1 00:02:02,581 --> 00:02:04,416 똑바로 쳐다볼 수 없어 2 00:02:08,544 --> 00:02:11,548 천사 같은 너 3 00:02:14,134 --> 00:02:16,720 피부는 눈물 나게 아름답지 4 00:02:36,990 --> 00:02:39,159 드랙스, 춤추자 5 00:02:39,326 --> 00:02:40,786 춤은 바보나 추는 거야 6 00:02:49,169 --> 00:02:52,005 {\an8}난 별종이지 7 00:03:12,317 --> 00:03:14,695 {\an8}마음대로 할래 8 00:03:18,198 --> 00:03:22,369 완벽한 몸을 원해 9 00:03:54,735 --> 00:03:55,611 {\an8}야! 10 00:03:59,239 --> 00:04:01,116 {\an8}백만 번 말했지! 11 00:04:01,283 --> 00:04:04,328 {\an8}더러운 너구리 손으로 내 준 건드리지 말라고 12 00:04:06,371 --> 00:04:10,417 {\an8}나야말로 백만 번 말했거든? 너구리 아니라고! 13 00:04:30,854 --> 00:04:31,855 또야? 14 00:04:49,957 --> 00:04:56,964 가디언즈 오브 갤럭시: Volume 3 15 00:05:05,013 --> 00:05:07,140 사랑해, 가모라 16 00:05:39,339 --> 00:05:45,762 "노웨어 가디언즈 오브 갤럭시 본부" 17 00:05:51,226 --> 00:05:52,811 퀼 어쩔 거야? 18 00:05:52,978 --> 00:05:54,771 왜 나한테 물어? 넌 왜 안 하고? 19 00:05:54,938 --> 00:05:58,025 난 감정 정신적으로 문제 있잖아 20 00:05:58,192 --> 00:05:59,359 왜 천장에 매달려 있어? 21 00:05:59,526 --> 00:06:02,404 새 중력 부츠 경사면 테스트 중이야 22 00:06:08,410 --> 00:06:09,620 또 시작이네 23 00:06:24,760 --> 00:06:25,761 미안 24 00:06:32,559 --> 00:06:34,686 미치겠다, 크래글린 25 00:06:34,853 --> 00:06:36,480 넌 절대 안 된다니까 26 00:06:36,855 --> 00:06:38,190 너라고 나을 거 같아? 27 00:07:00,087 --> 00:07:01,880 염력은 속임수야! 28 00:07:02,047 --> 00:07:04,007 멍청한 돌멩이 따위! 29 00:07:04,174 --> 00:07:06,093 손가락 하나로도 할 수 있다고! 30 00:07:06,927 --> 00:07:07,928 나쁜 개 같으니 31 00:07:09,096 --> 00:07:10,681 {\an8}그 말 금지야 32 00:07:10,848 --> 00:07:12,391 사실이잖아 넌 나쁜 개야 33 00:07:12,558 --> 00:07:13,934 취소해 34 00:07:14,101 --> 00:07:15,352 어서! 비겁하게! 35 00:07:15,519 --> 00:07:17,604 네뷸라, 들었어? 36 00:07:17,771 --> 00:07:20,732 나더러 나쁜 개래 취소도 안 하고 37 00:07:20,899 --> 00:07:22,442 어쩌라고, 코스모 38 00:07:22,818 --> 00:07:24,528 - 피터 괜찮아? - 몰라 39 00:07:24,695 --> 00:07:25,529 어떡할 건데? 40 00:07:25,696 --> 00:07:27,865 왜 나한테 물어? 네 오빠잖아 41 00:07:28,031 --> 00:07:30,158 여전히 내 말은 무시하는걸 42 00:07:30,325 --> 00:07:33,036 가모라 죽은 뒤로 생기가 없어 43 00:07:33,203 --> 00:07:34,413 안 죽었어 44 00:07:34,580 --> 00:07:37,165 지난 몇 년을 기억 못 하는 것뿐이야 45 00:07:37,332 --> 00:07:38,542 난 처음 듣는데 46 00:07:38,709 --> 00:07:41,920 맨티스, 피터 만져서 행복하게 해주면 안 돼? 47 00:07:42,087 --> 00:07:42,838 나는 그루트다? 48 00:07:43,005 --> 00:07:43,881 - 야! - 웩! 49 00:07:44,047 --> 00:07:46,884 그렇게 말고 초능력으로 만지라고 50 00:07:47,050 --> 00:07:49,469 친구 감정을 조종하는 건 나빠 51 00:07:49,636 --> 00:07:51,763 그러면서 난 양말과 사랑에 빠지게 했어? 52 00:07:51,930 --> 00:07:53,307 웃겼잖아 53 00:07:53,473 --> 00:07:55,851 우리 중 한 명이 피터를 진짜 만져야겠네 54 00:07:56,018 --> 00:07:57,144 뽑기로 정하자 55 00:07:57,311 --> 00:07:59,146 그런 의미 아녔어 드랙스 56 00:08:57,746 --> 00:08:58,664 - 뭐야? - 뭐였어? 57 00:08:58,830 --> 00:08:59,831 대체 뭐야? 58 00:08:59,998 --> 00:09:00,999 어떡해! 59 00:09:01,166 --> 00:09:02,209 괜찮은 거야? 60 00:09:11,301 --> 00:09:12,302 야! 61 00:09:13,804 --> 00:09:15,138 어디 갔어, 다람쥐? 62 00:09:22,896 --> 00:09:24,147 무릎 꿇어! 63 00:09:44,459 --> 00:09:46,545 하지 마! 안 돼! 64 00:09:47,588 --> 00:09:50,132 제발 멈춰! 하지 마! 65 00:09:50,299 --> 00:09:51,300 제발! 66 00:10:24,708 --> 00:10:26,043 저 미치광이는 누구야? 67 00:10:26,710 --> 00:10:30,047 손에 광선총 달린 똥멍청이? 나도 모르지! 68 00:11:07,793 --> 00:11:08,836 이거 누가 던졌어? 69 00:11:09,461 --> 00:11:10,546 조용해 70 00:11:12,214 --> 00:11:13,215 겁쟁이 71 00:11:29,273 --> 00:11:30,858 비슷한 상대를 골라야지 72 00:11:57,301 --> 00:11:58,385 피터! 73 00:11:59,136 --> 00:12:00,679 피터! 74 00:12:01,221 --> 00:12:02,097 의료팩 가져와! 75 00:12:16,778 --> 00:12:17,779 네뷸라! 76 00:12:17,946 --> 00:12:18,947 꺼져! 77 00:12:43,931 --> 00:12:45,015 로켓 78 00:13:05,369 --> 00:13:06,411 아프네 79 00:13:07,079 --> 00:13:08,497 이를 어쩐담 80 00:13:25,472 --> 00:13:26,473 안 돼! 81 00:13:30,185 --> 00:13:31,895 의료팩만 작동시켰는데! 82 00:13:32,062 --> 00:13:33,647 치워! 당장! 83 00:14:16,356 --> 00:14:18,442 이런 젠장 84 00:14:19,234 --> 00:14:20,277 의무실로 옮겨야 해 85 00:14:20,444 --> 00:14:22,279 망가졌어 우주선에 하나 있어! 86 00:14:28,535 --> 00:14:30,287 오늘은 이만하지 87 00:14:31,663 --> 00:14:35,209 봉합해서 89번 그룹으로 옮겨 88 00:15:07,366 --> 00:15:08,575 괜찮아 89 00:15:09,159 --> 00:15:10,577 이제 우리와 함께니까 90 00:15:11,620 --> 00:15:13,956 안녕! 신참이네? 91 00:15:14,122 --> 00:15:15,791 넌 종류가 뭐야? 92 00:15:16,250 --> 00:15:18,627 가면 같은 걸 썼네 93 00:15:21,213 --> 00:15:24,508 가면, 눈, 얼굴, 입 94 00:15:24,675 --> 00:15:26,301 저거 단어 해? 95 00:15:27,094 --> 00:15:31,056 괜찮아, 친구 겁먹지 마 96 00:15:36,478 --> 00:15:38,105 아파 97 00:16:02,629 --> 00:16:03,714 괜찮아 98 00:16:06,550 --> 00:16:08,260 괜찮을 거야 99 00:16:11,513 --> 00:16:12,556 킬 스위치? 100 00:16:13,140 --> 00:16:16,685 몸을 열거나 의료팩만 써도 101 00:16:16,852 --> 00:16:18,061 자폭시키는 장치 102 00:16:18,228 --> 00:16:19,938 로켓한테 킬 스위치가 왜 있어? 103 00:16:20,105 --> 00:16:22,316 누군가 로켓을 자기 특허 기술쯤으로 생각하고 104 00:16:22,482 --> 00:16:24,776 잡아 오라고 금색 미친놈을 보냈겠지 105 00:16:24,943 --> 00:16:26,445 수술하면 죽는 거야? 106 00:16:26,612 --> 00:16:27,446 안 해도 죽어 107 00:16:27,613 --> 00:16:28,864 피해 가는 방법이 있을 거야 108 00:16:29,031 --> 00:16:31,575 킬 스위치를 멈추는 암호키가 있는 거 같아 109 00:16:31,950 --> 00:16:33,994 로켓은 어디서 왔어? 110 00:16:34,161 --> 00:16:35,078 그 얘기 싫어했어 111 00:16:35,245 --> 00:16:37,748 대부분이 오르고란 회사 기술이고 112 00:16:38,040 --> 00:16:39,958 일련번호가 있어 113 00:16:40,125 --> 00:16:42,711 89P13 114 00:16:42,878 --> 00:16:44,755 48시간 정도 버틸 거야 115 00:16:47,466 --> 00:16:48,467 어디 가? 116 00:16:48,634 --> 00:16:49,968 그 회사 기록 보관하겠지? 117 00:16:50,260 --> 00:16:53,180 킬 스위치 멈추고 로켓 구할 방법도 알 테고 118 00:16:53,347 --> 00:16:54,723 그 정보를 순순히 주겠어? 119 00:16:54,890 --> 00:16:56,225 그러니까 훔쳐야지 120 00:16:56,391 --> 00:16:58,310 방해하는 놈들은 다 죽이고! 121 00:16:58,477 --> 00:17:00,145 - 안 죽여 - 몇 명만 죽이자 122 00:17:00,312 --> 00:17:01,021 아무도 안 죽여 123 00:17:01,188 --> 00:17:03,732 아무도 사랑 안 해주는 멍청이 한 놈만 죽이자 124 00:17:03,899 --> 00:17:05,692 너 때문에 분위기 처지잖아 125 00:17:10,989 --> 00:17:13,032 크래글린, 코스모 우리 올 때까지 126 00:17:13,200 --> 00:17:14,867 노웨어 잘 지켜 며칠이면 돼 127 00:17:15,035 --> 00:17:16,453 - 응, 캡틴 - 응, 동지 128 00:17:18,372 --> 00:17:20,249 나쁜 개란 말 취소해 129 00:17:20,415 --> 00:17:21,290 싫어 130 00:17:21,458 --> 00:17:23,544 진심 아닌 거 알아 131 00:17:23,710 --> 00:17:24,711 제발 취소해, 응? 132 00:17:24,877 --> 00:17:25,878 안 할 거야 133 00:17:28,048 --> 00:17:29,842 오르고 좌표 찾았어 134 00:17:30,008 --> 00:17:32,636 근처에 연락책 있어 들어가게 도와줄 거야 135 00:17:32,803 --> 00:17:33,595 연락해 봐 136 00:17:34,930 --> 00:17:36,473 친구 구하러 가자고 137 00:18:39,912 --> 00:18:41,496 친구 있으니 좋다 138 00:18:45,083 --> 00:18:47,920 "카운터 어스 아레테 연구소" 139 00:18:48,921 --> 00:18:51,423 불쌍한 우리 아들 140 00:18:52,799 --> 00:18:53,926 아파요 141 00:18:55,886 --> 00:18:56,762 가져왔나? 142 00:18:56,929 --> 00:18:57,930 실패했습니다 143 00:18:58,096 --> 00:19:00,891 말씀드렸잖습니까 하이 에볼루셔너리 님 144 00:19:01,433 --> 00:19:03,352 생각하시는 것보다 가디언즈는 강해요 145 00:19:03,519 --> 00:19:08,190 아님 자신을 과대평가했든가, 대사제 146 00:19:09,316 --> 00:19:11,902 내 설계에 오류가 있었군 147 00:19:12,069 --> 00:19:14,863 너희 종족은 그저 미학적 용도로 만든 거라 148 00:19:15,030 --> 00:19:16,907 예쁜 멍청이들인데 149 00:19:17,574 --> 00:19:20,118 자아가 폭주했잖아 '아' 해봐 150 00:19:21,495 --> 00:19:24,164 그리고 저놈은 무리 중 최고인 151 00:19:24,331 --> 00:19:25,832 워록이 돼야 맞는데 152 00:19:25,999 --> 00:19:28,293 아담을 보호막에서 일찍 꺼내셨잖습니까 153 00:19:28,460 --> 00:19:29,545 전하 154 00:19:29,711 --> 00:19:31,129 아직 어린애입니다 155 00:19:31,296 --> 00:19:33,966 그걸 다 감안해도 쟨 뭔가 잘못됐어 156 00:19:34,132 --> 00:19:35,676 당연히 잘못됐지 157 00:19:35,843 --> 00:19:38,053 칼에 찔렸잖아 이 등신님아 158 00:19:40,180 --> 00:19:42,641 아직 철이 없습니다 분부만 내리시면 따르겠습니다 159 00:19:42,808 --> 00:19:46,228 89P13의 존재를 알면서도 수년간 내게 숨겼어 160 00:19:46,395 --> 00:19:48,313 그게 내 분부였나! 161 00:19:52,025 --> 00:19:53,318 송구합니다, 전하 162 00:19:53,485 --> 00:19:56,488 89P13을 찾아 데려오지 않으면 163 00:19:56,655 --> 00:20:01,660 창조자 자격으로 너희 문명 전체를 파괴하겠다 164 00:20:01,827 --> 00:20:03,620 알겠나? 165 00:20:08,667 --> 00:20:10,794 알겠냐고 166 00:20:11,336 --> 00:20:13,255 네, 전하 167 00:20:14,840 --> 00:20:15,841 그럼 이만 168 00:20:18,427 --> 00:20:21,180 89P13이 어떻게 살아남은 거지, 틸? 169 00:20:21,597 --> 00:20:23,098 항상 영리했잖습니까 170 00:20:23,265 --> 00:20:25,475 - 그래서 당장 잡아 와야겠어 - 지당하십니다 171 00:20:25,642 --> 00:20:28,312 - 놈의 뇌가 필요해 - 유일한 이유입죠 172 00:20:29,897 --> 00:20:32,649 진정 소버린이 해낼 거라 믿으시나요? 173 00:20:33,066 --> 00:20:36,361 그냥 백업이야 놈들이 어디로 갈지 알아 174 00:21:00,886 --> 00:21:05,682 {\an8}"오르고스코프 오르고 본사" 175 00:21:10,312 --> 00:21:11,939 생체 조직으로 되어 있어 176 00:21:12,105 --> 00:21:14,650 건설된 게 아니라 생명체에서 자라난 거야 177 00:21:15,609 --> 00:21:19,154 강력한 세 겹의 플라스마 방어막이 감싸고 있어 178 00:21:19,321 --> 00:21:21,657 침입이 쉽진 않겠어 스타로드 179 00:21:21,823 --> 00:21:24,701 쉬울 필요 없어 나 프로 도둑 출신인 거 잊었어? 180 00:21:24,868 --> 00:21:26,286 한 번에 하나씩 신호 차단할게 181 00:21:27,913 --> 00:21:30,207 스타로드라고 부를 땐 화난 건데 182 00:21:30,374 --> 00:21:31,542 항상 화나 있잖아 183 00:21:31,708 --> 00:21:32,960 모두에게 184 00:21:35,128 --> 00:21:36,255 술 마셔서 그래 185 00:21:38,048 --> 00:21:39,550 네뷸라가 옳아 186 00:21:39,716 --> 00:21:40,801 술만 안 마셨어도 187 00:21:41,969 --> 00:21:43,887 로켓이... 미안 188 00:21:44,054 --> 00:21:46,306 괜찮아, 절친이잖아 189 00:21:46,473 --> 00:21:47,808 두 번째 절친 190 00:21:47,975 --> 00:21:52,688 나랑 가까운 사람은 다 죽어 엄마, 욘두, 가모라 191 00:21:52,855 --> 00:21:53,856 가모라 안 죽었어 192 00:21:54,022 --> 00:21:56,066 우리한텐 죽은 거지 자그넛 먹을래? 193 00:21:57,276 --> 00:21:58,277 고마워 194 00:22:02,781 --> 00:22:03,949 1번 방어막 완료 195 00:22:04,741 --> 00:22:07,286 3, 2... 