1
00:00:08,279 --> 00:00:09,963
주식회사 로켓츠
2
00:00:10,214 --> 00:00:13,386
여성 골퍼
3
00:00:13,555 --> 00:00:14,806
이게 말이죠
4
00:00:14,891 --> 00:00:17,311
일본에서 최근...
5
00:00:19,024 --> 00:00:20,317
정말로
6
00:00:22,155 --> 00:00:27,999
많이 들어나고 있는
상황입니다
7
00:00:28,084 --> 00:00:31,422
그래서 저희 로켓츠...
로켓츠사에서도
8
00:00:31,591 --> 00:00:37,518
이 시장에
뛰어들 예정입니다
9
00:00:48,290 --> 00:00:52,089
다음은 뭐지?
죄송합니다
10
00:00:52,800 --> 00:00:56,305
사실은 말이죠
이 시간은...
11
00:00:56,558 --> 00:01:00,470
타카하시 과장이
진행할 예정이었습니다
12
00:01:00,899 --> 00:01:03,863
그런데 오늘
병가를 냈지 뭡니까
13
00:01:04,531 --> 00:01:08,371
그래서 10 분 전에
국장님이 말이죠
14
00:01:09,124 --> 00:01:13,298
다들 잘 아시는
불륜 의혹 국장님이
15
00:01:13,424 --> 00:01:18,475
'네가 타카하시 대신
진행 좀 해라, 응?'
16
00:01:18,852 --> 00:01:20,855
이렇게 말씀하셔서요
17
00:01:21,023 --> 00:01:24,070
그래서 죄송한데
내용이 좀 알쏭달쏭해요
18
00:01:24,279 --> 00:01:27,660
왜 그렇게
여성 골퍼가 늘었을까요?
19
00:01:27,787 --> 00:01:29,413
엄청 늘어버렸어!
20
00:01:33,840 --> 00:01:35,718
엄청 늘었죠
여성 골퍼
21
00:01:36,261 --> 00:01:38,431
여기엔
전환점이 있습니다
22
00:01:38,557 --> 00:01:40,143
그게 뭔가 하니...
23
00:01:42,065 --> 00:01:43,108
카트입니다!
24
00:01:44,486 --> 00:01:48,911
이게 일본 골프장에
도입됐어요
25
00:01:48,995 --> 00:01:53,629
덕분에 걷기 힘들다거나
26
00:01:53,755 --> 00:01:56,969
여름엔 덥고
겨울엔 춥다거나
27
00:01:57,011 --> 00:01:58,596
골프장이 멀다거나 해서
28
00:01:58,849 --> 00:02:02,647
골프장을 꺼리된 요소가
전부 해결된 거죠
29
00:02:02,731 --> 00:02:03,606
그리하여!
30
00:02:04,151 --> 00:02:05,068
괜찮으세요?
31
00:02:05,069 --> 00:02:08,324
이 카트라는 것이
출현하면서
32
00:02:08,367 --> 00:02:11,957
여성들이 남자 친구에게
33
00:02:11,958 --> 00:02:15,923
카트로 에스코트 받으며
골프를 하게 된 거죠
34
00:02:16,216 --> 00:02:21,267
더위로 추위도
전부 잊고서 말이에요
35
00:02:21,393 --> 00:02:23,021
그룹으로...
36
00:02:24,901 --> 00:02:27,029
만남의 장이라고도 하죠
37
00:02:28,073 --> 00:02:32,372
그린 부분이 카트 덕분에
바뀌었습니다
38
00:02:33,000 --> 00:02:35,295
그렇게 해서 여성들은
39
00:02:35,338 --> 00:02:37,675
다른 라이벌
다시 말해 다른 여성과
40
00:02:37,676 --> 00:02:40,765
절대 겹치지 않으면서
그게...
41
00:02:41,016 --> 00:02:42,852
남자 친구한테는
42
00:02:42,937 --> 00:02:45,398
섹시함과 귀여움을
어필할 수 있는
43
00:02:45,650 --> 00:02:49,240
골프 웨어가
필요해졌습니다
44
00:02:49,282 --> 00:02:52,079
그런데 기존의
골프 브랜드는 어떻죠?
45
00:02:52,247 --> 00:02:57,130
여성 골퍼에게
전혀 관심이 없어요
46
00:02:58,342 --> 00:03:01,138
지금까지 뭘 했을까요?
47
00:03:01,515 --> 00:03:04,311
이 사람들은 말이죠
48
00:03:04,897 --> 00:03:10,073
비거리라든가
스핀만 추구합니다
49
00:03:10,408 --> 00:03:11,492
또 뭐가 있죠?
50
00:03:11,703 --> 00:03:15,250
통기성이나 보온성
51
00:03:15,418 --> 00:03:18,089
그린 것만...
52
00:03:20,971 --> 00:03:25,353
통기성이나 보온성만
신경 썼다는
53
00:03:25,479 --> 00:03:28,443
그런 배경이 있습니다
54
00:03:28,778 --> 00:03:30,071
하품하네요?
55
00:03:31,366 --> 00:03:36,417
이 프로젝트의 테마는
요컨대 뭘까요?
56
00:03:40,259 --> 00:03:41,218
인싸 지원이요!
57
00:03:41,888 --> 00:03:43,014
뭐라고요?
58
00:03:44,476 --> 00:03:47,606
일본 평화를
골프로 이룩하는 거죠
59
00:03:47,733 --> 00:03:50,946
골프 남녀를 밀어줘서
저출산에 대처하고
60
00:03:51,031 --> 00:03:54,328
- 환경 파괴에도...
- 거기까지, 듣기 힘드네요
61
00:03:55,206 --> 00:03:58,127
그런 거창한 테마는
아니에요
62
00:03:59,672 --> 00:04:03,137
그렇게 거창하게 보여요?
이게?
63
00:04:03,722 --> 00:04:04,390
봐요
64
00:04:04,557 --> 00:04:05,851
그래도 말이죠
65
00:04:06,311 --> 00:04:10,235
그런 각오로 임하는 것도
나쁘진 않네요
66
00:04:11,655 --> 00:04:12,782
감사합니다
67
00:04:19,839 --> 00:04:24,054
나루미 씨 IT회사에서
전직한 거예요?
68
00:04:24,180 --> 00:04:27,686
네, 취미랑 실익을
겸했다고 할까...
69
00:04:27,813 --> 00:04:29,816
인터넷 같은 거
좋아하세요?
70
00:04:29,942 --> 00:04:31,735
게임이나 애니메이션을...
71
00:04:32,363 --> 00:04:33,239
그렇네요
72
00:04:33,240 --> 00:04:34,408
그렇네요
73
00:04:34,701 --> 00:04:39,126
종이 매체나 TV 보다는
이제 인터넷 시대니까요
74
00:04:40,754 --> 00:04:43,802
취미를 직업으로
삼지 말라고들 하잖아요
75
00:04:43,928 --> 00:04:45,013
그러니까요!
76
00:04:45,347 --> 00:04:47,350
제밌게 즐겠는데
77
00:04:47,393 --> 00:04:50,900
그 이면을 본 순간
행복이 사라졌어요
78
00:04:50,942 --> 00:04:53,822
거기 있는 건
안타까운 배신뿐이죠
79
00:04:54,032 --> 00:04:58,206
그러니 취미는 취미로
제 맘에 소중히...
80
00:05:00,294 --> 00:05:01,378
어라...
81
00:05:03,425 --> 00:05:04,551
그만...
82
00:05:16,701 --> 00:05:17,954
히로타카?
83
00:05:19,290 --> 00:05:20,458
나루미?
84
00:05:22,713 --> 00:05:25,301
이 회사 다녔구나
85
00:05:25,344 --> 00:05:27,764
고등학교 졸업하고
처음이지?
86
00:05:28,517 --> 00:05:31,230
응, 전직했어?
87
00:05:31,481 --> 00:05:33,568
응, 맞아
나 건강해 보여?
88
00:05:35,072 --> 00:05:37,158
- 질문이야?
- 응
89
00:05:38,078 --> 00:05:40,248
보통 상대한테
안부 묻지 않아?
90
00:05:40,332 --> 00:05:41,918
그런 건 됐어
91
00:05:42,503 --> 00:05:44,506
응, 괜찮아 보여
92
00:05:44,507 --> 00:05:46,928
응, 괜찮아
나 잘 지내, 안녕
93
00:05:48,765 --> 00:05:50,685
재밌는 애네
94
00:05:50,937 --> 00:05:53,274
저쪽 안부는
묻지 않아도 돼요?
95
00:05:53,275 --> 00:05:54,861
잘 지내는 거 같던걸요
96
00:05:54,945 --> 00:05:57,490
맞다, 나루미
요즘도 코미케 가?
97
00:05:59,746 --> 00:06:01,081
코미케가 뭐예요?
98
00:06:01,666 --> 00:06:02,751
그만 가죠
99
00:06:03,003 --> 00:06:04,713
코미케 가냐니까?
100
00:06:05,090 --> 00:06:06,842
몰라
101
00:06:07,094 --> 00:06:10,099
아무래도 다른 사람이랑
절 착각했나 봐요
102
00:06:30,307 --> 00:06:31,475
오늘 밤 시간 돼?
103
00:06:32,395 --> 00:06:33,396
응
104
00:06:33,563 --> 00:06:35,733
한잔하지
할 얘기가 있어
105
00:06:36,403 --> 00:06:37,320
응
106
00:06:37,822 --> 00:06:40,284
연락처 교환하자
QR코드 내놔
107
00:06:41,204 --> 00:06:42,205
알았어
108
00:06:48,970 --> 00:06:50,888
흔들기로 교환하자
109
00:06:59,657 --> 00:07:00,241
됐다
110
00:07:10,345 --> 00:07:12,515
위험해, 히로타카!
111
00:07:12,683 --> 00:07:14,019
섬광구슬이다
112
00:07:14,520 --> 00:07:17,400
제대로 쓰러뜨렸는데
역시 대단해
113
00:07:18,361 --> 00:07:20,198
아, 스턴 걸렸어
114
00:07:27,254 --> 00:07:29,341
너 죽여버리고 싶었어
115
00:07:30,177 --> 00:07:32,263
숨기는 줄 몰랐지
116
00:07:32,598 --> 00:07:35,853
설마 전직한 회사에
히로타카가 있을 줄이야
117
00:07:36,523 --> 00:07:39,611
여기서도 오타쿠인 거 들키면
네 정체도 폭로하겠어
118
00:07:39,695 --> 00:07:41,949
폐인 수준
게임 오타쿠라고
119
00:07:42,117 --> 00:07:44,454
좋아! 클리어
120
00:07:44,622 --> 00:07:47,710
난 안 숨기는데
담배 피워도 돼?
121
00:07:47,711 --> 00:07:49,798
- 안 돼
- 피운다
122
00:07:50,217 --> 00:07:53,722
숨기는 게 좋을걸
오타쿠는 인기 없어
123
00:07:55,727 --> 00:07:57,397
인기 없어도 괜찮아
124
00:07:57,565 --> 00:07:59,568
뭐야?
여친 있어?
125
00:08:00,070 --> 00:08:00,778
없는데
126
00:08:00,904 --> 00:08:04,369
하긴, 오타쿠인 데다
무뚝뚝한 놈이니까
127
00:08:05,539 --> 00:08:07,041
넌?
남친 있어?
128
00:08:08,295 --> 00:08:11,383
1년 사귀다
오타쿠인 걸 들켰는데
129
00:08:11,384 --> 00:08:13,137
거리를 두더니
결국엔 차더라
130
00:08:13,138 --> 00:08:15,808
BL러는 무리라면서
131
00:08:15,893 --> 00:08:20,234
그걸 회사에 퍼뜨려서
결국 그만둔 참이지
132
00:08:21,487 --> 00:08:22,572
마셔라
133
00:08:30,255 --> 00:08:34,803
그리니 다음 남친한텐
절대 오타쿠인 거 비밀이야
134
00:08:34,931 --> 00:08:37,101
죽어도 숨길 거야
135
00:08:38,521 --> 00:08:41,068
오타쿠를 이해하는
남친을 사귀지?
136
00:08:41,444 --> 00:08:45,034
그게 되겠어?
이해하는 놈은 오타쿠뿐인데
137
00:08:45,077 --> 00:08:46,912
오타쿠는 극혐이야
138
00:08:47,331 --> 00:08:49,250
라고 BL러가 말했습니다
139
00:08:57,226 --> 00:09:00,147
응, 나이 들어도
내 타입은 아니네
140
00:09:02,111 --> 00:09:03,904
- 그럴 만해
- 응?
141
00:09:04,030 --> 00:09:05,366
그러니 차이지
142
00:09:05,742 --> 00:09:07,245
너니까 아는 거야
143
00:09:07,329 --> 00:09:10,459
어릴 적부터 소중한
오타쿠 소꿉친구니까
144
00:09:11,044 --> 00:09:12,547
그냥 소꿉친구만 하자
145
00:09:12,631 --> 00:09:14,300
응, 오타쿠 동지
146
00:09:18,852 --> 00:09:20,146
간다
147
00:09:23,236 --> 00:09:26,533
이거 신세 졌네
히로타카동
148
00:09:26,993 --> 00:09:28,662
됐어, 나루미동
149
00:09:29,206 --> 00:09:31,084
덕분에 살았어
150
00:09:31,461 --> 00:09:33,714
드디어 새 장비를
만들 수 있겠다
151
00:09:34,467 --> 00:09:37,305
이 회사에선
소외될 일도 없을 거 같고
152
00:09:37,514 --> 00:09:40,811
역시 히로타카를
끼고 있어야겠네
153
00:09:41,939 --> 00:09:43,275
그럼 나로 해
154
00:09:45,614 --> 00:09:46,656
뭘?
155
00:09:47,117 --> 00:09:48,285
너 바보야?
156
00:09:48,870 --> 00:09:50,164
바보라니?
157
00:09:50,540 --> 00:09:54,881
나는 소재 모으기나
레벨 업을 함께할 수도 있고
158
00:09:56,385 --> 00:09:57,929
잔업도 기다려주고
159
00:09:58,348 --> 00:10:01,103
실망하거나 울리지도 않아
게다가...
160
00:10:03,149 --> 00:10:04,526
나도 오타쿠잖아
161
00:10:07,241 --> 00:10:08,367
히로타카
162
00:10:08,868 --> 00:10:12,208
다음 달 코미케에서
판매원으로 써먹을 수도 있어
163
00:10:15,198 --> 00:10:16,299
채용
164
00:10:33,668 --> 00:10:37,175
게이머 코스어
소중합니다
165
00:10:37,217 --> 00:10:40,347
BL 아이돌
지갑을 바칠게요
166
00:10:40,390 --> 00:10:43,770
망상 철야 게임
그게 뭐?
167
00:10:43,980 --> 00:10:47,110
전부 다
세상을 구해
168
00:10:47,279 --> 00:10:50,409
질서 따위 없는
카오스 세상
169
00:10:50,452 --> 00:10:53,832
다양성을
인정하지 않는다면
170
00:10:53,875 --> 00:10:57,298
튕겨 나온
찌그러진 과일
171
00:10:57,341 --> 00:10:59,844
반역의 레지스탕스
172
00:11:00,764 --> 00:11:03,810
끝을 모르는
모에 이야기가
173
00:11:03,853 --> 00:11:06,858
그쪽에선
칭찬이잖아요?
174
00:11:07,402 --> 00:11:10,908
이제 와서 보통?
