,849 --> 00:24:48,977 And the Clackers just worship her. 409 00:24:49,019 --> 00:24:50,979 -The who? -They call them Clackers. 410 00:24:51,021 --> 00:24:54,316 The sound that their stilettos make in the marble lobby. 411 00:24:54,358 --> 00:24:56,193 It's like, "Clack, clack, clack. clack, clack." 412 00:24:56,235 --> 00:25:00,239 And they all act like they're curing cancer or something. 413 00:25:00,280 --> 00:25:03,951 The amount of time and energy 414 00:25:03,992 --> 00:25:06,745 that these people spend on these insignificant, 415 00:25:06,787 --> 00:25:08,455 minute details, and for what? 416 00:25:08,497 --> 00:25:12,167 So that tomorrow they can spend another $300,000 reshooting something 417 00:25:12,209 --> 00:25:16,922 that was probably fine to begin with to sell people things they don't need! 418 00:25:16,964 --> 00:25:18,215 God! 419 00:25:20,384 --> 00:25:23,595 -I'm not even hungry anymore. -What? 420 00:25:23,637 --> 00:25:26,682 -That is why those girls are so skinny. -Oh. No, no, no. 421 00:25:26,724 --> 00:25:29,268 Give me that. There's, like, eight dollars of Jarlsberg in there. 422 00:25:29,309 --> 00:25:32,104 You know what? 423 00:25:33,981 --> 00:25:36,525 I just have to stick it out for a year. One year. 424 00:25:36,567 --> 00:25:39,361 And then I can do what I came to New York to do. 425 00:25:39,403 --> 00:25:41,488 But I can't let Miranda get to me. 426 00:25:41,530 --> 00:25:43,532 -I won't. -Easy there, tiger. 427 00:25:46,285 --> 00:25:49,163 -Oh, good morning, Miranda. -Get me Isaac. 428 00:25:51,373 --> 00:25:54,126 I don't see my breakfast here. Are my eggs here? Where are my eggs? 429 00:25:54,168 --> 00:25:55,919 Excuse me! 430 00:25:55,961 --> 00:25:59,047 Pick up the Polaroids from the lingerie shoot. 431 00:25:59,089 --> 00:26:02,676 Have the brakes checked on my car. 432 00:26:05,137 --> 00:26:08,390 Where's that piece of paper I had in my hand yesterday morning? 433 00:26:08,432 --> 00:26:13,437 The girls need new surfboards or Boogie boards or something for Spring Break. 434 00:26:13,479 --> 00:26:16,815 -Hello. -The twins also need flip-flops. 435 00:26:17,983 --> 00:26:19,777 -Ow! -Oh, my gosh! 436 00:26:19,818 --> 00:26:23,906 Pick up my shoes from Blahnik, and then go get Patricia. 437 00:26:23,947 --> 00:26:26,825 -Who's that? -Good girl! Good girl! Good girl! 438 00:26:26,867 --> 00:26:30,704 Get me that little table that I liked at that store on Madison. 439 00:26:30,746 --> 00:26:33,916 Get us a reservation for dinner tonight at that place that got the good review. 440 00:26:33,957 --> 00:26:35,959 -Get me Isaac. -Thank-you notes delivered today. 441 00:26:36,001 --> 00:26:37,711 -Where is everyone? -Why is no one working? 442 00:26:41,632 --> 00:26:43,300 Get me Demarchelier. 443 00:26:50,265 --> 00:26:52,643 I have Miranda Priestly calling for-- Okay. 444 00:26:54,603 --> 00:26:56,021 I have Patrick. 445 00:27:01,318 --> 00:27:04,446 Thank God it's Friday, right? 446 00:27:04,488 --> 00:27:08,534 At least Miranda will be in Miami, so we don't have to be on call this weekend. 447 00:27:08,575 --> 00:27:11,161 You know, my dad's coming in from Ohio. 448 00:27:11,203 --> 00:27:13,872 Yeah, we're gonna go out to dinner, maybe see Chicago. 449 00:27:13,914 --> 00:27:16,083 You doing anything fun this weekend? 450 00:27:17,209 --> 00:27:18,544 Yes. 451 00:27:21,630 --> 00:27:24,466 Yeah, Nate said it was great. 452 00:27:24,508 --> 00:27:27,636 He actually-- He applied here, but they wanted someone with more experience. 453 00:27:27,678 --> 00:27:30,430 -Here. -Huh? What's this? 454 00:27:30,472 --> 00:27:32,391 I don't want you to get behind on your rent. 455 00:27:33,225 --> 00:27:36,270 -Dad, how did you-- -It's-- 456 00:27:37,271 --> 00:27:39,565 I'm gonna kill Mom. 457 00:27:39,606 --> 00:27:41,358 Dad, thank you. 458 00:27:41,400 --> 00:27:42,651 Mm-hmm. 459 00:27:46,363 --> 00:27:48,907 -It's really good to see you. -You too, honey. 460 00:27:50,617 --> 00:27:54,872 So, you want to start grilling me now, or should we wait till after dinner? 461 00:27:54,913 --> 00:27:57,249 I thought I'd let you at least enjoy the bread basket first. 462 00:27:58,125 --> 00:28:00,085 No, no, no. It's okay. Go right ahead. 463 00:28:00,127 --> 00:28:02,546 We're just a little worried, honey. 464 00:28:02,588 --> 00:28:05,340 We get e-mails from you at your office at 2:00 a.m. 465 00:28:05,382 --> 00:28:08,010 Your pay is terrible. You don't get to write anything. 466 00:28:08,051 --> 00:28:10,095 Hey, that's not fair. 467 00:28:10,137 --> 00:28:11,555 I wrote those e-mails. 468 00:28:12,806 --> 00:28:16,143 I'm just trying to understand why someone who got accepted to Stanford Law 469 00:28:16,184 --> 00:28:20,063 turns it down to be a journalist, and now you're not even doing that. 470 00:28:20,105 --> 00:28:23,233 Dad, you have to trust me. 471 00:28:23,275 --> 00:28:26,111 Being Miranda's assistant opens a lot of doors. 472 00:28:26,153 --> 00:28:29,823 Emily is going to Paris with Miranda in a few months, 473 00:28:29,865 --> 00:28:33,577 and she's gonna meet editors and writers from every important magazine. 474 00:28:33,619 --> 00:28:35,746 And in a year, that could be me. 475 00:28:36,872 --> 00:28:38,373 -All right? -Mm-hmm. 476 00:28:38,415 --> 00:28:41,084 Dad, I swear, this is my break. 477 00:28:41,126 --> 00:28:43,712 This is my-- my chance. 478 00:28:43,754 --> 00:28:45,714 This is... my boss. 479 00:28:48,425 --> 00:28:51,053 -I'm sorry, Dad. I have to take this. -Take it. Take it. 480 00:28:51,094 --> 00:28:55,015 -Hello. Miranda? -My flight has been canceled. 481 00:28:55,057 --> 00:28:57,935 It's some absurd weather problem. 482 00:28:57,976 --> 00:29:01,229 I need to get home tonight. The twins have a recital tomorrow morning at school. 483 00:29:01,271 --> 00:29:03,565 -What? -At school! 484 00:29:03,607 --> 00:29:06,068 -Absolutely. Let me see what I can do. -Oh, good. 485 00:29:06,109 --> 00:29:09,071 Hi. Um, I know this is totally last minute, 486 00:29:09,112 --> 00:29:11,949 but I was hoping that you could maybe get a flight for my boss 487 00:29:11,990 --> 00:29:13,951 from Miami to New York tonight? 488 00:29:13,992 --> 00:29:16,161 Uh-- 489 00:29:16,203 --> 00:29:18,664 Yeah, any kind of jet. 490 00:29:18,705 --> 00:29:20,540 -From Miami to New York. -Thank you. 491 00:29:20,582 --> 00:29:22,501 -Yup, I need it tonight. I need it-- -Ow! 492 00:29:22,542 --> 00:29:24,419 -I thought you were going out the other-- -Sweetie! No. 493 00:29:24,461 --> 00:29:26,588 -It's over here, honey. -Tonight. 494 00:29:26,630 --> 00:29:29,257 Hi. I'm trying to get a flight tonight-- for tonight-- 495 00:29:29,299 --> 00:29:31,343 from Miami to New York. 496 00:29:31,385 --> 00:29:33,553 Yes, I know there's a hurricane. 497 00:29:34,930 --> 00:29:37,683 Nothing is flying out? What do you mean, nothing is flying out? 498 00:29:37,724 --> 00:29:39,184 It's for Miranda Priestly, and I know that 499 00:29:39,226 --> 00:29:41,269 she's a client of yours, she's flown with you before. 500 00:29:41,311 --> 00:29:45,357 Yes. Yes, hi. I need a jet tonight from Miami to New York. 501 00:29:45,399 --> 00:29:49,528 -Yeah. Sorry. Hold on. -Hello? Miranda, hi. 502 00:29:49,569 --> 00:29:53,198 I'm trying to get you a flight, but no one is flying out because of the weather. 503 00:29:53,240 --> 00:29:56,201 Please. It's just-- I don't know-- drizzling. 504 00:29:56,243 --> 00:29:58,578 Someone must be getting out. 505 00:29:58,620 --> 00:30:00,998 Call Donatella. Get her jet. 506 00:30:01,039 --> 00:30:03,542 Call everybody else that we know that has a jet. Irv? 507 00:30:03,583 --> 00:30:06,294 Call every-- This is your responsibi-- This is your job. 508 00:30:06,336 --> 00:30:08,338 Get me home. 509 00:30:08,380 --> 00:30:09,840 Oh, my God! 510 00:30:09,881 --> 00:30:12,050 -She's going to murder me. -What does she want you to do, 511 00:30:12,092 --> 00:30:14,720 call the National Guard and have her airlifted out of there? 512 00:30:14,761 --> 00:30:17,014 Of course not. Could I do that? 513 00:30:17,055 --> 00:30:19,433 Come on. Come on. 514 00:30:20,392 --> 00:30:23,687 The girls' recital was absolutely wonderful. 515 00:30:23,729 --> 00:30:26,106 They played Rachmaninoff. Everyone loved it. 516 00:30:26,148 --> 00:30:28,358 Everyone except me, 517 00:30:28,400 --> 00:30:32,571 because, sadly, I was not there. 518 00:30:33,363 --> 00:30:35,323 Miranda, I'm so sorry. 519 00:30:35,365 --> 00:30:37,075 Do you know why I hired you? 520 00:30:37,909 --> 00:30:40,162 I always hire the same girl-- 521 00:30:40,203 --> 00:30:43,874 stylish, slender, of course, 522 00:30:43,915 --> 00:30:45,751 worships the magazine. 523 00:30:45,792 --> 00:30:47,586 But so often, they turn out to be-- 524 00:30:49,129 --> 00:30:51,465 I don't know-- disappointing and, um... 525 00:30:53,175 --> 00:30:54,509 ...stupid. 526 00:30:55,177 --> 00:30:59,639 So you, with that impressive resume 527 00:30:59,681 --> 00:31:02,726 and the big speech about your so-called work ethic-- 528 00:31:02,768 --> 00:31:05,812 I, um-- I thought you would be different. 529 00:31:06,730 --> 00:31:08,607 I said to myself, go ahead. 530 00:31:09,816 --> 00:31:11,026 Take a chance. 531 00:31:11,068 --> 00:31:14,613 Hire the smart, fat girl. 532 00:31:14,654 --> 00:31:17,324 I had hope. 533 00:31:18,658 --> 00:31:20,911 My God. I live on it. 534 00:31:22,079 --> 00:31:24,706 Anyway, you ended up disappointing me more than, um-- 535 00:31:26,917 --> 00:31:29,211 more than any of the other silly girls. 536 00:31:31,129 --> 00:31:35,759 Um, I really did everything I could think of. 537 00:31:35,801 --> 00:31:37,385 -Uh-- -That's all. 538 00:31:47,604 --> 00:31:50,190 Excuse me! Where do you think you're going? 539 00:32:09,000 --> 00:32:10,669 She hates me, Nigel. 540 00:32:12,462 --> 00:32:14,589 And that's my problem because-- 541 00:32:14,631 --> 00:32:16,925 Oh, wait. No, it's not my problem. 542 00:32:16,967 --> 00:32:18,301 I don't know what else I can do 543 00:32:18,343 --> 00:32:21,429 because if I do something right, it's unacknowledged. 544 00:32:21,471 --> 00:32:23,014 She doesn't even say thank you. 545 00:32:23,056 --> 00:32:27,519 But if I do something wrong, she is vicious. 546 00:32:28,562 --> 00:32:32,274 -So quit. -What? 547 00:32:32,315 --> 00:32:34,568 -Quit. -Quit? 548 00:32:34,609 --> 00:32:36,903 I can get another girl to take your job in five minutes-- 549 00:32:36,945 --> 00:32:39,197 one who really wants it. 550 00:32:39,239 --> 00:32:41,825 No, I don't want to quit. That's not fair. 551 00:32:41,867 --> 00:32:46,163 But, you know, I'm just saying that I would just like a little credit 552 00:32:46,204 --> 00:32:48,832 for the fact that I'm killing myself trying. 