196 00:22:09,121 --> 00:22:10,122 1 197 00:22:15,836 --> 00:22:16,837 - 피터 - 왜? 198 00:22:17,379 --> 00:22:19,006 지구에 있는 가족 199 00:22:19,173 --> 00:22:21,091 보러 갈 생각 안 해봤어? 200 00:22:22,009 --> 00:22:24,845 네가 내 여동생이고 유일한 가족이야 201 00:22:25,012 --> 00:22:28,515 거기 남은 건 할아버지뿐인데 냉정한 분이었고 202 00:22:28,682 --> 00:22:30,517 그래도 혹시... 203 00:22:31,268 --> 00:22:32,269 뭐? 204 00:22:32,436 --> 00:22:35,981 딸을 잃던 날 너도 납치됐잖아 205 00:22:36,148 --> 00:22:37,524 맞아, 엄청 화냈지 206 00:22:37,691 --> 00:22:40,068 엄마가 돌아가시자마자 소리 지르며 날 쫓아냈다고 207 00:22:40,235 --> 00:22:42,487 널 보호하려던 거겠지 208 00:22:42,654 --> 00:22:44,281 - 뭔 소리야? - 뭐가? 209 00:22:44,448 --> 00:22:46,700 나한테 소중한 사람들 죽었다는데 그 얘긴 왜 꺼내? 210 00:22:46,867 --> 00:22:47,701 2번 방어막 완료 211 00:22:47,868 --> 00:22:49,411 3, 2 212 00:22:49,578 --> 00:22:50,621 1 213 00:22:55,459 --> 00:22:56,668 난 그냥 네가 214 00:22:56,835 --> 00:22:59,129 한 번도 안 가봤단 얘기야 215 00:22:59,296 --> 00:23:00,672 살아계실 수도 있잖아 216 00:23:00,839 --> 00:23:04,510 할아버지가? 아흔 살도 넘었을 텐데? 217 00:23:04,676 --> 00:23:06,094 살아계실 수도 있겠네 218 00:23:06,261 --> 00:23:08,055 지구인들은 50살 정도면 죽어 219 00:23:08,222 --> 00:23:09,806 50에 죽는다고? 220 00:23:09,973 --> 00:23:11,558 몰라 대충 그럴걸 221 00:23:11,725 --> 00:23:13,352 그럼 대체 왜 태어나? 222 00:23:13,519 --> 00:23:14,478 내 말이! 223 00:23:14,645 --> 00:23:16,271 너도 곧 죽어? 224 00:23:18,106 --> 00:23:19,233 나 50 아니거든! 225 00:23:21,443 --> 00:23:22,444 요점은 226 00:23:22,611 --> 00:23:24,780 그 얘긴 하기 싫다고! 227 00:23:26,532 --> 00:23:27,741 3번 방어막 완료 228 00:23:27,908 --> 00:23:30,744 3, 2, 1 229 00:23:31,370 --> 00:23:34,414 하고 싶은 얘기만 할 순 없어 230 00:23:34,581 --> 00:23:35,916 내 말은 231 00:23:36,083 --> 00:23:39,670 아끼는 사람들이 널 떠났다고 화내면서 232 00:23:40,170 --> 00:23:41,797 너도 누군가를 떠났단 거야 233 00:23:42,673 --> 00:23:44,132 그리고 나도 자그넛 먹을래! 234 00:23:44,299 --> 00:23:46,218 늦었어 다 먹었거든 235 00:23:59,231 --> 00:24:00,399 왜 통과 못 했어? 236 00:24:03,861 --> 00:24:06,488 들어왔어 방어막이 아냐 237 00:24:10,534 --> 00:24:12,077 이런, 망할 238 00:24:15,455 --> 00:24:16,540 라바저스네 239 00:24:17,416 --> 00:24:18,417 안녕? 240 00:24:18,584 --> 00:24:20,961 라바저스 연합이 곧 탑승할 거야 241 00:24:21,128 --> 00:24:23,922 돈 되는 건 다 내놓고 투항하면 살고... 242 00:24:24,089 --> 00:24:25,632 아니면 죽는 거야 243 00:24:25,799 --> 00:24:27,050 완전 너희 하기 달렸지! 244 00:24:43,150 --> 00:24:44,735 드랙스, 하지 마! 245 00:24:44,902 --> 00:24:47,029 나야, 피터 퀼 나도 라바저스잖아! 246 00:24:47,196 --> 00:24:48,071 잠깐! 247 00:24:48,238 --> 00:24:49,156 약속하고 왔어! 248 00:24:49,323 --> 00:24:50,115 약속하고 왔다고 249 00:24:50,282 --> 00:24:50,991 누구랑? 250 00:24:51,158 --> 00:24:53,202 - 가모라랑 - 가모라랑 251 00:24:53,368 --> 00:24:54,203 뭐? 252 00:24:54,369 --> 00:24:55,704 일찍 왔네 253 00:25:12,179 --> 00:25:13,180 이건 뭔데? 254 00:25:13,680 --> 00:25:15,682 오르고 유니폼 255 00:25:16,642 --> 00:25:18,977 그 안에서 눈에 안 띄고 다니려면 256 00:25:19,144 --> 00:25:21,271 이걸 입어야 해 257 00:25:21,438 --> 00:25:22,689 이건 내 컬러가 아냐 258 00:25:25,526 --> 00:25:27,361 뭐라고? 259 00:25:27,528 --> 00:25:29,238 내 눈 색이랑 안 맞는다고 260 00:25:33,909 --> 00:25:34,993 그냥 입어! 261 00:25:36,620 --> 00:25:40,290 가모라랑 연락한단 말 왜 안 했어? 262 00:25:40,457 --> 00:25:41,875 네가 식겁할까 봐 263 00:25:42,042 --> 00:25:43,043 어떻게 식겁해? 264 00:25:43,210 --> 00:25:44,336 바로 그렇게 265 00:25:44,837 --> 00:25:45,838 내가 들어갈게 266 00:25:46,004 --> 00:25:47,631 여기 같이 있기 싫어 267 00:25:48,173 --> 00:25:50,092 가모라, 도와줘서 고마워 268 00:25:50,259 --> 00:25:52,719 선의로 이러는 거 아냐 269 00:25:53,345 --> 00:25:56,598 내 동생이 십만 유닛 준대서 하는 거지 270 00:25:57,516 --> 00:25:59,226 라바저스가 된 거야? 271 00:25:59,726 --> 00:26:00,727 유니폼이나 입어 272 00:26:00,894 --> 00:26:02,563 라바저스에 어울린다 생각한 적 없는데 273 00:26:03,981 --> 00:26:05,107 근데 누구라고? 274 00:26:05,607 --> 00:26:06,733 맙소사 275 00:26:06,900 --> 00:26:10,028 오르고는 우주에서 가장 진보한 276 00:26:10,195 --> 00:26:12,990 인공 유전 지적 재산을 보유한 탓에 277 00:26:13,740 --> 00:26:18,120 강력한 오르고센트리가 철통 보안 하고 있다 278 00:26:18,287 --> 00:26:21,665 출입 허가증 없는 거 아니까 279 00:26:21,832 --> 00:26:24,126 들어가는 건 알아서들 하고 280 00:26:24,835 --> 00:26:28,881 일단 들어가면 가모라가 기록실로 안내할 거야 281 00:26:29,047 --> 00:26:31,258 거기서 킬 스위치 멈출 282 00:26:31,425 --> 00:26:33,719 암호키를 찾아 283 00:26:33,886 --> 00:26:35,888 고슴도치를 구하면 다행이고 284 00:26:36,555 --> 00:26:38,223 문제 생겨도 285 00:26:38,390 --> 00:26:41,768 우린 못 구해줘 286 00:26:58,994 --> 00:26:59,995 그렇지 287 00:27:00,954 --> 00:27:03,165 맞아, 훌륭해 288 00:27:05,834 --> 00:27:07,794 기능 향상이 폭발적이군 289 00:27:11,507 --> 00:27:13,050 정확해, P13 290 00:27:13,217 --> 00:27:14,551 아주 잘했다 291 00:27:20,432 --> 00:27:22,184 저기가 신세계야 292 00:27:22,351 --> 00:27:23,727 카운터 어스 293 00:27:24,394 --> 00:27:26,730 준비가 끝난 실험체들이 갈 곳이지 294 00:27:26,897 --> 00:27:28,190 저거 파랗다 295 00:27:28,357 --> 00:27:29,358 하늘이야 296 00:27:29,525 --> 00:27:30,859 하늘 297 00:27:34,071 --> 00:27:35,072 로켓 298 00:27:35,489 --> 00:27:36,740 그래, 맞아 299 00:27:37,533 --> 00:27:39,243 무슨 소리? 300 00:27:40,869 --> 00:27:42,329 음악이야 301 00:27:42,621 --> 00:27:43,622 우리 좋아해? 302 00:27:44,122 --> 00:27:45,123 좋아하지 303 00:27:45,624 --> 00:27:49,253 5천 년도 전에 녹음된 거야 304 00:27:54,716 --> 00:27:56,218 무슨 뜻이냐면 305 00:27:56,927 --> 00:27:59,847 '있는 그대로가 아니라 완벽해져라' 306 00:28:00,305 --> 00:28:02,015 주위의 불협화음을 307 00:28:02,182 --> 00:28:05,018 노래로 바꾸는 게 308 00:28:05,853 --> 00:28:08,272 우리의 성스러운 임무야 309 00:28:10,315 --> 00:28:12,568 너처럼 불완전한 310 00:28:12,734 --> 00:28:15,529 생명체들을 311 00:28:16,238 --> 00:28:18,615 완벽한 존재로 312 00:28:19,283 --> 00:28:20,284 바꾸는 거 313 00:28:23,328 --> 00:28:25,747 이제 반 정도 왔지? 314 00:28:29,501 --> 00:28:31,587 가자, P13 315 00:28:31,920 --> 00:28:33,714 보여줄 게 있어 316 00:28:38,135 --> 00:28:40,012 우리 목표는 단 하나야 317 00:28:40,429 --> 00:28:42,848 완벽한 종으로 이뤄진 318 00:28:43,015 --> 00:28:45,017 완벽한 사회의 창조 319 00:28:45,184 --> 00:28:47,686 P13, 너는 320 00:28:47,978 --> 00:28:50,105 89번 그룹이야 321 00:28:50,272 --> 00:28:52,649 하지만 난 여기 90번 그룹으로 322 00:28:53,233 --> 00:28:56,153 어떤 유기체라도 323 00:28:56,320 --> 00:28:58,780 수백만 년에 걸친 진화를 324 00:28:58,947 --> 00:29:01,533 눈 깜짝할 새에 이루게 하는 325 00:29:02,576 --> 00:29:03,577 기술을 개발했어 326 00:29:34,525 --> 00:29:38,278 봤지? 문제가 있어 327 00:29:39,488 --> 00:29:40,739 이유는 모르겠지만 328 00:29:40,906 --> 00:29:44,076 이 종들은 체내에서 329 00:29:44,243 --> 00:29:47,955 두족류 베타 마이크로세미노프로틴을 330 00:29:48,121 --> 00:29:49,706 과다 분비해... 331 00:29:49,873 --> 00:29:52,042 사나워 우리 그거 싫어해 332 00:29:52,209 --> 00:29:55,963 유토피아 시민이 서로를 죽이면 안 되잖아? 333 00:29:56,129 --> 00:29:57,256 안 됍 334 00:29:58,173 --> 00:29:59,174 안 돼 335 00:29:59,466 --> 00:30:00,467 안 돼 336 00:30:00,843 --> 00:30:01,844 틸 337 00:30:06,056 --> 00:30:08,892 너처럼 온순하도록 설정했는데 338 00:30:09,518 --> 00:30:12,437 무슨 이유에선지 안 먹혀 339 00:30:13,272 --> 00:30:15,148 저쌈뚜합 필터 340 00:30:15,315 --> 00:30:16,316 뭐? 341 00:30:16,483 --> 00:30:20,404 당화 염뿐 억제해 342 00:30:20,988 --> 00:30:24,950 그럼 슉 슉 슉 반 시스틴 잔여물 생기고 343 00:30:25,117 --> 00:30:27,619 그거 만들어 344 00:30:28,120 --> 00:30:29,121 그거 뭐? 345 00:30:29,288 --> 00:30:31,331 두족류 베타 마이크로세미노프로틴 346 00:30:31,957 --> 00:30:32,958 그래, 그들 347 00:30:33,500 --> 00:30:35,794 그럼 화난 거부기 돼 348 00:31:24,676 --> 00:31:27,429 저기가 감압실이야 349 00:31:28,096 --> 00:31:29,181 조준 350 00:31:39,399 --> 00:31:40,442 가자 351 00:32:10,180 --> 00:32:12,474 중력 부츠 중력 장갑 활성화 352 00:32:20,649 --> 00:32:22,276 네뷸라, 시작해 353 00:32:57,769 --> 00:32:59,730 정말 아무것도 기억 안 나? 354 00:32:59,897 --> 00:33:00,898 뭐가? 355 00:33:01,815 --> 00:33:02,816 우리가 함께한 시간 356 00:33:03,859 --> 00:33:04,943 전혀 357 00:33:05,235 --> 00:33:06,236 우린... 358 00:33:06,403 --> 00:33:08,280 아무 사이 아니었어 359 00:33:08,447 --> 00:33:09,448 우리 둘은... 360 00:33:09,615 --> 00:33:13,327 그건 대체 미래 속 내 모습 중 하나지 361 00:33:14,536 --> 00:33:15,704 내가 아녔어 362 00:33:17,206 --> 00:33:18,498 우린 서로 사랑했어 363 00:33:20,584 --> 00:33:21,960 아닐걸 364 00:33:24,004 --> 00:33:25,422 기억 못 하는 거 알아 365 00:33:28,509 --> 00:33:30,052 넌 내 전부였고 366 00:33:32,846 --> 00:33:34,306 네가 그리워 367 00:33:35,933 --> 00:33:37,142 너무나 368 00:33:38,477 --> 00:33:39,561 혹시... 369 00:33:40,771 --> 00:33:43,023 너도 마음을 열면 370 00:33:44,900 --> 00:33:45,901 가능할 수도... 371 00:33:46,068 --> 00:33:47,653 아냐, 퀸 372 00:33:48,779 --> 00:33:49,780 퀼이야 373 00:33:49,947 --> 00:33:51,031 퀼 374 00:33:52,824 --> 00:33:54,159 그럴 일 없어 375 00:33:54,326 --> 00:33:55,369 아무튼 내 말은... 376 00:33:55,536 --> 00:33:57,704 피터 전체 교신 상태인 거 알지? 377 00:33:57,871 --> 00:33:58,914 뭐? 378 00:33:59,081 --> 00:34:00,541 우리도 다 들린다고 379 00:34:00,707 --> 00:34:02,626 그리고 듣기 넘 괴롭네! 380 00:34:02,793 --> 00:34:03,919 그걸 이제서야 말해? 381 00:34:04,086 --> 00:34:05,587 알아서 멈췄음 했지 382 00:34:05,754 --> 00:34:06,630 개별 교신으로 바꿨는데 383 00:34:06,797 --> 00:34:08,090 무슨 색 눌렀어? 384 00:34:08,257 --> 00:34:09,299 파랑! 얘 우주복 색! 385 00:34:09,466 --> 00:34:10,384 맙소사 386 00:34:10,551 --> 00:34:12,177 파란색은 전체 교신이야 387 00:34:12,344 --> 00:34:14,012 - 파란 우주복은 주황색이야 - 뭐? 388 00:34:14,179 --> 00:34:15,264 주황색 우주복은 검정 389 00:34:15,429 --> 00:34:19,184 초록색은 노랑, 빨간색은 초록 노란색 우주복은 빨강 390 00:34:19,351 --> 00:34:20,726 아니, 노란색 우주복은 노랑 391 00:34:20,893 --> 00:34:22,521 빨간색 우주복은 초록 초록색은 빨강이야 392 00:34:22,688 --> 00:34:24,273 - 아니거든 - 해봐 393 00:34:26,024 --> 00:34:27,025 안녕! 394 00:34:29,110 --> 00:34:30,152 네가 맞았네 395 00:34:30,320 --> 00:34:32,114 그걸 어떻게 다 알아? 396 00:34:32,281 --> 00:34:33,197 직관적인데 397 00:34:34,032 --> 00:34:36,034 친구 구하는 일에 집중 좀 하지? 398 00:34:37,034 --> 00:34:39,496 방어막 바꾸게 신호 차단기 꺼내 399 00:35:13,697 --> 00:35:14,865 얘들아? 400 00:35:15,032 --> 00:35:18,994 그 차 진짜 끝내줘 가속 붙으면 척추가 나갈 거 같고 401 00:35:19,161 --> 00:35:21,538 최신형 퓨잘릭스 엔진까지 장착했어, 뭔지 알지? 402 00:35:21,705 --> 00:35:22,748 그럼 403 00:35:22,915 --> 00:35:24,208 진짜? 