그런 건 무리
175
00:11:10,951 --> 00:11:13,330
웃음밖에 안 나와요
176
00:11:14,291 --> 00:11:17,588
하이퍼 레스큐
어떻게 보든 괜찮아
177
00:11:17,714 --> 00:11:20,928
편애야 말로
우리들의 갑옷
178
00:11:21,137 --> 00:11:24,435
인싸가 아니어도
상관없어
179
00:11:24,520 --> 00:11:27,817
오타쿠니까
매일 낙원인걸
180
00:11:27,943 --> 00:11:31,031
현실엔 꿈이 부족하지만
181
00:11:31,074 --> 00:11:34,414
가상 세계에선
뽑기가 마음껏
182
00:11:34,415 --> 00:11:40,301
지폐로 광을 낸 별
반짝여 줄 테니까
183
00:11:41,262 --> 00:11:47,773
밥보다 잠보다 중요한 것
너한텐 있어?
184
00:11:47,816 --> 00:11:51,573
최애 향한 사랑
진심 무리 벅차
185
00:11:51,574 --> 00:11:54,245
이 늪은 파라다이스
186
00:11:56,709 --> 00:11:59,839
하이퍼 레스큐
어떻게 보든 괜찮아
187
00:11:59,965 --> 00:12:03,305
편애야 말로
우리들의 갑옷
188
00:12:03,431 --> 00:12:06,644
인싸가 아니어도
상관없어
189
00:12:06,771 --> 00:12:10,026
온 힘을 다해
매일 같이 오타쿠 생활
190
00:12:10,194 --> 00:12:13,408
하이피 레스큐
2차원에 살아
191
00:12:13,451 --> 00:12:16,748
실시간 놓치지 않고
무릎 꿇고 감상해
192
00:12:16,749 --> 00:12:20,046
공수 망상
모에는 무한대
193
00:12:20,089 --> 00:12:24,054
그림 금손 갓겜
이 세계는 실력자 천지
194
00:12:27,346 --> 00:12:35,201
오타쿠에게 사랑은 어려워
(ヲタクに恋は難しい, Wotakoi Love Is Hard For Otaku, 2020)
195
00:12:47,402 --> 00:12:48,820
- 나루미 씨
- 네?
196
00:12:48,863 --> 00:12:51,451
니후지 히로타카 씨랑
사귀는 거 진짜예요?
197
00:12:54,792 --> 00:12:56,211
유키
198
00:12:56,587 --> 00:12:59,550
이 회사에서는
유키가 선배잖아
199
00:12:59,593 --> 00:13:03,267
내가 나이는 많지만
말 놔도 괜찮아
200
00:13:03,309 --> 00:13:05,271
질문에 답이나 해주세요
201
00:13:07,609 --> 00:13:09,904
어제 둘이서만
잔업 하는 거 봤대요
202
00:13:13,579 --> 00:13:16,167
사귄다고 하긴 좀...
203
00:13:16,168 --> 00:13:19,841
소꿉친구니까
이것저것 도와준 거야
204
00:13:21,178 --> 00:13:24,809
저 니후지 씨
괜찮다고 생각하거든요
205
00:13:24,810 --> 00:13:25,728
엥?
206
00:13:27,149 --> 00:13:28,400
사귀나요?
207
00:13:29,403 --> 00:13:31,656
확실히 해주세요
208
00:13:33,119 --> 00:13:34,537
사귀지...
209
00:13:37,252 --> 00:13:38,253
...않아
210
00:13:38,504 --> 00:13:40,174
다행이다
211
00:13:40,258 --> 00:13:44,056
단순한 소꿉친구고
사궐 일 없단 거죠?
212
00:13:44,725 --> 00:13:45,809
절대
213
00:13:50,820 --> 00:13:52,698
뭘 그렇게 두리번거려요?
214
00:13:57,250 --> 00:13:58,251
너
215
00:13:59,421 --> 00:14:03,010
나루미 씨랑 사귀냐?
216
00:14:03,136 --> 00:14:04,597
- 네
- 빠르네!
217
00:14:05,099 --> 00:14:07,770
늦깎이인 줄 알았더니
218
00:14:07,896 --> 00:14:09,273
소꿉친구예요
219
00:14:10,235 --> 00:14:13,490
그렇구나
원래 알던 사이지?
220
00:14:13,908 --> 00:14:14,784
네
221
00:14:14,952 --> 00:14:15,953
아니
222
00:14:17,165 --> 00:14:19,460
귀엽다고 생각했거든
223
00:14:20,797 --> 00:14:22,425
사귀는 거 아니면...
224
00:14:23,928 --> 00:14:25,472
대시해 볼까 하고
225
00:14:26,350 --> 00:14:27,685
저런 오타...
226
00:14:30,023 --> 00:14:33,530
착한 에예요
사귀게 돼서 기뻐요
227
00:14:33,823 --> 00:14:34,991
그렇지?
228
00:14:41,797 --> 00:14:43,048
사귀는 거지?
229
00:14:43,801 --> 00:14:46,806
네, 그게
좀 특이한 애라서요
230
00:14:47,559 --> 00:14:48,977
사귀지 않는 거죠?
231
00:14:49,020 --> 00:14:49,979
응
232
00:14:50,440 --> 00:14:53,320
왜 수줍은 것처럼
숨는 거예요?
233
00:14:53,863 --> 00:14:55,365
계속 이쪽 보잖아요
234
00:15:02,964 --> 00:15:06,136
확실히 피하잖아
무슨 짓 했어?
235
00:15:06,847 --> 00:15:09,810
모르겠어요
미연시는 전문이 아니라
236
00:15:09,978 --> 00:15:13,150
이 녀석
또 게임 얘기로 빠지네
237
00:15:13,277 --> 00:15:17,493
게임 오타쿠 아니랄까 봐
뭐든 게임에 비유하고
238
00:15:17,619 --> 00:15:20,582
아이돌 오타쿠한테
그런 말 듣기 싫은데요
239
00:15:22,379 --> 00:15:25,551
어디서 나보고
아이돌 오타쿠래?
240
00:15:26,135 --> 00:15:28,682
난 성우 아이돌 오타쿠라고
241
00:15:29,434 --> 00:15:33,316
너 지금
성우 아이돌 무시해?
242
00:15:34,736 --> 00:15:37,408
목소리가 귀엽고...
아니
243
00:15:37,409 --> 00:15:41,081
목소리도 귀요미인데
얼굴까지 귀요미라고!
244
00:15:41,124 --> 00:15:43,503
아니! 귀염뽀짝하지
245
00:15:44,171 --> 00:15:46,174
그게 무슨 의미인지 알아?
246
00:15:56,112 --> 00:15:56,946
갓!
247
00:15:56,989 --> 00:16:00,225
어떡해, 두 가지 의미로
분노 모드 들어갔네
248
00:16:01,164 --> 00:16:02,291
두 가지 의미라뇨?
249
00:16:04,296 --> 00:16:06,173
아냐, 신경 쓰지 마
250
00:16:10,182 --> 00:16:13,563
어쩐지 허둥지둥하는 게
귀엽네
251
00:16:13,856 --> 00:16:17,153
마레이타소랑
닮은 것도 같고
252
00:16:17,947 --> 00:16:20,410
- 마레이타소요?
- 성우 아이돌, 내 최애
253
00:16:23,376 --> 00:16:25,169
선제공격 갑니다
254
00:16:31,517 --> 00:16:32,393
격분한 히로타카가 나타났다!
255
00:16:32,727 --> 00:16:34,730
싸운다, 동료가 된다
도망친다
256
00:16:34,940 --> 00:16:35,565
나루미는 도망쳤다!
257
00:16:37,654 --> 00:16:39,782
말려들어 버렸다!
258
00:16:40,242 --> 00:16:42,161
히로타카
어제 자료 말인데...
259
00:16:42,204 --> 00:16:43,205
네
260
00:16:59,448 --> 00:17:01,909
목숨만은 살려주시오
261
00:17:03,079 --> 00:17:04,122
미안
262
00:17:05,585 --> 00:17:07,379
겁주려던 건 아니야
263
00:17:09,216 --> 00:17:11,846
어떻게 다가가야 할지
잘 모르겠어
264
00:17:13,392 --> 00:17:15,937
친구였을 때가
훨씬 더 가까웠어
265
00:17:18,903 --> 00:17:20,947
좋아한다고 말하지 말걸
266
00:17:27,670 --> 00:17:29,590
아니, 못 들었는데
267
00:17:29,841 --> 00:17:31,134
말 안 했네
268
00:17:54,599 --> 00:17:57,896
그런 말 하지 마
269
00:17:59,776 --> 00:18:02,154
좀 어색하긴 했지만
270
00:18:02,949 --> 00:18:06,455
히로타카 나름대로
노력한 거지?
271
00:18:07,876 --> 00:18:10,296
정말 기뻤어
272
00:18:12,009 --> 00:18:15,640
얼굴 보고 수줍어져도
도망치지 않을게
273
00:18:16,267 --> 00:18:17,310
그러니까
274
00:18:18,522 --> 00:18:21,986
말하지 말 걸
그랬다고는 하지 마
275
00:18:23,741 --> 00:18:27,038
못 들은 것 같긴 하지만
276
00:18:27,372 --> 00:18:29,208
응, 안 했어
277
00:18:29,794 --> 00:18:33,175
그래도 개인 이벤트로
친밀도 올렸네
278
00:18:39,481 --> 00:18:42,276
이 장면을
미연시에 비유하다니
279
00:18:44,156 --> 00:18:45,992
이래서 게임 오타쿠는...
280
00:19:05,950 --> 00:19:11,001
어제와는 다른 너
281
00:19:12,170 --> 00:19:14,466
똑바로
282
00:19:16,680 --> 00:19:18,975
볼 수가 없어
283
00:19:19,226 --> 00:19:24,528
사랑의 주문은
라라라라라
284
00:19:25,489 --> 00:19:27,826
혼란계
285
00:19:29,246 --> 00:19:31,249
였을지도
286
00:19:32,587 --> 00:19:37,721
두근두근할 뿐
287
00:19:38,766 --> 00:19:44,442
디스플레이의 관계
288
00:19:45,153 --> 00:19:52,291
현실 세계에
다운로드받아서
289
00:19:52,459 --> 00:19:59,097
VR처럼
사랑할 수 있다면
290
00:19:59,348 --> 00:20:02,061
오늘 밤
291
00:20:02,104 --> 00:20:07,113
멋진 이벤트가
발생할 것 같아
292
00:20:09,243 --> 00:20:14,545
어제와는 다른 너
293
00:20:15,421 --> 00:20:17,759
똑바로
294
00:20:20,056 --> 00:20:22,143
볼 수가 없어
295
00:20:22,603 --> 00:20:27,904
네가 이끄는 대로
라라라라라
296
00:20:28,782 --> 00:20:30,994
발이 걸려
297
00:20:32,665 --> 00:20:34,626
허둥거릴 뿐
298
00:20:36,046 --> 00:20:41,139
은근히 딜이 들어와
299
00:20:41,933 --> 00:20:47,652
몬스터 숨통을 끊듯이
300
00:20:48,446 --> 00:20:55,627
용맹한 태도로 다가오면
301
00:20:55,753 --> 00:21:02,473
나무 그늘에 숨어서
고기를 굽고 싶어져
302
00:21:02,600 --> 00:21:05,354
오늘 밤
303
00:21:05,521 --> 00:21:10,530
소녀의 마음을
알 것 같아
304
00:21:32,000 --> 00:21:33,210
히로타카
305
00:21:35,000 --> 00:21:37,390
모모세
306
00:21:42,722 --> 00:21:44,808
두 바퀴째
307
00:21:45,518 --> 00:21:47,563
왔다, 왔다
308
00:21:52,700 --> 00:21:56,372
각오해, 히로타카
최종병기 가시다!
309
00:21:56,415 --> 00:21:57,583
자
310
00:21:57,584 --> 00:22:00,589
- 왔다
- 회피
311
00:22:00,716 --> 00:22:04,055
버섯 대시?
히로타카, 치트잖아!
312
00:22:04,849 --> 00:22:08,229
아이템 블록 아래
바나나 둔 놈 가만 안 둬
313
00:22:19,628 --> 00:22:22,257
그래서 할 얘기가 뭐야?
314
00:22:24,388 --> 00:22:26,099
이번 주말에 데이트하자
315
00:22:27,102 --> 00:22:30,942
데이트?
너랑 내가 데이트?
316
00:22:31,443 --> 00:22:34,741
그래, 그것도
평범한 데이트가 아니야
317
00:22:35,576 --> 00:22:39,876
너랑 첫 데이트란 점에서
이미 평범하지 않은데
318
00:22:40,002 --> 00:22:41,713
뭐야, 뭔데?
319
00:22:42,257 --> 00:22:45,847
'오타쿠 봉인 데이트'
320
00:22:46,598 --> 00:22:47,224
뭐?
321
00:22:47,977 --> 00:22:50,105
그게 대체 뭔데?
322
00:22:50,398 --> 00:22:53,779
그날 온종일 데이트하면서
323
00:22:55,951 --> 00:22:58,621
오타쿠 얘기는
한마디도 하지 않는 거야
324
00:22:58,832 --> 00:23:00,041
뭣이!
325
00:23:03,758 --> 00:23:06,972
오버하지 마
평범하게 데이트하자고
326
00:23:07,140 --> 00:23:08,809
그렇지만 말이야
327
00:23:08,852 --> 00:23:12,316
게임이나 애니메이션이 아니면
너랑 무슨 말을 해?
328
00:23:12,442 --> 00:23:13,903
그러니까 평범하게 가자고
329
00:23:14,029 --> 00:23:17,493
네 입으로 평범이라니
더 놀랍잖아
330
00:23:18,955 --> 00:23:23,004
'어디서 뭘 먹을까?' 나
'요즘 유행하는 영화'
331
00:23:23,380 --> 00:23:25,008
참, 애니메이션은 빼고
332
00:23:25,593 --> 00:23:27,054
'그거 보고 싶어'라든가
333
00:23:27,347 --> 00:23:30,728
'게이밍 헤드폰 살 건데
같이 갈래?'처럼
334
00:23:31,230 --> 00:23:32,189
여러 가지 있잖아
335
00:23:32,232 --> 00:23:33,984
마지막은 네 근황이잖아
336
00:23:35,655 --> 00:23:39,829
혹시 오타쿠어를
말해 버리면?
337
00:23:40,958 --> 00:23:44,798
오타쿠어를
얘기한 순간...
338
00:23:46,218 --> 00:23:47,302
꿀꺽
339
00:23:48,430 --> 00:23:49,808
한 마디당
340
00:23:51,562 --> 00:23:53,231
- 벌금 천 엔
- 비싸네!
341
00:23:53,315 --> 00:23:55,277
오토메로드에서
아크릴참 살 수 있어
342
00:23:55,278 --> 00:23:56,654
캔뱃지 두 개 값이야
343
00:23:56,781 --> 00:23:59,034
- 지금 걸로 천 엔
- 어째서
344
00:23:59,494 --> 00:24:01,873
왜 그런
구속 플레이를...
345
00:24:02,667 --> 00:24:04,128
오늘 느꼈어
346
00:24:04,504 --> 00:24:07,969
아는 사이인 나랑
갑자기 사귀어서
347
00:24:07,970 --> 00:24:09,722
혼란스럽기도 하겠지만
348
00:24:10,558 --> 00:24:14,273
나랑 있으면 방심해서
오타쿠 표정이 나오잖아
349
00:24:15,276 --> 00:24:17,780
그러다 또 회사에서
불편해질지 모른다는
350
00:24:17,823 --> 00:24:20,076
그런 불안감이 있는 게
아닐까 싶어
351
00:24:22,248 --> 00:24:25,337
- 확실히 그래
- 그러니까 완벽히 숨기자고
352
00:24:26,590 --> 00:24:29,053
나랑 있을 때도
티 내지 않는 훈련을 하자
353
00:24:30,056 --> 00:24:31,182
이름하여
354
00:24:33,729 --> 00:24:35,565
'오타쿠 개선 계획'
355
00:24:38,155 --> 00:24:40,533
'오타쿠 개선 계획'?