553 00:32:48,874 --> 00:32:51,168 Andy, be serious. 554 00:32:51,209 --> 00:32:52,919 You are not trying. 555 00:32:53,920 --> 00:32:55,797 -You are whining. -I... 556 00:32:57,924 --> 00:32:59,551 What is it that you want me to say to you, huh? 557 00:32:59,593 --> 00:33:01,553 Do you want me to say, "Poor you. 558 00:33:01,595 --> 00:33:04,472 Miranda's picking on you. Poor you. Poor Andy"? 559 00:33:04,514 --> 00:33:07,058 Hmm? Wake up, six. 560 00:33:07,100 --> 00:33:09,686 She's just doing her job. 561 00:33:09,728 --> 00:33:12,063 Don't you know that you are working at the place 562 00:33:12,105 --> 00:33:14,649 that published some of the greatest artists of the century? 563 00:33:14,691 --> 00:33:18,111 Halston, Lagerfeld, de la Renta. 564 00:33:18,153 --> 00:33:21,615 And what they did, what they created, 565 00:33:21,656 --> 00:33:25,577 was greater than art because you live your life in it. 566 00:33:27,329 --> 00:33:30,207 Well, not you, obviously, but some people. 567 00:33:31,082 --> 00:33:33,793 You think this is just a magazine, hmm? 568 00:33:33,835 --> 00:33:35,962 This is not just a magazine. 569 00:33:36,004 --> 00:33:39,132 This is a shining beacon of hope for-- 570 00:33:40,759 --> 00:33:42,594 oh, I don't know-- 571 00:33:42,636 --> 00:33:45,388 let's say a young boy growing up in Rhode Island with six brothers, 572 00:33:45,430 --> 00:33:48,600 pretending to go to soccer practice when he was really going to sewing class 573 00:33:48,642 --> 00:33:51,311 and reading Runway under the covers at night with a flashlight. 574 00:33:52,354 --> 00:33:54,773 You have no idea how many legends have walked these halls. 575 00:33:54,814 --> 00:33:57,192 And what's worse, you don't care. 576 00:33:57,234 --> 00:34:01,196 Because this place, where so many people would die to work, 577 00:34:01,238 --> 00:34:03,114 you only deign to work. 578 00:34:04,407 --> 00:34:07,953 And you want to know why she doesn't kiss you on the forehead 579 00:34:07,994 --> 00:34:12,207 and give you a gold star on your homework at the end of the day. 580 00:34:14,167 --> 00:34:15,627 Wake up, sweetheart. 581 00:34:23,051 --> 00:34:25,512 -Okay. So I'm screwing it up. -Mmm. 582 00:34:26,429 --> 00:34:27,931 I don't want to. 583 00:34:27,973 --> 00:34:30,392 I just wish that I knew what I could do to-- 584 00:34:35,814 --> 00:34:38,149 - Nigel? - Hmm? 585 00:34:38,191 --> 00:34:40,443 Nigel, Nigel. 586 00:34:42,737 --> 00:34:43,947 No. 587 00:34:43,989 --> 00:34:46,366 I don't know what you expect me to do. 588 00:34:47,158 --> 00:34:49,786 There's nothing in this whole closet that'll fit a size six. 589 00:34:49,828 --> 00:34:50,954 I can guarantee you. 590 00:34:53,581 --> 00:34:57,043 These are all sample sizes-- two and four. 591 00:34:57,085 --> 00:34:59,879 All right. We're doing this for you. 592 00:34:59,921 --> 00:35:01,381 -And-- -A poncho? 593 00:35:01,423 --> 00:35:04,050 You'll take what I give you and you'll like it. 594 00:35:04,092 --> 00:35:06,970 -We're doing this Dolce for you. -Hmm! 595 00:35:07,012 --> 00:35:09,472 And shoes. 596 00:35:10,348 --> 00:35:13,268 -Jimmy Choo's. -Hmm. 597 00:35:13,310 --> 00:35:15,770 -Manolo Blahnik. -Wow. 598 00:35:16,479 --> 00:35:18,690 Nancy Gonzalez. Love that. 599 00:35:18,732 --> 00:35:21,568 Okay, Narciso Rodriguez. This we love. 600 00:35:21,609 --> 00:35:25,405 -Uh, it might fit. It might. -What? 601 00:35:25,447 --> 00:35:28,158 Okay. Now, Chanel. You're in desperate need of Chanel. 602 00:35:28,199 --> 00:35:29,451 Darling, shall we? 603 00:35:29,492 --> 00:35:30,994 We have to get to the beauty department, 604 00:35:31,036 --> 00:35:33,413 and God knows how long that's going to take. 605 00:35:34,873 --> 00:35:37,625 I mean, I have no idea why Miranda hired her. 606 00:35:37,667 --> 00:35:39,252 Me neither. 607 00:35:39,294 --> 00:35:41,129 The other day, we were in the beauty department. 608 00:35:41,171 --> 00:35:44,591 She held up the Shu Uemura eyelash curler and said, "What is this?" 609 00:35:47,010 --> 00:35:49,763 I just knew from the moment I saw her, 610 00:35:49,804 --> 00:35:52,766 she was going to be a complete and utter disas-- 611 00:36:01,983 --> 00:36:05,153 Miranda Priestly's office. 612 00:36:05,195 --> 00:36:08,656 No, actually, she's not available, but I'll leave word. 613 00:36:08,698 --> 00:36:10,116 Okay, thanks. Bye. 614 00:36:12,577 --> 00:36:14,329 How did-- 615 00:36:16,039 --> 00:36:18,166 -Are you wearing the-- -The Chanel boots? 616 00:36:18,208 --> 00:36:19,501 Yeah, I am. 617 00:36:21,628 --> 00:36:22,796 You look good. 618 00:36:24,130 --> 00:36:26,716 -Oh, God. -What? 619 00:36:28,718 --> 00:36:31,096 -She does. -Oh, shut up, Serena. 620 00:36:34,057 --> 00:36:36,643 -See you guys tomorrow. -Good night, man. Take it easy. 621 00:36:36,684 --> 00:36:38,686 Take care of that finger, huh? 622 00:36:56,079 --> 00:37:00,333 So, what do you think? 623 00:37:00,375 --> 00:37:04,421 Uh, I think we better get out of here 624 00:37:04,462 --> 00:37:06,423 before my girlfriend sees me. 625 00:37:07,841 --> 00:37:11,845 ♪ Look around Everywhere you turn it's heartache ♪ 626 00:37:11,886 --> 00:37:15,140 ♪ It's everywhere that you go ♪ 627 00:37:15,181 --> 00:37:16,808 ♪ Look around ♪ 628 00:37:16,850 --> 00:37:20,228 ♪ You try everything you can to escape ♪ 629 00:37:20,270 --> 00:37:23,481 ♪ The pain of life that you know ♪ 630 00:37:23,523 --> 00:37:27,735 -♪ The life that you know ♪ -♪ If all else fails and you long to be ♪ 631 00:37:27,777 --> 00:37:31,281 ♪ Something better than you are today ♪ 632 00:37:32,991 --> 00:37:35,743 ♪ I know a place where you can get away ♪ 633 00:37:35,785 --> 00:37:37,996 ♪ It's called a dance floor ♪ 634 00:37:38,037 --> 00:37:40,623 ♪ And here's what it's for ♪ 635 00:37:40,665 --> 00:37:42,542 ♪ Come on, vogue ♪ 636 00:37:43,877 --> 00:37:46,588 ♪ Let your body move to the music ♪ 637 00:37:46,629 --> 00:37:49,215 -♪ Move to the music ♪ -♪ Hey, hey, hey ♪ 638 00:37:49,257 --> 00:37:50,967 ♪ Come on, vogue ♪ 639 00:37:51,009 --> 00:37:53,136 -♪ Vogue ♪ -♪ Vogue ♪ 640 00:37:53,178 --> 00:37:56,931 -♪ Beauty's where you find it ♪ -The gowns are fabulous. 641 00:37:56,973 --> 00:37:59,476 Mm-hmm. We're gonna use the burgundy. 642 00:38:00,435 --> 00:38:02,270 ♪ Vogue ♪ 643 00:38:02,312 --> 00:38:05,940 ♪ Ooh, you've got to just ♪ 644 00:38:05,982 --> 00:38:11,237 -Gotta find-- -♪ Let your body go with the flow ♪♪ 645 00:38:11,279 --> 00:38:14,824 So we spent a whole semester on potatoes alone. 646 00:38:14,866 --> 00:38:16,743 You take the fry and squeeze it. 647 00:38:16,784 --> 00:38:19,871 -See how firm that is? -Hey. Oh, I'm so sorry I'm late. 648 00:38:20,997 --> 00:38:23,374 There was a crisis in the accessories department. 649 00:38:23,416 --> 00:38:26,503 -I needed to find a python headband. -Python's hot right now. 650 00:38:26,544 --> 00:38:30,298 I have exciting presents for all of you. 651 00:38:30,340 --> 00:38:31,424 Are you ready? 652 00:38:33,134 --> 00:38:36,763 -What is that? -It's a Bang & Olufsen phone. 653 00:38:36,804 --> 00:38:39,474 Charlie Rose sent it to Miranda for her birthday. 654 00:38:39,516 --> 00:38:42,852 I looked it up on line. It's $1,100. 655 00:38:42,894 --> 00:38:44,646 -What? -Wow! 656 00:38:44,687 --> 00:38:48,024 And I have some products. Mason Pearson hairbrushes. 657 00:38:48,066 --> 00:38:50,443 -A little Clinique. -Ooh! 658 00:38:50,485 --> 00:38:54,072 -Oh, damn it. I love your job. -Oh! One more. 659 00:38:54,113 --> 00:38:57,242 A little thing. 660 00:38:57,283 --> 00:39:00,245 -Do you want it? You want-- Oh. -Gimme! Gimme, gimme, gimme! 661 00:39:00,286 --> 00:39:03,164 -I think she likes it. -Oh, my God! This is the new Marc Jacobs! 662 00:39:03,206 --> 00:39:05,833 This is sold out everywhere. Where did you get this? 663 00:39:05,875 --> 00:39:08,336 Miranda didn't want it, so-- 664 00:39:08,378 --> 00:39:10,838 No, no, no, no, no. This bag is, like, $1,900. 665 00:39:10,880 --> 00:39:14,884 - I cannot take this from you. - Yeah, you can. 666 00:39:14,926 --> 00:39:17,887 -Why do women need so many bags? -Shut up. 667 00:39:17,929 --> 00:39:20,807 You have one. You put all your junk in it, and that's it. You're done. 668 00:39:20,848 --> 00:39:22,850 Fashion is not about utility. 669 00:39:22,892 --> 00:39:25,937 An accessory is merely a piece of iconography 670 00:39:25,979 --> 00:39:28,022 used to express individual identity. 671 00:39:28,064 --> 00:39:31,526 -Oh! And it's pretty. -That too. 672 00:39:31,568 --> 00:39:33,361 Yeah. But the thing is, it turns out 673 00:39:33,403 --> 00:39:35,280 there is more to Runway than just fancy purses. 674 00:39:35,321 --> 00:39:39,367 Look, here's an essay by Jay McInerney, a piece by Joan Didion. 675 00:39:39,409 --> 00:39:42,579 Even an interview with Christiane Amanpour. 676 00:39:42,620 --> 00:39:44,539 Looks like someone's been drinking the Kool-Aid. 677 00:39:44,581 --> 00:39:47,709 What are you-- 678 00:39:47,750 --> 00:39:49,127 I got it. It's-- 679 00:39:49,168 --> 00:39:50,920 -Yup, the Dragon Lady. -Oh, Miranda? 680 00:39:50,962 --> 00:39:52,255 -Let me talk to her. -I need that. 681 00:39:52,297 --> 00:39:53,673 I'll tell her to get her own scrambled eggs. 682 00:39:53,715 --> 00:39:57,510 Lily, no, no, no! Put that thing up! I was gonna answer it! 683 00:39:57,552 --> 00:40:00,263 It's gonna make-- Give me the... phone. 684 00:40:02,557 --> 00:40:05,602 Hi, Miranda. 685 00:40:05,643 --> 00:40:08,730 Ooh. Shh. Absolutely. 686 00:40:08,771 --> 00:40:11,941 -Shh! -Uh-huh. I'm leaving right now. 687 00:40:11,983 --> 00:40:17,113 You know, you guys didn't have to be such assholes. 688 00:40:48,102 --> 00:40:50,271 Um, excuse me. 689 00:40:50,313 --> 00:40:51,898 I'm looking for James Holt. 690 00:40:52,940 --> 00:40:55,485 Um, that's him right there. 691 00:40:55,526 --> 00:40:58,404 -Oh. Thanks. -No problem. 692 00:40:58,446 --> 00:40:59,822 -I put my stuff out there, -Really? 693 00:40:59,864 --> 00:41:01,199 and I pray they improve. 694 00:41:01,240 --> 00:41:03,409 -Excuse me. -Hi. 695 00:41:03,451 --> 00:41:06,245 I'm Andy. I'm picking up for Miranda Priestly. 696 00:41:06,287 --> 00:41:08,998 Oh, yes. You must be the new Emily. 697 00:41:09,040 --> 00:41:11,668 Nice to meet you. 698 00:41:11,709 --> 00:41:13,294 Oh, let me see that bag. 699 00:41:13,336 --> 00:41:15,338 -Ah. -Very, very nice. 700 00:41:15,380 --> 00:41:18,841 Distressed, studded leather, pieced by hand, finished with a metallic fringe. 701 00:41:18,883 --> 00:41:21,928 Very nice, indeed. Who made that fantastic thing? 