내가 지어낸 건데 404 00:35:25,501 --> 00:35:26,752 다른 거 말하는 줄 알았어 405 00:35:27,669 --> 00:35:28,837 카르자 대장 406 00:35:30,547 --> 00:35:32,466 - 아니잖아 - 맞아 407 00:35:33,008 --> 00:35:35,177 백색 윙 쪽에 침입자가 408 00:35:35,344 --> 00:35:36,428 있는 것 같습니다 409 00:35:36,595 --> 00:35:38,138 - 오류 아니고? - 그럴 수도요 410 00:35:44,770 --> 00:35:45,938 '아이' 접속해서 411 00:35:46,104 --> 00:35:47,606 찾을 수 있나 볼게요 412 00:36:19,888 --> 00:36:22,349 감압실에 이상 활동 감지됩니다 413 00:36:22,516 --> 00:36:24,184 - 확인 부탁드립니다 - 바로 간다 414 00:36:25,727 --> 00:36:26,728 서둘러 415 00:36:38,699 --> 00:36:39,700 이건 어디 둬? 416 00:36:41,535 --> 00:36:44,246 여기 로커에 숨겨뒀다 돌아갈 때 쓰자 417 00:36:51,336 --> 00:36:52,504 서둘러 418 00:37:09,062 --> 00:37:10,898 대체 왜들 그랬어? 419 00:37:13,650 --> 00:37:14,568 미쳤어? 420 00:37:14,985 --> 00:37:15,819 뭐? 421 00:37:16,695 --> 00:37:19,323 방금 중성 쿼크가 위성에 충돌해 422 00:37:19,489 --> 00:37:21,283 벽에 구멍을 냈는데 잘나신 너희가 423 00:37:21,450 --> 00:37:25,245 적절한 예방 절차 없이 문을 열었잖아? 424 00:37:25,412 --> 00:37:26,830 무슨 절차, 브로? 425 00:37:27,414 --> 00:37:30,334 업무 설명서까지 읽어줘야 해, 브로? 426 00:37:30,709 --> 00:37:32,544 이쪽 윙 다 죽을 뻔했다고! 427 00:37:32,711 --> 00:37:34,922 그러니까! 이 멍청이들! 428 00:37:35,339 --> 00:37:36,465 나도 화났어! 429 00:37:36,632 --> 00:37:37,591 못 살아 430 00:37:37,758 --> 00:37:38,842 이거 안 보여? 431 00:37:39,009 --> 00:37:42,054 우리 몸에 걸친 진품 정비공 유니폼? 432 00:37:42,429 --> 00:37:44,515 내 피부색이랑은 안 맞지만? 433 00:37:44,973 --> 00:37:46,433 대신 사과할게 434 00:37:46,934 --> 00:37:48,685 보스 조카인데 좀... 435 00:37:54,191 --> 00:37:57,194 알아, 우리 팀에도 있어 436 00:37:57,653 --> 00:38:00,030 얜 진짜 최고야 437 00:38:00,197 --> 00:38:01,240 완전 자랑스럽지 438 00:38:01,406 --> 00:38:02,866 잘하고 있어 아주 훌륭해 439 00:38:03,200 --> 00:38:04,785 근데 얘는... 440 00:38:11,708 --> 00:38:14,253 - 하는 짓마다 짜증 나 죽겠어 - 알지 441 00:38:14,419 --> 00:38:16,672 - 다른 얘긴 줄 알았다니까 - 닥쳐 442 00:38:17,464 --> 00:38:18,549 언젠간 쟤 목 조르고 443 00:38:18,715 --> 00:38:21,093 살인죄로 감옥 갈 거야 진심 444 00:38:21,260 --> 00:38:22,636 어떻게 이렇게 빨리 왔어? 445 00:38:22,803 --> 00:38:24,388 솔직히 말할게 여기 있다 446 00:38:24,555 --> 00:38:26,890 운 좋게 해결한 거야 447 00:38:27,057 --> 00:38:28,433 천만다행이네 448 00:38:28,809 --> 00:38:30,477 이만 가자 449 00:38:30,936 --> 00:38:32,688 여긴 이상 없다 450 00:38:37,442 --> 00:38:38,694 우리 우주복! 451 00:38:41,738 --> 00:38:44,366 오염물 쓰레기통에 버렸잖아 452 00:38:44,533 --> 00:38:47,119 뚜껑 닫는 즉시 우주로 날려버린다고 453 00:38:47,286 --> 00:38:49,955 그런 유용한 정보를 왜 3분 전엔 말 안 해줬어? 454 00:38:50,122 --> 00:38:52,082 맨티스, 생각 좀 해! 455 00:38:52,457 --> 00:38:54,293 화내는 연기 다시 하는 거야? 456 00:38:54,459 --> 00:38:55,586 맨티스, 멍청아! 457 00:38:55,752 --> 00:38:58,213 다들 2초만 집중해 458 00:38:58,380 --> 00:38:59,590 탈출 방법은 찾으면 돼 459 00:38:59,756 --> 00:39:02,801 지금은 로켓부터 살려야지 460 00:39:04,595 --> 00:39:07,431 나랑 네뷸라, 퀸은 기록실로 가 암호키 찾을게 461 00:39:07,598 --> 00:39:10,100 벌레랑 얼간이는 엘리베이터 타고 이착륙장 가서 462 00:39:10,267 --> 00:39:12,519 나무가 우주선 착륙시키게 도와줘 463 00:39:13,103 --> 00:39:14,104 실례합니다 464 00:39:14,271 --> 00:39:15,272 괜찮아요 465 00:39:16,481 --> 00:39:17,482 가 466 00:39:31,079 --> 00:39:33,081 아무도 말 안 해준 걸 467 00:39:33,248 --> 00:39:34,666 모르는 게 내 잘못은 아니잖아 468 00:39:35,042 --> 00:39:36,293 여기 오기도 싫었는데 469 00:39:36,460 --> 00:39:37,920 확인 좀 할게요 470 00:39:38,086 --> 00:39:40,088 대책 없이 사랑에 빠졌어 471 00:39:40,756 --> 00:39:41,757 이 남자랑 472 00:39:41,924 --> 00:39:43,300 또야 473 00:39:44,009 --> 00:39:45,093 안녕 474 00:39:45,260 --> 00:39:46,261 안녕 475 00:39:47,679 --> 00:39:48,680 오늘 기분 어때? 476 00:39:49,556 --> 00:39:51,016 괜찮아 477 00:39:53,519 --> 00:39:55,437 이름이 뭐라고? 478 00:39:56,063 --> 00:39:57,189 파괴자 드랙스 479 00:39:59,024 --> 00:40:00,567 정말 사랑스런 이름이다 480 00:40:01,902 --> 00:40:03,153 문 열어줄게 481 00:40:05,447 --> 00:40:07,866 - 이따 나갈 때 봐, 응? - 그래 482 00:40:09,284 --> 00:40:10,536 매번 나한테만 이러지 483 00:40:12,538 --> 00:40:14,331 난 블리틀스노트야 484 00:40:15,165 --> 00:40:17,960 오르고 본사에 오신 걸 환영합니다 485 00:40:18,377 --> 00:40:19,795 오르고는 300년간 486 00:40:19,962 --> 00:40:22,548 하이 에볼루셔너리 님의 엄격한 관리하에 487 00:40:22,714 --> 00:40:25,175 인공두뇌 삽입물 생산과 488 00:40:25,342 --> 00:40:28,762 우주 전체의 유전자 개량에 앞장서 왔습니다 489 00:40:30,305 --> 00:40:33,100 오늘 받은 경고문 속 인상착의랑 일치하지 않아? 490 00:40:33,976 --> 00:40:35,644 오르고센트리 전원에게 알린다 491 00:40:37,980 --> 00:40:40,148 저 매니저가 기록에 접속 가능할 거야 492 00:40:41,066 --> 00:40:43,861 암호키가 여기 있다면 저 여자가 찾아줄 수 있지 493 00:40:44,319 --> 00:40:46,280 좋아, 내가 해결할게 494 00:40:46,446 --> 00:40:47,489 어떻게? 495 00:40:47,948 --> 00:40:49,867 끝내주는 스타로드의 매력으로 496 00:40:50,409 --> 00:40:53,203 너도 처음으로 다시 보겠네, 기대해 497 00:41:00,627 --> 00:41:01,920 안녕하세요, 유라 498 00:41:02,462 --> 00:41:03,463 우라인데 499 00:41:04,006 --> 00:41:05,007 - 우라 - 안녕하세요 500 00:41:05,174 --> 00:41:07,217 내 이름은 패트릭 스웨이지고 501 00:41:08,260 --> 00:41:10,888 꽤 오래 지켜봤어요 502 00:41:11,054 --> 00:41:12,806 아무도 안 볼 때 503 00:41:12,973 --> 00:41:14,850 혼자 미소 짓는 모습에 504 00:41:15,017 --> 00:41:16,977 내 마음까지 환해지더라고요 505 00:41:17,144 --> 00:41:19,021 네 손이 필요한데 결정해 506 00:41:19,188 --> 00:41:20,522 몸째 갈래 손만 떼서 줄래? 507 00:41:20,689 --> 00:41:22,816 - 무슨 짓이야? - 너한테 절대 안 넘어와 508 00:41:23,734 --> 00:41:24,818 완전 넘어왔거든? 509 00:41:24,985 --> 00:41:27,196 - 머저리라 생각했는데 - 말도 안 돼 510 00:41:27,362 --> 00:41:28,655 - 파일이 필요해 - 무슨 파일? 511 00:41:28,822 --> 00:41:30,949 89P13 뭔지 알겠어? 512 00:41:31,116 --> 00:41:33,243 - 아뇨 - 그럼 넌 쓸모가 513 00:41:33,410 --> 00:41:35,120 - 없겠네 - 잠깐만! 514 00:41:35,287 --> 00:41:36,496 종 이름표 같아요 515 00:41:37,748 --> 00:41:38,832 보여줘! 516 00:41:42,169 --> 00:41:46,632 우리 연구는 이상적 사회 창조라는 하이 에볼루셔너리 님의 517 00:41:46,798 --> 00:41:49,468 이타적 목표를 위해 쓰입니다 518 00:41:49,635 --> 00:41:51,220 저게 이착륙장이겠네 519 00:41:59,019 --> 00:42:00,145 이게 다 뭐지? 520 00:42:00,312 --> 00:42:03,690 오르고 기술로 창조한 종들 521 00:42:03,857 --> 00:42:08,070 모든 종은 개별 파일이 있어요 522 00:42:08,570 --> 00:42:09,738 정말 미안해요 523 00:42:09,905 --> 00:42:11,865 우린 원래 이런 사람들 아닌데... 524 00:42:12,032 --> 00:42:14,076 나 들으라고 하는 얘기야? 525 00:42:14,243 --> 00:42:17,079 옛날 너라면 이런 짓 안 해! 숭고한 목적이 있었어 526 00:42:17,246 --> 00:42:18,288 - 이타적 소명 - 돌겠네 527 00:42:18,455 --> 00:42:20,040 그래서 타노스를 떠나 가디언즈 결성했고 528 00:42:20,207 --> 00:42:22,251 난 가디언즈 결성 안 했고 529 00:42:22,417 --> 00:42:23,961 타노스도 억지로 떠난 거야 530 00:42:24,127 --> 00:42:26,672 네가 사랑했다는 그 사람 531 00:42:27,923 --> 00:42:28,924 나 아냐 532 00:42:29,675 --> 00:42:30,926 오히려 쟤 같은데? 533 00:42:31,093 --> 00:42:32,094 - 얘? - 뭐? 534 00:42:32,261 --> 00:42:34,972 - 말도 안 돼! - 왜 날 끌어들여 535 00:42:40,310 --> 00:42:41,478 - 집어치워! - 뭐? 536 00:42:41,645 --> 00:42:44,189 누울 곳 찾는 길 잃은 강아지 눈으로 537 00:42:44,356 --> 00:42:45,607 - 보지 말라고! - 암말 안 했어! 538 00:42:49,903 --> 00:42:51,780 눈동자가 그렇게 까만 줄 몰랐네 539 00:42:54,491 --> 00:42:56,869 아버지가 갈아 끼웠어 540 00:42:57,619 --> 00:42:58,996 고문한다고 541 00:42:59,162 --> 00:43:01,665 예쁜 거로 골랐네 542 00:43:04,168 --> 00:43:05,460 저기 543 00:43:06,170 --> 00:43:09,089 89P13 파일이에요 544 00:43:10,591 --> 00:43:12,092 집중해! 545 00:43:35,616 --> 00:43:36,950 맙소사 546 00:43:38,410 --> 00:43:39,411 계속 가! 547 00:43:41,705 --> 00:43:42,956 서둘러! 548 00:43:49,463 --> 00:43:50,923 동작 그만! 549 00:43:51,381 --> 00:43:53,133 드랙스, 도망가야 해 550 00:43:53,300 --> 00:43:54,301 싸워도 되고 551 00:43:54,468 --> 00:43:55,385 - 도망가 - 싸워 552 00:43:55,552 --> 00:43:57,012 - 피하자고 - 싸워야지! 553 00:43:57,179 --> 00:43:58,055 잡아라! 554 00:44:03,435 --> 00:44:04,603 어떡해? 555 00:44:06,313 --> 00:44:07,439 - 계획 있어 - 뭔데? 556 00:44:07,606 --> 00:44:08,607 너희 모두... 557 00:44:09,525 --> 00:44:11,902 다들 무기 내려 558 00:44:12,069 --> 00:44:13,570 이 여자 머리 날려버리기 전에! 559 00:44:13,737 --> 00:44:14,863 그게 계획이야? 560 00:44:15,948 --> 00:44:17,950 - 넌 야옹이야 - 야옹 561 00:44:20,536 --> 00:44:22,079 춤추고 싶네 562 00:44:24,331 --> 00:44:25,582 분노 폭발 563 00:44:31,463 --> 00:44:32,840 무기 버려! 564 00:44:37,010 --> 00:44:39,930 저 당근 같은 애 죽여서 장난 아니란 거 보여주자 565 00:44:40,514 --> 00:44:42,558 맙소사, 옛날 가모라 진짜 못됐네! 566 00:44:42,724 --> 00:44:45,686 항상 저랬는데 나만 악당 취급당했지 567 00:44:45,853 --> 00:44:47,604 아무도 안 죽일 거야! 568 00:44:47,771 --> 00:44:48,772 물러서! 569 00:44:51,024 --> 00:44:52,901 그루트 '보위' 몰고 와 570 00:44:53,068 --> 00:44:53,902 당장 571 00:45:05,205 --> 00:45:06,540 진짜 미안해요, 우라 572 00:45:06,707 --> 00:45:07,791 제발 좀! 573 00:45:07,958 --> 00:45:11,378 친구 목숨 구하러 온 건데 574 00:45:12,379 --> 00:45:15,090 출입 도와달라 저 여잘 고용했죠 575 00:45:15,257 --> 00:45:16,842 아무도 모르게 조용히 576 00:45:17,009 --> 00:45:18,177 들고 나게 해줄 줄 알고! 577 00:45:18,343 --> 00:45:20,679 근데 알고 보니 총 쏘고 578 00:45:20,846 --> 00:45:22,472 - 협박하는 거였네 - 닥쳐! 579 00:45:23,515 --> 00:45:26,059 왜 저 여잘 믿었나 궁금하죠? 580 00:45:26,226 --> 00:45:28,061 좋은 질문이에요 581 00:45:28,520 --> 00:45:31,523 사랑하는 사이였거든 582 00:45:31,899 --> 00:45:33,609 맞아요 여친이었는데 583 00:45:33,775 --> 00:45:35,777 기억 못 해요 정확히는 이 여자 아니거든 584 00:45:35,944 --> 00:45:37,738 여친 아빠가 마법 절벽에서 걜 밀어 죽였고 585 00:45:37,905 --> 00:45:40,782 내가 이성을 잃어서 우주가 반쯤 박살 났는데 586 00:45:40,949 --> 00:45:44,119 과거에서 살아 돌아왔죠 여기 이렇게! 587 00:45:44,286 --> 00:45:46,079 과거에 죽은 사람 중에 유일하게 588 00:45:46,246 --> 00:45:48,415 왜? 마법 절벽이라 그랬나? 나도 몰라요 589 00:45:48,582 --> 00:45:50,959 망할 인피니티 스톤 전문가는 아니라서 590 00:45:51,960 --> 00:45:55,464 난 그저 한 여자를 만나 사랑한 지구 바보인데 591 00:45:56,089 --> 00:45:57,466 그녀가 죽었다가 592 00:45:57,925 --> 00:46:00,135 다시 살아온 거죠 왕재수로 593 00:46:02,721 --> 00:46:05,224 중요한 정보 몇 가지가 빠졌지만 594 00:46:06,016 --> 00:46:07,559 요점은 다 말했네 595 00:46:14,316 --> 00:46:15,567 보안 허브로 가! 596 00:46:15,734 --> 00:46:16,735 알았어! 597 00:46:25,702 --> 00:46:28,288 다들 엎드려 머리 날려버리기 전에! 598 00:46:28,455 --> 00:46:30,123 저기요! 우린 희생은 원치 않... 599 00:46:30,999 --> 00:46:32,876 세상에! 