356
00:24:41,662 --> 00:24:43,999
그걸 오타쿠인 네놈이
말하는 거야?
357
00:24:44,125 --> 00:24:45,585
난 아무래도 좋아
358
00:24:45,879 --> 00:24:48,675
세컨드 임팩트를
일으키긴 싫지?
359
00:24:50,429 --> 00:24:52,057
그건 그렇지만...
360
00:24:52,308 --> 00:24:56,065
그렇게까지 날
생각해주는 건 고마운데
361
00:24:56,191 --> 00:24:58,987
갑자기 데이트라니...
362
00:25:00,408 --> 00:25:02,244
- 있지
- 응?
363
00:25:03,288 --> 00:25:05,083
집에 왔잖아
364
00:25:05,209 --> 00:25:06,252
그게?
365
00:25:07,505 --> 00:25:10,427
보통 커플은
데이트하고 또 데이트하고
366
00:25:11,096 --> 00:25:13,599
그렇게
적절한 때를 기다려서
367
00:25:14,477 --> 00:25:15,437
집에 불러
368
00:25:15,939 --> 00:25:19,445
그렇지만 여긴
게임 센터 같은 거잖아
369
00:25:19,571 --> 00:25:20,613
이상해
370
00:25:21,074 --> 00:25:25,707
여자 집으로 가는 길은
남자에게 한없이 먼 법이야
371
00:25:25,834 --> 00:25:28,463
어릴 때부터
방에서 같이 게임했잖아
372
00:25:28,589 --> 00:25:31,928
우리 커플 모드를
초기화해야겠어
373
00:25:39,235 --> 00:25:40,278
존명
374
00:25:49,088 --> 00:25:52,302
시부야역
375
00:25:57,104 --> 00:25:58,731
시부야!
376
00:26:15,641 --> 00:26:22,487
이케부쿠로 안녕
애니메이션 샵 순찰
377
00:26:22,655 --> 00:26:28,917
꽃미남 카페에서 망상
BL욕망을 채워
378
00:26:29,502 --> 00:26:35,889
그것이 평소의 나날
이것 봐, 오늘의 나
379
00:26:36,516 --> 00:26:42,945
꼭 약속해
즉시 퀘스트 클리어
380
00:26:43,447 --> 00:26:47,037
예스, 시부야
인싸들의 동네
381
00:26:47,121 --> 00:26:50,293
화려한 커플의 거리
382
00:26:50,461 --> 00:26:55,678
타피오카 마시며
연애하는 공원
383
00:26:57,350 --> 00:27:00,772
예스, 시부야
왁자지껄한 거리
384
00:27:00,941 --> 00:27:04,363
파티피플
피하거나 하지 않아
385
00:27:04,530 --> 00:27:07,954
타피오카와
팬케이크 다음에도
386
00:27:07,955 --> 00:27:11,210
뜨거운 불꽃의 거리
387
00:27:11,378 --> 00:27:14,800
아크릴참과 캔벳지
388
00:27:14,884 --> 00:27:18,307
오토메로드 돌며 사제기
389
00:27:18,308 --> 00:27:21,647
최애의 인형과
사진 찍는
390
00:27:21,898 --> 00:27:24,988
그린 나날을 봉인해
391
00:27:25,322 --> 00:27:28,619
하아하아
두근두근은 안녕
392
00:27:28,829 --> 00:27:32,335
BL 망상도 안녕
393
00:27:32,336 --> 00:27:39,224
벌금 내기 싫어
즉시 퀘스트 클리어
394
00:27:39,308 --> 00:27:42,731
예스, 시부야
인싸들의 동네
395
00:27:42,732 --> 00:27:46,155
화려한 커플의 거리
396
00:27:46,156 --> 00:27:52,751
타피오카 마시며
연애하는 공원
397
00:27:53,170 --> 00:27:56,508
예스 시부야
왁자지껄한 거리
398
00:27:56,593 --> 00:28:00,016
파티피플
피하거나 하지 않아
399
00:28:00,100 --> 00:28:03,439
타피오카와
팬케이크 다음에도
400
00:28:03,607 --> 00:28:06,779
뜨거운 불꽃의 거리
401
00:28:07,031 --> 00:28:10,286
예스, 시부야
바이브의 거리
402
00:28:10,621 --> 00:28:14,044
가깝고도 먼
나의 기지
403
00:28:14,128 --> 00:28:17,383
타피오카
아무튼 타피오카
404
00:28:17,384 --> 00:28:20,932
외친다
스페인자카
405
00:28:36,965 --> 00:28:40,638
이거 귀엽다
어때, 히로타카?
406
00:28:41,474 --> 00:28:42,475
- 귀엽다
- 그치?
407
00:28:46,151 --> 00:28:47,152
이건?
408
00:28:48,905 --> 00:28:50,199
귀여워
409
00:28:57,005 --> 00:28:59,926
이거 귀엽다
410
00:29:02,391 --> 00:29:03,976
어떡하지?
411
00:29:04,562 --> 00:29:05,438
왜?
412
00:29:05,814 --> 00:29:08,736
나한텐 이 두 개가
최애 커플인데
413
00:29:08,737 --> 00:29:11,575
여기 수도 어떻게든
구해주고 싶어서
414
00:29:11,576 --> 00:29:17,462
여기 두 개를 사버리면
이 아이는 슬퍼할 테니까
415
00:29:17,922 --> 00:29:18,839
아
416
00:29:19,508 --> 00:29:22,764
즐거워 보입니다만
벌금입니다
417
00:29:36,125 --> 00:29:37,710
무쌍난무 하고 싶다
418
00:29:38,630 --> 00:29:41,134
맘은 이해하지만
벌금
419
00:30:02,886 --> 00:30:03,846
어
420
00:30:12,239 --> 00:30:14,576
있지, 히로타카
421
00:30:15,579 --> 00:30:16,621
응?
422
00:30:22,843 --> 00:30:24,137
아무것도 아니야
423
00:30:49,271 --> 00:30:51,148
오타쿠어 금지 데이트
종료입니다
424
00:30:56,452 --> 00:30:57,578
고생했어
425
00:30:58,206 --> 00:31:01,795
있지, 카페에서
남자애 둘을 봤어?
426
00:31:02,589 --> 00:31:05,761
안경 쓴 남자가
연하 소악마 유혹수고
427
00:31:05,804 --> 00:31:08,099
키 큰 남자가
헤테로 연상공
428
00:31:08,142 --> 00:31:10,229
그 사람이 기타고
안경남이 베이스
429
00:31:10,272 --> 00:31:13,861
이어폰으로 둘이 연습한
솔로파트를 들었을 거야
430
00:31:13,987 --> 00:31:17,243
서로의 멜로디로
사랑을 부딪치는 농밀함
431
00:31:17,619 --> 00:31:20,291
하지만 요즘 보컬이
안경남을 노리고 있어서
432
00:31:20,333 --> 00:31:23,672
선배는 내심 질투하는
전개도 있지
433
00:31:23,798 --> 00:31:28,014
사랑이란 건
제행무상이라고 생각했어
434
00:31:29,894 --> 00:31:33,191
결과적으로
꽃미남 둘이서 카페를 찾다니
435
00:31:33,234 --> 00:31:35,946
정말 고맙다는 말밖에
안 나왔어
436
00:31:35,989 --> 00:31:37,533
마음속으로 절했다
437
00:31:39,330 --> 00:31:42,000
그리고 그 잡화점에서
438
00:31:42,084 --> 00:31:46,343
옆에 귀여운 애가 있길래
무심코 가방을 봤는데
439
00:31:46,719 --> 00:31:49,599
라일라랑 웨스타
아크릴참이 있더라고
440
00:31:49,725 --> 00:31:53,690
나도 모르게
동지라고 말 걸 뻔했어
441
00:31:54,401 --> 00:31:57,698
그리고
잡화점 점원 봤어?
442
00:31:57,824 --> 00:32:03,042
고객을 배려하는
마음! 어투! 자세!
443
00:32:03,168 --> 00:32:07,260
스펙이 너무 높아서
2.5차원인가 했어
444
00:32:07,302 --> 00:32:11,393
높은 선반 앞 여자애한테
바로 말 걸었잖아
445
00:32:11,561 --> 00:32:14,732
그 정도면 전생에
집사였을 거야
446
00:32:14,942 --> 00:32:16,236
틀림없어!
447
00:32:16,279 --> 00:32:21,371
19세기의 전설적 집사가
영령으로 소환된 게 분명해
448
00:32:21,414 --> 00:32:23,709
눈이 정화됐어!
449
00:32:32,101 --> 00:32:33,395
역시 즐거운 것 같네
450
00:32:33,605 --> 00:32:34,397
뭐가?
451
00:32:34,440 --> 00:32:35,524
아니, 그냥...
452
00:32:38,658 --> 00:32:40,959
존 도
453
00:33:26,585 --> 00:33:29,131
어라, 니후지잖아?
454
00:33:31,136 --> 00:33:33,390
코야나기 씨
안녕하세요
455
00:33:33,850 --> 00:33:37,773
별일이네
일요일은 집에만 있잖아
456
00:33:38,609 --> 00:33:42,616
코야나기 씨야말로
일요일은 바쁘시다면서요
457
00:33:42,701 --> 00:33:46,583
응, 바쁜 거 끝나서
한잔하러 왔지
458
00:33:47,293 --> 00:33:49,672
일요일에
뭐 하시는데요?
459
00:33:50,800 --> 00:33:53,513
골프 치세요?
큰 가방까지 들고
460
00:33:54,140 --> 00:33:56,143
뭐, 이것저것
461
00:33:57,021 --> 00:34:00,652
여자의 사생활을
그렇게 파고들면 못 써
462
00:34:01,614 --> 00:34:02,823
죄송합니다
463
00:34:04,620 --> 00:34:05,954
여기 자주 와?
464
00:34:06,874 --> 00:34:08,960
아뇨, 처음이에요
465
00:34:10,130 --> 00:34:12,760
이런 바 자체를
처음 왔어요
466
00:34:14,222 --> 00:34:15,348
왜 왔어?
467
00:34:17,311 --> 00:34:18,522
뭔가...
468
00:34:22,071 --> 00:34:24,867
집에서 게임할 기분이
아니라서요
469
00:34:28,250 --> 00:34:31,296
여기 버번 온더록스 주세요
470
00:34:33,008 --> 00:34:35,556
보기와 달리
세게 가시네요
471
00:34:35,807 --> 00:34:36,683
혹시 그건가요?
472
00:34:36,851 --> 00:34:40,022
명탐정 코난에 나오는
검은 조직 버번...
473
00:34:40,148 --> 00:34:41,274
아니에요
474
00:34:44,156 --> 00:34:46,827
지친 것 같네
무슨 일 있었어?
475
00:34:49,375 --> 00:34:50,711
여자 친구 생겼거든요
476
00:34:51,964 --> 00:34:53,592
소문이 진짜였구나
477
00:34:53,968 --> 00:34:56,556
디자인과까지
소문 다 났어
478
00:34:57,224 --> 00:34:59,144
원래 소꿉친구였어요
479
00:34:59,646 --> 00:35:00,814
그거 좋네
480
00:35:00,940 --> 00:35:04,697
나이 먹을 만큼 먹고
게임만 하는 것보다 건전해
481
00:35:08,789 --> 00:35:11,878
남자 친구가
여자친구의 취미를...
482
00:35:13,799 --> 00:35:16,930
숨기거나 억누르면
안 되는 걸까요?
483
00:35:17,891 --> 00:35:19,477
뭐, 뭐?
484
00:35:20,270 --> 00:35:20,979
당연하지!
485
00:35:21,064 --> 00:35:23,025
무슨 권리로
그런 짓을 해?
486
00:35:23,068 --> 00:35:25,572
하나코 씨
목소리가 크네요
487
00:35:34,675 --> 00:35:37,596
그러고 싶은 건 아닌데
488
00:35:40,895 --> 00:35:43,399
그편이 여자 친구에게
좋을 거 같아서요
489
00:35:44,528 --> 00:35:45,946
그런데 점점
490
00:35:45,989 --> 00:35:49,870
제가 하려는 일이
올바른지 모르겠어요
491
00:35:50,456 --> 00:35:54,755
'네 취미는 잊고
내 취미에 맞춰라'?
492
00:35:55,633 --> 00:35:56,718
말도 안 돼
493
00:35:57,052 --> 00:36:02,311
여친한테 취미가 있으면
취미까지 사랑해야지!
494
00:36:04,233 --> 00:36:05,777
코야나기 씨 취했네요
495
00:36:10,747 --> 00:36:13,793
마셔
자세히 말해 봐
496
00:36:14,003 --> 00:36:15,379
됐어요
497
00:36:16,049 --> 00:36:18,052
역시 그럴 줄 알았으니까
498
00:36:18,261 --> 00:36:22,728
그렇게 간단하게
이해한 척하지 마, 젊은이
499
00:36:22,979 --> 00:36:25,441
완전 취했잖아요
500
00:36:25,777 --> 00:36:27,488
술주정은 사양입니다
501
00:36:27,822 --> 00:36:33,082
하나코의 특기는 술주정
502
00:36:33,542 --> 00:36:39,177
얽히고 얽히고
또 얽혀 오죠
503
00:36:39,470 --> 00:36:44,980
아무리 완고한 손님이라도
504
00:36:45,315 --> 00:36:51,243
가끔은 아침까지
얽혀 있어
505
00:36:51,870 --> 00:36:54,542
담쟁이?
담쟁이 아니야?
506
00:36:54,584 --> 00:37:00,010
오래된 건물에 있는
엄청 얽혀 있는...
507
00:37:00,387 --> 00:37:05,146
이 정도로 얽혀 옵니다
508
00:37:05,355 --> 00:37:08,277
그래
509
00:37:08,361 --> 00:37:13,955
우리 조상님은
510
00:37:14,123 --> 00:37:16,042
담쟁이
511
00:37:17,547 --> 00:37:22,848
하나코의 특기는 술주정
512
00:37:23,391 --> 00:37:28,693
칭칭 감아 사냥하는
아나콘다
513
00:37:29,195 --> 00:37:34,537
아무리 착한 남자라도
514
00:37:35,040 --> 00:37:40,507
결국 지겨운 티를
낼 정도야
515
00:37:41,302 --> 00:37:44,224
아나콘다는 읽힌다기보다는
조인다는 느낌이죠?
516
00:37:44,350 --> 00:37:48,106
몸을 쭉 펴면 길이가
인간의 두 배는 되는데
517
00:37:48,233 --> 00:37:49,610
그것이 칭칭...
518
00:37:49,903 --> 00:37:54,912
이 정도로 질이 나빠요
519
00:37:55,080 --> 00:37:57,918
그래
520
00:37:58,044 --> 00:38:03,680
도망칠 수 없어
521
00:38:04,014 --> 00:38:05,809
너
522
00:38:12,114 --> 00:38:13,156
마셔
523
00:38:25,683 --> 00:38:26,767
이봐
524
00:38:27,602 --> 00:38:30,607
뒷모습이 완전
바이오하자드 좀비 같아
525
00:38:35,452 --> 00:38:37,246
리사 트레버?
526
00:38:51,108 --> 00:38:52,610
오늘 어디서 마실래?