702 00:41:22,970 --> 00:41:24,055 You. 703 00:41:24,097 --> 00:41:26,015 Hmm. Duh. 704 00:41:26,974 --> 00:41:28,226 This way. 705 00:41:30,895 --> 00:41:33,272 Uh, here we go. 706 00:41:33,314 --> 00:41:34,982 It's a sketch of Miranda's dress for the benefit. 707 00:41:35,024 --> 00:41:36,901 Also the centerpiece of my spring collection. 708 00:41:36,943 --> 00:41:38,486 Top secret stuff. 709 00:41:38,528 --> 00:41:40,822 -I'll guard it with my life. -Please do. 710 00:41:40,863 --> 00:41:42,699 Come on. You're working for Miranda Priestly now. 711 00:41:42,740 --> 00:41:44,242 You must be in desperate need of hard liquor. 712 00:41:48,079 --> 00:41:49,497 Excuse us, girls. 713 00:41:50,248 --> 00:41:51,582 She'll have the punch. 714 00:41:55,503 --> 00:41:57,964 It's deadly. Have fun. 715 00:42:00,258 --> 00:42:03,344 ♪ And that you never seem to be in short supply of ♪ 716 00:42:03,386 --> 00:42:06,055 -He's right, you know. -Hmm? 717 00:42:06,097 --> 00:42:09,016 The punch. I drank it at James's last party. 718 00:42:09,058 --> 00:42:12,854 I woke up in Hoboken wearing nothing but a poncho and a cowboy hat. 719 00:42:12,895 --> 00:42:16,274 -♪ You know I've wanted you so long ♪ -Ah. Well. 720 00:42:16,315 --> 00:42:18,484 Wise. 721 00:42:18,526 --> 00:42:21,112 -Uh, hi. -Christian Thompson. 722 00:42:22,864 --> 00:42:25,366 Christian Thompson? You're kidding. 723 00:42:25,408 --> 00:42:29,120 No, you're-- You write for, like, every magazine I love. 724 00:42:29,162 --> 00:42:32,707 I actually-- I reviewed your collection of essays for my college newspaper. 725 00:42:32,749 --> 00:42:34,625 Did you mention my good looks and my killer charm? 726 00:42:36,169 --> 00:42:38,129 -No, but-- -What do you do? 727 00:42:38,880 --> 00:42:42,675 Oh. Well, I want to work for somewhere 728 00:42:42,717 --> 00:42:44,510 like The New Yorker or Vanity Fair. 729 00:42:44,552 --> 00:42:46,554 -I am a writer too. -Is that right? 730 00:42:46,596 --> 00:42:47,889 -Mm-hmm. -I should read your stuff. 731 00:42:47,930 --> 00:42:49,974 -Why don't you send it over? -Yeah? 732 00:42:51,726 --> 00:42:55,229 That would be-- Thank you. That would be great. 733 00:42:55,271 --> 00:42:58,733 But actually, right now, I'm working as Miranda Priestly's assistant. 734 00:42:58,775 --> 00:43:01,235 Oh, you're kidding. Well, that's too bad. 735 00:43:01,277 --> 00:43:04,822 That's-- Whoa. You'll never survive Miranda. 736 00:43:06,783 --> 00:43:10,286 -Excuse me? -Well, you seem nice, smart. 737 00:43:10,328 --> 00:43:12,163 You can't do that job. 738 00:43:14,874 --> 00:43:16,375 Gotta go. 739 00:43:16,417 --> 00:43:17,710 Okay. 740 00:43:17,752 --> 00:43:21,964 Well, it was very, very nice to meet you, Miranda girl. 741 00:43:36,729 --> 00:43:37,980 Emily? 742 00:43:47,240 --> 00:43:48,616 Call James Holt's office. 743 00:43:48,658 --> 00:43:51,077 Tell them I want to move the preview up to today at 12:30. 744 00:43:51,118 --> 00:43:54,330 Tell everybody else. Be ready to leave in half an hour. 745 00:43:54,372 --> 00:43:58,668 But we're not expected until Tuesday. Did she say why? 746 00:43:58,709 --> 00:44:01,462 Yes. Yeah, she explained every detail of her decision making. 747 00:44:01,504 --> 00:44:04,298 And then we brushed each other's hair and gabbed about American Idol. 748 00:44:04,340 --> 00:44:06,050 I see your point. 749 00:44:06,092 --> 00:44:09,136 - What's a preview anyway? - Good morning, Miranda. 750 00:44:09,178 --> 00:44:10,972 Miranda insists upon seeing 751 00:44:11,013 --> 00:44:13,766 all the designers' collections before they show them. 752 00:44:13,808 --> 00:44:15,601 -Great to see you. -Hello, James. 753 00:44:15,643 --> 00:44:18,688 - And she tells them what she thinks? - In her way. 754 00:44:18,729 --> 00:44:22,275 Uh, this season really began for me with a meditation 755 00:44:22,316 --> 00:44:25,027 on the intersection between East and West. 756 00:44:25,069 --> 00:44:28,614 There's a scale. One nod is good. Two nods is very good. 757 00:44:28,656 --> 00:44:31,075 There's only been one actual smile on record, 758 00:44:31,117 --> 00:44:32,869 and that was Tom Ford in 2001. 759 00:44:32,910 --> 00:44:34,161 An obi belt. 760 00:44:34,203 --> 00:44:36,205 She doesn't like it, she shakes her head. 761 00:44:36,247 --> 00:44:41,002 This is the dress that we have designed specifically and exclusively for you. 762 00:44:41,043 --> 00:44:43,796 Then, of course, there's the pursing of the lips. 763 00:44:43,838 --> 00:44:45,006 Which means? 764 00:44:49,844 --> 00:44:51,971 Catastrophe. 765 00:44:52,013 --> 00:44:55,308 Just, uh-- Just go. 766 00:44:55,349 --> 00:44:58,978 -I just don't understand. I'm appalled. -It's absurd. Appalled. 767 00:44:59,020 --> 00:45:00,813 -You deal with it. -I'll talk to him. 768 00:45:01,814 --> 00:45:05,610 So because she pursed her lips, he's gonna change his entire collection? 769 00:45:05,651 --> 00:45:07,695 You still don't get it, do you? 770 00:45:07,737 --> 00:45:10,197 Her opinion is the only one that matters. 771 00:45:12,783 --> 00:45:15,828 -Call my husband and confirm dinner. -At Pastis? Done. 772 00:45:15,870 --> 00:45:18,039 And I'll need a change of clothes. 773 00:45:18,080 --> 00:45:20,750 Well, I've already messengered your outfit over to the shoot. 774 00:45:23,169 --> 00:45:27,798 Fine. And, Andrea, I would like you to deliver the Book to my home tonight. 775 00:45:27,840 --> 00:45:29,884 -Have Emily give you the key. -Mm-hmm. 776 00:45:32,303 --> 00:45:34,847 -Guard this with your life. -Of course. 777 00:45:37,141 --> 00:45:39,060 You know, if I can deliver the Book, 778 00:45:39,101 --> 00:45:40,937 that means I must have done something right. 779 00:45:40,978 --> 00:45:42,396 I'm not a psycho. 780 00:45:43,105 --> 00:45:44,899 Oh, and, you know, she called me Andrea? 781 00:45:44,941 --> 00:45:48,361 I mean, she didn't call me Emily, which is-- Isn't that great? 782 00:45:48,402 --> 00:45:50,863 Yeah, whoopee. Right. 783 00:45:53,074 --> 00:45:57,203 Now, it's very important that you do exactly what I'm about to tell you. 784 00:45:57,244 --> 00:45:59,246 Oh. Okay. 785 00:45:59,288 --> 00:46:02,458 The Book is assembled by 10:00, 10:30, 786 00:46:02,500 --> 00:46:04,877 and you must wait around for it until then. 787 00:46:06,087 --> 00:46:09,715 You will be delivering Miranda's dry cleaning with the Book. 788 00:46:12,134 --> 00:46:15,012 Now, the car will take you straight to Miranda's townhouse. 789 00:46:15,805 --> 00:46:17,598 You let yourself in. 790 00:46:20,226 --> 00:46:23,813 Andrea. You do not talk to anyone. 791 00:46:23,854 --> 00:46:26,148 Do not look at anyone. 792 00:46:26,190 --> 00:46:28,734 This is of the utmost importance. You must be invisible. 793 00:46:28,776 --> 00:46:31,278 -Do you understand? -Uh-huh. 794 00:46:31,320 --> 00:46:34,782 You open the door and you walk across the foyer. 795 00:46:34,824 --> 00:46:39,245 You hang the dry cleaning in the closet across from the staircase. 796 00:46:45,876 --> 00:46:46,961 Uh-- 797 00:46:47,003 --> 00:46:50,131 And you leave the Book on the table with the flowers. 798 00:46:56,679 --> 00:47:00,016 - Shit! - It's that door to the left. 799 00:47:04,311 --> 00:47:05,938 Okay. 800 00:47:13,070 --> 00:47:14,447 Thank you. 801 00:47:16,449 --> 00:47:20,453 -You can give the Book to us. -Shh. Which-- Which table? 802 00:47:20,494 --> 00:47:23,205 -It's okay. Come on up. -No, I can't. I can't. 803 00:47:23,247 --> 00:47:24,373 -What? It's okay. -Come on. 804 00:47:24,415 --> 00:47:26,667 -Yeah, come on. It's okay. -Please stop talking. 805 00:47:27,960 --> 00:47:31,547 Or you can bring the Book upstairs. Emily does it all the time. 806 00:47:31,589 --> 00:47:35,676 She does? Right. She does, all the time. 807 00:47:35,718 --> 00:47:37,720 Yeah? Okay. 808 00:47:45,478 --> 00:47:48,689 What did you expect me to do, walk out in the middle of a cover shoot? 809 00:47:48,731 --> 00:47:50,691 I rushed out of an investment committee meeting, 810 00:47:50,733 --> 00:47:52,693 and I sat there waiting for you for almost an hour. 811 00:47:52,735 --> 00:47:54,487 I told you the cell phones didn't work. 812 00:47:54,528 --> 00:47:56,197 Nobody could get a signal out. 813 00:47:56,238 --> 00:47:58,282 I knew what everyone in that restaurant was thinking-- 814 00:47:58,324 --> 00:48:00,576 there he is, waiting for her again. 815 00:48:26,185 --> 00:48:28,312 -Okay, okay! Okay, okay. -Oh, no. Shh! 816 00:48:28,354 --> 00:48:30,606 It really wasn't that big a deal. I promise. 817 00:48:30,648 --> 00:48:32,900 The twins said hello, so I said hello back. 818 00:48:32,942 --> 00:48:34,944 Then I went up the stairs to give her the Book and-- 819 00:48:34,985 --> 00:48:37,363 You went upstairs? You went upstairs. 820 00:48:37,404 --> 00:48:39,073 Oh, my God. Why didn't you just 821 00:48:39,115 --> 00:48:41,242 climb into bed with her and ask for a bedtime story? 822 00:48:41,283 --> 00:48:42,993 Okay, I made a mistake. I know. 823 00:48:44,370 --> 00:48:46,122 Andrea, you don't understand. 824 00:48:46,163 --> 00:48:49,250 If you get fired, that might jeopardize Paris for me. 825 00:48:49,291 --> 00:48:51,127 If that happens, I will search every Blimpie's 826 00:48:51,168 --> 00:48:53,129 in the tristate area until I track you down. 827 00:48:53,170 --> 00:48:54,421 She's gonna fire me? 828 00:48:55,297 --> 00:48:58,259 I don't know. She's not happy. 829 00:48:58,300 --> 00:48:59,885 Andrea? 830 00:49:11,313 --> 00:49:12,982 Miranda, about last night, I-- 831 00:49:13,023 --> 00:49:15,651 I need the new Harry Potter book for the twins. 832 00:49:15,693 --> 00:49:19,155 Okay. Okay. I'll go down to Barnes & Noble right now. 833 00:49:19,196 --> 00:49:22,241 Did you fall down and smack your little head on the pavement? 834 00:49:24,952 --> 00:49:26,328 Not that I can recall. 835 00:49:26,370 --> 00:49:28,205 We have all the published Harry Potter books. 836 00:49:28,247 --> 00:49:29,874 The twins want to know what happens next. 837 00:49:32,042 --> 00:49:34,253 You want the unpublished manuscript? 838 00:49:34,295 --> 00:49:38,048 We know everyone in publishing. It shouldn't be a problem, should it? 839 00:49:38,090 --> 00:49:40,551 And you can do anything, right? 840 00:49:47,933 --> 00:49:51,020 Yes, Bobbsey. I know, baby. 841 00:49:51,061 --> 00:49:53,689 Mommy's working very hard to get it for you. 842 00:49:53,731 --> 00:49:55,024 She doesn't get it. 843 00:49:55,065 --> 00:49:57,735 You know, I could call frickin' J.K. Rowling herself. 844 00:49:57,776 --> 00:49:59,612 I'm not gonna get a copy of that book. 845 00:49:59,653 --> 00:50:01,906 My girls are leaving on the train for their grandmother's at 4:00, 846 00:50:01,947 --> 00:50:04,491 so the book better be here no later than 3:00. 847 00:50:04,533 --> 00:50:05,868 Of course! 