맙소사! 600 00:46:33,043 --> 00:46:35,712 제발 총질 좀 그만해! 601 00:47:01,196 --> 00:47:02,322 좋았어 602 00:47:02,489 --> 00:47:03,615 어이! 603 00:47:18,839 --> 00:47:19,840 도망가 604 00:47:51,163 --> 00:47:52,623 드랙스! 605 00:47:55,167 --> 00:47:58,086 무릎 꿇고 손 들어 606 00:48:07,471 --> 00:48:08,597 우라? 607 00:48:09,097 --> 00:48:10,474 내 말 들어요 608 00:48:10,641 --> 00:48:12,851 우린 이거 갖고 나가야 해요 609 00:48:13,018 --> 00:48:14,311 내 절친 살려야 하거든요 610 00:48:15,062 --> 00:48:17,147 경비대 시스템에 접속하게 해줄래요? 611 00:48:17,314 --> 00:48:19,024 당신처럼 착한 사람들 같거든 612 00:48:19,191 --> 00:48:20,359 확실해요 613 00:48:20,526 --> 00:48:22,528 저들과 대화만 할 수 있으면... 614 00:48:22,694 --> 00:48:25,405 쟤넨 회사 앞잡이야 네 말 듣겠어? 615 00:48:25,572 --> 00:48:27,324 진심으로 말하면 들어줄 거야 616 00:48:28,408 --> 00:48:29,409 우라 617 00:48:30,452 --> 00:48:31,453 부탁이에요 618 00:48:41,338 --> 00:48:42,256 이봐! 619 00:48:45,884 --> 00:48:47,761 당장 나와! 620 00:48:48,095 --> 00:48:49,096 젠장 621 00:48:56,311 --> 00:48:57,521 접속됐어요 622 00:48:58,897 --> 00:48:59,898 진심을 말해요 623 00:49:00,065 --> 00:49:01,483 그렇게 멍청하진 않아서 624 00:49:01,650 --> 00:49:03,110 접속하려고 한 말인데 625 00:49:04,903 --> 00:49:05,988 빨리 가! 626 00:49:17,332 --> 00:49:18,876 나한테 넘어왔댔지? 627 00:49:40,022 --> 00:49:41,231 나는 그루트다? 628 00:49:42,065 --> 00:49:44,359 그래, 너 좀 멋졌어 629 00:49:53,577 --> 00:49:55,913 저거 하늘? 630 00:49:56,330 --> 00:49:57,331 아니 631 00:49:58,290 --> 00:50:01,084 하늘 아냐 천장이지 632 00:50:01,919 --> 00:50:05,047 하지만 전하가 우리 모두를 위해 633 00:50:05,506 --> 00:50:07,216 만들고 계신 신세계엔 634 00:50:07,633 --> 00:50:09,176 하늘이 있을 거야 635 00:50:09,843 --> 00:50:13,055 영원히 아름다운 하늘이 636 00:50:13,388 --> 00:50:14,473 우와 637 00:50:17,935 --> 00:50:19,937 생각을 좀 했어 638 00:50:20,729 --> 00:50:21,730 뭘? 639 00:50:22,606 --> 00:50:24,191 딱히 별건 아닌데 640 00:50:24,816 --> 00:50:28,237 그래도 너희가 내 가장 친하고 641 00:50:28,403 --> 00:50:30,155 유일한 친구들이니까 642 00:50:30,322 --> 00:50:34,743 내가 생각했단 걸 알고 싶을 거 같아서 643 00:50:34,910 --> 00:50:36,370 멋지네 644 00:50:37,162 --> 00:50:38,872 나도 생각했어 645 00:50:39,039 --> 00:50:41,583 좀 더 구체적인 생각 646 00:50:42,376 --> 00:50:44,837 전하가 우릴 신세계에 데려가시면 647 00:50:45,420 --> 00:50:46,839 우리도 이름이 필요할 거야 648 00:50:47,714 --> 00:50:48,715 솔직히 649 00:50:48,882 --> 00:50:50,759 89Q12가 650 00:50:50,926 --> 00:50:52,344 진짜 이름은 아니잖아 651 00:50:53,971 --> 00:50:57,850 그래서 내 이름 정했어 652 00:50:59,101 --> 00:51:00,185 라일라 653 00:51:00,936 --> 00:51:02,104 라일라 654 00:51:02,604 --> 00:51:03,730 라일라 655 00:51:04,064 --> 00:51:05,440 라일라 656 00:51:05,607 --> 00:51:07,651 예쁜 이름이다, 라일라 657 00:51:08,986 --> 00:51:10,112 고마워 658 00:51:11,238 --> 00:51:14,575 내 이름은 '티프스'로 할래 659 00:51:15,450 --> 00:51:17,870 우리 모두 이가 있지만 660 00:51:18,245 --> 00:51:20,706 내 이는 특히 눈에 띄니까 661 00:51:22,207 --> 00:51:24,042 - 티프스! - 티프스 662 00:51:24,209 --> 00:51:26,003 - 라일라 - 티프스 663 00:51:26,712 --> 00:51:31,341 나 이름 '플로어' 나, 바닥에 누워 있으니까 664 00:51:31,675 --> 00:51:34,553 바닥에 누워 있어서 플로어야? 665 00:51:36,054 --> 00:51:37,347 응! 666 00:51:38,807 --> 00:51:40,642 - 플로어 - 플로어 667 00:51:40,809 --> 00:51:42,352 넌 뭐로 할래, 친구? 668 00:51:45,439 --> 00:51:49,151 언젠가 하늘을 나는 멋진 기계를 만들어 669 00:51:49,985 --> 00:51:53,030 친구들과 함께 떠날 거야 670 00:51:53,197 --> 00:51:56,366 영원히 아름다운 하늘로 671 00:51:57,117 --> 00:51:59,536 라일라, 티프스 672 00:51:59,953 --> 00:52:02,789 플로어, 그리고 나 673 00:52:04,124 --> 00:52:05,459 로켓까지 674 00:52:07,878 --> 00:52:09,254 로켓 675 00:52:10,255 --> 00:52:12,758 친구가 있으니 정말 좋다 676 00:52:13,675 --> 00:52:14,760 그러니까 677 00:52:20,140 --> 00:52:21,642 여기부터 절개해 678 00:52:24,561 --> 00:52:25,771 가만있어 679 00:52:28,941 --> 00:52:30,651 - 꼭 잡아 - 못 하겠어! 680 00:52:30,817 --> 00:52:33,403 계속 움직여 681 00:52:34,112 --> 00:52:36,823 왜 이런 얘길 하나도 안 해줬지? 682 00:52:37,282 --> 00:52:39,701 타노스가 내게 한 짓보다 더 심하네 683 00:52:41,453 --> 00:52:43,705 암호키는? 여기 있어? 684 00:52:48,252 --> 00:52:50,337 아니, 근데 오늘 삭제된 파일이 있어 685 00:52:50,504 --> 00:52:52,923 다운 후 삭제했는데 백만 글자야 686 00:52:53,090 --> 00:52:57,553 신원은 이 사람 기록원 B2H6 687 00:52:57,719 --> 00:52:59,137 기록실 밖에서 봤어 688 00:53:01,807 --> 00:53:03,934 하이 에볼루셔너리 기록원 중 한 명 같군 689 00:53:04,560 --> 00:53:05,936 하이 에볼루셔너리? 690 00:53:06,979 --> 00:53:08,230 오르고 창립자? 691 00:53:08,397 --> 00:53:10,190 그 회산 은하법 제재 안 받고 692 00:53:10,357 --> 00:53:12,192 실험 자금을 조달하는 수단일 뿐야 693 00:53:12,359 --> 00:53:14,403 놈은 여러 사회를 창조했어 694 00:53:14,778 --> 00:53:16,947 제로니안, 애니-멘 695 00:53:17,114 --> 00:53:18,407 - 소버린까지 - 소버린? 696 00:53:18,574 --> 00:53:20,617 우주 곳곳에선 그를 신으로 모셔 697 00:53:22,327 --> 00:53:23,537 나는 그루트다 698 00:53:23,704 --> 00:53:24,705 맞아 699 00:53:24,872 --> 00:53:25,956 뭐가? 쟤가 그루트인 게? 700 00:53:26,123 --> 00:53:29,501 암호키를 머리에 달린 컴퓨터에 다운받았을 거래 701 00:53:30,794 --> 00:53:33,130 저기 암호키가 있을 거야 702 00:53:33,297 --> 00:53:35,048 놈을 찾아 로켓을 구한다 703 00:53:35,757 --> 00:53:37,759 하이 에볼루셔너리 좌표야 704 00:53:39,428 --> 00:53:40,554 좌표 입력해 705 00:53:40,721 --> 00:53:41,722 잠깐만 706 00:53:42,598 --> 00:53:43,932 장난해? 707 00:53:44,391 --> 00:53:47,311 놈이 원하는 게 의무실에 누운 오소리인데 708 00:53:47,477 --> 00:53:49,271 갖다 바치겠다고? 709 00:53:49,938 --> 00:53:51,064 함정인 게 확실해 710 00:53:51,690 --> 00:53:54,610 함정인 줄 알고 가면 함정이 아니라 대결이지 711 00:53:54,776 --> 00:53:57,112 너보다 천 배는 강한 상대랑 맞붙는 712 00:53:57,279 --> 00:54:00,115 대결이 함정이야 713 00:54:01,116 --> 00:54:03,118 하이 에볼루셔너리가 누군지 알긴 해? 714 00:54:03,285 --> 00:54:06,455 응, 내 절친 해부한 미친놈 715 00:54:06,622 --> 00:54:08,498 - 두 번째 절친 - 하이 에볼루셔너리한텐 716 00:54:08,665 --> 00:54:10,542 맞설 생각 하면 안 돼 717 00:54:10,709 --> 00:54:12,544 생각 안 하고 맞서는 건데 718 00:54:12,711 --> 00:54:14,630 몰라, 맘대로 해 719 00:54:14,796 --> 00:54:15,839 난 라바저스한테 내려주고 720 00:54:16,006 --> 00:54:17,966 하고 싶은 대로 하라고 721 00:54:18,133 --> 00:54:19,218 이럴 시간 없어 722 00:54:19,384 --> 00:54:21,929 부탁 아니거든? 내 사람들한테 데려다줘! 723 00:54:22,095 --> 00:54:24,932 네 사람들? 라바저스는 네 사람들 아냐 724 00:54:25,098 --> 00:54:26,934 라바저스는 나야 넌 아니라고 725 00:54:28,477 --> 00:54:31,021 항상 가족 원했던 거 알아 726 00:54:31,188 --> 00:54:32,689 하지만 내가 사랑한 가모라는 727 00:54:32,856 --> 00:54:34,149 범죄 집단에서 가족을 찾진 않았어 728 00:54:34,316 --> 00:54:35,442 우리한테서 찾았지 729 00:54:35,609 --> 00:54:37,819 널 아끼는 사람들 말야 730 00:54:37,986 --> 00:54:40,239 아직도 그렇단 걸 알아 731 00:54:40,948 --> 00:54:42,741 네 마음속 어딘가에... 732 00:54:45,661 --> 00:54:50,415 네 마음속 뭐가 두려워서 날 바꾸려고 안달이야? 733 00:54:50,958 --> 00:54:53,585 네 가모라는 관심 없어 734 00:54:53,752 --> 00:54:55,128 지금의 내가 나야! 735 00:54:57,798 --> 00:55:00,717 의무실에 누운 오소리 덕에 업그레이드 좀 됐거든? 736 00:55:00,884 --> 00:55:03,595 네 편의 봐주려고 걔 목숨 위험하겐 안 해 737 00:55:03,762 --> 00:55:04,888 난 네 가족이야 738 00:55:05,055 --> 00:55:06,557 걔도 그래 739 00:55:11,019 --> 00:55:12,271 엿이나 드셔 740 00:55:14,815 --> 00:55:16,567 너희 다 741 00:55:28,662 --> 00:55:30,706 1번 방어막 외곽에서 찾았습니다 742 00:55:30,873 --> 00:55:32,958 보급선을 털고 있더군요 743 00:55:33,792 --> 00:55:35,085 고맙군요, 선생 744 00:55:35,419 --> 00:55:39,256 저희 은퇴 기금에 기부해주셔서 제가 감사하죠 745 00:55:39,423 --> 00:55:40,674 네 동료... 746 00:55:41,383 --> 00:55:44,887 제호베리족 가모라 지금 어디 있지? 747 00:55:45,053 --> 00:55:46,305 내가 말할 것 같아? 748 00:55:46,471 --> 00:55:49,099 두고 보면 알겠지 749 00:55:49,933 --> 00:55:51,101 아담 750 00:55:52,436 --> 00:55:53,520 아담 751 00:55:53,687 --> 00:55:54,688 네, 어머니? 752 00:55:54,855 --> 00:55:56,148 우리가 진지하단 걸 보여줘 753 00:56:18,003 --> 00:56:21,215 진지하단 걸 보여주랬지 박살 내랬니? 754 00:56:21,381 --> 00:56:22,799 이거보다 어떻게 더 진지해요? 755 00:56:22,966 --> 00:56:24,426 이젠 쓸모없잖아 756 00:56:24,593 --> 00:56:25,636 친구한테 물어보죠! 757 00:56:25,802 --> 00:56:27,429 저게 친구로 보여? 758 00:56:27,596 --> 00:56:28,764 동물이잖아! 759 00:56:31,225 --> 00:56:32,518 슬퍼 보여요 760 00:56:34,353 --> 00:56:36,271 솔직히 이런 기분 별론데 761 00:56:39,149 --> 00:56:40,150 당신 친구 머저리네요 762 00:56:40,609 --> 00:56:42,361 제 부하 중에도 저런 놈 있어서 알죠 763 00:56:43,195 --> 00:56:44,196 기지? 764 00:56:44,363 --> 00:56:45,572 가모라다 들리나? 765 00:56:48,325 --> 00:56:49,326 피츠기보녹 766 00:56:49,493 --> 00:56:50,494 응답하라 767 00:56:55,707 --> 00:56:57,334 기지, 응답하라 768 00:56:58,335 --> 00:56:59,962 그래요, 가모라 769 00:57:00,587 --> 00:57:01,922 인사드려요 770 00:57:02,089 --> 00:57:03,423 뭐가 필요하죠? 771 00:57:04,466 --> 00:57:06,009 나 좀 데리러 와 772 00:57:06,176 --> 00:57:08,846 여기 우주선 위치 링크 올릴게 773 00:57:09,388 --> 00:57:11,431 바로 진행시키죠 774 00:58:08,030 --> 00:58:11,283 내가 말한 그대로 전해야 해 775 00:58:12,075 --> 00:58:13,076 그냥 직접 하지? 776 00:58:13,243 --> 00:58:15,537 다들 내 말은 무시하잖아 777 00:58:30,802 --> 00:58:31,803 퀼 778 00:58:32,721 --> 00:58:33,889 인생은 호수야 779 00:58:34,806 --> 00:58:38,143 넌 평생 이 여자 저 여자 옮겨 다녔어 780 00:58:38,310 --> 00:58:40,521 여자들이 호수 위 수련 잎인 것처럼 781 00:58:41,271 --> 00:58:43,524 근데 이젠... 782 00:58:44,942 --> 00:58:46,527 헤엄치는 법을 배워야 해 783 00:58:50,280 --> 00:58:51,365 말 되는데? 784 00:58:51,532 --> 00:58:52,491 당연히 말 되지 785 00:58:52,658 --> 00:58:54,868 아니, 방금 그거 비유인데 786 00:58:55,619 --> 00:58:58,830 네가 그런 사고도 가능한 줄 몰랐어 787 00:58:58,997 --> 00:59:00,541 나 비유 많이 알아 788 00:59:01,083 --> 00:59:03,210 비유, 은유 등등 789 00:59:04,419 --> 00:59:05,462 예를 들어 790 00:59:06,672 --> 00:59:10,259 가모라 얼굴은 수련 잎 같아 녹색이잖아 791 00:59:11,677 --> 00:59:12,928 비유지 792 00:59:13,637 --> 00:59:15,013 그리고 멍청하게 생겼고 793 00:59:15,180 --> 00:59:16,431 - 처졌어 - 처져? 794 00:59:16,598 --> 00:59:19,059 피부가 잎새로 만들어졌거든 795 00:59:19,518 --> 00:59:20,519 이건 은유 796 00:59:20,686 --> 00:59:21,979 정말? 797 00:59:22,145 --> 00:59:25,315 어제 난 물고기 모양 똥을 쌌어 798 00:59:25,482 --> 00:59:29,278 내 엉덩이도 비유를 아는 거지 799 00:59:39,371 --> 00:59:40,414 왜 이래? 800 00:59:41,039 --> 00:59:42,833 폐에 물이 찼어 801 00:59:43,876 --> 00:59:45,502 P13? 802 00:59:46,795 --> 00:59:48,213 P13 803 00:59:49,965 --> 00:59:51,091 전하 804 00:59:52,134 --> 00:59:53,427 P13! 805 00:59:53,594 --> 00:59:56,013 - 오늘은 일단... - 어디 있지? 806 00:59:56,680 --> 00:59:57,681 꼭... 807 00:59:59,433 --> 01:00:03,437 92 그룹 해결책을 찾았는데 전하가 치료 중이셔서... 808 01:00:03,604 --> 01:00:05,397 내일 다시 하시죠? 809 01:00:05,564 --> 01:00:07,482 내일 다시 해? 