527
00:38:53,279 --> 00:38:55,574
다음 봉인 데이트
얘기도 하자
528
00:38:57,663 --> 00:39:00,209
오늘 저녁엔
약속이 있어
529
00:39:00,627 --> 00:39:03,800
이번 주말도
좀 어려울 거 같아
530
00:39:03,926 --> 00:39:07,598
다음 주말까지는
시간이 안 날 거 같아
531
00:39:08,852 --> 00:39:09,937
나루미
532
00:39:10,480 --> 00:39:13,110
난 조금이나마
널 이해하니까
533
00:39:13,486 --> 00:39:15,322
숨기지 말고
솔직히 말해
534
00:39:15,448 --> 00:39:17,034
응? 뭘?
535
00:39:19,791 --> 00:39:20,917
진척은?
536
00:39:21,252 --> 00:39:23,004
콘티밖에 없어
537
00:39:26,470 --> 00:39:27,346
미안해
538
00:39:27,514 --> 00:39:28,515
응?
539
00:39:28,641 --> 00:39:31,229
남자인데 이런 일 시켜서
540
00:39:33,484 --> 00:39:35,822
나 정말 지독하다
541
00:39:36,825 --> 00:39:38,326
사과하지 마
542
00:39:38,536 --> 00:39:42,668
신경 안 써
제일 힘든 건 나루미잖아
543
00:39:52,063 --> 00:39:54,525
그럼 톤 붙인 거 보낼게
544
00:39:54,861 --> 00:39:58,868
12페이지 두 번째 컷
수정 안 됐길래 수정했어
545
00:39:59,495 --> 00:40:00,204
확인해
546
00:40:01,290 --> 00:40:02,541
히로타카
547
00:40:02,584 --> 00:40:07,802
너 진짜
일머리가 있구나
548
00:40:09,473 --> 00:40:11,684
코미케에서 팔 동인지가
549
00:40:11,810 --> 00:40:16,110
너한테 얼마나
소중한지 알거든
550
00:40:17,656 --> 00:40:19,033
고마워
551
00:40:23,501 --> 00:40:29,178
도, 도, 도망쳐
도, 도, 도망쳐
552
00:40:31,058 --> 00:40:31,724
마감
553
00:40:32,561 --> 00:40:35,399
도, 도, 도망쳐
554
00:40:35,525 --> 00:40:38,572
도망쳐, 도망쳐, 도망쳐
도망쳐, 도망쳐, 도망쳐
555
00:40:38,740 --> 00:40:41,578
도망쳐, 도망쳐, 도망쳐
556
00:40:42,247 --> 00:40:45,711
일어나
557
00:40:47,048 --> 00:40:48,091
일어났어
558
00:40:48,676 --> 00:40:52,266
마감이란 몬스터한테
쫓기는 꿈이라도 꿨어?
559
00:40:53,394 --> 00:40:54,395
빙고
560
00:40:55,231 --> 00:40:57,234
끙끙 앓더라
561
00:41:05,376 --> 00:41:06,419
위험해
562
00:41:07,923 --> 00:41:10,135
안녕
회장 앞에 도착했어
563
00:41:10,178 --> 00:41:11,429
지금 어디?
564
00:41:15,396 --> 00:41:17,024
어이
565
00:41:19,781 --> 00:41:21,909
나루미, 괜찮은 건가?
566
00:41:23,663 --> 00:41:25,123
안녕!
567
00:41:32,807 --> 00:41:34,475
기다리게 했군
히로타카
568
00:41:34,811 --> 00:41:36,939
가자, 가자꾸나
569
00:41:41,198 --> 00:41:45,873
모처럼 귀엽게 꾸몄는데
눈이 맛이 갔네
570
00:41:49,590 --> 00:41:51,500
코믹 마켓 94 개최중!
571
00:42:03,159 --> 00:42:06,164
네, 잔돈 여기요
감사합니다
572
00:42:06,749 --> 00:42:07,876
신간 주세요
573
00:42:07,918 --> 00:42:09,754
- 네, 500엔입니다
- 네!
574
00:42:14,264 --> 00:42:15,682
감사합니다
575
00:42:16,895 --> 00:42:19,858
루나 님 일러스트
늘 픽시브에서 보고 있어요
576
00:42:19,984 --> 00:42:20,985
정말 좋아해요!
577
00:42:21,653 --> 00:42:24,074
전에도 오셨죠?
578
00:42:24,701 --> 00:42:25,995
기뻐요!
579
00:42:26,121 --> 00:42:27,247
응원할게요
580
00:42:27,540 --> 00:42:31,464
요전에 이쿠타가
아오시마 제복 잡은 부분
581
00:42:31,548 --> 00:42:33,676
- 정말 좋았어요
- 감사합니다
582
00:42:33,803 --> 00:42:37,267
아오시마는 이쿠타를
돌아보지 않았는데도
583
00:42:37,310 --> 00:42:39,104
제대로 깨달은 느낌이...
584
00:42:40,817 --> 00:42:45,534
잠깐, 더는 무리예요
너무 벅차요
585
00:42:46,203 --> 00:42:47,914
절 죽이러 오셨군요?
586
00:42:48,123 --> 00:42:50,377
그렇게 말씀하시면
부끄럽잖아요
587
00:42:51,380 --> 00:42:54,886
압도적으로 감사해요
끝까지 따를게요!
588
00:42:55,137 --> 00:42:57,976
앞으로도 모에의 힘으로
노력할게요!
589
00:42:59,145 --> 00:43:01,357
- 감사합니다!
- 감사합니다!
590
00:43:13,048 --> 00:43:15,302
또 오세요
591
00:43:22,902 --> 00:43:25,572
드디어 쉴 수 있겠네
592
00:43:45,321 --> 00:43:46,322
왜 그래?
593
00:43:46,323 --> 00:43:48,493
살해당하는
원숭이 소리가 났는데
594
00:43:48,744 --> 00:43:51,666
원숭이가 죽는 순간을
본 적은 없지만 말이야
595
00:43:52,418 --> 00:43:55,757
금손님들 부스 도는 거
깜빡했어
596
00:43:56,343 --> 00:44:00,892
별관인데다 인기 장르라
대혼란일 데드존인데
597
00:44:01,019 --> 00:44:03,439
안 돼, 이제 틀렸어
598
00:44:04,609 --> 00:44:05,735
다녀와
599
00:44:06,655 --> 00:44:08,533
오늘밖에
못 사는 것도 있잖아
600
00:44:08,575 --> 00:44:09,660
마실 것도 사와
601
00:44:11,456 --> 00:44:12,457
신!
602
00:44:17,260 --> 00:44:19,471
기다려, 히로타카
603
00:44:19,931 --> 00:44:22,936
- 있지, 들어봐
- 뭐야, 왜?
604
00:44:23,063 --> 00:44:27,404
키 큰 안경 꽃미남이
BL 18금 팔고 있어
605
00:44:27,447 --> 00:44:29,616
진짜?
어디?
606
00:44:29,659 --> 00:44:31,871
그 얼굴로 동인남이라니
607
00:44:31,913 --> 00:44:34,126
흥분되네
608
00:44:34,711 --> 00:44:39,303
기다려, 히로타카
넌 동인남 따위가 아니야
609
00:44:40,473 --> 00:44:41,766
감사합니다
610
00:44:46,151 --> 00:44:47,486
감사합니다
611
00:44:47,820 --> 00:44:51,410
미안, 히로타카
기분 나쁘지 않았어?
612
00:44:51,536 --> 00:44:52,496
괜찮은데?
613
00:44:52,663 --> 00:44:56,087
사악한 시선을
잔뜩 받은 건 아니고?
614
00:44:56,213 --> 00:44:59,134
시선은 받았지만
별로 신경 안 써
615
00:45:01,681 --> 00:45:04,311
좋아, 인기 있네
616
00:45:09,072 --> 00:45:12,994
게임해, 게임
차 마시면서 게임
617
00:45:13,330 --> 00:45:14,331
고마워
618
00:45:14,332 --> 00:45:16,335
앉아
619
00:45:16,336 --> 00:45:19,174
네, 다음 분
500엔입니다
620
00:45:19,926 --> 00:45:20,927
여기 있어
621
00:45:21,054 --> 00:45:24,518
고마워!
사달라고 부탁해서 미안해
622
00:45:24,686 --> 00:45:25,186
됐어
623
00:45:26,064 --> 00:45:28,818
그쪽 금손 부스에 사람 몰려서
위험하지 않아?
624
00:45:28,944 --> 00:45:31,991
너무 북적거려서
옆으로 걸었다니까
625
00:45:32,118 --> 00:45:34,955
불필요한 군더더기가 없는
세련된 움직임이었어
626
00:45:35,040 --> 00:45:38,003
중간부터 기억이 없어
기절 상태로 샀어
627
00:45:38,046 --> 00:45:40,550
훈련이 잘됐다니까
628
00:45:41,720 --> 00:45:42,762
맞다, 이거
629
00:45:43,390 --> 00:45:47,063
미리 빼둔 신간입니다요
630
00:45:47,190 --> 00:45:49,067
- 받아주십쇼
- 황공합니다
631
00:45:49,235 --> 00:45:50,862
- 여기요
- 어쩜
632
00:45:50,946 --> 00:45:54,870
고마워
표지 근사하다
633
00:45:55,623 --> 00:45:57,667
- 클리어 PP 가공했네?
- 응!
634
00:45:57,835 --> 00:45:59,838
트위터에서 말이 없길래
635
00:45:59,881 --> 00:46:03,804
신간 못 나오나 했는데
괜한 걱정이었네
636
00:46:06,728 --> 00:46:09,316
대꼴이네
637
00:46:09,359 --> 00:46:12,072
잠깐, 여기서 읽지 마
부끄러워
638
00:46:12,198 --> 00:46:15,828
나는 전리품이랑
집에서 찬찬히 볼게
639
00:46:15,955 --> 00:46:18,918
- 진짜 기대된다
- 달콤한 전개겠지
640
00:46:19,671 --> 00:46:23,678
이번에 느꼈는데
주청도 꽤나...
641
00:46:23,804 --> 00:46:25,598
- 왔다!
- 반대지
642
00:46:25,641 --> 00:46:29,523
결국 리버스에 빠지는
별 아래서 태어났나 봐
643
00:46:29,565 --> 00:46:31,902
가슴 아프지만
이건 전쟁이니까
644
00:46:31,945 --> 00:46:35,910
어디서 눈떴지?
나루미가 주청이라니
645
00:46:35,995 --> 00:46:39,543
픽시브에서
금손님의 만화를 보고
646
00:46:39,669 --> 00:46:41,922
망상이 멈추지 않아
647
00:46:42,090 --> 00:46:45,596
내가 안 그리면
누가 그리겠냐는 사명감이
648
00:46:45,848 --> 00:46:48,185
불타오르는 거 있지!
649
00:46:48,770 --> 00:46:51,358
좋다, 다음 신간
그걸로 가자
650
00:46:51,401 --> 00:46:53,779
뭐, 리버스긴 하지만
나 리버스도 잘 먹어
651
00:46:53,864 --> 00:46:56,577
살게, 나루미의 주청
기대한다
652
00:46:56,619 --> 00:46:58,038
기대하고 기다려
653
00:46:58,290 --> 00:46:59,124
존명
654
00:46:59,292 --> 00:47:01,295
진짜 너무 좋다
655
00:47:03,133 --> 00:47:04,968
히로코 부스 가야지!
656
00:47:04,969 --> 00:47:06,138
큰일 났다
657
00:47:06,473 --> 00:47:07,640
어떡해
658
00:47:08,643 --> 00:47:11,440
- 미안, 수고
- 수고!
659
00:47:11,608 --> 00:47:13,611
잘 가!
또 봐
660
00:47:21,544 --> 00:47:23,631
미안, 히로타카
수고했어
661
00:47:23,965 --> 00:47:24,716
수고했어
662
00:47:25,636 --> 00:47:28,474
패밀리 레스토랑에서
밥 살게
663
00:47:28,975 --> 00:47:30,311
고맙게 먹을게
664
00:47:30,604 --> 00:47:32,816
- 내일 우리 집에서...
- 히로타카동
665
00:47:33,568 --> 00:47:36,407
다음 이벤트는
더 규모가 클 거야
666
00:47:37,159 --> 00:47:38,411
바빠
667
00:47:43,207 --> 00:47:45,455
구스토
668
00:48:35,024 --> 00:48:41,035
밤의 색을 한 바람이
669
00:48:41,203 --> 00:48:45,461
내 마음을
670
00:48:45,462 --> 00:48:49,386
살며시 흔들어
671
00:48:52,726 --> 00:48:57,527
꿈을 이야기하는 넌
672
00:48:59,615 --> 00:49:06,587
하늘 저 멀리
반짝이는 별을
673
00:49:09,844 --> 00:49:14,769
따기라도 한 것처럼
674
00:49:16,733 --> 00:49:23,454
양손을 펼치고
순진하게 웃어
675
00:49:25,124 --> 00:49:28,254
지금 이대로
676
00:49:28,673 --> 00:49:33,766
네가 행복하다면
677
00:49:33,975 --> 00:49:36,688
이런 내가
678
00:49:37,231 --> 00:49:43,702
뭘 할 수 있을까
679
00:49:48,296 --> 00:49:53,096
곁에 있어도 멀어
680
00:49:55,394 --> 00:50:02,114
보고 있을수록
괴로워져
681
00:50:03,618 --> 00:50:06,790
네 마음을
682
00:50:07,208 --> 00:50:12,217
소중히 여기는 것이
683
00:50:12,469 --> 00:50:15,474
내가 보일 수 있는
684
00:50:15,809 --> 00:50:22,154
유일한 다정함
685
00:50:26,456 --> 00:50:32,508
밤의 색을 한 바람이
686
00:50:32,634 --> 00:50:36,725
내 마음을
687
00:50:36,768 --> 00:50:41,150
살며시 흔들어
688
00:50:43,448 --> 00:50:49,501
언제나 어째서인지
689
00:50:49,710 --> 00:50:57,725
안타까움만 안고 있어
690
00:51:20,438 --> 00:51:21,523
나루미동
691
00:51:21,607 --> 00:51:25,770
오늘 불금인데
내일 뭐 계획 있어?
692
00:51:25,770 --> 00:51:29,280
없어, 시간의 흐름에
몸을 맡길 뿐이지
693
00:51:29,874 --> 00:51:30,916
- 오늘 밤
- 갈게
694
00:51:30,959 --> 00:51:31,710
빠르네
695
00:51:31,836 --> 00:51:35,258
쇤네도 오늘 밤은
마시고 싶은 기분이에요
696
00:51:35,384 --> 00:51:38,264
어디까지나
따라가겠습니다, 나리
697
00:51:38,474 --> 00:51:39,517
그럼 우리집에 가
698
00:51:44,110 --> 00:51:46,907
오늘 속옷
무슨 색이었지?
699
00:52:01,646 --> 00:52:04,901
너 버스로
출퇴근했었구나
700
00:52:05,361 --> 00:52:07,405
속옷 베이지색인데
701
00:52:07,532 --> 00:52:10,119
응, 가까운 데
집을 구했거든
702
00:52:11,707 --> 00:52:15,631
옛날엔 집이 가까워서
자주 같이 놀았는데
703
00:52:15,882 --> 00:52:19,137
저녁까지 히로타카네에서
게임하고 그랬잖아
704
00:52:19,682 --> 00:52:20,724
응
705
00:52:29,242 --> 00:52:33,667
다음 주에 성우 카지 유우키
이벤트 있는데 같이 갈래?
706
00:52:34,503 --> 00:52:35,838
그런 사람 몰라
707
00:52:36,006 --> 00:52:38,677
정말로?
진심이야?
708
00:52:38,845 --> 00:52:40,304
진격의 거인 엘렌이나
709
00:52:40,305 --> 00:52:42,727
나의 히어로 아카데미아의
토도로키를 맡은
710
00:52:42,811 --> 00:52:44,605
갓성우를 진짜 몰라?