848 00:50:05,910 --> 00:50:09,246 And I would like my steak here in 15 minutes. 849 00:50:09,288 --> 00:50:11,916 No problem! 850 00:50:11,957 --> 00:50:15,377 Okay. I have four hours to get the impossible manuscript. 851 00:50:15,419 --> 00:50:18,005 Smith & Wollensky's doesn't open until 11:30. 852 00:50:18,047 --> 00:50:19,757 How am I gonna get the steak? 853 00:50:20,674 --> 00:50:23,802 Okay. I will be back in 15 minutes. 854 00:50:23,844 --> 00:50:25,846 -Wish me luck! -No. Shan't. 855 00:50:25,888 --> 00:50:29,767 Yes, yes, yes, yes. I've been on hold. Well, it's for Miranda Priestly. 856 00:50:29,808 --> 00:50:31,810 It's very important. 857 00:50:31,852 --> 00:50:34,438 Yes, I know it's impossible to get, 858 00:50:34,480 --> 00:50:37,858 but, well, I was wondering if you could make the impossible possible, 859 00:50:37,900 --> 00:50:40,027 if that's at all possible. 860 00:50:40,069 --> 00:50:43,405 Yes, I'm calling about the Harry Potter manuscript. 861 00:50:43,447 --> 00:50:46,533 Uh, no. Unpublished. 862 00:50:46,575 --> 00:50:48,077 Not a chance? 863 00:50:48,869 --> 00:50:51,038 Tell her that it's for Miranda Priestly. 864 00:50:51,080 --> 00:50:52,456 'Cause I think it makes a difference. 865 00:50:58,003 --> 00:50:59,964 Let me call you back. 866 00:51:00,005 --> 00:51:03,217 Hi, you probably don't remember me. We met at James Holt's party. 867 00:51:03,259 --> 00:51:05,094 I'm Miranda Priestly's assistant. 868 00:51:05,135 --> 00:51:08,347 The Harry Potter manuscript? Oh, you're kidding. 869 00:51:08,389 --> 00:51:11,892 Uh, sorry to ask, but I'm desperate. 870 00:51:11,934 --> 00:51:15,229 Just tell her it can't be done. You'll have to come up with a Plan "B." 871 00:51:15,271 --> 00:51:17,856 Well, this is Miranda Priestly we're talking about. 872 00:51:17,898 --> 00:51:19,817 There is no Plan "B." There's only Plan "A." 873 00:51:21,026 --> 00:51:23,320 Is she back? Am I fired? 874 00:51:23,362 --> 00:51:26,282 I rarely say this to people who aren't me, 875 00:51:26,323 --> 00:51:29,034 but you have got to calm down. 876 00:51:29,076 --> 00:51:30,536 Bloody hell! 877 00:51:36,834 --> 00:51:38,043 Coat, bag. 878 00:51:40,879 --> 00:51:43,382 What's that? Oh, I don't want that. 879 00:51:43,424 --> 00:51:45,592 I'm having lunch with Irv. I'll be back at 3:00. 880 00:51:45,634 --> 00:51:48,095 I'd like my Starbucks waiting. 881 00:51:48,137 --> 00:51:53,267 Oh, and if you don't have that Harry Potter book by then, 882 00:51:53,309 --> 00:51:55,352 don't even bother coming back. 883 00:52:08,532 --> 00:52:09,783 Hello. 884 00:52:11,035 --> 00:52:13,329 Quit? Are you sure? 885 00:52:13,370 --> 00:52:15,497 I failed. She's gonna fire me anyway. 886 00:52:15,539 --> 00:52:17,958 -I might as well beat her to the punch. -Wow. 887 00:52:18,000 --> 00:52:21,879 Andy, good for you. Congratulations. You're free. 888 00:52:21,920 --> 00:52:24,923 -Yeah. Well, listen, I'll call you later. -Okay. 889 00:52:24,965 --> 00:52:27,676 Hello. 890 00:52:27,718 --> 00:52:29,762 I'm brilliant. No, really. 891 00:52:29,803 --> 00:52:32,681 Monuments should be erected in my honor. 892 00:52:32,723 --> 00:52:34,808 -You didn't. -Oh, yes. 893 00:52:34,850 --> 00:52:36,518 A friend of a friend does the cover art, 894 00:52:36,560 --> 00:52:38,645 and she happens to have the manuscript. 895 00:52:40,898 --> 00:52:44,735 Oh, no, 'cause that would mean that I actually did something right. 896 00:52:44,777 --> 00:52:47,529 It's just-- Ugh! 897 00:52:47,571 --> 00:52:50,240 The thing is, Christian, I was just-- 898 00:52:50,282 --> 00:52:51,742 Look, you want this thing, you better hurry. 899 00:52:51,784 --> 00:52:53,744 I'll meet you at the St. Regis. 900 00:53:02,878 --> 00:53:04,296 Excuse me. 901 00:53:15,182 --> 00:53:16,600 Welcome to the St. Regis. 902 00:53:16,642 --> 00:53:18,060 -May I assist you with anything? -Oh. Yes. 903 00:53:18,102 --> 00:53:20,229 Uh, I'm meeting someone at the King Cole Bar. 904 00:53:20,270 --> 00:53:21,271 Right this way. 905 00:53:23,524 --> 00:53:24,817 Hi. 906 00:53:25,609 --> 00:53:27,486 -You have one hour. -Thank you. 907 00:53:38,247 --> 00:53:39,832 One copy. 908 00:53:39,873 --> 00:53:42,960 What are my twins gonna do with that? Share? 909 00:53:43,001 --> 00:53:45,796 Oh, no, I made two copies... and had them covered, 910 00:53:45,838 --> 00:53:48,507 reset and bound so that they wouldn't look like manuscripts. 911 00:53:48,549 --> 00:53:51,760 This is an extra copy to have on file. You know, just in case. 912 00:53:52,428 --> 00:53:55,472 Well, where are these fabulous copies? I don't see them anywhere. 913 00:53:58,350 --> 00:54:01,562 They're with the twins, on the train on the way to Grandma's. 914 00:54:03,856 --> 00:54:05,941 Is there anything else I can do for you? 915 00:54:07,734 --> 00:54:11,280 Mm-mm. That's all. 916 00:54:11,780 --> 00:54:13,115 Okay. 917 00:54:28,297 --> 00:54:31,800 -Hey. -Hey. I went to Dean & Deluca. 918 00:54:31,842 --> 00:54:34,887 Man, they charge, like, five dollars a strawberry there. 919 00:54:34,928 --> 00:54:38,599 But I figure since you quit your job, 920 00:54:38,640 --> 00:54:40,726 we should celebrate. 921 00:54:40,767 --> 00:54:43,562 -Listen, Nate. -Wait a minute. 922 00:54:43,604 --> 00:54:46,857 You quit your job, but you're still working on the twins' science project? 923 00:54:49,735 --> 00:54:51,320 Well, that's big of you. 924 00:54:51,361 --> 00:54:56,658 Okay, after we talked, I realized it doesn't make sense 925 00:54:56,700 --> 00:55:00,162 throwing away all those months of hard work. 926 00:55:00,204 --> 00:55:02,748 I just had a moment of weakness, that's all. 927 00:55:02,789 --> 00:55:06,084 Yeah, well, either that, or your job sucks and your boss is a wacko. 928 00:55:09,087 --> 00:55:10,422 All right. 929 00:55:11,131 --> 00:55:13,008 Whatever. It's your job. 930 00:55:15,928 --> 00:55:17,137 Nate. 931 00:55:18,305 --> 00:55:19,765 Come on. 932 00:55:20,390 --> 00:55:22,559 I'm still the same person I was. 933 00:55:22,601 --> 00:55:24,561 I still want the same things. 934 00:55:25,604 --> 00:55:26,897 -Okay? -Mm-hmm. 935 00:55:26,939 --> 00:55:30,400 I promise. Same Andy, better clothes. 936 00:55:30,442 --> 00:55:32,986 I like the old clothes. 937 00:55:34,863 --> 00:55:36,156 Really? 938 00:55:37,741 --> 00:55:39,785 Well, what about these necklaces? Do you like them? 939 00:55:41,453 --> 00:55:45,123 No? And this dress, it's new. 940 00:55:46,875 --> 00:55:48,001 Eh. 941 00:55:49,044 --> 00:55:51,588 Well, there is one other thing that's new 942 00:55:51,630 --> 00:55:54,049 that I thought you might like. 943 00:55:54,091 --> 00:55:57,427 But, uh-- What about this? 944 00:55:59,346 --> 00:56:01,265 You don't like it. I should better do-- 945 00:56:01,306 --> 00:56:03,058 No, no, no, no. 946 00:56:03,100 --> 00:56:06,019 ♪ But we're never gonna survive ♪ 947 00:56:06,061 --> 00:56:10,357 ♪ Unless we get a little crazy ♪ 948 00:56:12,526 --> 00:56:15,320 ♪ No, we're never gonna survive ♪ 949 00:56:15,362 --> 00:56:22,160 ♪ Unless we are a little crazy ♪ 950 00:56:22,202 --> 00:56:25,414 Is this number two look? This is number two? 951 00:56:25,455 --> 00:56:27,374 -Hi. -Hi. All right. 952 00:56:27,416 --> 00:56:29,209 Turn around for me, darling. 953 00:56:29,251 --> 00:56:33,505 Oh, I get it. I get it. I get it. The piece is called "Urban Jungle," right? 954 00:56:33,547 --> 00:56:37,884 Yes, the modern woman unleashes the animal within to take on the big city. 955 00:56:37,926 --> 00:56:39,720 Good. Go. 956 00:56:40,887 --> 00:56:44,308 Sometimes I can't believe I talk about this crap all day. 957 00:56:44,349 --> 00:56:47,019 -Bobby, come here. Let me see. -Oh, thank you. 958 00:56:47,060 --> 00:56:48,895 Make sure Miranda gets these as soon as possible. 959 00:56:48,937 --> 00:56:51,648 And tell her I switched in the Dior for the Rocha. 960 00:56:51,690 --> 00:56:56,278 -Oh, great. Can't wait. -Excuse me. 961 00:56:56,320 --> 00:56:58,864 -Can we adjust the attitude? -I'm sorry. 962 00:56:58,905 --> 00:57:00,532 Don't make me feed you to one of the models. 963 00:57:00,574 --> 00:57:03,702 I'm sorry. It's a busy day. 964 00:57:03,744 --> 00:57:06,371 My personal life is hanging by a thread, that's all. 965 00:57:06,413 --> 00:57:09,666 Join the club. That's what happens when you start doing well at work, darling. 966 00:57:10,709 --> 00:57:12,878 Let me know when your whole life goes up in smoke. 967 00:57:12,919 --> 00:57:15,088 That means it's time for a promotion. 968 00:57:22,596 --> 00:57:25,641 No. All right, February, back of the issue. 969 00:57:25,682 --> 00:57:28,310 Did anybody speak with Salma's people yet? 970 00:57:28,352 --> 00:57:31,146 Yes, but she'd rather do a summer cover because she has a movie coming out. 971 00:57:31,188 --> 00:57:35,442 No. Also, I'm pulling the Toobin piece on the Supreme Court women-- 972 00:57:35,484 --> 00:57:37,194 woman. 973 00:57:37,235 --> 00:57:39,237 And I need to see a new draft on that piece 974 00:57:39,279 --> 00:57:42,157 about shopping for a plastic surgeon-- It's dull. 975 00:57:42,949 --> 00:57:46,286 And this layout for the Winter Wonderland spread. 976 00:57:46,870 --> 00:57:49,289 Not wonderful yet. 977 00:57:49,331 --> 00:57:51,208 Oh, okay. I-I'll look at it. 978 00:57:51,249 --> 00:57:53,293 What about Testino? Where are we on that? 979 00:57:53,335 --> 00:57:55,545 Zac Posen's doing some very sculptural suits. 980 00:57:55,587 --> 00:57:59,049 So I suggested that, uh, Testino shoot them at the Noguchi Garden. 981 00:57:59,091 --> 00:58:00,926 Perfect. 982 00:58:00,967 --> 00:58:03,595 Thank God somebody came to work today. 983 00:58:03,637 --> 00:58:05,472 What about accessories for April? 984 00:58:05,514 --> 00:58:10,060 One thought I had was enamel. Um, bangles, pendants, earrings. 985 00:58:10,102 --> 00:58:12,270 No. We did that two years ago. What else? 986 00:58:12,312 --> 00:58:15,691 Um, well, they're showing a lot of florals right now, so I was thinking-- 987 00:58:15,732 --> 00:58:20,195 Florals? For spring? Groundbreaking. 988 00:58:20,237 --> 00:58:22,447 But we thought about shooting them in an industrial space. 989 00:58:22,489 --> 00:58:25,075 We thought the contrast between the femininity of the florals 990 00:58:25,117 --> 00:58:27,035 and the more raw, rough-hewn background 991 00:58:27,077 --> 00:58:28,578 would create this wonderful tension between-- 992 00:58:28,620 --> 00:58:31,373 -No. -Which? 993 00:58:31,415 --> 00:58:33,208 No. 994 00:58:39,965 --> 00:58:42,926 Does anybody else have anything I can possibly use? 995 00:58:44,010 --> 00:58:46,847 Antibacterial wipes perhaps? 