안 돼! 810 01:00:07,649 --> 01:00:08,901 P13! 811 01:00:12,196 --> 01:00:13,197 거기 있었구나 812 01:00:23,248 --> 01:00:24,249 안녕 813 01:00:35,093 --> 01:00:36,345 어떻게 알았지? 814 01:00:36,929 --> 01:00:40,474 마이크로세미노프로틴 문제? 815 01:01:04,581 --> 01:01:06,208 네 머릿속 어떻게 된 거야? 816 01:01:07,125 --> 01:01:08,126 왜지? 817 01:01:08,836 --> 01:01:11,380 어떻게 알았어, P13? 818 01:01:11,547 --> 01:01:13,465 여과가 거의 안 돼서... 819 01:01:13,632 --> 01:01:16,176 저삼투압... 알아 해결했어 820 01:01:16,343 --> 01:01:17,970 넌 어떻게 알았냐고? 821 01:01:18,679 --> 01:01:21,014 널 만든 건 나야! 822 01:01:21,181 --> 01:01:23,350 근데 네가 어떻게 알았냐고! 823 01:01:27,396 --> 01:01:28,647 효과가 있었거든 824 01:01:35,737 --> 01:01:37,072 네가 맞았어 825 01:01:39,783 --> 01:01:41,910 분노가 사라졌어 826 01:01:42,911 --> 01:01:45,539 우리가 그렇게 바라던 신세계에 걸맞은 827 01:01:45,706 --> 01:01:48,292 온순한 생명체를 얻었다고 828 01:01:51,211 --> 01:01:52,880 우리 신세계로 가? 829 01:01:55,340 --> 01:01:56,466 우리? 830 01:01:59,011 --> 01:02:00,262 네 꼴을 봐 831 01:02:00,637 --> 01:02:01,722 어린애가 대충 832 01:02:01,889 --> 01:02:04,516 주물러 빚어 놓은 꼴을 하고 833 01:02:04,683 --> 01:02:07,603 어떻게 완벽한 종이 되겠어? 834 01:02:07,936 --> 01:02:11,773 넌, 가치 있는 생명체 창조를 위해 필요한 835 01:02:11,940 --> 01:02:14,610 시행착오 중 하나일 뿐야 836 01:02:16,028 --> 01:02:21,158 89 그룹은 애초부터 신세계에 갈 수 없었어 837 01:02:21,325 --> 01:02:22,826 복잡한 838 01:02:22,993 --> 01:02:26,705 세포질 여과 작용은 알아내면서 839 01:02:26,872 --> 01:02:28,749 그건 몰랐어? 840 01:02:32,836 --> 01:02:34,296 하지만 네 뇌는 841 01:02:35,589 --> 01:02:37,674 더 연구하고 싶네 842 01:02:42,221 --> 01:02:45,516 내일 아침 수술 후 제거해 843 01:02:46,600 --> 01:02:48,477 나머지 89 그룹은 어떻게 할까요? 844 01:02:52,189 --> 01:02:53,649 재로 만들어버려 845 01:03:01,532 --> 01:03:04,117 죽어가고 있어 암호키가 있어야 해 846 01:03:05,077 --> 01:03:06,286 시간이 별로 없어 847 01:03:07,621 --> 01:03:09,081 도착했다! 848 01:03:21,260 --> 01:03:24,054 "카운터 어스" 849 01:03:24,346 --> 01:03:25,722 저기 꼭 850 01:03:26,974 --> 01:03:27,975 고향 같네 851 01:03:40,612 --> 01:03:42,406 지구 복제품 같아 852 01:03:42,573 --> 01:03:43,782 말이 안 돼 853 01:03:43,949 --> 01:03:46,994 대기엔 산소 충분하고 중력은 잔다르보다 살짝 약해 854 01:04:39,630 --> 01:04:40,631 안녕하세요 855 01:04:40,797 --> 01:04:43,217 해치지 않아요 856 01:04:54,478 --> 01:04:56,522 그냥 공 돌려주려던 거예요 857 01:04:59,441 --> 01:05:00,442 이봐! 858 01:05:01,902 --> 01:05:03,529 제발 이럴 이유가... 859 01:05:05,322 --> 01:05:06,323 거기, 진정해 860 01:05:06,490 --> 01:05:08,242 그루트 괴수 모드 가동! 861 01:05:08,408 --> 01:05:10,827 - 하지 마 - 나는... 862 01:05:11,203 --> 01:05:12,204 - 그루트다! - 물러나 863 01:05:12,371 --> 01:05:13,747 괴수 하지 마! 864 01:05:14,081 --> 01:05:15,082 그루트, 크기 줄여 865 01:05:15,249 --> 01:05:16,834 무서워하지 마요 866 01:05:19,670 --> 01:05:20,838 크기 줄여, 그루트! 867 01:05:21,505 --> 01:05:22,881 다들, 진정해요! 868 01:05:23,048 --> 01:05:24,091 저기요 869 01:05:24,258 --> 01:05:25,926 해치러 온 거 아녜요 870 01:05:30,931 --> 01:05:32,182 무릎 닦아요 871 01:05:34,560 --> 01:05:36,186 우린 친구만 살리면 돼요 872 01:05:40,816 --> 01:05:43,235 더러워 여기 있을 물건이 아냐 873 01:05:44,862 --> 01:05:47,072 소버린 방식으로 훈련시킬 거예요 874 01:05:50,158 --> 01:05:51,326 못 하게 훈련시킬게요 875 01:05:51,493 --> 01:05:53,829 여기 들인 거 자체가 신성모독이야 876 01:05:54,413 --> 01:05:56,290 죽여, 당장 877 01:05:56,999 --> 01:06:00,836 난 워록이에요, 엄마 명령하지 말라고요 878 01:06:02,129 --> 01:06:03,380 가모라가 여기 있어 879 01:06:04,923 --> 01:06:07,259 다람쥐도 있단 얘기지 880 01:06:07,426 --> 01:06:09,553 하이 에볼루셔너리 부하들보다 더 빨리 881 01:06:09,720 --> 01:06:11,471 놈을 데려가야 우리가 살아 882 01:06:35,996 --> 01:06:37,039 그래, 앉아 883 01:06:37,206 --> 01:06:38,874 앉자 884 01:06:48,592 --> 01:06:49,718 나는 그루트다 885 01:06:49,885 --> 01:06:51,678 무례한 거 아냐 이러라고 있는 거야 886 01:06:51,845 --> 01:06:53,180 드랙스, 똑바로 앉아 887 01:06:53,347 --> 01:06:54,348 멍청이 888 01:06:56,558 --> 01:06:57,518 고마워요 889 01:07:01,980 --> 01:07:03,065 고맙습니다 890 01:07:04,775 --> 01:07:06,568 우리 친구가 891 01:07:07,861 --> 01:07:09,071 죽어가요 892 01:07:15,410 --> 01:07:18,330 사랑하는 친군데 893 01:07:19,957 --> 01:07:21,250 죽어간다고요 894 01:07:24,378 --> 01:07:26,421 그건 죽어가는 게 아니라 죽은 거야 895 01:07:26,588 --> 01:07:27,965 이미 죽었다고 생각할걸 896 01:07:28,131 --> 01:07:30,050 복수하러 왔다고 생각하겠네 897 01:07:30,217 --> 01:07:31,885 드랙스, 똑바로 앉으라고 898 01:07:32,052 --> 01:07:33,053 이런 용도라니까! 899 01:07:33,220 --> 01:07:34,304 아냐! 900 01:07:34,471 --> 01:07:36,014 사람들이 어깨를 맞대고 901 01:07:36,181 --> 01:07:38,100 앉으라고 만든 거야 쿠션에서 발 내려 902 01:07:38,267 --> 01:07:40,727 용도가 하나라니 말도 안 돼 903 01:07:40,894 --> 01:07:42,187 미안해요 내 친구가 904 01:07:42,604 --> 01:07:43,605 머저리예요 905 01:07:44,898 --> 01:07:46,316 아까 죽어간다랑 같은 소리잖아 906 01:07:46,483 --> 01:07:48,151 왜 사사건건 트집이야? 907 01:07:48,318 --> 01:07:49,570 그럼 왜 길쭉해? 908 01:07:49,736 --> 01:07:50,988 완전 다른 소리였어 909 01:07:51,154 --> 01:07:54,116 아냐 봤지? 똑같다고 910 01:07:54,283 --> 01:07:55,325 제발, 얘들아 911 01:07:55,701 --> 01:07:57,953 나 말 좀 하자! 친구 살려야지 912 01:07:58,120 --> 01:07:59,496 드랙스, 딱 보고 있거든! 913 01:08:00,789 --> 01:08:05,252 이 상황이 이해가 안 가겠지만 914 01:08:05,752 --> 01:08:07,921 당신 도움이 필요해요 915 01:08:08,547 --> 01:08:10,716 사람을 찾아야 하거든요 916 01:08:11,717 --> 01:08:12,926 내가 그려볼게요 917 01:08:13,093 --> 01:08:15,262 우리가 찾는 남자 918 01:08:17,221 --> 01:08:18,682 이렇게 919 01:08:19,474 --> 01:08:20,893 저 여자 머리에 달린 거 보여요? 920 01:08:21,393 --> 01:08:24,438 - 그 남자도 그게 있어요 - 맛있다 921 01:08:24,604 --> 01:08:26,064 다 됐다 922 01:08:26,899 --> 01:08:29,318 이 남자 본 적 있어요? 923 01:08:31,069 --> 01:08:32,487 완전 잘 그렸다 924 01:08:32,654 --> 01:08:34,698 내가 가져도 돼? 집에 걸어놓게 925 01:08:34,865 --> 01:08:36,658 그래, 고마워 926 01:08:38,243 --> 01:08:40,037 이름이 '모티오'예요? 927 01:08:58,846 --> 01:09:01,099 모티오가 많아 저기? 928 01:09:02,017 --> 01:09:03,435 피라미드에 929 01:09:05,895 --> 01:09:08,814 저기 있는 거 당신 차예요? 930 01:09:14,363 --> 01:09:16,782 드랙스 로켓이랑 여기 있어 931 01:09:16,948 --> 01:09:18,075 잘 지켜 로켓 노릴 테니 932 01:09:18,242 --> 01:09:19,493 - 나도 갈래 - 안 돼 933 01:09:19,826 --> 01:09:21,537 맨티스 드랙스 잘 감시해 934 01:09:21,703 --> 01:09:23,872 그루트 어떻게 쓰는지 알지? 935 01:09:31,587 --> 01:09:33,298 - 누르면서 내려 - 뭐? 936 01:09:33,465 --> 01:09:35,509 - 누르면서 내리라고 - 그러고 있어 937 01:09:35,676 --> 01:09:36,468 버튼을 눌러 938 01:09:37,803 --> 01:09:39,763 - 그건 열쇠 구멍이고 - 뭐? 939 01:09:39,930 --> 01:09:43,015 손잡이 아래 버튼 있잖아 그거 누르라고 940 01:09:44,393 --> 01:09:45,935 그다음엔? 941 01:09:46,103 --> 01:09:47,563 망할 문 열어야지 942 01:09:49,898 --> 01:09:51,692 디자인도 멍청한데 943 01:09:51,859 --> 01:09:54,653 네 설명도 완전 애매했어 944 01:09:55,279 --> 01:09:57,531 암호키 찾아 친구 구하자 945 01:10:04,204 --> 01:10:05,622 지구 떠날 때 여덟 살이었어 946 01:10:05,789 --> 01:10:07,916 이걸 너보다 잘 몰란 법 없다고! 947 01:10:08,083 --> 01:10:09,001 자긴 하지도 않으면서 948 01:10:09,168 --> 01:10:10,169 - 내가 해? - 아니 949 01:10:10,335 --> 01:10:11,712 - 내가 할게 - 싫어 950 01:10:11,879 --> 01:10:12,796 내가 해 951 01:10:57,841 --> 01:11:00,302 너 살리겠다고 저 난리인 걸 보니 952 01:11:00,886 --> 01:11:03,764 엄청 충성스런 반려동물이었나 봐 953 01:12:12,624 --> 01:12:14,877 이게 완벽한 사회라고? 954 01:12:35,522 --> 01:12:36,523 전하 955 01:12:36,690 --> 01:12:38,817 2시간째 뛰면서 956 01:12:38,984 --> 01:12:40,527 땀 한 방울 안 흘려 957 01:12:40,694 --> 01:12:42,196 - 대단하네요 - 하루에 958 01:12:42,362 --> 01:12:43,572 30칼로리만 먹고 959 01:12:43,739 --> 01:12:46,575 일주일에 1시간만 자고도 항상 행복하지 960 01:12:46,742 --> 01:12:48,744 카버네트릭스 코어 배선도 961 01:12:48,911 --> 01:12:50,829 2분 안에 재배치하고 962 01:12:51,246 --> 01:12:53,916 하지만 새 식민지 도착 전에 준비가 끝날까? 963 01:12:54,625 --> 01:12:56,543 전하, 왔습니다 964 01:13:03,133 --> 01:13:04,259 가볼까 965 01:13:12,309 --> 01:13:13,310 우린... 966 01:13:13,477 --> 01:13:15,979 하이 에볼루셔너리 님이 기다리신다 967 01:13:16,146 --> 01:13:17,231 함정이네 968 01:13:17,397 --> 01:13:18,440 대결이야 969 01:13:18,607 --> 01:13:20,859 - 이 여잔 못 들어가 - 왜? 970 01:13:21,026 --> 01:13:22,110 무기 반입 안 되는데 971 01:13:22,277 --> 01:13:23,695 팔이 총이잖아 972 01:13:28,784 --> 01:13:30,494 - 남잔 깨끗해 - 가자 973 01:13:31,119 --> 01:13:32,120 저기 974 01:13:33,330 --> 01:13:34,706 괜찮을 거야 975 01:13:55,727 --> 01:13:56,895 들어가! 976 01:14:16,039 --> 01:14:17,583 괜찮아, 로켓? 977 01:14:35,726 --> 01:14:37,144 나, 로켓 이제 놀아? 978 01:14:37,311 --> 01:14:38,312 지금은 안 돼, 플로어 979 01:14:46,028 --> 01:14:47,029 뭐 해? 980 01:14:47,196 --> 01:14:48,822 우릴 안 풀어줄 거야 981 01:14:49,615 --> 01:14:50,866 풀어줄 거야 982 01:14:51,033 --> 01:14:52,951 곧 신세계로 가잖아 983 01:14:56,538 --> 01:14:57,831 그럴 리 없어 984 01:14:57,998 --> 01:14:58,999 맞다니까 985 01:14:59,791 --> 01:15:01,502 내일 아침 우릴 다 죽인대 986 01:15:01,668 --> 01:15:02,503 뭐라고? 987 01:15:02,669 --> 01:15:03,879 뭐? 988 01:15:04,046 --> 01:15:05,380 하지만 내가 해결할 거야 989 01:15:11,220 --> 01:15:12,346 그게 뭐야? 990 01:15:12,513 --> 01:15:13,931 열쇠 991 01:15:14,681 --> 01:15:16,808 이걸로 다 같이 여기서 나갈 거야 992 01:15:17,809 --> 01:15:19,895 현명한 행동일까? 로켓 993 01:15:20,729 --> 01:15:22,147 나, 로켓 떠나! 994 01:15:22,314 --> 01:15:24,691 영원히 행복한 시간! 995 01:15:25,692 --> 01:15:28,362 저 통로 끝에 우주선이 있어 996 01:15:29,404 --> 01:15:31,740 일단 타기만 하면 997 01:15:31,907 --> 01:15:33,116 내가 몰 수 있어 998 01:15:33,867 --> 01:15:36,828 함께 떠나는 거야 우리 넷이서 999 01:15:37,663 --> 01:15:39,248 항상 얘기했던 대로 알겠지? 1000 01:15:42,084 --> 01:15:43,085 응? 1001 01:15:47,339 --> 01:15:51,134 야호! 로켓! 