711
00:52:44,982 --> 00:52:47,570
몰라, 애니메이션은
내 장르 아니야
712
00:52:48,155 --> 00:52:52,621
하긴, 게임 오타쿠니까
성우까지는 파악 못 하나?
713
00:52:56,922 --> 00:52:58,382
편하게 있어
714
00:52:59,595 --> 00:53:01,806
속옷은 베이지색이다
715
00:53:09,447 --> 00:53:13,997
남의 집에 오면
집 냄새를 맡게 되더라
716
00:53:14,958 --> 00:53:17,253
집에선 안 피우는데
담배 냄새나?
717
00:53:17,421 --> 00:53:20,761
아니, 그게 아니라
네 냄새가...
718
00:53:20,887 --> 00:53:24,769
이 사람이 사는 곳이구나
실감하게 된다고 할까?
719
00:53:24,895 --> 00:53:28,275
친구 집 갔을 때
좋은 냄새 난 적 없어?
720
00:53:28,611 --> 00:53:31,323
흥분해서
무슨 말 하는지 모르겠네
721
00:53:31,449 --> 00:53:33,578
친구 없어서
남의 집 못 가봤어
722
00:53:35,290 --> 00:53:36,918
지뢰 밟았다
723
00:53:39,298 --> 00:53:40,341
맥주 괜찮아?
724
00:53:41,052 --> 00:53:43,890
맥주 부탁해
일단 한잔하자
725
00:53:44,475 --> 00:53:47,690
끝장이다
나 뭘 긴장하고 있는 거야?
726
00:53:47,816 --> 00:53:50,444
그렇네, 이제 우리는
727
00:53:50,487 --> 00:53:53,952
집에서 함께 게임하던
그때 우리가 아니야
728
00:53:54,162 --> 00:53:55,037
안 벗어?
729
00:53:55,164 --> 00:53:56,583
벌써?
730
00:53:57,752 --> 00:53:58,962
벌써라니?
731
00:53:59,840 --> 00:54:01,300
그 옷은 불편하잖아
732
00:54:03,388 --> 00:54:05,099
진정해라, 나
733
00:54:05,099 --> 00:54:08,770
뭘 쫄고 있어
상대는 히로타카라고
734
00:54:09,150 --> 00:54:14,034
일어났는지 눈 뜨고 자는지
판별이 어려운 그 히로타카야
735
00:54:14,118 --> 00:54:16,079
집에 불러서
바로 뭔가 한다든가
736
00:54:16,122 --> 00:54:19,629
그럴 생각도
배짱도 없는 놈인 거 알잖아
737
00:54:23,888 --> 00:54:27,393
속옷은 베이지색입니다
738
00:54:30,442 --> 00:54:33,823
적어도 핑크인 날로...
739
00:54:35,202 --> 00:54:38,165
핑크?
핑크색 컨트롤러는 없어
740
00:54:41,256 --> 00:54:42,173
엥?
741
00:54:42,592 --> 00:54:45,096
게임하는 거야?
742
00:54:46,099 --> 00:54:47,935
어?
안 해?
743
00:54:48,896 --> 00:54:49,939
해
744
00:54:50,315 --> 00:54:51,358
몬헌 월드?
745
00:54:51,986 --> 00:54:52,987
응
746
00:55:03,466 --> 00:55:06,430
안쟈나프는
생각보다 잘 쫓아오네
747
00:55:06,556 --> 00:55:08,434
참고로 공격당하면
효과 없어진다
748
00:55:09,103 --> 00:55:11,523
빨리 말해
위험했다
749
00:55:11,817 --> 00:55:15,197
도발복장 효과 3분 남았으니까
시간도 신경 써
750
00:55:15,365 --> 00:55:18,872
그래? 시간?
좋아, 간다
751
00:55:22,004 --> 00:55:23,047
넘어졌다
752
00:55:24,050 --> 00:55:25,886
어디?
어딨지?
753
00:55:26,764 --> 00:55:29,392
리오레우스 나왔다!
754
00:55:29,602 --> 00:55:33,525
어떡하지?
어떡해야 돼?
755
00:55:34,403 --> 00:55:35,781
안쟈나프 있었네
756
00:55:37,576 --> 00:55:40,289
리오레우스 세다
대박
757
00:55:40,582 --> 00:55:42,293
가라, 리오레우스
758
00:55:42,419 --> 00:55:46,301
'하늘의 왕자'의 힘을
보여줄 때다!
759
00:56:09,850 --> 00:56:12,813
게임하는데 치사하게!
760
00:56:13,440 --> 00:56:14,817
앞이 안 보이잖아
761
00:56:15,360 --> 00:56:16,486
그게 걸려?
762
00:56:20,287 --> 00:56:21,747
화났어?
763
00:56:24,796 --> 00:56:28,761
화났다기보다는
놀랐어
764
00:56:29,806 --> 00:56:31,266
게임하는데 키스라니
765
00:56:31,810 --> 00:56:33,980
게임 오타쿠한텐
룰 위반 아니야?
766
00:56:35,275 --> 00:56:37,320
그러니까 그런 거 말고
767
00:56:42,331 --> 00:56:46,129
너도 키스 같은 거
하고 싶어 하는구나
768
00:56:48,009 --> 00:56:50,137
뭐, 나도 남자니까
769
00:56:51,349 --> 00:56:54,897
그래
큰 가슴 좋아하지?
770
00:56:56,025 --> 00:56:57,151
무슨 얘기야?
771
00:56:57,779 --> 00:57:00,658
페그오 거유 캐릭터
좋아하잖아
772
00:57:01,494 --> 00:57:02,411
어
773
00:57:04,667 --> 00:57:06,545
- 가슴 좋아해?
- 당연하지
774
00:57:07,966 --> 00:57:08,967
그래
775
00:57:11,514 --> 00:57:12,640
싫었어?
776
00:57:23,831 --> 00:57:24,999
재개합니다
777
00:57:43,286 --> 00:57:44,245
갈게
778
00:57:44,831 --> 00:57:45,832
잘 가
779
00:57:58,066 --> 00:58:01,279
버스 정류장까지
배웅 같은 거 안 해?
780
00:58:03,076 --> 00:58:04,118
그렇네
781
00:58:07,668 --> 00:58:09,587
아니, 역시 됐어
782
00:58:10,423 --> 00:58:11,633
바로 앞이니까
783
00:58:12,552 --> 00:58:13,930
그래
784
00:58:16,519 --> 00:58:17,395
갈게
785
00:58:18,439 --> 00:58:19,357
잘 가
786
00:58:53,468 --> 00:58:58,853
여친한테 취미가 있으면
취미까지 사랑해야지!
787
00:59:16,305 --> 00:59:18,600
역시 화난 거겠지
788
00:59:22,484 --> 00:59:28,370
쫓아오지 않는 너
789
00:59:29,748 --> 00:59:32,211
생각하고
790
00:59:35,093 --> 00:59:36,302
있어
791
00:59:37,848 --> 00:59:43,901
혼자서 걷는
돌아가는 길
792
00:59:45,280 --> 00:59:47,700
휴대폰을
793
00:59:49,496 --> 00:59:51,624
들여다봐도
794
00:59:53,337 --> 00:59:58,638
연락은 오지 않아
795
01:00:00,685 --> 01:00:06,821
더 솔직하게 웃는
796
01:00:08,159 --> 01:00:11,916
귀여운 사람이
797
01:00:12,042 --> 01:00:16,382
너한테 어울릴지도
798
01:00:16,550 --> 01:00:24,148
상처 준 네게
상처받고 있어
799
01:00:24,358 --> 01:00:27,154
안녕
800
01:00:27,822 --> 01:00:35,337
나한테 사랑은 어려워
801
01:00:36,048 --> 01:00:41,808
쫓아오지 않는 너
802
01:00:43,145 --> 01:00:45,857
탓하기도
803
01:00:48,572 --> 01:00:50,952
힘들어
804
01:00:51,412 --> 01:00:57,464
나한테 자신이 없어서
805
01:00:58,759 --> 01:01:01,472
꾸며내고
806
01:01:03,102 --> 01:01:05,397
있을 뿐이니까
807
01:01:06,942 --> 01:01:12,703
사랑도 잡을 수 없어
808
01:01:14,249 --> 01:01:20,719
네가 부숴준
809
01:01:21,430 --> 01:01:28,318
투명한 벽 너머에
810
01:01:28,360 --> 01:01:31,324
제대로 한 걸음
811
01:01:31,993 --> 01:01:37,836
내디딜 용기가 있다면
812
01:01:37,962 --> 01:01:40,383
안녕
813
01:01:41,303 --> 01:01:48,942
나한테 사랑은 어려워
814
01:02:02,137 --> 01:02:03,346
히로타카
815
01:02:05,810 --> 01:02:08,231
지난주 일은 미안해
816
01:02:09,401 --> 01:02:11,070
사과 안 해도 돼
817
01:02:22,177 --> 01:02:23,386
제가 내릴게요
818
01:02:23,512 --> 01:02:24,471
잠깐
819
01:02:39,544 --> 01:02:40,879
하와이요?
820
01:02:42,425 --> 01:02:44,345
응, 목소리가
너무 크잖아
821
01:02:49,356 --> 01:02:52,402
그러니까 우리 신제품을
822
01:02:52,528 --> 01:02:57,120
아름다운 하와이 골프장에서
촬영하자고 해서 말이야
823
01:02:57,872 --> 01:02:59,667
전 뭘 하면 되나요?
824
01:02:59,793 --> 01:03:02,506
그거야 물론...
825
01:03:02,632 --> 01:03:06,597
그 있잖아
뭐라고 해야 하나, 그...
826
01:03:06,723 --> 01:03:11,524
모델 수발을 든다거나
스태프 식사를 준비하거나
827
01:03:11,692 --> 01:03:16,909
또는 쓰레기봉투를
가져다 두거나
828
01:03:17,035 --> 01:03:23,131
그 쓰레기봉투를
분리해서 배출하든가
829
01:03:23,257 --> 01:03:28,266
최종적으로는 쓰레기봉투를
쓰레기장으로
830
01:03:28,392 --> 01:03:34,194
던져 넣거나
그런 일들 있잖아
831
01:03:34,404 --> 01:03:36,741
- 잡무요?
- 잘 알아듣네
832
01:03:37,910 --> 01:03:41,500
그래서 말인데
하와이 가본 적 있어?
833
01:03:41,877 --> 01:03:42,544
없어요
834
01:03:42,920 --> 01:03:45,216
그럼 잘됐네
하와이 가보고 싶지?
835
01:03:48,932 --> 01:03:51,520
- 네
- 방금 그 침묵은 뭐야?
836
01:03:51,563 --> 01:03:54,193
혹시 바다 싫어해?
837
01:03:54,235 --> 01:03:56,029
눈 돌아가게 좋아해요
838
01:03:56,113 --> 01:03:58,159
눈은 태풍에 있지
839
01:04:03,002 --> 01:04:08,888
그래서 이번 촬영
프로젝트 책임자가 말이지
840
01:04:09,224 --> 01:04:12,229
이상하다, 없네
나중에 소개할게
841
01:04:12,271 --> 01:04:14,775
카바쿠라인데
다른 부서라 모를 거야
842
01:04:14,818 --> 01:04:16,821
- 나중에 봐
- 네
843
01:04:18,450 --> 01:04:21,330
하와이! 기쁘다
844
01:04:21,456 --> 01:04:24,420
그렇지만 애니메이션을
실시간으로 못 보고
845
01:04:24,462 --> 01:04:27,676
일정이 겹쳐서
이벤트 못 가는 건 아쉽네
846
01:04:27,802 --> 01:04:29,095
고민된다
847
01:04:36,486 --> 01:04:39,867
상담하고 싶은 게 있는데
오늘 시간 돼?
848
01:04:39,909 --> 01:04:40,910
오늘은 안 돼
849
01:04:42,540 --> 01:04:43,374
당분간 바빠
850
01:04:43,417 --> 01:04:47,424
무슨말이야?
바쁘다니
851
01:04:54,272 --> 01:04:55,440
왜요?
852
01:04:55,816 --> 01:04:57,193
실례했습니다
853
01:05:13,685 --> 01:05:15,480
하와이주
854
01:05:22,537 --> 01:05:23,538
이봐
855
01:05:23,664 --> 01:05:24,623
네
856
01:05:25,292 --> 01:05:27,086
네가 잡무 담당이야?
857
01:05:28,340 --> 01:05:29,341
네
858
01:05:29,759 --> 01:05:30,885
골프 잘 알아?
859
01:05:31,513 --> 01:05:32,472
네
860
01:05:32,932 --> 01:05:33,975
그럼 됐어
861
01:05:34,269 --> 01:05:35,979
거짓말이에요
잘 모릅니다
862
01:05:35,980 --> 01:05:37,106
뭐?
863
01:05:37,858 --> 01:05:41,574
왜 거짓말을 해?
걸리적거리지 마
864
01:05:41,700 --> 01:05:43,369
- 너무하시네요
- 뭐?
865
01:05:43,412 --> 01:05:47,794
아, 그게
혹시 카바쿠라 씨세요?
866
01:05:48,338 --> 01:05:49,381
그런데?
867
01:05:49,841 --> 01:05:52,679
모모세 나루미입니다
잘 부탁드립니다
868
01:05:54,057 --> 01:05:56,562
이시야마 부장님이
부탁해서 맡았지만
869
01:05:57,481 --> 01:05:59,359
제발 걸리적거리지 마
870
01:06:00,362 --> 01:06:02,782
하와이에선
일정도 빠듯하다고
871
01:06:03,410 --> 01:06:04,870
네
872
01:06:05,038 --> 01:06:06,457
열심히 할게요
873
01:06:09,212 --> 01:06:10,590
무섭네
874
01:06:16,811 --> 01:06:19,941
모처럼 하와이까지 가니끼
일본에선 못 찍는 걸 찍어야지
875
01:06:20,444 --> 01:06:21,445
그렇네요
876
01:06:21,446 --> 01:06:24,241
하와이의 바다는
꼭 들어가야겠죠
877
01:06:24,744 --> 01:06:29,294
푸른 바다와 잔디가
전부 담기는 이곳은 어때요?
878
01:06:29,420 --> 01:06:30,880
- 나루미
- 네
879
01:06:32,760 --> 01:06:35,890
기억 못 하는구나
니후지 동기 사카모토야
880
01:06:37,978 --> 01:06:41,234
하와이는 못 가도
출발 전까지 돕게 됐어
881
01:06:41,569 --> 01:06:42,862
다행이네요
882
01:06:42,863 --> 01:06:45,368
너무 낯설었는데
아는 사람이 있어서
883
01:06:45,411 --> 01:06:47,037
카바쿠라 씨 무섭지?
884
01:06:47,247 --> 01:06:51,463
맞아요, 엄청 무서워요
장기에프급이에요
885
01:06:51,589 --> 01:06:54,386
갑자기 스트리트 파이터?
886
01:06:58,437 --> 01:07:02,819
장기에프가 거기 나와요?
히로타카가 자주 얘기해서요
887
01:07:08,433 --> 01:07:11,350
화장실
888
01:07:13,925 --> 01:07:15,595
어라, 나루미?
889
01:07:18,810 --> 01:07:20,103
왜 코스프레 했어?
890
01:07:20,647 --> 01:07:23,694
오늘 축제라서
코스하고 올 수 있어
891
01:07:23,820 --> 01:07:28,161
그렇구나, 대박
다들 완전 잘 어울려
892
01:07:29,122 --> 01:07:32,587
수고하셨습니다
레벨 업입니다, 선배
893
01:07:33,423 --> 01:07:34,925
귀여워!