996 00:58:51,476 --> 00:58:55,522 -How's the cold doing? -Like death warmed up, actually. 997 00:58:55,564 --> 00:58:58,942 Oh, God. It's the benefit tonight. 998 00:58:58,984 --> 00:59:00,777 I've been looking forward to it for months. 999 00:59:00,819 --> 00:59:02,112 I refuse to be sick. 1000 00:59:02,154 --> 00:59:04,448 I'm wearing Valentino, for crying out loud. 1001 00:59:06,324 --> 00:59:09,286 Right. Well, everybody will be leaving soon to get ready, 1002 00:59:09,327 --> 00:59:13,290 so I suggest you go and drop Miranda's Fendi bag off at the showroom, 1003 00:59:13,331 --> 00:59:15,459 and then I suppose you can just go home. 1004 00:59:15,500 --> 00:59:20,797 Yeah? Oh, well, that is great. Perfect actually. 1005 00:59:20,839 --> 00:59:22,924 I need to get to Magnolia Bakery before it closes. 1006 00:59:22,966 --> 00:59:24,384 It's Nate's birthday tonight. 1007 00:59:24,426 --> 00:59:26,928 So we're, uh, having a little party for him. 1008 00:59:26,970 --> 00:59:30,140 Yeah, I'm hearing this, and I wanna hear this. 1009 00:59:31,516 --> 00:59:32,851 Bye. 1010 00:59:34,853 --> 00:59:38,356 I love my job. I love my job. I love my job. 1011 00:59:46,573 --> 00:59:48,116 Hello? 1012 00:59:52,454 --> 00:59:55,040 Before the benefit tonight, I need to make sure 1013 00:59:55,081 --> 00:59:57,834 that you're both fully prepped on the guest list. 1014 00:59:58,919 --> 01:00:02,589 But I thought that only the first assistant went to the benefit. 1015 01:00:02,631 --> 01:00:05,801 Only when the first assistant hasn't decided to become 1016 01:00:05,842 --> 01:00:08,762 an incubus of viral plague. 1017 01:00:09,971 --> 01:00:11,473 You'll come and help Emily. 1018 01:00:13,225 --> 01:00:16,478 -That's all. -Right. 1019 01:00:16,520 --> 01:00:20,023 These are all of the guests. Miranda invites everyone. 1020 01:00:20,065 --> 01:00:23,777 We have to make sure that they all think she knows exactly who they are. 1021 01:00:23,819 --> 01:00:26,029 And I've been studying for weeks. 1022 01:00:26,071 --> 01:00:27,906 I have to learn all these by tonight? 1023 01:00:27,948 --> 01:00:30,325 No, don't be silly, Andrea. These too. 1024 01:00:31,243 --> 01:00:33,328 Look, you better just start without me, okay? 1025 01:00:33,370 --> 01:00:36,248 -I'll get there as soon as I can. -Andy, come on, it's his birth-- 1026 01:00:37,207 --> 01:00:39,501 Okay, but hurry. 1027 01:00:39,543 --> 01:00:41,795 Oh, please, believe me, I will. This is the last thing that I wanna-- 1028 01:00:41,837 --> 01:00:43,713 Ooh, I love that. 1029 01:00:43,755 --> 01:00:46,258 Uh, I'll call you the second I'm leaving, okay? 1030 01:00:46,299 --> 01:00:48,802 -Will that fit me? -Oh, yeah. 1031 01:00:48,844 --> 01:00:51,680 A little Crisco and some fishing line, and we're in business. 1032 01:01:18,957 --> 01:01:21,084 Well, nothing really. I mean, this is-- 1033 01:01:21,126 --> 01:01:24,671 I mean, really, this is the social event of the season. 1034 01:01:29,593 --> 01:01:32,512 ♪ I'm too near to make it clear ♪ 1035 01:01:32,554 --> 01:01:35,891 ♪ Emotional suicide ♪ 1036 01:01:37,225 --> 01:01:39,936 ♪ Is this love I'm thinking of ♪ 1037 01:01:39,978 --> 01:01:44,024 -Oh, oh, my God. Andy, you look so chic. -♪ I know that ♪ 1038 01:01:44,065 --> 01:01:47,777 -Oh, thanks, Em. -You look so thin. 1039 01:01:47,819 --> 01:01:49,696 -Do I? -Yeah. 1040 01:01:49,738 --> 01:01:51,865 Oh, it's for Paris. I'm on this new diet. 1041 01:01:51,907 --> 01:01:54,117 It's very effective. Well, I don't eat anything. 1042 01:01:54,159 --> 01:01:57,287 And then when I feel like I'm about to faint, I eat a cube of cheese. 1043 01:01:57,329 --> 01:01:59,664 -Well, it's definitely working. -I know. 1044 01:01:59,706 --> 01:02:01,917 I'm just one stomach flu away from my goal weight. 1045 01:02:03,460 --> 01:02:05,170 ♪ Look at us, we're beautiful ♪ 1046 01:02:05,211 --> 01:02:08,423 ♪ All the people push and pull but ♪ 1047 01:02:08,465 --> 01:02:10,759 ♪ Let's just go out and ride ♪ 1048 01:02:10,800 --> 01:02:14,054 ♪ Talk about the things we try ♪ 1049 01:02:18,475 --> 01:02:22,812 That's John Folger, the new artistic director of the Chelsea Rep. 1050 01:02:22,854 --> 01:02:25,607 -John, thanks for coming. -Hey, there. 1051 01:02:25,649 --> 01:02:27,275 Oh, thank you. It's always nice seeing you. 1052 01:02:27,317 --> 01:02:31,488 -Stop fidgeting. -I'm sorry. I'm so late. 1053 01:02:31,529 --> 01:02:33,657 Just deal with it. You have to be here. 1054 01:02:38,995 --> 01:02:41,164 Emily, come here. 1055 01:02:41,206 --> 01:02:44,125 Isn't that Jacqueline Follet from French Runway? 1056 01:02:44,167 --> 01:02:46,294 Oh, my God, and Miranda hates her. 1057 01:02:46,336 --> 01:02:48,254 She was supposed to arrive after Miranda left. 1058 01:02:48,296 --> 01:02:50,048 -I didn't-- Oh. -Yeah. 1059 01:02:50,090 --> 01:02:54,803 -Miranda, fabulous event as always. -You brought Jacqueline. 1060 01:02:54,844 --> 01:02:57,555 -Surprise. -Quelle surprise. 1061 01:02:59,724 --> 01:03:01,559 Oh, wonderful. 1062 01:03:01,601 --> 01:03:04,104 We're so happy you were able to come to our little gathering. 1063 01:03:04,145 --> 01:03:07,983 Of course. I plan my whole year around this. 1064 01:03:08,775 --> 01:03:12,988 Well, we're so grateful that you do. 1065 01:03:14,322 --> 01:03:17,492 -Ciao. -Have you gotten my note? 1066 01:03:17,534 --> 01:03:19,744 Yes, I did. We'll discuss it on Wednesday. 1067 01:03:19,786 --> 01:03:23,331 -Yes, I agree. No business tonight. -Not tonight. 1068 01:03:23,373 --> 01:03:25,542 Enjoy. 1069 01:03:25,583 --> 01:03:26,960 Em. 1070 01:03:27,877 --> 01:03:29,462 Oh, thanks. Thanks. 1071 01:03:34,092 --> 01:03:36,845 Oh, um-- Oh, my God. 1072 01:03:36,886 --> 01:03:38,847 I just can't remember what his name is. 1073 01:03:38,888 --> 01:03:41,016 I just saw his name this morning on the list. 1074 01:03:41,057 --> 01:03:43,935 It's-- Oh, I know this. It's something to do with-- 1075 01:03:43,977 --> 01:03:49,190 Wait, he was-- he was part of the-- Oh, God, I know this. Um-- 1076 01:03:49,232 --> 01:03:50,859 It's Ambassador Franklin, 1077 01:03:50,900 --> 01:03:53,945 and that's the woman that he left his wife for, Rebecca. 1078 01:03:56,281 --> 01:03:59,242 -Rebecca. Ambassador. -Miranda. 1079 01:03:59,284 --> 01:04:01,995 -You look fabulous. -Oh, very kind. 1080 01:04:02,037 --> 01:04:05,123 Thank you. 1081 01:04:13,131 --> 01:04:15,258 -Look at you. -Hello. 1082 01:04:15,300 --> 01:04:17,385 You're-- You're a vision. 1083 01:04:17,427 --> 01:04:20,263 - Oh. - Thank God I saved your job. 1084 01:04:21,723 --> 01:04:25,101 You know, I figured out a few things on my own too. 1085 01:04:25,143 --> 01:04:27,687 Turns out, I'm not as nice as you thought. 1086 01:04:27,729 --> 01:04:29,064 I hope not. 1087 01:04:30,231 --> 01:04:32,400 Well, if it weren't for the stupid boyfriend, 1088 01:04:32,442 --> 01:04:34,527 I'd have to whisk you away right here and now. 1089 01:04:37,072 --> 01:04:40,033 Do you actually say things like that to people? 1090 01:04:40,075 --> 01:04:43,119 - Evidently. - Well, I gotta go. 1091 01:04:43,745 --> 01:04:46,581 Are you sure? 'Cause my editor for New York Magazine is inside, 1092 01:04:46,623 --> 01:04:48,833 and, you know, I could introduce you two. 1093 01:04:50,126 --> 01:04:52,212 You sent over your stuff for me to look at? Remember? 1094 01:04:52,253 --> 01:04:53,505 Yeah. 1095 01:04:53,546 --> 01:04:55,048 All right, I gotta admit, I only read a couple. 1096 01:04:55,090 --> 01:04:58,009 It was a very large packet you sent. 1097 01:04:58,051 --> 01:05:00,303 -Yeah. -But what I did read wasn't half bad. 1098 01:05:00,345 --> 01:05:02,847 And, you know, I think-- I think you have a talent, Andy. 1099 01:05:03,681 --> 01:05:05,141 He should meet you. 1100 01:05:05,183 --> 01:05:06,893 Why don't you come in? Just for one drink. 1101 01:05:06,935 --> 01:05:10,355 Um, okay, yeah. I guess I could for one-- 1102 01:05:12,148 --> 01:05:15,485 No, I can't. I'm sorry, but I have to go. 1103 01:05:15,527 --> 01:05:18,238 All right. Give my best to the boyfriend. 1104 01:05:26,287 --> 01:05:28,623 Roy, I'm sorry. Can you go any faster? 1105 01:05:28,665 --> 01:05:30,750 I'm sure Nate will understand. 1106 01:05:33,795 --> 01:05:35,588 Yeah. 1107 01:05:38,550 --> 01:05:40,468 Hey. 1108 01:05:55,483 --> 01:05:57,485 Happy birthday. 1109 01:06:01,823 --> 01:06:03,491 Nate, I'm so sorry. 1110 01:06:04,742 --> 01:06:08,913 I kept trying to leave, but there was a lot going on. 1111 01:06:08,955 --> 01:06:11,124 And, you know, I didn't have a choice. 1112 01:06:11,166 --> 01:06:12,959 Don't worry about it. 1113 01:06:13,001 --> 01:06:15,712 I'm gonna go to bed. 1114 01:06:18,047 --> 01:06:19,674 Can we at least talk about this? 1115 01:06:28,516 --> 01:06:30,059 You look really pretty. 1116 01:07:12,310 --> 01:07:13,603 Andrea? 1117 01:07:26,407 --> 01:07:29,827 -Do you have the Book? -Oh. Uh-- 1118 01:07:32,163 --> 01:07:33,289 Mm. 1119 01:07:35,083 --> 01:07:38,544 Paris is the most important week of my entire year. 1120 01:07:38,586 --> 01:07:40,922 I need the best possible team with me. 1121 01:07:43,132 --> 01:07:45,468 That no longer includes Emily. 1122 01:07:47,720 --> 01:07:49,389 Wait. You want me to-- 1123 01:07:50,682 --> 01:07:54,060 No, Miranda. 1124 01:07:54,102 --> 01:07:56,521 Emily would die. 1125 01:07:56,562 --> 01:07:59,315 Her whole life is about Paris. 1126 01:07:59,357 --> 01:08:04,362 She hasn't eaten in weeks. I-I can't... do that. 1127 01:08:04,404 --> 01:08:06,864 Miranda, I can't. 1128 01:08:06,906 --> 01:08:08,950 If you don't go, I'll assume you're not serious 1129 01:08:08,992 --> 01:08:12,412 about your future at Runway or... 1130 01:08:12,453 --> 01:08:13,955 any other publication. 1131 01:08:20,086 --> 01:08:21,587 The decision's yours. 1132 01:08:24,299 --> 01:08:25,550 That's all. 1133 01:08:37,562 --> 01:08:41,733 ♪ Fill these spaces up with days ♪ 1134 01:08:44,402 --> 01:08:46,946 ♪ In my room ♪ 1135 01:08:46,988 --> 01:08:50,742 ♪ You can go you can stay ♪ 1136 01:08:53,244 --> 01:08:56,289 ♪ I can't sleep ♪ 1137 01:08:57,707 --> 01:09:02,420 ♪ I can't speak to you ♪ 1138 01:09:02,462 --> 01:09:05,631 ♪ I can't sleep ♪ 1139 01:09:14,349 --> 01:09:18,311 ♪ Now these years locked in my drawer ♪ 1140 01:09:21,022 --> 01:09:23,316 ♪ I'll open to see ♪ 1141 01:09:25,443 --> 01:09:28,613 -♪ Just to be sure ♪ -Hey, Andy. 1142 01:09:29,322 --> 01:09:31,574 -Hey. -You coming to bed anytime soon? 1143 01:09:31,616 --> 01:09:33,659 Uh, yeah. Five minutes, okay? 1144 01:09:35,036 --> 01:09:39,374 ♪ I can't speak to you ♪ 1145 01:09:39,415 --> 01:09:42,794 ♪ I can't sleep ♪ 1146 01:10:29,966 --> 01:10:32,218 Andrea, don't forget to tell Emily. 