하늘, 하늘! 1002 01:16:14,032 --> 01:16:15,784 - 네가 해냈어! - 해냈다! 1003 01:16:15,951 --> 01:16:16,910 해냈어! 1004 01:16:17,077 --> 01:16:19,204 네가 해냈어! 1005 01:16:40,100 --> 01:16:41,101 해냈어 1006 01:16:42,394 --> 01:16:43,395 네가 해냈어 1007 01:16:45,189 --> 01:16:46,565 친구가 있으니 정말... 1008 01:17:03,665 --> 01:17:06,793 네가 이럴 거 같더라고 1009 01:17:07,669 --> 01:17:09,505 우리로 들어가, P13 1010 01:17:15,469 --> 01:17:17,012 하늘 1011 01:17:30,984 --> 01:17:34,488 로켓, 티프스, 플로어 지금 가 1012 01:17:34,655 --> 01:17:38,158 - Q12와 P13이 탈출했다 - 로켓, 티프스, 플로어 지금 가 1013 01:17:38,325 --> 01:17:40,410 Q12는 처리했지만 1014 01:17:40,577 --> 01:17:42,538 P13 처리에 1015 01:17:42,704 --> 01:17:45,457 지원이 필요하다 1016 01:17:45,624 --> 01:17:47,751 로켓, 티프스 플로어, 지금 가 1017 01:17:47,918 --> 01:17:50,003 뇌 손상 안 되게 조심하고 1018 01:17:57,302 --> 01:17:59,221 좋아, P13 1019 01:17:59,388 --> 01:18:02,349 네 울음소리 큰 거 알았으니 우리로 들어가 1020 01:18:05,477 --> 01:18:06,562 로켓, 티프스, 플로어 지금 가 1021 01:18:06,728 --> 01:18:08,146 로켓, 가! 1022 01:18:08,313 --> 01:18:10,148 로켓, 제발! 1023 01:18:10,399 --> 01:18:11,358 로켓! 1024 01:18:11,775 --> 01:18:13,026 로켓! 1025 01:18:15,362 --> 01:18:16,738 이쪽이야, 서둘러 1026 01:19:14,838 --> 01:19:15,839 - 저기다! - 잡아 1027 01:19:16,006 --> 01:19:18,133 - 이리 와! - 잡아! 1028 01:20:03,595 --> 01:20:04,638 무슨 짓이야? 1029 01:20:04,805 --> 01:20:06,098 예감이 안 좋아 1030 01:20:06,265 --> 01:20:08,100 피터가 여기 있으랬잖아 1031 01:20:08,267 --> 01:20:09,268 그게 피터 잘못이지 1032 01:20:09,434 --> 01:20:12,604 내가 남 말 안 듣는 거 알 때도 됐는데 1033 01:20:12,771 --> 01:20:14,565 로켓을 지켜야지 1034 01:20:14,898 --> 01:20:16,149 맞아 1035 01:20:16,942 --> 01:20:19,444 그러니 타 우주선으로 돌아간다 1036 01:20:19,611 --> 01:20:21,280 바로 저긴데? 1037 01:20:21,905 --> 01:20:22,906 응 1038 01:20:33,458 --> 01:20:36,420 드랙스! 머저리같이 굴지 좀 마! 1039 01:20:45,554 --> 01:20:46,555 당신! 1040 01:20:47,097 --> 01:20:48,348 그래, 너! 1041 01:20:50,058 --> 01:20:52,227 머리 위 거기에 암호키 있지? 1042 01:20:53,270 --> 01:20:54,855 폭력은 삼가는 게 좋을 거야 1043 01:20:56,440 --> 01:20:57,566 이제 시간 좀 되시나? 1044 01:20:58,317 --> 01:21:01,236 네 친구가 폭력을 악용한 덕에 1045 01:21:01,820 --> 01:21:03,155 교훈을 얻었지 1046 01:21:03,822 --> 01:21:07,242 내 지능의 일부를 1047 01:21:07,409 --> 01:21:09,119 나 자신에게 할애했고 1048 01:21:09,286 --> 01:21:12,372 중력을 내 뜻대로 바꿀 수 있게 됐어 1049 01:21:13,874 --> 01:21:14,875 워피그 1050 01:21:15,042 --> 01:21:16,168 지금이다 1051 01:21:19,630 --> 01:21:21,757 카운터 어스가 친숙할 거야 1052 01:21:21,924 --> 01:21:22,925 카운터 어스? 1053 01:21:23,091 --> 01:21:25,135 오래전에 너희 행성을 방문했었지 1054 01:21:25,302 --> 01:21:26,970 지구가 내 행성 아닌지 한참 됐는데 1055 01:21:27,137 --> 01:21:28,263 너희 지구인들 1056 01:21:29,139 --> 01:21:30,224 놀라운 성정을 가졌더군 1057 01:21:31,058 --> 01:21:35,229 미술, 음악, 문학은 우주 최고 수준이고 1058 01:21:35,646 --> 01:21:40,609 무지와 편견만 아니면 멋진 곳이었을 텐데 1059 01:21:40,776 --> 01:21:42,778 - 그만 - 이곳 창조에 영감을 줬어 1060 01:21:42,945 --> 01:21:44,446 관심 없거든 1061 01:21:44,613 --> 01:21:46,114 좋은 점만 취하고 나쁜 건 다 뺐어 1062 01:21:46,281 --> 01:21:49,243 엄마 사랑 못 받았단 핑계로 1063 01:21:49,409 --> 01:21:50,661 우주 정복 떠벌리는 1064 01:21:50,827 --> 01:21:53,288 미친 고자 연설 또 듣긴 싫다고! 1065 01:21:53,455 --> 01:21:56,250 우주를 정복하려는 게 아냐 1066 01:21:56,917 --> 01:21:58,001 완벽하게 하려는 거지 1067 01:22:04,049 --> 01:22:05,509 이게 무슨... 1068 01:22:24,862 --> 01:22:25,863 거기! 1069 01:22:26,280 --> 01:22:27,823 오소리 내려놔 1070 01:22:32,703 --> 01:22:36,039 - 암호키만 있음 돼 - 그럼 89P13 데려와 1071 01:22:36,206 --> 01:22:37,457 나는 그루트다 1072 01:22:38,083 --> 01:22:39,877 '까'라는데... 1073 01:22:40,043 --> 01:22:41,253 왜 그렇게 화가 났어? 1074 01:22:41,461 --> 01:22:43,213 우리 친구한테 한 짓 아니까 1075 01:22:43,881 --> 01:22:47,050 다 우주를 개선시키려 그런 거야 1076 01:22:47,217 --> 01:22:48,594 몰랐나 봐, 아인슈타인? 1077 01:22:48,760 --> 01:22:51,722 개선된 우주엔 바퀴벌레 얼굴 한 애들한테 1078 01:22:51,889 --> 01:22:53,640 마약 파는 문어가 없어야 정상이야 1079 01:22:55,017 --> 01:22:56,018 맞는 말이야 1080 01:22:58,520 --> 01:22:59,521 그래서 내가 1081 01:22:59,688 --> 01:23:01,857 여러 번 그랬던 것처럼 1082 01:23:02,316 --> 01:23:04,151 저길 완전히 파괴하고 1083 01:23:04,818 --> 01:23:05,986 새로 시작하려는 거야 1084 01:23:06,153 --> 01:23:07,196 뭐? 1085 01:23:15,913 --> 01:23:17,623 89P13 확보했고 1086 01:23:17,789 --> 01:23:19,166 가는 중입니다 1087 01:23:19,333 --> 01:23:20,709 목표물 확보했습니다 1088 01:23:47,361 --> 01:23:48,654 맙소사 1089 01:23:59,331 --> 01:24:00,374 나는 그루트다? 1090 01:24:00,541 --> 01:24:01,625 다 죽여 1091 01:24:04,628 --> 01:24:05,754 기다려 1092 01:24:08,131 --> 01:24:09,174 기다리랬지 1093 01:24:10,425 --> 01:24:13,053 어머니가 널 포 뜨게 두고 올 걸 그랬니? 1094 01:24:14,304 --> 01:24:15,347 기다려 1095 01:24:15,514 --> 01:24:16,515 무슨 짓이야? 1096 01:24:16,682 --> 01:24:19,393 - 어차피 한 편인데 - 그렇지 1097 01:24:20,018 --> 01:24:21,144 근데 우리 문명 지키려면 1098 01:24:21,311 --> 01:24:23,188 공은 내가 세워야 해 1099 01:24:24,147 --> 01:24:27,234 그러니까 착하고 징그러운 물건답게 1100 01:24:27,401 --> 01:24:28,193 물러서 1101 01:24:37,870 --> 01:24:38,912 안 돼 1102 01:25:19,494 --> 01:25:20,621 어머니 1103 01:25:44,937 --> 01:25:46,730 어머니! 1104 01:25:51,568 --> 01:25:52,945 맨티스, 드랙스 응답해 1105 01:25:53,654 --> 01:25:55,113 맨티스? 드랙스? 1106 01:25:55,822 --> 01:25:56,823 나야 1107 01:25:56,990 --> 01:25:59,201 우주선 몰고 당장 이리 와 1108 01:25:59,368 --> 01:26:03,664 좀 어려운데 거기 없거든 1109 01:26:03,830 --> 01:26:04,915 그럼 대체 어디... 1110 01:26:33,735 --> 01:26:34,736 네뷸라, 응답해 1111 01:26:34,903 --> 01:26:38,740 가모라, 당장 이륙해! 로켓이랑 여길 떠나 1112 01:26:44,371 --> 01:26:45,622 무슨 우주선이 이따위야? 1113 01:26:49,084 --> 01:26:50,586 정말 재밌다 1114 01:26:50,752 --> 01:26:52,129 얼마나 멍청한 거야? 1115 01:26:52,296 --> 01:26:54,006 딱 봐도 함정이었잖아 1116 01:26:54,423 --> 01:26:57,050 함정 아니라 대결이야 1117 01:26:57,634 --> 01:26:59,303 이제 다 죽여 1118 01:27:00,721 --> 01:27:01,763 손에 그거 뭐야? 1119 01:27:05,934 --> 01:27:06,935 수류탄이다! 1120 01:27:45,057 --> 01:27:48,435 나는 그루트다! 1121 01:28:20,509 --> 01:28:21,552 안 돼! 1122 01:28:21,844 --> 01:28:24,972 하지 마! 제발 살려줘 1123 01:28:25,138 --> 01:28:26,932 살려줘, 부탁해 1124 01:28:30,894 --> 01:28:33,397 고마워, 고마워 1125 01:28:33,647 --> 01:28:34,773 너무 성급하네 1126 01:28:35,941 --> 01:28:37,359 하지 마 1127 01:28:48,412 --> 01:28:52,749 탈출 계획 한번 특이하네 폭발하는 행성으로 뛰어내리다니 1128 01:28:57,838 --> 01:28:59,506 이러다 둘 다 죽어! 1129 01:28:59,673 --> 01:29:01,049 둘 다는 아니지 1130 01:29:17,191 --> 01:29:18,192 왜 이러는 건데? 1131 01:29:18,358 --> 01:29:20,777 퀼이랑 그루트가 안에 있어 데려 나와야지! 1132 01:29:49,681 --> 01:29:50,682 그루트 1133 01:30:07,533 --> 01:30:09,535 조종실 아무나 브레이크 작동시켜 1134 01:30:09,910 --> 01:30:11,453 조종 장치가 안 움직여 1135 01:30:11,620 --> 01:30:13,121 더 세게 당겨! 1136 01:30:19,169 --> 01:30:20,045 가자! 빨리 1137 01:30:40,732 --> 01:30:42,067 숨을 못 쉬겠어 1138 01:30:49,867 --> 01:30:51,910 우주로 가고 있어 1139 01:31:18,270 --> 01:31:19,646 이게 다 뭐야 1140 01:31:28,655 --> 01:31:31,491 한 문명을 날려버리다니 완전 괴물이네 1141 01:31:31,992 --> 01:31:32,993 맨티스랑 드랙스는? 1142 01:31:33,160 --> 01:31:34,161 몰라! 1143 01:31:38,457 --> 01:31:39,625 - 이리 줘 - 여기 1144 01:31:42,002 --> 01:31:43,045 내가 문을 부숴 1145 01:31:43,212 --> 01:31:45,339 - 다행이지 - 로켓이랑 가모라는 1146 01:31:45,506 --> 01:31:46,507 죽었을 거야 너 때문에! 1147 01:31:46,673 --> 01:31:48,509 - 몰랐어 - 몰랐다? 1148 01:31:48,675 --> 01:31:50,344 언제까지 머저리 어릿광대처럼 1149 01:31:50,511 --> 01:31:53,180 아무짝에도 쓸모없는 1150 01:31:53,347 --> 01:31:55,516 민폐 덩어리로 살래? 1151 01:31:55,682 --> 01:31:56,892 밀지 마! 1152 01:31:57,059 --> 01:31:58,185 네가 뭔데 밀어 1153 01:31:58,352 --> 01:32:00,062 너도 똑같아! 1154 01:32:00,229 --> 01:32:01,939 너한테 바라는 건 딱 하나 1155 01:32:02,105 --> 01:32:05,025 누가 약점 보일 때 도와주란 건데! 1156 01:32:05,192 --> 01:32:06,485 알 게 뭐야! 1157 01:32:06,652 --> 01:32:10,364 우리 잘못 들춰내야 네 기분 좋아지는 거 아니까 1158 01:32:10,531 --> 01:32:12,991 - 해보라고! - 닥쳐, 맨티스! 1159 01:32:13,158 --> 01:32:14,952 그래도 드랙스는 밀지 마! 1160 01:32:15,452 --> 01:32:17,329 멍청한 게 쟤 잘못은 아니잖아 1161 01:32:17,704 --> 01:32:18,539 쟨 골칫거리야 1162 01:32:18,705 --> 01:32:22,751 우릴 웃게 하고 사랑하는 게 어떻게 골칫거리야? 1163 01:32:23,544 --> 01:32:26,922 넌 지능과 능력만 중요하지! 1164 01:32:27,089 --> 01:32:29,049 이러는 거 별로 안 고마운데 1165 01:32:29,216 --> 01:32:30,551 드랙스가 우울하긴 하지만 1166 01:32:30,717 --> 01:32:33,470 우리 중 유일하게 자신을 미워하지 않아 1167 01:32:33,971 --> 01:32:35,848 그러니까 멍청해도 괜찮아 1168 01:32:36,807 --> 01:32:38,100 내가 멍청하다고 생각해? 1169 01:32:39,309 --> 01:32:40,477 응 1170 01:32:44,064 --> 01:32:45,065 잊어 1171 01:32:48,277 --> 01:32:51,446 내 엄청난 힘으로 문을 부숴 다행이지 1172 01:32:52,614 --> 01:32:53,699 퀼? 1173 01:32:53,866 --> 01:32:55,742 퀼? 내 말 들려? 1174 01:32:59,872 --> 01:33:02,249 내 번역기에 없는 언어야 1175 01:33:12,885 --> 01:33:15,053 해보자 1176 01:33:36,491 --> 01:33:37,910 좋아, 로켓 1177 01:33:38,744 --> 01:33:39,745 간다 1178 01:33:57,179 --> 01:33:58,472 라일라? 1179 01:34:01,099 --> 01:34:02,392 친구 1180 01:34:05,437 --> 01:34:06,980 좋아 1181 01:34:07,147 --> 01:34:08,148 좋아, 간다 1182 01:34:11,985 --> 01:34:12,986 뭔가 이상해 1183 01:34:13,862 --> 01:34:16,240 아냐, 좋아 되고 있어 1184 01:34:16,406 --> 01:34:17,616 더 빨라야 해 1185 01:34:20,244 --> 01:34:22,913 미안해, 정말 1186 01:34:25,123 --> 01:34:26,124 로켓 1187 01:34:26,291 --> 01:34:27,584 널 실망시켰어 1188 01:34:28,460 --> 01:34:32,089 나 때문에 너랑 친구들이 다 죽었어 1189 01:34:32,589 --> 01:34:33,966 우리가 맞았어 1190 01:34:34,591 --> 01:34:38,262 하늘은 아름답고 영원해 1191 01:34:38,846 --> 01:34:41,682 나랑 친구들 비행 중이거든 1192 01:34:55,195 --> 01:34:56,363 나도 가도 돼? 1193 01:34:56,905 --> 01:34:58,115 그럼 1194 01:35:07,708 --> 01:35:08,709 안 돼! 1195 01:35:09,209 --> 01:35:10,210 안 돼! 1196 01:35:10,377 --> 01:35:11,378 제발 1197 01:35:12,171 --> 01:35:13,630 - 제발! - 퀼 1198 01:35:16,550 --> 01:35:17,968 안 돼! 1199 01:35:18,135 --> 01:35:20,429 안 돼! 1200 01:35:22,639 --> 01:35:23,682 - 퀼 - 싫어! 1201 01:35:24,725 --> 01:35:25,976 - 퀼 - 로켓 안 보내 1202 01:35:26,143 --> 01:35:27,144 죽었어 1203 01:35:27,311 --> 01:35:30,022 내가 죽게 안 둬! 1204 01:35:32,441 --> 01:35:33,442 제발 1205 01:35:46,288 --> 01:35:47,539 근데 아직은 안 돼 1206 01:35:48,665 --> 01:35:50,542 넌 아직 살아야 할 이유가 있어 1207 01:35:51,168 --> 01:35:53,003 무슨 이유? 1208 01:35:53,504 --> 01:35:54,963 우린 쓸모없는 존재로 만들어졌어 1209 01:35:55,130 --> 01:35:57,716 쓰고 버릴 멍청한 실험체였다고! 