894
01:07:35,427 --> 01:07:38,599
갈채를!
우리의 증오에 갈채를!
895
01:07:38,850 --> 01:07:41,730
얼터 잔다르크!
896
01:07:41,940 --> 01:07:45,780
머리색 진짜 같아!
897
01:07:46,114 --> 01:07:46,657
언제까지 쉬고 있을 거지?
송사리들을 쫓으러 가자
898
01:07:46,658 --> 01:07:50,121
언제까지 쉬고 있을 거지?
송사리들을 쫓으러 가자
899
01:07:52,586 --> 01:07:53,629
구다코예요!
900
01:07:55,467 --> 01:07:58,889
멋지다
사진 찍자, 사진!
901
01:08:02,481 --> 01:08:04,734
여긴 에덴인가?
902
01:08:05,152 --> 01:08:07,574
퍼레이드가 최고였어!
903
01:08:07,616 --> 01:08:12,542
레무랑 리츠가 같이 걷는데
가슴이 콩콩 뛰더라니까
904
01:08:12,751 --> 01:08:14,295
퀄리티 진짜 높았어
905
01:08:14,379 --> 01:08:17,886
맞아, 다 근사했지만
특히 길가메쉬 님이!
906
01:08:18,053 --> 01:08:20,474
너무 멋져서 떨렸어
907
01:08:20,808 --> 01:08:23,814
아름답고 늠름한데
섹시하기까지 하다니
908
01:08:23,815 --> 01:08:26,068
너무한 거 아니야?
909
01:08:26,320 --> 01:08:29,241
과장을 빼고 말해서
최고
910
01:08:29,410 --> 01:08:32,498
최고 중의 최고였어
911
01:08:32,583 --> 01:08:33,332
감사합니다
912
01:08:33,501 --> 01:08:35,922
시마카제에 코코아에
마린도 있어
913
01:08:35,923 --> 01:08:38,009
또 누구 있지?
같이 갈래?
914
01:08:38,093 --> 01:08:40,765
- 아직 해
- 나도 갈래!
915
01:08:41,183 --> 01:08:44,940
저기 계신 분들
너희 회사 사람 아니야?
916
01:08:45,191 --> 01:08:46,108
응?
917
01:08:50,869 --> 01:08:54,584
안 가도 돼?
계속 보고 있는데
918
01:08:54,752 --> 01:08:56,838
갈게
919
01:08:57,090 --> 01:08:58,424
잘 가
920
01:09:03,936 --> 01:09:04,938
친구?
921
01:09:06,441 --> 01:09:07,485
그게...
922
01:09:07,611 --> 01:09:10,030
- 그럴 리 없지
- 네, 네
923
01:09:10,116 --> 01:09:12,369
완전 오타쿠들인데
924
01:09:13,288 --> 01:09:16,210
이봐
일 얘기 중이잖아
925
01:09:16,629 --> 01:09:18,381
둘이서
속닥속닥 뭐 해?
926
01:09:18,466 --> 01:09:19,216
죄송합니다
927
01:09:19,635 --> 01:09:21,638
무섭다
928
01:09:24,227 --> 01:09:25,311
저 애
929
01:09:26,314 --> 01:09:28,234
마슈 코스프레 했네
930
01:09:29,739 --> 01:09:31,157
완전 소중
931
01:09:31,826 --> 01:09:33,704
완성도 높죠
932
01:09:35,041 --> 01:09:36,083
이봐!
933
01:09:36,126 --> 01:09:37,044
- 네
- 네
934
01:09:40,051 --> 01:09:41,553
아는 사이야?
935
01:09:41,888 --> 01:09:42,889
아뇨!
936
01:09:51,657 --> 01:09:52,950
진짜 무서워
937
01:09:53,159 --> 01:09:55,706
이제 싫어요
빠지고 싶어요
938
01:09:56,918 --> 01:09:58,002
최고다
939
01:10:03,681 --> 01:10:07,980
그런데 왜
같은 역으로 가냐고!
940
01:10:12,115 --> 01:10:16,080
뭔가 말을
걸어야 할 텐데
941
01:10:18,418 --> 01:10:19,503
저기...
942
01:10:23,596 --> 01:10:26,560
- 여자 친구 있으세요?
- 뭐?
943
01:10:26,602 --> 01:10:31,318
왜 그런 걸 물어봤지?
하나도 관심 없는데!
944
01:10:31,946 --> 01:10:32,947
있어
945
01:10:37,123 --> 01:10:39,878
인기 있으실 것 같았어요
946
01:10:40,045 --> 01:10:43,259
다행이다
나쁜 화제는 아니었어
947
01:10:43,720 --> 01:10:46,432
지금 싸움 중이라
만나지는 않지만
948
01:10:46,726 --> 01:10:48,645
지뢰였다!
949
01:10:55,326 --> 01:10:57,287
그럼 수고하셨습니다!
950
01:10:59,000 --> 01:10:59,959
이봐
951
01:11:01,964 --> 01:11:02,924
좀 따라와
952
01:11:03,885 --> 01:11:04,928
네?
953
01:11:07,141 --> 01:11:08,852
여기는 어딘가요?
954
01:11:09,980 --> 01:11:14,529
빌딩 주인이 친구인데
마음대로 드나들어도 된대
955
01:11:19,708 --> 01:11:21,711
여기서 혼자 마시다 보면
956
01:11:22,756 --> 01:11:25,176
싫은 일을
전부 잊을 수 있거든
957
01:11:26,346 --> 01:11:28,684
카바쿠라 씨도
스트레스를 느끼는군요?
958
01:11:28,726 --> 01:11:30,896
있지
당연히 있어
959
01:11:31,022 --> 01:11:33,067
그렇게 안 보이는데요
960
01:11:35,615 --> 01:11:39,622
한잔만 하고
스트레스 풀고 가자
961
01:11:57,283 --> 01:12:00,330
웃기지 말라고!
962
01:12:01,291 --> 01:12:05,006
딱 한 번
맘에 안 드는 말 했다고
963
01:12:05,132 --> 01:12:09,181
미친 듯이 화를 내잖아!
964
01:12:09,975 --> 01:12:13,899
여자친구 푸념
정말 사양인데요
965
01:12:15,444 --> 01:12:17,072
나는
966
01:12:18,283 --> 01:12:20,996
어지간한 일은 봐준다고
967
01:12:21,122 --> 01:12:24,879
사랑하니까!
968
01:12:26,884 --> 01:12:32,268
걔가 좋아하는 건
전부 인정했고 말이야
969
01:12:33,981 --> 01:12:36,945
좋아하는 일 하라고 했고!
970
01:12:37,989 --> 01:12:42,539
좋아하는 일을 하는
그 애가 좋으니까!
971
01:12:43,500 --> 01:12:45,796
좋은 남자 친구네요
972
01:12:46,674 --> 01:12:48,384
그렇지?
973
01:12:50,305 --> 01:12:53,979
그런데 딱 한 마디로
974
01:12:54,857 --> 01:12:57,652
그렇게 화나 내고
975
01:13:00,033 --> 01:13:02,162
가고 싶다!
976
01:13:02,496 --> 01:13:04,040
이봐, 모모세
977
01:13:05,169 --> 01:13:06,295
춤추자
978
01:13:06,671 --> 01:13:07,715
네?
979
01:13:27,338 --> 01:13:28,589
실력이 대단하네요
980
01:13:29,550 --> 01:13:30,928
너도 춰!
981
01:13:31,054 --> 01:13:33,265
저는 춤은 좀...
982
01:13:33,308 --> 01:13:35,854
상사 명령이야!
983
01:13:38,861 --> 01:13:42,826
반짝이는 도시의 빛
984
01:13:42,953 --> 01:13:46,458
밤하늘 같아
985
01:13:47,002 --> 01:13:51,009
달빛이 스포트라이트가 되어
986
01:13:51,135 --> 01:13:54,892
두 사람을 비춰
987
01:13:55,269 --> 01:13:59,109
부끄러워할 것 없어
988
01:13:59,527 --> 01:14:02,657
당황했을 뿐이야
989
01:14:03,577 --> 01:14:07,500
음악에 맞춰서
스텝을 밟아
990
01:14:07,752 --> 01:14:11,174
멋진 밤이야
991
01:14:11,384 --> 01:14:15,725
싫은 일은 전부
992
01:14:16,019 --> 01:14:18,815
잊어버리고
993
01:14:20,235 --> 01:14:24,159
마법을 거는 것처럼
994
01:14:24,285 --> 01:14:27,916
이 밤 나와 춤을 춰
995
01:15:39,518 --> 01:15:43,400
야간 비행을 떠나자
996
01:15:43,693 --> 01:15:47,116
거리를 내려다봐
997
01:15:48,203 --> 01:15:51,374
춤추며 하늘로 올라가
998
01:15:51,877 --> 01:15:55,299
날개를 펼쳐
999
01:15:55,509 --> 01:16:00,100
자그마하게 보이는
1000
01:16:00,310 --> 01:16:03,649
고민은 놓아버리고
1001
01:16:04,318 --> 01:16:08,158
마법을 거는 것처럼
1002
01:16:08,493 --> 01:16:12,792
이 밤 나와 춤을 춰
1003
01:16:27,539 --> 01:16:28,792
- 모모세
- 네
1004
01:16:29,001 --> 01:16:30,921
- 자료는?
- 준비됐습니다
1005
01:16:35,973 --> 01:16:36,974
어라?
1006
01:16:37,977 --> 01:16:40,314
5페이지 최신판
아침에 보냈잖아
1007
01:16:41,275 --> 01:16:44,949
여기 견적도
예전 견적이야
1008
01:16:44,950 --> 01:16:46,869
네?
1009
01:16:46,870 --> 01:16:48,330
모두 같이 한다
1010
01:16:48,581 --> 01:16:51,336
야마모토, 5페이지
세로 인쇄해
1011
01:16:52,005 --> 01:16:54,384
카노는 견적서
새로 인쇄하고
1012
01:16:54,677 --> 01:16:55,302
네
1013
01:16:55,637 --> 01:16:59,185
에구치, 이거 8, 9페이지
고객한테 다시 나눠줘
1014
01:16:59,228 --> 01:17:00,521
- 네
- 죄송합니다
1015
01:17:00,605 --> 01:17:02,692
멍 때리지 말고
자료나 마무리해
1016
01:17:02,692 --> 01:17:03,611
네
1017
01:17:03,611 --> 01:17:05,824
- 너희가 좀 도와줘
- 네
1018
01:17:07,369 --> 01:17:08,788
- 카바쿠라 씨
- 응?
1019
01:17:08,873 --> 01:17:12,211
- 하와이 촬영 일정요
- 고마워
1020
01:17:12,379 --> 01:17:14,382
늦어져서 죄송합니다
1021
01:17:14,592 --> 01:17:15,676
뭐야, 이거?
1022
01:17:16,095 --> 01:17:19,517
점심, 3시, 저녁
전부 다 갈릭 쉬림프잖아
1023
01:17:20,020 --> 01:17:22,775
갈릭 쉬림프가 유명하니까
비교가 될까 싶어서요
1024
01:17:22,901 --> 01:17:26,114
카후쿠에서만도 아니고
할아이와랑 알라모아나에서도?
1025
01:17:26,449 --> 01:17:28,702
- 본점과 지점이 있거든요
- 뭘 조사한 거야?
1026
01:17:29,079 --> 01:17:31,500
갈릭 쉬림프 말고도
맛있는 게 많잖아
1027
01:17:33,046 --> 01:17:34,714
하루 종일 새우라니
1028
01:17:46,531 --> 01:17:47,615
- 나루미 씨
- 네
1029
01:17:47,658 --> 01:17:49,954
- 주름 좀 펴주세요
- 네
1030
01:17:50,038 --> 01:17:51,373
- 됐나요?
- 네
1031
01:17:51,415 --> 01:17:53,544
- 딱 좋습니다
- 가슴도요?
1032
01:17:54,004 --> 01:17:55,089
- 됐습니다
- 네
1033
01:17:55,215 --> 01:17:56,216
됐습니다
1034
01:17:57,594 --> 01:17:58,720
어떡할 거야?
1035
01:17:59,098 --> 01:17:59,974
죄송합니다
1036
01:18:00,100 --> 01:18:03,313
해외 촬영이라
갑작스러운 변경은 어렵댔는데
1037
01:18:03,356 --> 01:18:04,107
어떡하죠?
1038
01:18:05,110 --> 01:18:06,653
그래도 이 디자인이
더 낫네
1039
01:18:07,281 --> 01:18:08,574
화물 신청 시간 돼?
1040
01:18:10,120 --> 01:18:12,958
괜찮습니다
초회 신청은 마쳐서
1041
01:18:13,209 --> 01:18:15,254
내일 신청하면
추가로 될 거예요
1042
01:18:15,297 --> 01:18:16,214
그렇게 부탁해
1043
01:18:16,340 --> 01:18:18,385
- 전화로 말해 둘게요
- 그래
1044
01:18:25,275 --> 01:18:28,865
네, 감사합니다
부탁드립니다
1045
01:18:46,150 --> 01:18:48,695
언제까지 바쁜데?
1046
01:18:48,821 --> 01:18:51,201
마시러 가자
1047
01:18:59,677 --> 01:19:02,556
네?
일주일간 유급 휴가요?
1048
01:19:02,724 --> 01:19:03,392
그래
1049
01:19:03,936 --> 01:19:07,943
지금까지 쉰 적이 없어서
휴가 쓴다니까 내가 고맙던데
1050
01:19:10,866 --> 01:19:12,243
뭐 하는 거지?
1051
01:19:14,707 --> 01:19:16,626
위험한데...
1052
01:19:16,669 --> 01:19:18,088
읽었으면 답 좀 해
1053
01:19:19,591 --> 01:19:20,634
읽었다
1054
01:19:21,000 --> 01:19:21,600
카와사키 클럽 치타로 와
1055
01:19:21,600 --> 01:19:22,847
카와사키 클럽 치타로 와
카와사키?
1056
01:19:22,847 --> 01:19:24,060
카와사키 클럽 치타로 와
1057
01:19:24,550 --> 01:19:25,887
우치다 마아야
선샤인 페스티벌
1058
01:19:32,325 --> 01:19:36,166
욱신욱신 가슴이 아파
1059
01:19:38,296 --> 01:19:42,428
미소에 포로가 된 시선
1060
01:19:44,349 --> 01:19:48,648
상태가 이상해
어쩔 줄 모르겠어
1061
01:19:56,373 --> 01:20:00,339
두근두근 맥박이 뛰면
1062
01:20:02,344 --> 01:20:06,142
순식간에 숨이 막혀
1063
01:20:08,397 --> 01:20:12,446
이유도 없이
눈물이 흘러넘쳐
1064
01:20:14,118 --> 01:20:17,331
살며시 끌어안아 줘
1065
01:20:17,332 --> 01:20:19,377
살며시 끌어안아 줘
1066
01:20:19,545 --> 01:20:24,512
네 마음속 차트에
1067
01:20:24,638 --> 01:20:30,482
내 이름을
부드립게 새겨줘
1068
01:20:30,692 --> 01:20:36,202
아파 아파 병들었어
몸이 뜨거워
1069
01:20:37,122 --> 01:20:42,506
목숨 걸고 춤추게 돼
1070
01:20:42,632 --> 01:20:48,310
아파 아파 눈물이 나
갓 태어난 사랑에
1071
01:20:48,936 --> 01:20:53,695
이 빠짐은 말기야
1072
01:20:59,208 --> 01:21:01,794
눈을 손가락을
입술을
1073
01:21:07,432 --> 01:21:12,608
실컷 사랑받고 싶어
1074
01:21:15,698 --> 01:21:21,626
아파 아파 병들었어
몸이 뜨거워
1075
01:21:22,087 --> 01:21:27,096
목숨 걸고 춤추게 돼
1076
01:21:27,555 --> 01:21:33,233
아파 아파 눈물이 나
갓 태어난 사랑에
1077
01:21:34,111 --> 01:21:38,952
이 빠짐은 말기야
1078
01:21:53,524 --> 01:21:54,859
나루미!