1147 01:10:34,470 --> 01:10:35,763 Do it now. 1148 01:10:45,606 --> 01:10:47,942 Don't pick up. 1149 01:10:48,860 --> 01:10:49,986 Don't pick up. 1150 01:10:50,027 --> 01:10:51,737 -Don't pick up. Don't pick-- -Hi. 1151 01:10:51,779 --> 01:10:53,573 -Emily. -Hi, hi. Sorry I'm late. 1152 01:10:53,614 --> 01:10:56,284 It's just Miranda wanted some scarves from Hermès. 1153 01:10:56,325 --> 01:10:58,953 And she did tell me yesterday, but I forgot like an idiot. 1154 01:10:58,995 --> 01:11:00,830 And so I freaked out, of course. 1155 01:11:00,872 --> 01:11:03,791 Emily, Emily, I-I need to talk to you. 1156 01:11:03,833 --> 01:11:06,878 I called Martine at home, and she opened the shop early. Whoa! I'm sorry. 1157 01:11:06,919 --> 01:11:09,839 She opened the shop early for me, so I got them, which is great. 1158 01:11:09,881 --> 01:11:13,259 Okay. Um, Emily, wh-when you come in, 1159 01:11:13,301 --> 01:11:15,386 there's something I have to talk to you about. 1160 01:11:15,428 --> 01:11:17,346 Well, I hope it's not another Miranda problem. 1161 01:11:17,388 --> 01:11:18,598 Not exactly. 1162 01:11:18,639 --> 01:11:22,226 Well, good, because I've got so much to deal with before I go. I swear to God-- 1163 01:11:24,896 --> 01:11:29,150 Oh, my God! 1164 01:11:29,192 --> 01:11:31,068 Emily? 1165 01:11:40,244 --> 01:11:44,248 I don't care if she was gonna fire you or beat you with a red-hot poker! 1166 01:11:44,290 --> 01:11:45,958 You should have said no. 1167 01:11:46,000 --> 01:11:48,044 Emily, I didn't have a choice. 1168 01:11:48,085 --> 01:11:50,129 -Oh. Please. -You know how she is. 1169 01:11:50,171 --> 01:11:52,632 That is a pathetic excuse. 1170 01:11:56,511 --> 01:11:58,721 Thanks. 1171 01:11:58,763 --> 01:12:04,101 Do you know what really just... gets me about this whole thing, 1172 01:12:04,143 --> 01:12:08,481 is that, you know, you're the one who said you don't really care about this stuff. 1173 01:12:08,523 --> 01:12:12,276 And you don't really care about fashion. You just wanna be a journalist. 1174 01:12:12,318 --> 01:12:14,487 What a pile of bollocks! 1175 01:12:14,529 --> 01:12:16,739 Emily, I know you're mad. I don't blame you. 1176 01:12:16,781 --> 01:12:18,699 Face it, Andy, you sold your soul 1177 01:12:18,741 --> 01:12:20,868 the day you put on that first pair of Jimmy Choo's. 1178 01:12:20,910 --> 01:12:25,665 I saw it. And you know what really just kills me about this whole thing, 1179 01:12:25,706 --> 01:12:27,792 is the clothes that you're gonna get. 1180 01:12:27,833 --> 01:12:30,711 I mean, you don't deserve them. 1181 01:12:30,753 --> 01:12:33,631 You eat carbs, for Christ's sake. 1182 01:12:33,673 --> 01:12:36,717 God, it's so unfair! 1183 01:12:38,094 --> 01:12:40,054 -Emily. -Just go. 1184 01:12:46,644 --> 01:12:48,646 -Emily, I-- -I said go! 1185 01:12:54,777 --> 01:12:56,529 You are going to Paris for the couture shows? 1186 01:12:56,571 --> 01:12:57,655 Mm-hmm. 1187 01:12:57,697 --> 01:12:59,282 That's the coolest fashion event of the year. 1188 01:12:59,323 --> 01:13:00,491 -Mm-hmm. 1189 01:13:00,533 --> 01:13:02,702 -Who are you going to see, Galliano? -Yeah. 1190 01:13:02,743 --> 01:13:05,371 -And Lagerfeld and Nicholas Ghesquiere. -Yep. 1191 01:13:05,413 --> 01:13:08,165 Yes. Okay, now you're scaring me. 1192 01:13:08,207 --> 01:13:10,751 -Hey. -Hey. 1193 01:13:10,793 --> 01:13:13,129 This show is amazing. 1194 01:13:13,170 --> 01:13:15,756 - I am so proud of you. - Thank you. 1195 01:13:15,798 --> 01:13:18,426 Okay, start with the photos in the back and work your way forward. 1196 01:13:18,467 --> 01:13:21,220 That is the way I designed it. It is brilliant. You will love it. 1197 01:13:21,262 --> 01:13:22,888 -Of course. -And you, 1198 01:13:22,930 --> 01:13:24,640 I have somebody I want you to meet, okay? 1199 01:13:24,682 --> 01:13:26,809 -Ooh, art and sex. -Lead the way. 1200 01:13:26,851 --> 01:13:28,603 -See you later. -Okay. 1201 01:13:34,775 --> 01:13:37,945 ♪ I've no regrets ♪ 1202 01:13:37,987 --> 01:13:41,866 ♪ Every single work I find ♪ 1203 01:13:43,784 --> 01:13:47,163 ♪ Don't hold our breath ♪ 1204 01:13:47,204 --> 01:13:51,292 -♪ Wait for another sign ♪ -Hey. Hey, Miranda girl. 1205 01:13:53,377 --> 01:13:57,089 -Hi. -I was just thinking about you. 1206 01:13:57,131 --> 01:13:59,133 Oh, come on. 1207 01:13:59,175 --> 01:14:00,801 -It's true. -No. 1208 01:14:00,843 --> 01:14:05,806 I'm profiling Gaultier for Interview and, uh, making my Paris plans. 1209 01:14:05,848 --> 01:14:10,186 I found myself wondering if, uh, you were gonna be there. 1210 01:14:10,227 --> 01:14:15,566 Well, actually, um, I am going. 1211 01:14:15,608 --> 01:14:20,363 Great. I'm staying in a fantastic little hotel in the Seventh, 1212 01:14:20,404 --> 01:14:24,408 right across the street from the falafel restaurant that will change your life. 1213 01:14:24,450 --> 01:14:29,413 I'm sorry. I'll be too busy working. 1214 01:14:29,455 --> 01:14:32,291 You'll have to find someone else's life to change. 1215 01:14:33,501 --> 01:14:34,960 Well, that's just it. 1216 01:14:35,878 --> 01:14:37,922 I'm beginning to wonder if I can. 1217 01:14:51,310 --> 01:14:52,937 Lily. 1218 01:14:54,271 --> 01:14:56,732 Lily, he's just a guy I know from work. 1219 01:14:56,774 --> 01:14:59,443 -Yeah, that looked like work. -Look, you're making a big deal out of-- 1220 01:14:59,485 --> 01:15:02,947 You know, the Andy I know is madly in love with Nate, 1221 01:15:02,988 --> 01:15:05,241 is always five minutes early... 1222 01:15:05,282 --> 01:15:08,077 and thinks, I don't know, Club Monaco is couture. 1223 01:15:08,119 --> 01:15:11,747 For the last 16 years, I've known everything about that Andy. 1224 01:15:11,789 --> 01:15:13,249 But this person? 1225 01:15:13,290 --> 01:15:15,710 This "glamazon" who skulks around in corners... 1226 01:15:15,751 --> 01:15:17,670 with some random hot fashion guy? 1227 01:15:18,838 --> 01:15:19,922 I don't get her. 1228 01:15:21,924 --> 01:15:24,343 -Lily. -Have fun in Paris. 1229 01:15:25,886 --> 01:15:28,097 You going to Paris? 1230 01:15:28,139 --> 01:15:30,933 Uh, yeah. It just happened. 1231 01:15:31,892 --> 01:15:34,562 I thought Paris was a big deal for Emily or-- 1232 01:15:34,603 --> 01:15:36,522 Great. Now you're gonna give me a hard time too? 1233 01:15:39,066 --> 01:15:42,027 Hey, Andy. Andy! 1234 01:15:42,903 --> 01:15:46,157 -Andy, what the hell is wrong with you? -I-I didn't have a choice, okay? 1235 01:15:46,198 --> 01:15:48,492 -Miranda asked me, and I couldn't say no. -I know. 1236 01:15:48,534 --> 01:15:50,703 That's your answer for everything lately, "I didn't have a choice." 1237 01:15:50,745 --> 01:15:52,496 -Like this job was forced on you. -Nate, I get it, okay? 1238 01:15:52,538 --> 01:15:54,665 Like you don't make these decisions yourself. 1239 01:15:54,707 --> 01:15:57,126 You're mad because I work late all the time and I missed your birthday party. 1240 01:15:57,168 --> 01:15:59,628 -And I'm sorry. -Oh, come on. What am I, four? 1241 01:15:59,670 --> 01:16:02,506 You-- You hate Runway and Miranda. 1242 01:16:02,548 --> 01:16:05,551 And you think fashion is stupid. You've made that clear. 1243 01:16:05,593 --> 01:16:08,888 Andy, I make port wine reductions all day. 1244 01:16:08,929 --> 01:16:11,265 I'm not exactly in the Peace Corps. 1245 01:16:11,307 --> 01:16:14,185 You know, I wouldn't care if you were out there pole dancing all night, 1246 01:16:14,226 --> 01:16:15,936 as long as you did it with a little integrity. 1247 01:16:16,812 --> 01:16:18,731 You used to say this was just a job. 1248 01:16:18,773 --> 01:16:21,108 You used to make fun of the Runway girls. 1249 01:16:21,150 --> 01:16:23,319 What happened? Now you've become one of them. 1250 01:16:24,653 --> 01:16:26,238 -That's absurd. -That's okay. 1251 01:16:26,280 --> 01:16:28,824 That's fine. Just own up to it. 1252 01:16:28,866 --> 01:16:31,202 And then we can stop pretending like we have anything in common anymore. 1253 01:16:32,745 --> 01:16:35,873 -You don't mean that, do you? -No, I do. 1254 01:16:43,088 --> 01:16:47,301 Well, maybe this trip is coming at a good time. 1255 01:16:47,343 --> 01:16:49,887 Maybe we should take a break. 1256 01:16:56,727 --> 01:16:57,978 Nate? 1257 01:17:08,322 --> 01:17:12,201 I'm sorry. Just... one second? 1258 01:17:14,161 --> 01:17:16,539 You know, in case you were wondering, 1259 01:17:16,580 --> 01:17:20,543 the person whose calls you always take, that's the relationship you're in. 1260 01:17:20,584 --> 01:17:22,461 I hope you two are very happy together. 1261 01:17:31,512 --> 01:17:32,888 Hello, Miranda. 1262 01:17:40,688 --> 01:17:43,858 ♪ In the city ♪ 1263 01:17:43,899 --> 01:17:46,652 ♪ Of blinding lights ♪ 1264 01:17:49,071 --> 01:17:52,658 ♪ I'm getting ready ♪ 1265 01:17:52,700 --> 01:17:56,412 ♪ To leave the ground ♪ 1266 01:18:02,126 --> 01:18:07,548 ♪ Oh, you look so beautiful ♪ 1267 01:18:07,590 --> 01:18:11,093 ♪ Tonight ♪ 1268 01:18:15,556 --> 01:18:18,475 ♪ In the city ♪ 1269 01:18:18,517 --> 01:18:21,520 ♪ Of blinding lights ♪ 1270 01:18:22,771 --> 01:18:26,066 ♪ The more you know the less you feel ♪ 1271 01:18:26,108 --> 01:18:29,820 ♪ Some pray for, others steal ♪ 1272 01:18:29,862 --> 01:18:33,741 ♪ Blessings not just for the ones who kneel ♪ 1273 01:18:33,782 --> 01:18:35,451 ♪ Luckily ♪ 1274 01:18:47,254 --> 01:18:49,423 Pardon. Miranda. 1275 01:18:49,465 --> 01:18:52,426 Maestro. Mmm. 1276 01:18:52,468 --> 01:18:55,512 How are you? So glad to see you. Thank you for coming. 1277 01:18:55,554 --> 01:18:57,473 -You like the collection? -Absolutely. 1278 01:18:57,514 --> 01:18:59,642 -I think it's the best in years. -This is very important for me. 1279 01:18:59,683 --> 01:19:02,019 -Very, very important. -I'm very happy for you. 1280 01:19:02,061 --> 01:19:04,438 -This is my new Emily. -Hello. How do you do? 1281 01:19:04,480 --> 01:19:06,857 -I'm good. Pleasure. -Nice to meet you. 1282 01:19:06,899 --> 01:19:08,067 You love the show? 1283 01:19:13,572 --> 01:19:15,908 Miranda. This way! 1284 01:19:22,456 --> 01:19:25,459 Miranda. Nigel. Fashion's great gatekeepers. 1285 01:19:25,501 --> 01:19:30,089 Miranda, what is Runway's position on French fashion versus American fashion? 1286 01:19:30,130 --> 01:19:32,925 -I've been thinking-- -Oh. 1287 01:19:32,967 --> 01:19:35,928 -You still owe me for Harry Potter. -Oh, do I? 1288 01:19:35,970 --> 01:19:38,138 Of course you do. Are you working tonight? 1289 01:19:38,180 --> 01:19:42,226 Oh! No, actually Miranda has a dinner. 1290 01:19:42,267 --> 01:19:46,605 Great, you're free. Oh, but there is the problem of le boyfriend. 1291 01:19:47,564 --> 01:19:50,526 Wait, don't tell me. The boyfriend non plus? 1292 01:19:50,567 --> 01:19:53,320 Je suis tres, très désolé. 