1210 01:35:58,884 --> 01:36:00,844 우릴 만든 자들 위엔 1211 01:36:01,011 --> 01:36:04,014 그들을 이끈 더 큰 섭리가 있어 1212 01:36:11,396 --> 01:36:13,357 내 사랑하는 너구리 1213 01:36:14,358 --> 01:36:17,903 언제나 주인공은 너였어 네가 몰랐을 뿐 1214 01:36:21,782 --> 01:36:23,075 나 너구리 아냐 1215 01:36:30,832 --> 01:36:32,209 암호키가 먹혔어! 1216 01:36:49,810 --> 01:36:50,811 퀼? 1217 01:37:10,205 --> 01:37:11,582 네뷸라는? 1218 01:37:17,546 --> 01:37:19,047 그게... 1219 01:37:19,965 --> 01:37:22,259 저기 통신기에 걔 코드가 떠 있거든 1220 01:37:27,723 --> 01:37:28,974 뭐? 네뷸라? 1221 01:37:29,141 --> 01:37:31,018 - 어디야? - 다행이다! 1222 01:37:31,185 --> 01:37:32,394 너희 데리러 왔어 1223 01:37:32,561 --> 01:37:34,104 - 어디로? - 하이 에볼루셔너리 함선 1224 01:37:34,271 --> 01:37:35,731 이미 나왔어 1225 01:37:35,898 --> 01:37:37,149 - 뭐? - 잠깐, 어디라고? 1226 01:37:37,316 --> 01:37:38,317 함선이라고! 1227 01:37:38,483 --> 01:37:39,818 - 함선 안? - 거짓말 아니거든 1228 01:37:39,985 --> 01:37:41,236 거기 왜 있어? 1229 01:37:41,403 --> 01:37:42,613 널 구하려고 왔겠지? 1230 01:37:42,779 --> 01:37:43,780 돌아가랬잖아! 1231 01:37:43,947 --> 01:37:47,451 내가 항상 엄청 현명하게 위기 탈출한단 걸 알 때도 됐잖아? 1232 01:37:47,618 --> 01:37:48,702 내 인사 전해줘 1233 01:37:48,869 --> 01:37:51,038 - 진심? - 구하러 간다고 해 1234 01:37:51,205 --> 01:37:52,915 집중하든가 애들이랑 놀든가 1235 01:37:53,081 --> 01:37:54,166 하나만 해 1236 01:37:54,333 --> 01:37:55,375 애들이랑 놀아? 1237 01:37:55,542 --> 01:37:56,710 어떻게 탈출했어? 1238 01:37:56,877 --> 01:37:57,836 그건 안 중요해 1239 01:37:58,003 --> 01:37:59,254 나는 그루트다 1240 01:37:59,421 --> 01:38:01,798 낙하산 없이 300m 상공에서 뛰어내리는 게 1241 01:38:01,965 --> 01:38:04,635 현명한 위기 탈출 방법이야? 1242 01:38:05,010 --> 01:38:06,970 얘 말 그냥 지어내는 거지? 1243 01:38:07,387 --> 01:38:08,555 중요한 건 1244 01:38:08,722 --> 01:38:10,140 우리 모두 무사하단 거야 1245 01:38:13,393 --> 01:38:14,394 로켓? 1246 01:38:15,479 --> 01:38:16,897 응, 같이 있어 1247 01:38:17,064 --> 01:38:18,190 무사하고 1248 01:38:24,446 --> 01:38:28,534 로켓, 너무 사랑하고 네가 살아 기뻐 1249 01:38:29,159 --> 01:38:30,661 그래서 너희가 멍청한 거야 1250 01:38:30,827 --> 01:38:31,954 그건 맞아 1251 01:38:34,248 --> 01:38:35,499 우리로 들어가! 1252 01:38:39,878 --> 01:38:40,879 네뷸라? 1253 01:38:42,130 --> 01:38:43,507 네뷸라, 응답해! 1254 01:38:48,971 --> 01:38:51,932 대결해 보시겠나? 1255 01:38:53,934 --> 01:38:54,935 지옥에나 떨어져 1256 01:38:55,102 --> 01:38:56,436 변태 같은 놈 1257 01:38:56,603 --> 01:38:58,063 네가 그 사람들 다 죽였어! 1258 01:38:58,230 --> 01:39:00,065 네 친구들도 그렇게 해줄 거야 1259 01:39:00,649 --> 01:39:02,693 좌표 보내지 1260 01:39:02,860 --> 01:39:05,362 친구들 죽이기 싫으면 1261 01:39:05,529 --> 01:39:06,530 내 물건 가져와! 1262 01:39:06,697 --> 01:39:10,617 웃기시네 얼굴 쭉 잡아당긴 로보캅 같은 1263 01:39:10,784 --> 01:39:12,160 해골 악당 워너비 1264 01:39:12,327 --> 01:39:14,329 찌찌를 꼬집어 줄... 1265 01:39:17,499 --> 01:39:18,584 끊었네 1266 01:39:21,420 --> 01:39:22,504 바보야? 1267 01:39:25,799 --> 01:39:27,342 1966년 1268 01:39:27,509 --> 01:39:30,095 소련이 날 우주선에 태웠어 1269 01:39:30,262 --> 01:39:33,223 내가 돌아오지 못하고 우주에서 1270 01:39:33,390 --> 01:39:35,184 죽을 걸 알면서 1271 01:39:35,684 --> 01:39:38,395 하지만 멍청한 소련놈들도 1272 01:39:38,562 --> 01:39:40,689 날 나쁜 개라곤 안 불렀어 1273 01:39:40,856 --> 01:39:43,192 제발, 그만 좀 해 1274 01:39:43,358 --> 01:39:47,362 크래글린, 그냥 취소해 우리까지 돌겠어 1275 01:39:47,529 --> 01:39:50,324 취소 못 해 정말... 1276 01:39:50,824 --> 01:39:51,825 나쁜 개니까 1277 01:39:52,868 --> 01:39:55,370 - 크래글린! - 들을 때마다 가슴이 찢어져 1278 01:39:55,787 --> 01:39:56,997 크래글린 1279 01:39:57,664 --> 01:39:58,749 안녕, 피터 1280 01:39:58,916 --> 01:40:02,544 네뷸라, 맨티스, 드랙스 구해야 하는데 네 도움이 필요해 1281 01:40:02,711 --> 01:40:03,879 나? 1282 01:40:07,299 --> 01:40:09,092 네가 놓쳤어, 멍청한 것! 1283 01:40:09,259 --> 01:40:11,303 헬스폰이 잡았었습니다 그런데... 1284 01:40:11,470 --> 01:40:12,429 그런데, 그런데! 1285 01:40:12,596 --> 01:40:13,847 그런데! 1286 01:40:15,766 --> 01:40:17,518 그 핑계 구역질 나 1287 01:40:20,646 --> 01:40:23,190 더는 불필요한 분쟁에 휘말리지 말고 1288 01:40:23,357 --> 01:40:26,360 새 식민지로 가는 게 현명하지 않을까요 1289 01:40:26,527 --> 01:40:30,280 얘들은 카버네트릭스 코어 배선을 2분 내로 재배치해 1290 01:40:30,447 --> 01:40:31,698 어떻게 하는 거지? 1291 01:40:32,533 --> 01:40:33,534 기계적 암기로요 1292 01:40:33,700 --> 01:40:35,452 기계적 암기! 1293 01:40:36,411 --> 01:40:38,247 수백 년에 걸친 우리 창조물 중에 1294 01:40:38,413 --> 01:40:41,500 창의력이 있는 건 단 하나였어 1295 01:40:41,667 --> 01:40:42,668 딱 하나 1296 01:40:44,461 --> 01:40:49,383 정말 흉물이지만 89P13만 그걸 가졌다고 1297 01:40:52,261 --> 01:40:53,303 맞습니다, 전하 1298 01:40:54,304 --> 01:40:58,517 창의적 사고가 불가능한 생명체는 1299 01:40:58,684 --> 01:41:00,227 실패작으로 죽는다 1300 01:41:00,394 --> 01:41:03,689 89P13의 뇌를 가져와 1301 01:41:03,856 --> 01:41:07,234 그 특성을 새 식민지 이주 전에 1302 01:41:07,401 --> 01:41:09,319 이 생명체들에 옮겨야 해! 1303 01:41:09,486 --> 01:41:11,530 중요한 건 그거뿐이야 1304 01:41:31,633 --> 01:41:33,093 쟤들은 어떻게 내려온 거지? 1305 01:41:36,013 --> 01:41:38,265 피터는 이착륙장을 노릴 거야 1306 01:41:38,891 --> 01:41:40,392 애들 있는 걸 모르니까 1307 01:41:40,934 --> 01:41:41,935 너희들! 1308 01:41:43,145 --> 01:41:45,647 여기 탄 다른 애들에게 1309 01:41:45,814 --> 01:41:47,441 오른쪽 벽에서 떨어지라고 해! 1310 01:41:50,360 --> 01:41:51,361 아는 단어가 꼴랑 3갠데 1311 01:41:51,528 --> 01:41:52,946 그중 두 개가 '줍'이야 1312 01:41:54,198 --> 01:41:56,158 아니! 내 말 들어! 1313 01:41:56,867 --> 01:41:59,161 너희가 다른 애들... 1314 01:41:59,328 --> 01:42:01,955 여기 있는 전부한테 1315 01:42:02,122 --> 01:42:04,082 염병할 오른쪽... 1316 01:42:04,249 --> 01:42:05,751 맨티스, 뭐 해? 1317 01:42:05,918 --> 01:42:08,504 설명하잖아, 멍청아! 1318 01:42:19,473 --> 01:42:20,891 겁먹었잖아 1319 01:42:26,939 --> 01:42:28,315 안녕, 멍청이들 1320 01:42:32,861 --> 01:42:34,196 나도 너희 같은 딸이 있었지 1321 01:42:34,905 --> 01:42:36,615 걔가 뭘 좋아했게? 1322 01:42:37,032 --> 01:42:39,034 내가 내는 원숭이 소릴 좋아했어 1323 01:42:49,711 --> 01:42:51,046 저게 어떻게 원숭이야? 1324 01:42:52,130 --> 01:42:53,257 모르지 1325 01:43:28,876 --> 01:43:29,877 그래 1326 01:43:31,128 --> 01:43:32,212 좋아 1327 01:43:34,840 --> 01:43:37,050 오른쪽 벽에서 떨어지라고 전달한대 1328 01:43:37,217 --> 01:43:40,095 쟤네 말 할 줄 알면서 왜 가만있었어? 1329 01:43:40,470 --> 01:43:41,930 물어보지 그랬어 1330 01:43:44,391 --> 01:43:47,936 소용없어, 퀼 놈은 너무 강해 1331 01:43:48,103 --> 01:43:49,813 그럼 최선을 다하다 죽어야지 1332 01:43:49,980 --> 01:43:52,482 최선을 다하다 죽으면 무슨 소용인데? 1333 01:43:52,649 --> 01:43:54,109 그냥 오소리 내주면 안 돼? 1334 01:43:54,276 --> 01:43:56,820 최선을 다하다 죽자! 1335 01:43:56,987 --> 01:43:57,988 나는 그루트다 1336 01:43:58,155 --> 01:43:59,740 네 이름 안다고! 1337 01:44:00,324 --> 01:44:02,534 화물칸에 있어도 돼 1338 01:44:02,701 --> 01:44:05,579 동생이 그 머저리한테 당하게 둘 순 없지 1339 01:44:05,746 --> 01:44:06,955 네 거야? 1340 01:44:07,122 --> 01:44:08,665 가방에서 떨어졌더라 1341 01:44:10,792 --> 01:44:12,002 해보자 1342 01:44:48,956 --> 01:44:50,290 잠깐 1343 01:44:52,000 --> 01:44:53,001 기다려 1344 01:44:53,168 --> 01:44:56,547 예전 편지 읽으며 당신이 미소 짓네 1345 01:44:59,216 --> 01:45:01,426 용기가 정말 가상하군 1346 01:45:02,553 --> 01:45:03,554 전하 1347 01:45:14,523 --> 01:45:16,608 안녕하신가 변태 양반 1348 01:45:21,154 --> 01:45:22,906 - 후진! - 네, 전하 1349 01:45:25,367 --> 01:45:26,702 네 차례야, 스티미 1350 01:45:27,578 --> 01:45:28,662 1번 포 1351 01:45:30,622 --> 01:45:31,832 2번 포 1352 01:45:32,958 --> 01:45:34,251 3번 포 1353 01:45:34,418 --> 01:45:35,586 4번 포 1354 01:45:44,094 --> 01:45:45,679 우현으로! 1355 01:45:45,846 --> 01:45:46,847 우현으로 1356 01:45:53,020 --> 01:45:54,646 발포! 1357 01:46:03,071 --> 01:46:04,281 이착륙장이 뚫렸습니다 1358 01:46:04,448 --> 01:46:06,909 저 중 하나에 89P13이 타고 있습니다 1359 01:46:07,075 --> 01:46:08,619 헬스폰 투입해 전부 1360 01:46:08,785 --> 01:46:11,580 전하, 헬스폰은 새 식민지 방어 용도로... 1361 01:46:11,747 --> 01:46:13,165 당장 해! 1362 01:46:13,332 --> 01:46:14,833 89P13 데려오고 1363 01:46:15,000 --> 01:46:18,253 저 죽은 신 머리통에 탄 놈들 다 죽여! 1364 01:46:56,500 --> 01:46:58,126 이착륙장 활짝 열렸어, 캡틴 1365 01:46:58,293 --> 01:46:59,878 근데 미사일도 다 썼어 1366 01:47:00,045 --> 01:47:03,465 로켓, 그루트 빨리 들어가 1367 01:47:17,271 --> 01:47:18,480 저건 뭐야? 1368 01:47:33,078 --> 01:47:34,955 제발 좀! 1369 01:48:04,568 --> 01:48:06,862 크래글린 침입자들이 있어 1370 01:48:09,239 --> 01:48:10,490 우리 열어 1371 01:48:10,657 --> 01:48:13,285 그럼 협상 무기가 사라집니다 1372 01:48:38,477 --> 01:48:39,478 아빌리스크야! 1373 01:48:47,236 --> 01:48:48,445 맙소사 1374 01:48:54,993 --> 01:48:56,078 이쪽으로! 1375 01:50:02,019 --> 01:50:03,979 한 발짝만 더 오면 이 요상한 놈은 죽어! 1376 01:50:04,146 --> 01:50:04,980 진정해 1377 01:50:23,957 --> 01:50:25,417 뭘 입력한 거야? 1378 01:50:25,584 --> 01:50:26,835 자폭 코드 1379 01:50:44,853 --> 01:50:46,063 무슨 짓이야? 1380 01:50:49,358 --> 01:50:50,359 괜찮아 1381 01:50:50,526 --> 01:50:51,693 맨티스, 하지 마! 1382 01:50:54,071 --> 01:50:55,197 얘네 먹이는 배터리야 1383 01:50:55,364 --> 01:50:56,615 사람이 아니라 1384 01:50:58,116 --> 01:51:01,578 우리가 무슨 짓 할까 봐 무서운 거야 1385 01:51:08,460 --> 01:51:10,128 해치지 않아 1386 01:51:13,215 --> 01:51:15,217 다 괜찮을 거야 1387 01:52:10,856 --> 01:52:12,191 가슴으로 해야지 1388 01:53:03,575 --> 01:53:04,618 개잖아? 1389 01:53:04,785 --> 01:53:05,994 그래 1390 01:53:14,378 --> 01:53:16,380 착한 개지 1391 01:53:20,759 --> 01:53:22,886 그렇게 생각할 줄 알았어! 1392 01:53:23,053 --> 01:53:24,888 알았으니 그만 떨어져 멍청아 1393 01:53:28,809 --> 01:53:31,520 퇴각해야 합니다 함선이 추락합니다 1394 01:53:31,687 --> 01:53:33,272 이착륙장에 침입자가 있습니다 1395 01:53:33,564 --> 01:53:36,233 가서 89P13 있나 봐! 1396 01:53:36,400 --> 01:53:38,485 전하, 집착이 지나치십니다! 