1079
01:22:00,371 --> 01:22:04,045
오늘 현장 쩔었어!
1080
01:22:04,087 --> 01:22:06,883
갓현장! 봤지?
1081
01:22:06,967 --> 01:22:10,724
눈 마주쳤어
나랑 눈 계속 마주쳤다고
1082
01:22:10,767 --> 01:22:12,811
오늘 마레이타소 최고였어
1083
01:22:16,528 --> 01:22:17,654
축하드려요
1084
01:22:17,864 --> 01:22:21,079
니후지는 좀 더 분발하자
1085
01:22:21,121 --> 01:22:23,333
나는 괜찮은데
고참들이
1086
01:22:23,376 --> 01:22:26,964
남친 행세 오타쿠 같다고
싫어한단 말이지
1087
01:22:28,260 --> 01:22:31,766
그래도 다음 현장
같이 가자고
1088
01:22:31,892 --> 01:22:36,651
참으면 병나!
다음 현장도 최고일걸
1089
01:22:36,735 --> 01:22:40,200
같이 가면 재밌으니까
계속 같이 다니자고
1090
01:22:42,455 --> 01:22:45,752
다니다 보면 너도
마레이타소가 알아줄걸
1091
01:22:45,795 --> 01:22:47,548
발매 이벤트도 출석하고
1092
01:22:47,590 --> 01:22:51,097
난 이미 알아주지만
넌 신입이니까 말이야
1093
01:22:51,223 --> 01:22:55,020
역시 알아봐 주길 바라면
착실하게 참석하는 게 좋아
1094
01:22:57,986 --> 01:22:59,113
대단하네요
1095
01:22:59,364 --> 01:23:03,204
두 번째 곡
무대 멘트할 때
1096
01:23:03,330 --> 01:23:06,794
'오늘은 크림빵 먹었습니다'
이랬잖아?
1097
01:23:06,920 --> 01:23:08,798
사실은 말이지
1098
01:23:08,924 --> 01:23:13,056
어제 마레이타소한테 리플로
크림빵 추천했거든
1099
01:23:13,100 --> 01:23:15,187
답장받은 거야!
1100
01:23:16,063 --> 01:23:18,276
평소보다 격렬하게
립싱크했어
1101
01:23:18,319 --> 01:23:20,363
'사랑해' 외칠 때
1102
01:23:20,406 --> 01:23:22,784
내 입 좀 봐봐
1103
01:23:22,952 --> 01:23:27,084
사, 랑...
1104
01:23:28,797 --> 01:23:31,092
해!
1105
01:23:32,095 --> 01:23:33,515
담배 사 올게요
1106
01:23:36,230 --> 01:23:37,231
나 참
1107
01:23:37,524 --> 01:23:40,654
아무리 훈련해도
캐릭터가 안 변하네
1108
01:23:41,448 --> 01:23:42,407
훈련요?
1109
01:23:42,742 --> 01:23:45,789
갑자기 성우 아이돌
라이브에 가고 싶대서
1110
01:23:45,831 --> 01:23:49,255
데리고는 왔는데
뭔가 뚱한 느낌이야
1111
01:23:50,132 --> 01:23:51,259
히로타카가
1112
01:23:51,802 --> 01:23:53,763
왜 그런 말을 했을까요?
1113
01:23:58,315 --> 01:23:59,358
들어와
1114
01:23:59,818 --> 01:24:01,946
실례합니다
1115
01:24:12,800 --> 01:24:14,280
앉아
1116
01:24:27,248 --> 01:24:28,499
왜 그래?
1117
01:24:29,252 --> 01:24:32,716
왜?
왜 이렇게 됐어?
1118
01:24:34,763 --> 01:24:36,223
이런 거 좋아하잖아
1119
01:24:36,808 --> 01:24:37,934
낙원이지?
1120
01:24:38,771 --> 01:24:42,151
그런 말 한 적 없어
웃기지마
1121
01:24:42,695 --> 01:24:45,325
오타쿠는 기분 나쁘니까
싫댔잖아
1122
01:24:46,536 --> 01:24:48,581
- 그걸 말이라고...
- 시끄러워!
1123
01:24:48,624 --> 01:24:52,506
기분 나쁜 거 아니까
난 필사적으로 숨기는데
1124
01:24:52,882 --> 01:24:54,385
진정해
1125
01:24:58,686 --> 01:24:59,645
뭐 좀 마실래?
1126
01:25:02,360 --> 01:25:06,325
캐릭터 머그잔 같은 거
쓴 적 없잖아
1127
01:25:06,493 --> 01:25:09,248
히로타카
진짜 어떻게 된 거야?
1128
01:25:27,910 --> 01:25:29,329
마도카, 어쩌지?
1129
01:25:34,257 --> 01:25:35,300
잠깐
1130
01:25:36,595 --> 01:25:40,393
머리 좀 식히자
1131
01:25:50,331 --> 01:25:54,797
다음 주에 성우 카지유키
이벤트 있는데 같이 갈래?
1132
01:25:55,591 --> 01:25:56,717
그런 사람 몰라
1133
01:25:56,927 --> 01:25:59,723
정말로?
진심이야?
1134
01:25:59,891 --> 01:26:01,393
진격의 거인 엘렌이나
1135
01:26:01,394 --> 01:26:03,815
나의 히어로 아카데미아의
토도로키를 맡은
1136
01:26:03,857 --> 01:26:05,735
갓성우를 진짜 몰라?
1137
01:26:06,070 --> 01:26:08,491
몰라, 애니메이션은
내 장르 아니야
1138
01:26:09,201 --> 01:26:13,668
하긴, 게임 오타쿠니까
성우까지는 파악 못 하나?
1139
01:26:21,601 --> 01:26:26,569
넌 정말로 노력해서
1140
01:26:27,613 --> 01:26:30,618
무리해서
1141
01:26:32,290 --> 01:26:34,585
분명히
1142
01:26:34,711 --> 01:26:40,597
날 위해
맞춰주고 있다고
1143
01:26:40,848 --> 01:26:46,107
생각은 하지만
1144
01:26:47,361 --> 01:26:51,911
나와는 다른 걸
1145
01:26:52,997 --> 01:26:57,881
동경하는 것처럼
1146
01:27:00,638 --> 01:27:04,937
언제나 평범한 걸
1147
01:27:06,273 --> 01:27:09,278
바라고 말아
1148
01:27:09,489 --> 01:27:14,163
그런 제멋대로인 마음으로
1149
01:27:14,206 --> 01:27:18,798
네게
1150
01:27:20,176 --> 01:27:25,979
상처를 줄 뿐
1151
01:27:29,362 --> 01:27:34,161
별아
어쩌면 좋을까
1152
01:27:34,372 --> 01:27:38,963
어쩐지 너무나 답답해서
1153
01:27:39,424 --> 01:27:43,221
흔들려서
1154
01:27:43,390 --> 01:27:50,486
그 다정함에
등을 돌려버렸어
1155
01:27:50,904 --> 01:27:56,122
모자란 나를 후회하면서
1156
01:27:56,833 --> 01:28:02,427
미안이라고 중얼거린
1157
01:28:03,680 --> 01:28:08,188
옆 얼굴에
1158
01:28:10,109 --> 01:28:12,362
살며시
1159
01:28:24,054 --> 01:28:29,271
나를 이해하고
1160
01:28:30,024 --> 01:28:36,662
사귀어주는
1161
01:28:37,122 --> 01:28:42,882
널 위해
뭘 할 수 있을까
1162
01:28:43,217 --> 01:28:48,226
혼자서 자문해
1163
01:28:49,772 --> 01:28:54,113
고맙다는 마음을
1164
01:28:55,408 --> 01:29:00,501
살며시 전하고 싶지만
1165
01:29:02,965 --> 01:29:07,473
다가붙어 날
1166
01:29:08,894 --> 01:29:13,777
지켜보듯 계속
1167
01:29:13,820 --> 01:29:18,411
생각해 주는 너에게
1168
01:29:19,957 --> 01:29:24,591
왜 말할 수 없을까
1169
01:29:26,053 --> 01:29:28,599
오늘 밤도
1170
01:29:29,351 --> 01:29:33,984
나와는 다른 걸
1171
01:29:34,946 --> 01:29:40,080
동경하는 것처럼
1172
01:29:42,460 --> 01:29:47,094
언제나 평범한 걸
1173
01:29:48,347 --> 01:29:51,227
바라고 말아
1174
01:29:51,353 --> 01:29:56,195
그런 제멋대로인 마음으로
1175
01:29:56,238 --> 01:30:00,871
네게
1176
01:30:02,125 --> 01:30:07,802
상처를 줄 뿐
1177
01:30:11,268 --> 01:30:15,776
별아 별아
1178
01:30:16,445 --> 01:30:19,491
어쩌면 좋을까
1179
01:30:19,492 --> 01:30:24,335
어쩐지 너무나 답답해서
1180
01:30:24,545 --> 01:30:28,635
흔들려서
1181
01:30:28,720 --> 01:30:35,816
그 다정함을
지금은 받아들일 수 없어
1182
01:30:36,068 --> 01:30:41,077
이렇게 소중한 사람인데
1183
01:30:41,328 --> 01:30:49,093
외로움만
다시 안기고 말아
1184
01:30:49,344 --> 01:30:55,606
누구보다 사랑하는
1185
01:30:57,193 --> 01:30:59,697
사람인데
1186
01:31:02,996 --> 01:31:06,001
바보 같아
1187
01:31:08,758 --> 01:31:13,725
나도 알고 있어
1188
01:31:15,479 --> 01:31:22,702
지금 마음이
1189
01:31:25,959 --> 01:31:29,339
아파
1190
01:31:56,561 --> 01:31:58,064
니후지
1191
01:31:58,733 --> 01:32:02,740
이거 하와이 촬영팀에
좀 보내줘
1192
01:32:02,991 --> 01:32:05,411
그게 뭐라고 할지...
1193
01:32:05,579 --> 01:32:10,255
운송업체를 쓰기엔
양이 좀 적고
1194
01:32:10,339 --> 01:32:14,847
퀵으로 보내자니
양이 많잖아
1195
01:32:15,015 --> 01:32:20,400
그런 절묘한 양이라
너한테 부탁하려고
1196
01:32:22,948 --> 01:32:23,657
아뇨
1197
01:32:23,825 --> 01:32:26,120
아뇨는 무슨
맞을래?
1198
01:32:26,162 --> 01:32:28,792
너 꽤 오래 쉬었잖아
1199
01:32:28,835 --> 01:32:31,589
땡땡이치면 잘린다?
1200
01:32:33,176 --> 01:32:34,219
네
1201
01:32:35,347 --> 01:32:37,267
둘 다 잘 어울리네
1202
01:32:39,022 --> 01:32:40,816
- 잘 어울려
- 웃는 얼굴로요
1203
01:32:41,819 --> 01:32:44,741
나루미 씨 어깨에
손을 올려주세요
1204
01:32:44,825 --> 01:32:45,909
실례합니다
1205
01:32:45,952 --> 01:32:47,412
- 이렇게요?
- 네
1206
01:32:50,502 --> 01:32:51,713
잘 어울리네요
1207
01:32:55,387 --> 01:32:59,019
시끄러워
누가 나랑 바꿔
1208
01:32:59,270 --> 01:33:01,691
안 돼요
카메라맨이 콕 집었다고요
1209
01:33:03,403 --> 01:33:04,822
저기요
1210
01:33:07,411 --> 01:33:09,206
- 니후지
- 히로타카
1211
01:33:09,374 --> 01:33:13,047
영업 2과?
고마워, 거기 두고 가
1212
01:33:14,847 --> 01:33:15,908
네
1213
01:33:17,808 --> 01:33:21,021
- 잠깐, 니후지
- 사카모토, 나랑 바꿔
1214
01:33:26,282 --> 01:33:30,874
오늘 마레이타소 라이브 가서
이건 일이라고 설명할게
1215
01:33:31,543 --> 01:33:32,878
- 네
- 맡겨둬
1216
01:33:37,700 --> 01:33:40,560
애니러브
라이브 페스티벌
1217
01:33:51,917 --> 01:33:53,335
늦었어!
1218
01:33:54,005 --> 01:33:55,924
- 늦었어!
- 늦었어!
1219
01:33:58,013 --> 01:34:00,349
오늘은
단독 라이브가 아니야
1220
01:34:01,060 --> 01:34:04,316
누구한테도 지지 않게
큰 소리로 간다!
1221
01:34:06,321 --> 01:34:08,825
마레이타소의 등장은!
1222
01:34:11,414 --> 01:34:12,499
두 번째 입니다
1223
01:34:12,583 --> 01:34:14,586
- 알아!
- 알아!
1224
01:34:15,506 --> 01:34:16,841
그럼 잘 부탁드립니다
1225
01:34:17,009 --> 01:34:19,012
- 부탁드립니다
- 부탁드립니다
1226
01:34:20,349 --> 01:34:23,187
시선이 만주칠 때면
어질어질
1227
01:34:23,271 --> 01:34:25,525
사랑에 거역할 수 없어
1228
01:34:25,860 --> 01:34:29,282
아주 작은 일에도
어질어질
1229
01:34:29,283 --> 01:34:33,749
이 기분은
보통 방법으론 안 돼
1230
01:34:33,793 --> 01:34:36,630
세상은 불가사의해
1231
01:34:36,631 --> 01:34:41,098
- 어질어질 어질어질
- 어질어질 어질어질
1232
01:34:46,776 --> 01:34:51,451
왜? 네게 묻고 싶어
뜨거운 정열의 진화
1233
01:34:51,452 --> 01:34:53,205
뜨거운 정열의 진화가
1234
01:34:58,550 --> 01:35:03,225
잠깐 위화감의 이유
사랑이라기엔 약하잖아
1235
01:35:03,393 --> 01:35:09,195
좋아하는 것은 잔뜩 있지만
되고 싶은 건 단 하나
1236
01:35:09,238 --> 01:35:13,914
어느새 성장했어
이 머리는 졸업
1237
01:35:14,081 --> 01:35:20,343
네가 제대로 봐준다면
그것이 완성형
1238
01:35:20,385 --> 01:35:23,015
도리가 아니라든가
1239
01:35:23,141 --> 01:35:24,017
갈게요
1240
01:35:25,145 --> 01:35:27,148
어?
야, 니후지
1241
01:35:27,901 --> 01:35:30,488
니후지!
왜 그래?
1242
01:35:48,483 --> 01:35:50,152
내가 주는 거야
1243
01:36:19,670 --> 01:36:22,675
마셨구나
1244
01:36:22,801 --> 01:36:27,060
절대 마시지 않는다고
1245
01:36:27,102 --> 01:36:32,028
생각했는데
1246
01:36:32,529 --> 01:36:35,493
마셨구나
1247
01:36:35,869 --> 01:36:38,874
버번 같지만
1248
01:36:39,085 --> 01:36:43,801
보리차였어
1249
01:36:44,762 --> 01:36:50,731
눈치챘어?
1250
01:36:50,983 --> 01:36:57,620
굉장히 멋있게
1251
01:36:57,663 --> 01:37:02,463
벌컥 들이켰지만
1252
01:37:02,506 --> 01:37:05,636
그거 보리차야
1253
01:37:05,804 --> 01:37:09,519
보리차 보리차 보리차
1254
01:37:10,021 --> 01:37:10,771
보리...