1293 01:19:53,362 --> 01:19:55,364 Oh, you're so full of it. You're not désolé at all. 1294 01:19:55,406 --> 01:19:58,075 No, not even a little. What time should I pick you up? 1295 01:19:59,159 --> 01:20:01,370 -Uh-- Yeah. -I'll call you. 1296 01:20:20,931 --> 01:20:22,307 Oh. 1297 01:20:25,310 --> 01:20:28,981 Oh, there you are. 1298 01:20:29,023 --> 01:20:35,779 We need to go over the seating, uh, chart for the luncheon. 1299 01:20:35,821 --> 01:20:38,157 Okay. Um, yeah, sure. 1300 01:20:38,198 --> 01:20:40,409 I have it right here. 1301 01:20:44,830 --> 01:20:48,959 By all means, move at a glacial pace. You know how that thrills me. 1302 01:20:55,716 --> 01:20:57,885 Okay. 1303 01:20:57,926 --> 01:20:59,595 So... 1304 01:21:01,513 --> 01:21:06,310 first of all, we need to move Snoop Dogg to my table. 1305 01:21:07,269 --> 01:21:08,854 But your table's full. 1306 01:21:10,481 --> 01:21:11,899 Stephen isn't coming. 1307 01:21:12,983 --> 01:21:15,277 Oh, Stephen is-- 1308 01:21:15,319 --> 01:21:19,406 So I don't need to fetch Stephen from the airport tomorrow? 1309 01:21:19,448 --> 01:21:23,744 Well, if you speak to him and he decides to rethink the divorce, 1310 01:21:23,786 --> 01:21:25,454 then, yes, fetch away. 1311 01:21:26,914 --> 01:21:30,125 You're very fetching, so go fetch. 1312 01:21:35,672 --> 01:21:39,635 And then when we get back to New York, we need to contact, um... 1313 01:21:41,595 --> 01:21:45,557 ...Leslie to see what she can do to minimize the press... 1314 01:21:46,683 --> 01:21:48,060 ...on all this. 1315 01:21:51,772 --> 01:21:53,190 Another divorce... 1316 01:21:54,358 --> 01:21:56,735 ...splashed across Page Six. 1317 01:21:57,694 --> 01:22:00,656 I can just imagine what they're gonna write about me. 1318 01:22:00,697 --> 01:22:04,118 "The Dragon Lady," "career-obsessed." 1319 01:22:05,119 --> 01:22:07,913 "Snow Queen drives away another Mr. Priestly." 1320 01:22:09,748 --> 01:22:14,253 Rupert Murdoch should cut me a check for all the papers I sell for him. 1321 01:22:16,797 --> 01:22:18,257 Anyway, I don't-- 1322 01:22:19,174 --> 01:22:22,052 I don't really care what anybody writes about me. 1323 01:22:24,555 --> 01:22:27,641 But my-- my girls, I just-- 1324 01:22:27,683 --> 01:22:30,269 It's just so unfair to the girls. 1325 01:22:31,019 --> 01:22:32,354 It's just... 1326 01:22:35,357 --> 01:22:37,526 ...another disappointment, 1327 01:22:37,568 --> 01:22:40,612 another letdown, another father... figure... 1328 01:22:40,654 --> 01:22:43,157 ...gone. 1329 01:22:45,450 --> 01:22:49,580 Anyway, the point is-- 1330 01:22:49,621 --> 01:22:53,292 The point is-- 1331 01:22:53,333 --> 01:22:57,629 The point is we really need to figure out where to place Donatella, 1332 01:22:57,671 --> 01:23:00,424 because she's barely speaking to anyone. 1333 01:23:10,267 --> 01:23:12,603 I'm so sorry, Miranda. 1334 01:23:13,395 --> 01:23:16,023 If you want me to cancel your evening, I can. 1335 01:23:16,064 --> 01:23:18,442 Don't be ridiculous. Why would we do that? 1336 01:23:20,152 --> 01:23:21,778 Um, is-- 1337 01:23:22,654 --> 01:23:24,865 Is there anything else I can do? 1338 01:23:26,325 --> 01:23:27,659 Your job. 1339 01:23:31,246 --> 01:23:32,664 That's all. 1340 01:23:59,399 --> 01:24:01,485 Hi. I need Miranda's itinerary for tomorrow. 1341 01:24:01,526 --> 01:24:03,654 -Okay. Come on in. -All right? Thanks. 1342 01:24:08,242 --> 01:24:11,036 -Who put that together for you? -This? 1343 01:24:11,078 --> 01:24:14,081 Oh, it's just-- it's just something I threw on. 1344 01:24:14,122 --> 01:24:16,583 Turn around. Let me see. Turn. 1345 01:24:17,334 --> 01:24:21,380 -Mm. Incroyable. -Yeah? 1346 01:24:21,421 --> 01:24:22,589 It's really just-- No, it's-- 1347 01:24:22,631 --> 01:24:24,424 -No, gorgeous. -Yeah? Okay, good. 1348 01:24:24,466 --> 01:24:26,551 Really. I think that my work here is done. 1349 01:24:27,427 --> 01:24:28,887 Oh. 1350 01:24:30,013 --> 01:24:32,432 We're going to celebrate. I'm going to get some champagne. 1351 01:24:32,474 --> 01:24:34,851 Okay. What are we toasting? 1352 01:24:34,893 --> 01:24:38,438 We are toasting, my dear, to the dream job. 1353 01:24:39,731 --> 01:24:41,858 The one that a million girls wanted. 1354 01:24:43,026 --> 01:24:45,153 Which I got months ago. 1355 01:24:46,280 --> 01:24:48,991 I'm not talking about you. 1356 01:24:50,325 --> 01:24:51,743 Mm-hmm. 1357 01:24:51,785 --> 01:24:53,578 -James Holt-- -Yeah. 1358 01:24:53,620 --> 01:24:56,164 Massimo Corteleoni... 1359 01:24:57,624 --> 01:25:00,085 ...is investing in James's company and taking it global. 1360 01:25:00,127 --> 01:25:04,506 -Mm-hmm. -Bags, shoes, fragrances-- the works. 1361 01:25:05,590 --> 01:25:08,719 And James needs a partner. 1362 01:25:08,760 --> 01:25:13,765 And that partner would be me. 1363 01:25:16,601 --> 01:25:19,187 -Does Miranda-- -No, no, Miranda knows, because-- 1364 01:25:19,229 --> 01:25:20,605 -Oh. -Oh, she put me up for it! 1365 01:25:20,647 --> 01:25:24,484 -God, no. Can you imagine? -But-- But-- But you're leaving. 1366 01:25:24,526 --> 01:25:27,362 -Mm-hmm. -I can't imagine Runway without you. 1367 01:25:27,404 --> 01:25:30,574 I know, I know, but I'm so excited though. 1368 01:25:30,615 --> 01:25:33,201 This is the first time in 18 years I'm going to be able 1369 01:25:33,243 --> 01:25:34,870 to call the shots in my own life. 1370 01:25:34,911 --> 01:25:36,246 Oh, my God! 1371 01:25:37,456 --> 01:25:41,293 I'm going to be able to come to Paris and actually see Paris. 1372 01:25:44,421 --> 01:25:47,007 Well, congratulations. 1373 01:25:47,049 --> 01:25:50,093 -Huh? Oh. -Nigel, you deserve it. 1374 01:25:52,596 --> 01:25:55,891 You bet your size-six ass. 1375 01:25:55,932 --> 01:25:59,186 -Four. -Really? 1376 01:25:59,227 --> 01:26:01,146 Cheers. 1377 01:26:01,188 --> 01:26:04,983 -Cheers to you. -To us. 1378 01:26:05,025 --> 01:26:07,402 Let me see that. 1379 01:26:11,031 --> 01:26:12,783 Okay, I just wanna say that yes, 1380 01:26:12,824 --> 01:26:15,827 there are things Miranda does that I don't agree with, but-- 1381 01:26:15,869 --> 01:26:16,953 Come on. You hate her. 1382 01:26:16,995 --> 01:26:18,455 -Just admit it to me. -No. 1383 01:26:18,497 --> 01:26:20,999 She's a-- She's a notorious sadist, 1384 01:26:21,041 --> 01:26:23,377 and not-- not in a good way. 1385 01:26:23,418 --> 01:26:26,755 Okay, she's tough, but if Miranda were a man, 1386 01:26:26,797 --> 01:26:30,425 no one would notice anything about her, except how great she is at her job. 1387 01:26:30,467 --> 01:26:34,346 I'm sorry. I can't-- I can't believe this. 1388 01:26:34,388 --> 01:26:36,640 -You're defending her? -Yeah. 1389 01:26:36,681 --> 01:26:39,976 The wide-eyed girl peddling her earnest newspaper stories? 1390 01:26:40,018 --> 01:26:43,271 You, my friend, are crossing over to the dark side. 1391 01:26:45,065 --> 01:26:46,733 I resent that. 1392 01:26:46,775 --> 01:26:50,070 -You shouldn't. It's sexy. -Sexy? 1393 01:26:52,823 --> 01:26:55,075 -Really? -Really. 1394 01:27:01,373 --> 01:27:02,833 So do you-- do you know where we're going? 1395 01:27:02,874 --> 01:27:04,668 -'Cause I'm lost. -Yeah. 1396 01:27:04,709 --> 01:27:07,295 Yeah, don't worry. I know this city like the back of my hand. 1397 01:27:07,337 --> 01:27:10,465 It's my favorite place in the whole world. 1398 01:27:10,507 --> 01:27:12,509 You know, Gertrude Stein once said, 1399 01:27:12,551 --> 01:27:17,222 "America is my country, and Paris is my hometown." 1400 01:27:17,264 --> 01:27:20,475 It's true. 1401 01:27:20,517 --> 01:27:23,520 What do you do? Do you just write stuff like that down 1402 01:27:23,562 --> 01:27:27,190 and then file it away to use on us girls? 1403 01:27:27,232 --> 01:27:30,777 -I'm Christian Thompson. That's my way. -That's your way. Right. 1404 01:27:30,819 --> 01:27:33,572 I work freelance. I have a lot of free time on my hands. 1405 01:27:35,323 --> 01:27:38,076 You know, I never understood 1406 01:27:38,118 --> 01:27:41,163 why everyone was so crazy about Paris, 1407 01:27:41,204 --> 01:27:43,457 but... 1408 01:27:43,498 --> 01:27:46,668 it is so beautiful. 1409 01:27:48,628 --> 01:27:53,884 Mm. I-I can't. I'm sorry. I can't. 1410 01:27:54,676 --> 01:27:57,679 You know, Nate and I just split up a couple days ago, and I can't. 1411 01:28:00,474 --> 01:28:03,560 Ooh. I've had too much wine. 1412 01:28:03,602 --> 01:28:06,938 And my hearing-- vision-- judgment's impaired. 1413 01:28:10,942 --> 01:28:13,737 No, I barely know you. I'm in a strange city. 1414 01:28:15,906 --> 01:28:20,076 I... am out of excuses. 1415 01:28:20,118 --> 01:28:21,578 Thank God. 1416 01:29:10,252 --> 01:29:11,878 Yes. 1417 01:29:15,674 --> 01:29:16,925 Oh, shoot. 1418 01:29:25,934 --> 01:29:28,061 Bonjour, madame. 1419 01:29:28,103 --> 01:29:30,730 Uh, what the hell is this? 1420 01:29:30,772 --> 01:29:34,067 What does it look like? It's a mock-up. 1421 01:29:34,109 --> 01:29:36,278 Yeah. Of? 1422 01:29:36,319 --> 01:29:38,154 Of what American Runway will look like 1423 01:29:38,196 --> 01:29:41,533 when Jacqueline Follet is the new editor in chief. 1424 01:29:41,575 --> 01:29:44,744 Wh-- They're replacing Miranda? 1425 01:29:44,786 --> 01:29:48,665 Yeah. And she's bringing me in to run all the editorial content. 1426 01:29:50,875 --> 01:29:52,252 You're really surprised? 1427 01:29:53,253 --> 01:29:57,007 Jacqueline's a lot younger than Miranda. She has a fresher take on things. 1428 01:29:57,966 --> 01:29:59,801 Not to mention American Runway's 1429 01:29:59,843 --> 01:30:02,470 one of the most expensive books in the business. 1430 01:30:02,512 --> 01:30:05,682 Jacqueline does the same thing for a lot less money. 1431 01:30:06,766 --> 01:30:10,437 And Irv-- Irv's a businessman, you know. 1432 01:30:10,478 --> 01:30:12,188 Miranda will be devastated. 1433 01:30:12,230 --> 01:30:14,816 Her whole life is about Runway. He can't do that to her. 1434 01:30:14,858 --> 01:30:18,361 It's done. Irv's gonna tell Miranda after the party for James. 1435 01:30:19,070 --> 01:30:20,530 And she has no idea? 1436 01:30:20,572 --> 01:30:22,449 She's a big girl. She'll be fine. 1437 01:30:24,117 --> 01:30:27,203 Shi-- I have to go. 1438 01:30:27,245 --> 01:30:28,788 Andy. 1439 01:30:28,830 --> 01:30:30,540 Andy, it's done. 1440 01:30:32,709 --> 01:30:34,127 Baby, it's done. 1441 01:30:35,670 --> 01:30:37,213 I'm not your baby. 1442 01:30:46,056 --> 01:30:48,516 Allo. 1443 01:30:48,558 --> 01:30:51,019 Oh! Oh! Thank God you're there. 1444 01:30:51,061 --> 01:30:53,855 - Excuse me? - I need to talk to you right away. 1445 01:30:53,897 --> 01:30:55,440 It's about Jacqueline Follet. 