1397 01:53:38,652 --> 01:53:39,945 그만하세요 신이시여, 맙소사! 1398 01:53:40,112 --> 01:53:41,822 신은 없어 1399 01:53:41,989 --> 01:53:44,157 그래서 내가 나선 거고! 1400 01:54:12,728 --> 01:54:17,065 관리자 이제 내가 지휘한다 1401 01:54:17,232 --> 01:54:21,653 함선 손상 부분 모두 분리하고 1402 01:54:22,029 --> 01:54:23,906 퇴각하라 1403 01:54:49,139 --> 01:54:50,140 모든 승무원 1404 01:54:50,307 --> 01:54:51,642 들어라 1405 01:54:52,935 --> 01:54:55,979 함선에 침입자가 있다 1406 01:54:56,605 --> 01:54:59,107 우현 이착륙장으로 가 1407 01:55:01,568 --> 01:55:03,987 89P13을 데려오고 1408 01:55:05,197 --> 01:55:06,657 나머지는 다 죽여라 1409 01:55:16,124 --> 01:55:17,626 들어가서 맨티스랑 1410 01:55:17,793 --> 01:55:19,169 네뷸라, 드랙스 구하자 1411 01:55:19,336 --> 01:55:22,214 들어가 구하고 나오는 거야 1412 01:55:41,733 --> 01:55:43,110 나 좀 멋졌어? 1413 01:55:43,819 --> 01:55:47,531 좋아, 새 계획 당장 여기서 나간다 1414 01:55:47,698 --> 01:55:49,116 여기 수천이 넘는 생명체가 있어 1415 01:55:49,283 --> 01:55:50,659 대부분은 어린애들이고 1416 01:55:50,826 --> 01:55:52,119 우린 좋은 줍줍이 돼야 해 1417 01:55:53,787 --> 01:55:54,997 친구란 뜻이야 1418 01:55:55,914 --> 01:55:58,333 살려면 지금 나가야 해 1419 01:55:58,876 --> 01:56:01,211 언제 폭발할지 몰라 1420 01:56:01,378 --> 01:56:03,714 우리가 안 도우면 다 죽어 1421 01:56:11,013 --> 01:56:12,806 더는 도망 안 가 1422 01:59:15,948 --> 01:59:17,407 갑판에 큰 구멍이 있어 1423 01:59:17,574 --> 01:59:20,577 노웨어랑 연결하면 대피시킬 수 있어 1424 01:59:20,744 --> 01:59:24,706 네뷸라랑 내가 조종할 테니 고등 생명체들 구조해 1425 01:59:35,217 --> 01:59:36,218 안녕, 바보 1426 01:59:39,346 --> 01:59:40,347 서둘러! 1427 01:59:42,266 --> 01:59:43,725 나 따라와, 빨리! 1428 01:59:45,227 --> 01:59:46,103 서둘러 1429 01:59:47,187 --> 01:59:48,730 빨리 가! 1430 01:59:50,482 --> 01:59:51,608 나는 그루트다! 1431 02:00:09,585 --> 02:00:11,044 이쪽으로... 1432 02:00:11,837 --> 02:00:13,213 고마워 1433 02:00:13,380 --> 02:00:15,507 천만에 소리 지른 건 1434 02:00:15,674 --> 02:00:17,134 네 뒤에 무서운 게 있어서 그랬어 1435 02:00:17,301 --> 02:00:19,636 넌 완전 멋져 1436 02:00:24,558 --> 02:00:26,685 죽이려면 죽여 대신 너희도 탈출 못 해 1437 02:00:31,064 --> 02:00:32,065 - 잠깐! - 가게 둬 1438 02:00:32,232 --> 02:00:33,150 우리도 살아야지 1439 02:00:33,317 --> 02:00:34,484 지나갈 공간은 충분해 1440 02:00:34,651 --> 02:00:37,487 통과 가능한 방어막으로 바꿀 수 있나 볼게 1441 02:00:43,869 --> 02:00:45,245 이 물건 못 몰아 1442 02:00:45,412 --> 02:00:47,164 조종 장치가 망가졌어 1443 02:00:47,331 --> 02:00:48,457 내가 할게 1444 02:00:48,624 --> 02:00:50,709 가서 다른 애들 도와 통신기는 주고! 1445 02:00:59,051 --> 02:01:01,720 크래글린 이쪽은 내가 조종한다 1446 02:01:02,638 --> 02:01:03,639 팀 크래귤라 1447 02:01:03,805 --> 02:01:05,766 컴백이군! 1448 02:01:31,917 --> 02:01:33,335 빨리! 1449 02:01:33,502 --> 02:01:34,503 서둘러! 1450 02:01:34,670 --> 02:01:36,046 어서 가! 1451 02:01:37,464 --> 02:01:38,465 잠깐! 1452 02:01:38,632 --> 02:01:39,758 멈춰 1453 02:01:39,925 --> 02:01:41,552 애들이야? 1454 02:01:58,318 --> 02:01:59,778 코스모, 연결해 1455 02:01:59,945 --> 02:02:02,239 애들이 건너려면 꽉 붙여야 해 1456 02:02:02,406 --> 02:02:04,116 연결한다, 대장 1457 02:02:13,083 --> 02:02:14,710 어서 가! 1458 02:02:19,256 --> 02:02:21,133 한 명씩! 1459 02:02:21,300 --> 02:02:22,593 좋아 1460 02:02:28,640 --> 02:02:30,976 연결 완료 내려간다 1461 02:02:37,274 --> 02:02:39,026 이쪽 1462 02:02:42,738 --> 02:02:43,739 왜지? 1463 02:02:45,824 --> 02:02:48,118 왜 살려줘? 널 죽이려고 했는데 1464 02:02:48,994 --> 02:02:51,163 나는 그루트다 1465 02:02:51,997 --> 02:02:53,081 얘 말이... 1466 02:02:53,248 --> 02:02:55,292 누구든 한 번은 더 기회를 줘야 한대 1467 02:03:06,386 --> 02:03:08,639 넌 정말 강해 1468 02:03:13,352 --> 02:03:15,479 왜 그렇게 느려터졌어? 서둘러! 1469 02:03:16,647 --> 02:03:17,898 로켓은? 1470 02:04:43,275 --> 02:04:47,988 "럼버스 야생 동물 센터 출생지: 북미" 1471 02:04:49,948 --> 02:04:51,950 "통칭: 너구리" 1472 02:05:47,464 --> 02:05:48,465 너! 1473 02:05:50,050 --> 02:05:52,010 날 벗어날 수 있을 거라 생각했나? 1474 02:05:52,845 --> 02:05:53,846 안 되지! 1475 02:05:56,139 --> 02:05:59,893 나 없이 혼자서도 존재 가치가 있다고? 1476 02:06:00,060 --> 02:06:01,061 천만에! 1477 02:06:02,896 --> 02:06:04,439 넌 그저 흉물이야 1478 02:06:04,606 --> 02:06:07,776 내 위대한 성취를 위한 수단에 불과하다고 1479 02:06:07,943 --> 02:06:10,237 이 괴물아! 1480 02:06:10,404 --> 02:06:12,489 감히 그 이상이라 생각해? 1481 02:06:13,532 --> 02:06:17,119 89P13? 1482 02:06:20,581 --> 02:06:21,790 내 이름은 로켓이야 1483 02:06:22,708 --> 02:06:25,085 너구리 로켓 1484 02:07:05,250 --> 02:07:06,376 얼굴이 떨어졌어! 1485 02:07:06,877 --> 02:07:07,878 가면이야 1486 02:07:08,670 --> 02:07:09,671 봐 1487 02:07:09,838 --> 02:07:12,132 내게 무슨 짓을 했는지 1488 02:07:12,966 --> 02:07:14,384 대체 왜? 1489 02:07:14,551 --> 02:07:16,637 난 그저 1490 02:07:17,095 --> 02:07:18,764 세상을 완벽하게 1491 02:07:19,431 --> 02:07:20,516 만들려던 건데 1492 02:07:21,391 --> 02:07:23,519 넌 완벽을 원한 게 아냐 1493 02:07:23,685 --> 02:07:26,063 그냥 원래대로가 싫었던 거지 1494 02:07:26,480 --> 02:07:27,564 죽여 1495 02:07:34,238 --> 02:07:35,239 왜? 1496 02:07:36,031 --> 02:07:38,992 왜냐하면 나 님은 가디언즈 오브 갤럭시니까 1497 02:07:40,202 --> 02:07:42,538 빨리 나가야 해 1498 02:07:42,704 --> 02:07:43,664 걔들 구해야 해 1499 02:07:43,830 --> 02:07:44,957 애들 다 태웠어 1500 02:07:45,123 --> 02:07:45,999 아니, 피터 1501 02:07:46,792 --> 02:07:48,418 나머지도 1502 02:07:54,216 --> 02:07:56,343 어서, 서둘러! 1503 02:07:56,760 --> 02:07:57,845 빨리 가! 1504 02:07:58,011 --> 02:07:59,471 서둘러, 새야! 1505 02:07:59,888 --> 02:08:01,265 - 이런 - 어서! 1506 02:08:04,852 --> 02:08:05,853 빨리 가! 1507 02:08:06,478 --> 02:08:07,479 서둘러! 1508 02:08:10,941 --> 02:08:13,151 고등 생명체만 구하는 줄 알았는데? 1509 02:08:13,318 --> 02:08:15,237 나도 그랬어 1510 02:08:15,404 --> 02:08:17,531 서둘러! 빨리 가! 1511 02:08:23,537 --> 02:08:24,621 가자 1512 02:08:24,788 --> 02:08:25,914 귀염둥이들 1513 02:08:26,081 --> 02:08:27,541 가! 1514 02:08:27,708 --> 02:08:29,877 더는 못 버텨 1515 02:08:36,633 --> 02:08:37,634 뛰어! 1516 02:08:37,801 --> 02:08:38,927 서둘러 1517 02:08:50,439 --> 02:08:51,398 퀼! 1518 02:08:51,565 --> 02:08:52,608 서둘러! 1519 02:09:35,692 --> 02:09:38,153 피터! 1520 02:10:45,762 --> 02:10:46,763 피터! 1521 02:10:51,935 --> 02:10:53,854 나 1522 02:10:54,021 --> 02:10:55,480 좀... 1523 02:10:56,190 --> 02:10:57,482 멋졌어? 1524 02:11:00,777 --> 02:11:01,653 일어나 1525 02:11:14,208 --> 02:11:16,835 코스모 난 괜찮아 1526 02:11:54,706 --> 02:11:56,166 나는 그루트다 1527 02:11:56,834 --> 02:11:59,211 고마워 금방 간다고... 1528 02:12:04,842 --> 02:12:06,218 나는 그루트다 1529 02:12:08,095 --> 02:12:10,806 나도 너랑 함께라 좋았어 1530 02:12:18,647 --> 02:12:19,648 가모라! 1531 02:12:20,107 --> 02:12:21,108 준비됐어? 1532 02:12:21,775 --> 02:12:22,901 응 1533 02:12:29,116 --> 02:12:30,742 난 여전히 네가 원하는 그 사람 아냐 1534 02:12:32,744 --> 02:12:33,745 알아 1535 02:12:35,122 --> 02:12:37,249 근데 지금 너도 나쁘진 않아 1536 02:12:57,186 --> 02:12:58,896 우리 둘 완전 좋았겠다 1537 02:13:04,151 --> 02:13:05,903 말로 다 못 하지 1538 02:13:12,451 --> 02:13:13,493 됐어 1539 02:13:27,424 --> 02:13:28,842 괜찮아? 1540 02:13:30,761 --> 02:13:32,930 모두에게 할 얘기가 있어 1541 02:13:35,015 --> 02:13:37,226 진짜 떠난다고? 1542 02:13:38,894 --> 02:13:40,854 8살 때 눈앞에서 엄마가 돌아가시고 1543 02:13:41,021 --> 02:13:43,148 계속 도망치며 살았어 1544 02:13:44,358 --> 02:13:46,360 이젠 시간을 좀 갖고 1545 02:13:48,445 --> 02:13:49,947 헤엄치는 법을 배워야겠어 1546 02:13:52,783 --> 02:13:53,784 나도 1547 02:13:58,372 --> 02:14:01,250 너희 모두 사랑해 정말로 1548 02:14:05,420 --> 02:14:08,549 근데 처음엔 에고가 원하는 대로 살고 1549 02:14:09,091 --> 02:14:11,885 그 뒤론 가디언즈에 맞춰 살았지 1550 02:14:12,636 --> 02:14:15,889 이제 세상으로 나가 내가 원하는 걸 찾아볼래 1551 02:14:16,056 --> 02:14:17,015 내가 같이 갈게 1552 02:14:17,182 --> 02:14:19,560 아니, 드랙스 혼자 가야 해 1553 02:14:19,726 --> 02:14:21,061 하지만 넌 지켜줄 사람이 필요해 1554 02:14:21,228 --> 02:14:23,230 - 아니거든 - 나쁜 뜻 아니고 1555 02:14:23,397 --> 02:14:24,773 너무 약해 빠졌잖아 1556 02:14:24,940 --> 02:14:26,483 맙소사 너 정말 짜증 나 1557 02:14:26,650 --> 02:14:27,651 드랙스 1558 02:14:28,318 --> 02:14:29,486 넌 여기 있어 1559 02:14:30,320 --> 02:14:31,780 새로운 사회를 만드는데 1560 02:14:32,447 --> 02:14:35,075 저 애들 보살필 사람이 필요하거든 1561 02:14:36,285 --> 02:14:38,871 오늘 진정한 네 모습을 봤어 1562 02:14:40,080 --> 02:14:41,874 넌 파괴자가 아니라 1563 02:14:43,834 --> 02:14:45,210 아버지가 될 운명이었어 1564 02:14:49,756 --> 02:14:51,717 그럼 네가 우리 대장 되는 거야? 1565 02:14:52,342 --> 02:14:53,343 아니 1566 02:14:53,927 --> 02:14:55,429 난 이곳을 1567 02:14:56,180 --> 02:14:57,931 내가 못 가져본 집으로 만들 거야 1568 02:15:00,684 --> 02:15:01,977 그럼 이걸로 끝이야? 1569 02:15:03,478 --> 02:15:04,938 가디언즈가? 1570 02:15:05,480 --> 02:15:06,648 아니 1571 02:15:06,940 --> 02:15:09,109 우주엔 가디언즈가 있어야지 1572 02:15:10,319 --> 02:15:13,071 넌 나보다 좋은 대장이 될 거고 1573 02:15:13,906 --> 02:15:14,907 캡틴 1574 02:15:35,344 --> 02:15:37,095 사랑해, 모두 1575 02:15:45,145 --> 02:15:46,230 받아 1576 02:15:50,943 --> 02:15:53,612 "너 주려고 찾아왔어 피터가" 1577 02:17:42,429 --> 02:17:43,680 좋았어! 1578 02:17:43,847 --> 02:17:45,098 신난다 1579 02:17:50,270 --> 02:17:51,688 어서 와 1580 02:18:39,945 --> 02:18:41,487 집을 잘못 찾았나... 1581 02:18:43,323 --> 02:18:44,825 제이슨 퀼 씨를 찾는데요 1582 02:18:44,992 --> 02:18:46,159 맞아요 1583 02:18:46,618 --> 02:18:47,870 들어와요 1584 02:19:06,054 --> 02:19:07,055 피터? 1585 02:19:13,477 --> 02:19:14,478 너구나 1586 02:19:19,066 --> 02:19:20,318 안녕, 할아버지 1587 02:19:49,223 --> 02:19:52,226 좋았어! 1588 02:19:56,271 --> 02:19:57,481 좋아! 1589 02:21:23,692 --> 02:21:25,527 좋아 제일 좋아하는 가수는? 1590 02:21:26,153 --> 02:21:27,237 파일라, 너부터 1591 02:21:28,947 --> 02:21:31,783 브리트니 스피어스랑 콘 1592 02:21:32,201 --> 02:21:33,202 인정 1593 02:21:33,368 --> 02:21:35,996 당연히 가스 브룩스지 1594 02:21:36,163 --> 02:21:39,291 카펜터스는 모든 곡이 명곡이야 1595 02:21:39,458 --> 02:21:40,667 아드리안 벨루 1596 02:21:40,959 --> 02:21:44,213 솔로랑 킹 크림슨 때 다 1597 02:21:44,963 --> 02:21:46,548 넌 누구야, 캡틴? 1598 02:21:46,715 --> 02:21:48,258 좀 특별한 노래가 있지 1599 02:22:06,235 --> 02:22:07,694 왔나 보네 1600 02:22:07,861 --> 02:22:11,615 혼자서도 충분하니까 1601 02:22:11,782 --> 02:22:13,367 쉬고 있어도 돼 1602 02:22:13,534 --> 02:22:14,535 아니 1603 02:22:14,701 --> 02:22:18,121 같이하면 빨리 끝나니까 그루트, 일어나 1604 02:22:29,424 --> 02:22:31,218 좀 불쌍하지 않아? 1605 02:22:31,385 --> 02:22:34,513 안됐지, 근데 마을 사람들을 지켜야 하니까 1606 02:22:35,264 --> 02:22:36,932 말만 해, 대장 1607 02:22:46,817 --> 02:22:47,818 말 1608 02:29:14,538 --> 02:29:16,540 그분 집 잔디 깎는 걸 도울 순 있는데 1609 02:29:16,707 --> 02:29:18,375 그 집 아들이 해야 맞는 거 같거든요 1610 02:29:18,959 --> 02:29:21,170 사지 멀쩡한 45살 남자는 1611 02:29:21,461 --> 02:29:23,255 테라스에 앉아 구경이나 할 텐데 1612 02:29:23,422 --> 02:29:25,257 잔디를 제가 깎는 게 1613 02:29:25,424 --> 02:29:26,592 좀 이상하잖아요 1614 02:29:26,758 --> 02:29:28,177 시작하면 끝도 없거든? 1615 02:29:28,343 --> 02:29:29,761 "외계인 납치 전말 케빈 베이컨이 밝히다" 1616 02:29:29,928 --> 02:29:30,929 정말요? 1617 02:29:32,639 --> 02:29:33,932 궁금해지는데요? 1618 02:29:43,358 --> 02:29:50,324 "전설적인 스타로드는 다시 돌아온다"