1255
01:37:10,772 --> 01:37:12,108
노래는!
1256
01:37:13,653 --> 01:37:15,281
노래는 됐어요
1257
01:37:20,834 --> 01:37:21,877
있지
1258
01:37:22,254 --> 01:37:23,213
네?
1259
01:37:23,923 --> 01:37:25,092
우리 집에 안 갈래?
1260
01:37:26,929 --> 01:37:27,973
됐습니다
1261
01:38:04,838 --> 01:38:10,975
이렇게 멋진 여자가
1262
01:38:12,020 --> 01:38:18,573
시간이 남아
주체를 못 하다니
1263
01:38:19,285 --> 01:38:25,004
뭔가 이상하다고
생각하지 않아?
1264
01:38:25,880 --> 01:38:31,683
좀 들어봐
1265
01:38:33,855 --> 01:38:40,117
아름다운 얼굴과 자세
1266
01:38:41,162 --> 01:38:47,465
흠잡을 데가 없는 나
1267
01:38:48,426 --> 01:38:54,103
하지만 정말로 바라는 것이
1268
01:38:55,022 --> 01:39:01,033
손에 들어오지 않아
1269
01:39:01,952 --> 01:39:04,999
지금
1270
01:39:06,545 --> 01:39:11,554
가슴 설레는 세계
1271
01:39:13,726 --> 01:39:20,739
너로 좋아
어울려줘
1272
01:39:20,907 --> 01:39:24,705
오늘 밤
1273
01:39:27,712 --> 01:39:30,175
즐겨보자
1274
01:39:39,611 --> 01:39:45,037
소원을 들어줘
1275
01:39:46,417 --> 01:39:50,006
지금
1276
01:39:50,842 --> 01:39:56,227
가슴 설레는 세계
1277
01:39:58,232 --> 01:40:05,204
너로 좋아
둘이서
1278
01:40:05,497 --> 01:40:09,212
오늘 밤
1279
01:40:09,254 --> 01:40:14,639
꿈을 꾸자
1280
01:40:35,348 --> 01:40:39,814
벌써 3일 뒤면
출발이네요
1281
01:40:45,033 --> 01:40:48,957
저 제대로
일하고 있나요?
1282
01:40:51,422 --> 01:40:52,715
그럭저럭
1283
01:40:53,384 --> 01:40:54,594
노력할게요
1284
01:40:58,436 --> 01:40:59,854
- 있지
- 네
1285
01:41:01,775 --> 01:41:03,403
- 우리집에 안 갈래?
- 네?
1286
01:41:06,243 --> 01:41:10,124
꼭 이런 날만
속옷이 핑크색이다
1287
01:41:10,793 --> 01:41:14,634
안 돼요!
카바쿠라 씨 여친 있잖아요!
1288
01:41:14,718 --> 01:41:18,266
바보냐?
어린애한테 뭘 한다고
1289
01:41:18,392 --> 01:41:20,354
그럼 여기서 마시죠?
1290
01:41:20,396 --> 01:41:21,439
비 올 것 같잖아
1291
01:41:23,068 --> 01:41:24,110
그렇네요
1292
01:41:26,617 --> 01:41:28,828
오늘은 여친 얘기 안 할게
1293
01:41:30,040 --> 01:41:31,124
네
1294
01:41:33,631 --> 01:41:35,132
- 그것보다
- 네?
1295
01:41:37,764 --> 01:41:39,225
고민 있는 거 같아서
1296
01:41:40,102 --> 01:41:41,646
- 네?
- 역시
1297
01:41:44,361 --> 01:41:47,825
그 상태로 하와이에 가봤자
집중도 못할 거 아냐
1298
01:41:48,577 --> 01:41:49,745
귀찮기는 하지만
1299
01:41:50,373 --> 01:41:53,545
내 푸념 들어줬으니까
오늘은 내가 들어줄게
1300
01:41:56,510 --> 01:41:58,011
감사합니다
1301
01:42:00,768 --> 01:42:01,811
들어와
1302
01:42:04,024 --> 01:42:05,485
왜 불이 켜져 있지?
1303
01:42:06,905 --> 01:42:09,618
여자 친구분이
계신 건...
1304
01:42:09,661 --> 01:42:11,414
그럴 리 없잖아
1305
01:42:12,959 --> 01:42:14,085
뭐야, 너!
1306
01:42:19,681 --> 01:42:21,601
히로타카, 왜?
1307
01:42:22,227 --> 01:42:23,980
응?
나루미?
1308
01:42:25,276 --> 01:42:26,402
누구세요?
1309
01:42:27,029 --> 01:42:28,823
하나코, 너 뭐 해?
1310
01:42:29,409 --> 01:42:32,790
헤시키리 하세베 옷을
입히고 싶었단 말이야!
1311
01:42:32,957 --> 01:42:34,960
이것 봐
엄청 어울리지?
1312
01:42:35,003 --> 01:42:36,464
왜 내 집에서 해?
1313
01:42:36,507 --> 01:42:39,177
너한테 입히려고
여기 둔 거잖아!
1314
01:42:39,178 --> 01:42:41,557
안 입어주니까
니후지한테 입혔지
1315
01:42:41,600 --> 01:42:42,684
뭐야?
1316
01:42:43,854 --> 01:42:46,609
방해하지 마
촬영하자
1317
01:42:51,495 --> 01:42:53,957
이럴 때가 아니네요
1318
01:42:53,999 --> 01:42:56,796
대체 어떻게 된 거예요?
1319
01:42:57,005 --> 01:42:58,131
내 여자 친구야
1320
01:43:04,771 --> 01:43:06,774
- 얘는 말이지
- 제...
1321
01:43:10,867 --> 01:43:12,995
제 남친인데요
1322
01:43:13,037 --> 01:43:14,122
거짓말!
1323
01:43:16,295 --> 01:43:17,211
응?
1324
01:43:28,444 --> 01:43:29,445
어때?
1325
01:43:30,238 --> 01:43:34,245
어울리지 않는다고 했던
쇼쿠다이키리 미츠타다
1326
01:43:35,040 --> 01:43:36,626
이래도 안 어울려?
1327
01:43:36,627 --> 01:43:39,798
그때는 취해서
제대로 못 봤어
1328
01:43:39,841 --> 01:43:43,180
어울리는지 안 어울리는지
물어봤잖아
1329
01:43:47,105 --> 01:43:48,106
어울려
1330
01:43:50,195 --> 01:43:53,534
처음부터 솔직하게
말하면 될 걸 갖고
1331
01:43:53,577 --> 01:43:54,828
나이는 아슬아슬하지만
1332
01:43:55,998 --> 01:43:58,753
지금 뭐랬냐?
망할 자식!
1333
01:43:58,796 --> 01:44:01,049
- 못난이 골퍼가 뭐라고?
- 나가!
1334
01:44:01,092 --> 01:44:02,259
내 집이야!
1335
01:44:02,845 --> 01:44:05,475
여자는 왜
집에 데려왔는데?
1336
01:44:05,518 --> 01:44:09,107
내가 바람피운 적 있어?
고민이 있는 거 같아서...
1337
01:44:09,149 --> 01:44:10,443
대답은 듣지 않는다
1338
01:44:10,528 --> 01:44:14,325
너야말로
내 집에 남자를 데려오고!
1339
01:44:14,369 --> 01:44:18,291
네 건 내 거고
내 건 내 거니까!
1340
01:44:18,334 --> 01:44:21,882
너 양아치냐?
진짜 죽인다!
1341
01:44:21,925 --> 01:44:24,345
죽여도 안 죽어
이 자식!
1342
01:44:24,514 --> 01:44:27,101
- 야!
- 이놈, 이 자식
1343
01:44:29,326 --> 01:44:30,655
갈까?
1344
01:44:30,655 --> 01:44:32,236
그래
1345
01:44:35,619 --> 01:44:39,042
네가 오타쿠 동료랑
즐거워 보여서
1346
01:44:40,796 --> 01:44:46,222
'애니메이션 오타쿠가 되면
즐겁게 대화할 수 있을까?'
1347
01:44:47,560 --> 01:44:50,732
'우리 사이가 더 좋아질까?'
그런 생각을 했어
1348
01:44:51,985 --> 01:44:54,030
다른 장르는 역시 어렵네
1349
01:44:55,951 --> 01:44:59,416
그런 걸로
유급 휴가까지 받고
1350
01:45:00,586 --> 01:45:05,260
너의 속내까지는
잘 모르는 것 같아서
1351
01:45:11,357 --> 01:45:12,399
히로타카
1352
01:45:21,878 --> 01:45:23,004
나 있지
1353
01:45:24,759 --> 01:45:26,094
전 남친한테
1354
01:45:27,640 --> 01:45:30,310
오타쿠라서 차였어
1355
01:45:32,817 --> 01:45:33,943
그런데
1356
01:45:35,781 --> 01:45:37,784
히로타카랑 있으면
1357
01:45:38,954 --> 01:45:41,082
정말 편해
1358
01:45:42,169 --> 01:45:44,338
오타쿠인 거
숨기지 않아도 돼서
1359
01:45:47,805 --> 01:45:49,098
그렇지만 역시
1360
01:45:52,314 --> 01:45:56,112
이상적인 이성과는
조금 다른 거 같아
1361
01:45:56,781 --> 01:45:58,618
둘 다 오타쿠다 보니까
1362
01:45:59,369 --> 01:46:02,416
이래저래 타협하는 면도
있을 것 같고
1363
01:46:04,756 --> 01:46:06,467
타협하지 않는다고 하면
1364
01:46:08,429 --> 01:46:09,556
거짓말이겠지
1365
01:46:10,476 --> 01:46:11,977
- 너 지금...
- 안 봤어
1366
01:46:12,270 --> 01:46:14,023
- 어디 보고 말했어?
- 안 봤어
1367
01:46:14,066 --> 01:46:15,317
이 자식!
1368
01:46:15,527 --> 01:46:18,448
그래서 무슨 말을
하고 싶은데?
1369
01:46:22,374 --> 01:46:23,501
그려니까
1370
01:46:26,340 --> 01:46:28,511
사실은 히로타카한테도
1371
01:46:30,265 --> 01:46:32,519
평범한 여자가
낫지 않을까 하고
1372
01:46:32,645 --> 01:46:33,813
그건 네가 그렇지
1373
01:46:34,231 --> 01:46:36,150
난 원래 오타쿠는
절대 싫어
1374
01:46:36,443 --> 01:46:37,486
편할 텐데?
1375
01:46:41,913 --> 01:46:44,793
오타쿠라서, 편해서
1376
01:46:45,546 --> 01:46:47,590
그래서 함께 있고
싶은 게 아니야
1377
01:46:49,762 --> 01:46:53,602
좋아하는 일을 하는 네가
너무 좋아서야
1378
01:46:57,611 --> 01:47:00,783
헛다리 짚으며
빙빙 돌아왔지만
1379
01:47:02,370 --> 01:47:04,833
서로 좋아하는 건
좋아하는 대로 놔두는 게
1380
01:47:05,460 --> 01:47:07,129
가장 우리답지 않을까?
1381
01:47:08,967 --> 01:47:11,722
히로타카, 너
1382
01:47:13,392 --> 01:47:15,730
나 좋아했구나
1383
01:47:16,649 --> 01:47:18,611
생각 좀 하고 말해
1384
01:47:19,279 --> 01:47:23,036
생각해보니까
고백받은 거 처음이야
1385
01:47:23,329 --> 01:47:24,873
아직 고백한 거 아냐
1386
01:47:30,552 --> 01:47:31,553
그럼
1387
01:47:32,723 --> 01:47:34,392
게임 센터라도 갈까?
1388
01:47:36,397 --> 01:47:37,398
좋아
1389
01:47:51,343 --> 01:47:58,189
잔혹한 하늘이여
1390
01:48:00,319 --> 01:48:06,289
나는 땅을 기어
1391
01:48:08,169 --> 01:48:15,808
오타쿠에게 사랑은 어려워
(ヲタクに恋は難しい, Wotakoi Love Is Hard For Otaku, 2020)
1392
01:48:16,185 --> 01:48:23,364
푸른 인연으로 깊이 묶인
사랑이란 이름의 혼은
1393
01:48:23,491 --> 01:48:29,961
모든 것이 찰나일지라도
빛을 발해
1394
01:48:30,379 --> 01:48:37,559
사람은 시대의 올빼미에
마음을 맡기고
1395
01:48:37,728 --> 01:48:45,033
각자가 믿는 길로
나아가
1396
01:48:45,201 --> 01:48:48,707
운명 흘러가는 대로!
1397
01:48:48,875 --> 01:48:56,055
이 마음에 살짝 그려서
끌어안은 목숨을 불태워
1398
01:48:56,306 --> 01:49:03,988
한조각 꿈의 진가와
증거를 하늘로 보낸다
1399
01:49:10,126 --> 01:49:13,089
오타코이
1400
01:49:46,490 --> 01:49:49,411
어쩌면 좋을까
1401
01:49:49,747 --> 01:49:54,254
당황스럽지만
1402
01:49:54,506 --> 01:49:58,429
그러면서도
1403
01:49:58,597 --> 01:50:05,736
그 다정함을
그저 받아들이고 싶어
1404
01:50:05,779 --> 01:50:10,662
넌 소중한 사람이니까
1405
01:50:10,831 --> 01:50:18,678
온기를
놓고 싶지 않아
1406
01:50:18,805 --> 01:50:25,316
누구보다 사랑하는
1407
01:50:26,236 --> 01:50:28,698
사람이니까
1408
01:50:44,022 --> 01:50:47,277
하늘에 닿아라
1409
01:50:47,653 --> 01:50:52,789
둘이서 그리는 세상은
1410
01:50:53,248 --> 01:50:56,712
사랑이 가득
1411
01:50:59,260 --> 01:51:04,686
별빛만큼이나
1412
01:51:04,729 --> 01:51:07,860
빛나고 있어
1413
01:51:08,445 --> 01:51:11,910
꿈이 있으니까
1414
01:51:14,374 --> 01:51:17,922
어떤 때에도
1415
01:51:18,257 --> 01:51:23,015
네 곁에 있을게
1416
01:51:23,725 --> 01:51:27,023
게임해도
1417
01:51:29,696 --> 01:51:36,292
어떤 때에도
잊지 않을게
1418
01:51:36,334 --> 01:51:42,220
코미케에 나갔을 때도
1419
01:51:44,894 --> 01:51:48,608
함께 살아가
1420
01:51:48,734 --> 01:51:52,867
함께 목표로 삼자
1421
01:51:54,329 --> 01:51:59,296
마니아의 저편
1422
01:52:02,553 --> 01:52:07,729
지금 우리
1423
01:52:08,398 --> 01:52:13,115
둘이서
1424
01:52:19,170 --> 01:52:24,429
함께 퍼져나가는
1425
01:52:24,639 --> 01:52:29,690
너와 나 영원히
1426
01:52:30,902 --> 01:52:36,161
쫓고 있는 것은
1427
01:52:37,916 --> 01:52:43,092
다를지 몰라도
1428
01:52:43,510 --> 01:52:48,185
매일 기분 좋게
1429
01:52:51,902 --> 01:52:57,162
사랑이라고 하자
1430
01:52:57,204 --> 01:53:04,927
취미에 행복해하면서
1431
01:53:05,179 --> 01:53:11,273
두 사람의 마음
1432
01:53:22,755 --> 01:53:26,261
정말로 즐겁게
1433
01:53:27,556 --> 01:53:31,230
진심으로 놀면서
1434
01:53:32,191 --> 01:53:35,029
더없이 좋아하며
1435
01:53:39,122 --> 01:53:45,133
영원히