1446 01:30:56,274 --> 01:31:00,362 Shit! Oh, shit! Shit, shit, shit! 1447 01:31:17,045 --> 01:31:19,381 -Yes. -Oh, hello, um, Mr. Ravitz, I'm so sorry 1448 01:31:19,422 --> 01:31:23,843 -to bother you. I was wondering-- -Have you completely lost your mind? 1449 01:31:23,885 --> 01:31:28,098 -I need to talk to you. -Do not disturb me again. 1450 01:31:28,139 --> 01:31:30,517 But, um, it's just for one-- Miranda! 1451 01:31:49,285 --> 01:31:52,330 Miranda. Miranda. Wait, I need to talk to you. 1452 01:31:53,206 --> 01:31:55,750 Irv is making Jacqueline Follet the editor in chief of Runway. 1453 01:31:55,792 --> 01:31:58,169 Christian Thompson told me he's gonna work for her. 1454 01:31:58,211 --> 01:32:00,588 Irv is going to tell you today, so I thought maybe if I told you, 1455 01:32:00,630 --> 01:32:03,466 -that you could fix it. -Do I smell freesias? 1456 01:32:03,508 --> 01:32:07,595 What? No. I-I specifically told them-- 1457 01:32:07,637 --> 01:32:12,183 If I see freesias anywhere, 1458 01:32:12,225 --> 01:32:14,769 I will be very disappointed. 1459 01:32:15,603 --> 01:32:20,191 For 72 years, Runway has been more than a magazine. 1460 01:32:20,233 --> 01:32:23,945 It has been a beacon of elegance and grace. 1461 01:32:23,987 --> 01:32:29,409 Miranda Priestly is the finest possible guardian of that beacon, 1462 01:32:29,451 --> 01:32:33,872 setting a standard that inspires people across the globe. 1463 01:32:34,873 --> 01:32:38,918 Ladies and gentlemen, I give you Miranda Priestly. 1464 01:32:56,478 --> 01:32:58,730 Thank you, my dear friend. 1465 01:33:00,273 --> 01:33:03,151 Bonjour. 1466 01:33:03,193 --> 01:33:06,404 Thank you very much for coming today 1467 01:33:06,446 --> 01:33:10,992 to help celebrate our dear friend, James Holt. 1468 01:33:18,750 --> 01:33:22,420 But before I talk to you about James 1469 01:33:22,462 --> 01:33:24,756 and his many accomplishments, 1470 01:33:26,132 --> 01:33:30,136 I would like first to share some news with you. 1471 01:33:31,387 --> 01:33:34,974 Um, as many of you know, 1472 01:33:35,016 --> 01:33:37,936 uh, recently Massimo Corteleoni 1473 01:33:37,977 --> 01:33:42,106 has agreed to finance the expansion of the James Holt label, 1474 01:33:42,148 --> 01:33:46,194 transforming the work of this visionary artist 1475 01:33:46,236 --> 01:33:50,782 into a global brand, which is really an exciting enterprise. 1476 01:33:50,824 --> 01:33:54,327 Runway and James Holt share many things in common, 1477 01:33:54,369 --> 01:33:58,164 chief among them, a commitment to excellence. 1478 01:33:59,249 --> 01:34:03,294 And so, it should come as no surprise 1479 01:34:03,336 --> 01:34:05,463 that when the time came for James to choose 1480 01:34:05,505 --> 01:34:07,966 the new president of James Holt International, 1481 01:34:08,007 --> 01:34:10,969 he chose from within the Runway family. 1482 01:34:12,887 --> 01:34:15,974 And it's my great happiness today 1483 01:34:16,015 --> 01:34:18,685 to announce to you all that that person... 1484 01:34:19,811 --> 01:34:25,149 ...is my friend and longtime esteemed colleague... 1485 01:34:26,025 --> 01:34:27,277 ...Jacqueline Follet. 1486 01:34:39,831 --> 01:34:42,083 Thank you. Merci. 1487 01:34:58,558 --> 01:35:01,311 And now to the main event, 1488 01:35:01,352 --> 01:35:04,814 our celebration of James Holt. 1489 01:35:04,856 --> 01:35:07,734 We at Runway are very proud to have been-- 1490 01:35:09,235 --> 01:35:11,446 When the time is right, she'll pay me back. 1491 01:35:14,490 --> 01:35:16,075 You sure about that? 1492 01:35:17,076 --> 01:35:18,244 No. 1493 01:35:19,579 --> 01:35:21,331 But I hope for the best. 1494 01:35:22,582 --> 01:35:23,875 I have to. 1495 01:35:44,312 --> 01:35:45,980 You thought I didn't know. 1496 01:35:48,608 --> 01:35:52,320 I've known what was happening for quite some time. 1497 01:35:53,571 --> 01:35:55,365 It just took me a little while 1498 01:35:55,406 --> 01:35:57,951 to find a suitable alternative for Jacqueline. 1499 01:35:57,992 --> 01:36:03,331 And that James Holt job was so absurdly overpaid 1500 01:36:03,373 --> 01:36:06,250 that, of course, she jumped at it. 1501 01:36:06,292 --> 01:36:10,505 So I just had to tell Irv that Jacqueline was unavailable. 1502 01:36:10,546 --> 01:36:15,009 The truth is, there is no one that can do what I do, 1503 01:36:15,051 --> 01:36:16,511 including her. 1504 01:36:17,971 --> 01:36:19,472 Any of the other choices 1505 01:36:19,514 --> 01:36:21,683 would have found that job impossible, 1506 01:36:21,724 --> 01:36:23,518 and the magazine would have suffered. 1507 01:36:23,559 --> 01:36:27,146 Especially because of the list. 1508 01:36:28,773 --> 01:36:32,610 The list of designers, photographers, 1509 01:36:32,652 --> 01:36:36,614 editors, writers, models, all of whom were found by me, nurtured by me 1510 01:36:36,656 --> 01:36:39,492 and have promised me they will follow me 1511 01:36:39,534 --> 01:36:42,787 whenever and if ever I choose to leave Runway. 1512 01:36:44,831 --> 01:36:47,041 So he reconsidered. 1513 01:36:50,503 --> 01:36:53,798 But I was very, very impressed 1514 01:36:53,840 --> 01:36:56,342 by how intently you tried to warn me. 1515 01:36:57,093 --> 01:37:00,054 I never thought I would say this, Andrea, 1516 01:37:00,096 --> 01:37:01,681 but I really-- 1517 01:37:03,975 --> 01:37:06,352 I see a great deal of myself in you. 1518 01:37:09,689 --> 01:37:13,735 You can see beyond what people want and what they need, 1519 01:37:13,776 --> 01:37:16,112 and you can choose for yourself. 1520 01:37:20,033 --> 01:37:22,118 I don't think I'm like that. 1521 01:37:23,494 --> 01:37:24,996 I-- 1522 01:37:28,958 --> 01:37:30,752 I couldn't do what you did to Nigel, Miranda. 1523 01:37:30,793 --> 01:37:32,295 I couldn't do something like that. 1524 01:37:33,588 --> 01:37:37,216 Mm. You already did. 1525 01:37:41,554 --> 01:37:42,930 To Emily. 1526 01:37:43,598 --> 01:37:44,724 That's not what I-- 1527 01:37:46,768 --> 01:37:49,604 No, that was-- that was different. I didn't have a choice. 1528 01:37:49,645 --> 01:37:52,857 Oh, no, you chose. You chose to get ahead. 1529 01:37:54,442 --> 01:37:57,612 You want this life, those choices are necessary. 1530 01:37:57,653 --> 01:38:02,325 But what if... this isn't what I want? 1531 01:38:02,366 --> 01:38:06,412 I mean, what if I don't want to live the way you live? 1532 01:38:06,454 --> 01:38:09,999 Don't be ridiculous, Andrea. Everybody wants this. 1533 01:38:11,834 --> 01:38:14,420 Everybody wants to be us. 1534 01:39:41,257 --> 01:39:43,384 I have to be at work in 20 minutes. 1535 01:39:45,428 --> 01:39:46,721 What's up? 1536 01:39:48,222 --> 01:39:50,057 Well, I just-- 1537 01:39:51,767 --> 01:39:54,395 I wanted to say that you were right about everything. 1538 01:39:55,521 --> 01:39:56,731 That... 1539 01:39:57,857 --> 01:40:00,526 ...I turned my back on my friends and my family 1540 01:40:00,568 --> 01:40:05,865 and everything I believed in, and-- and for what? 1541 01:40:05,907 --> 01:40:10,870 For shoes and shirts and jackets and belts. 1542 01:40:10,912 --> 01:40:12,121 Nate. 1543 01:40:16,542 --> 01:40:17,877 I'm sorry. 1544 01:40:26,219 --> 01:40:28,596 I-- 1545 01:40:28,638 --> 01:40:31,015 I flew up to Boston while you were gone. 1546 01:40:32,141 --> 01:40:33,726 I interviewed at the Oak Room. 1547 01:40:34,769 --> 01:40:36,270 And? 1548 01:40:37,355 --> 01:40:40,274 And you're looking at their new sous-chef. 1549 01:40:40,316 --> 01:40:44,278 -I'm moving up there in a couple weeks. -That's great. Congratulations. 1550 01:40:49,617 --> 01:40:53,120 I don't know what I'm gonna do without those late-night grilled cheeses, but-- 1551 01:40:53,162 --> 01:40:57,291 I'm pretty sure they have bread in Boston. 1552 01:40:57,333 --> 01:40:59,335 May even have Jarlsberg. 1553 01:41:02,672 --> 01:41:05,174 We might be able to figure something out. 1554 01:41:07,009 --> 01:41:08,344 You think? 1555 01:41:09,262 --> 01:41:10,888 Yeah. 1556 01:41:17,979 --> 01:41:21,649 So, what about you? I mean, what are you gonna do now? 1557 01:41:21,691 --> 01:41:25,111 Actually, I, uh-- I have a job interview today. 1558 01:41:25,152 --> 01:41:26,362 -Oh, yeah? -Mm-hm. 1559 01:41:27,530 --> 01:41:29,031 That's what you're wearing? 1560 01:41:29,907 --> 01:41:31,742 Shut up. I like this. 1561 01:41:36,956 --> 01:41:38,958 -Andy, Greg Hill. -Hello. 1562 01:41:39,000 --> 01:41:41,585 Come on. These clips are excellent. 1563 01:41:41,627 --> 01:41:44,588 This thing on the Janitors' Union, that's exactly what we do here. 1564 01:41:44,630 --> 01:41:47,508 My only question is, Runway? 1565 01:41:48,509 --> 01:41:50,261 You were there for less than a year. 1566 01:41:50,303 --> 01:41:52,513 What the hell kind of a blip is that? 1567 01:41:53,514 --> 01:41:55,433 Learned a lot. 1568 01:41:57,476 --> 01:42:01,772 In the end, though, I kind of... screwed it up. 1569 01:42:01,814 --> 01:42:06,235 I, uh, called over there for a reference, left word with some snooty girl. 1570 01:42:06,277 --> 01:42:09,905 Next thing you know, I got a fax from Miranda Priestly herself, 1571 01:42:09,947 --> 01:42:12,450 saying that of all the assistants she's ever had, 1572 01:42:12,491 --> 01:42:14,827 you were, by far, her biggest disappointment. 1573 01:42:15,828 --> 01:42:18,539 And, if I don't hire you, 1574 01:42:18,581 --> 01:42:20,082 I am an idiot. 1575 01:42:22,501 --> 01:42:24,170 You must have done something right. 1576 01:42:57,328 --> 01:42:59,205 Miranda Priestly's office. 1577 01:42:59,246 --> 01:43:00,956 Hey, Emily, it's Andy. 1578 01:43:00,998 --> 01:43:04,335 Don't hang up. I have a favor to ask you. 1579 01:43:04,377 --> 01:43:06,545 You have a favor to ask of me? 1580 01:43:06,587 --> 01:43:10,633 Yeah. The thing is, I have all these clothes from Paris, 1581 01:43:10,674 --> 01:43:12,843 and I don't have anyplace to wear them, 1582 01:43:12,885 --> 01:43:16,430 so I was wondering if you could take them off my hands. 1583 01:43:21,268 --> 01:43:25,356 Well, I don't know. It's a huge imposition. 1584 01:43:25,398 --> 01:43:28,234 And I'll have to get them taken in. I mean, they'll drown me. 1585 01:43:29,819 --> 01:43:31,320 But I suppose I could help you out. 1586 01:43:31,362 --> 01:43:34,281 I will have Roy pick them up this afternoon. 1587 01:43:34,323 --> 01:43:39,036 Thanks, Em. I appreciate it. Good luck. 1588 01:43:48,754 --> 01:43:51,924 You have some very large shoes to fill. 1589 01:43:52,842 --> 01:43:54,135 I hope you know that. 1590 01:44:00,891 --> 01:44:04,270 I don't understand why it is so challenging... 1591 01:44:04,311 --> 01:44:07,481 to get my car when I ask for it. 1592 01:44:53,194 --> 01:44:54,487 Go. 1593 01:49:20,085 --> 01:49:22,087 Subtitled by: Axium Digital, Inc.