1 00:02:32,323 --> 00:02:35,200 "코치님" 2 00:02:46,003 --> 00:02:47,422 좋아 뛰어봐라, 맥스! 3 00:02:47,505 --> 00:02:50,341 그래! 뛰어보렴, 생리대야! 4 00:02:51,967 --> 00:02:52,968 그만해라, 하이디 5 00:03:02,437 --> 00:03:03,771 어쩜 좋니 6 00:03:21,414 --> 00:03:23,749 할 수 있어, 맥스! 벽돌을 집어와라! 7 00:03:25,292 --> 00:03:26,502 어서! 8 00:03:29,630 --> 00:03:32,800 생리대! 생리대! 9 00:03:33,343 --> 00:03:34,927 생리대! 10 00:03:35,386 --> 00:03:38,305 생리대! 생리대! 11 00:03:38,764 --> 00:03:41,767 생리대! 생리대! 12 00:03:41,976 --> 00:03:44,395 생리대! 생리대! 13 00:03:44,979 --> 00:03:47,732 생리대! 생리대! 14 00:03:47,815 --> 00:03:49,817 생리대! 생리대! 15 00:03:49,900 --> 00:03:51,611 생리대! 16 00:04:06,667 --> 00:04:07,960 넌 할 수 있어, 맥시 17 00:05:13,401 --> 00:05:15,778 공주님이 키스라도 기다리나 봐 18 00:05:28,373 --> 00:05:29,417 그래서? 19 00:05:29,500 --> 00:05:32,837 그래서는 무슨 날 아주 좋아한다니까 20 00:05:32,920 --> 00:05:34,880 방과 후에 남으라고 하지 않았어? 21 00:05:34,964 --> 00:05:37,800 뭐? 그걸 말이라고? 22 00:05:37,883 --> 00:05:41,011 금요일 행사가 있는데 그러진 못할걸? 23 00:05:43,889 --> 00:05:45,891 밸런타인은 오늘인데 24 00:05:45,975 --> 00:05:47,893 뭐하러 금요일에 가? 25 00:05:50,771 --> 00:05:52,439 금요일은 안 돼 26 00:05:53,273 --> 00:05:54,399 학예회가 있잖아 27 00:05:54,484 --> 00:05:55,568 "기금마련 학예회" 28 00:05:56,902 --> 00:05:59,530 내 수술 비용 모으려고 애들이 준비한 행사 말이야 29 00:06:02,324 --> 00:06:06,579 코치님이 네 징그러운 입술에 30 00:06:06,662 --> 00:06:09,039 키스라도 할 줄 알았니? 31 00:06:16,839 --> 00:06:19,550 야, 생리대! 내 말 안 들려? 32 00:06:19,634 --> 00:06:22,678 그건 알지만 그래도 기특하잖아 33 00:06:22,762 --> 00:06:24,263 애들이 날 얼마나 좋아하는지 34 00:06:26,348 --> 00:06:27,808 그런 뜻이 아니라 35 00:06:27,892 --> 00:06:29,769 선생으로서 존경한다고 36 00:06:29,852 --> 00:06:32,813 날 위한 행사인데 빠지면 내 체면이 뭐가 돼? 37 00:06:33,355 --> 00:06:37,192 코치님이 날 제쳐놓고 38 00:06:37,359 --> 00:06:38,778 널 좋아할 것 같아? 39 00:06:39,612 --> 00:06:41,572 우리가 학예회 때 준비한 섹시 댄스를 보고 40 00:06:41,656 --> 00:06:43,908 선생님이 어떻게 나오나 보라고 41 00:06:43,991 --> 00:06:46,160 니키 미나즈 뺨칠걸 42 00:06:46,451 --> 00:06:49,079 그래 아니야, 좋아 43 00:06:49,163 --> 00:06:50,665 그래, 나도 사랑해 44 00:06:59,506 --> 00:07:01,383 "심폐 전문 기관 캘리포니아 말리부" 45 00:07:01,466 --> 00:07:03,468 "록웰 씨 유감스럽게도..." 46 00:07:07,723 --> 00:07:09,892 코치님 심장 수술하는 데 도움 준 거라도 있어? 47 00:07:10,267 --> 00:07:12,144 학예회라도 기획했니? 48 00:07:12,436 --> 00:07:15,355 공연이라도 할 거야? 49 00:07:15,439 --> 00:07:16,607 "여자 탈의실" 50 00:07:16,691 --> 00:07:20,945 집에 있는 물건을 주제로 발표는 어때? 51 00:07:21,028 --> 00:07:25,199 너희 집 커터칼을 가져와서 보여주는 거야 52 00:07:25,658 --> 00:07:29,369 다들 앞다투어 기부하려고 할걸 53 00:07:29,704 --> 00:07:32,456 사람들한테 말해줘 54 00:07:32,540 --> 00:07:35,918 자살한 너희 아빠가 55 00:07:36,001 --> 00:07:37,336 죽을 때 쓴 칼이라고 56 00:07:49,389 --> 00:07:50,891 릭 만나러 가야겠다 57 00:08:00,317 --> 00:08:02,486 샤워 안 할 거야? 58 00:08:02,570 --> 00:08:03,946 응, 집에 가서 할 거야 59 00:08:05,698 --> 00:08:09,076 학교 샤워실에 웬 쥐가 있는 것 같네 60 00:08:38,814 --> 00:08:41,441 "맥신에게 록웰 코치가" 61 00:09:15,810 --> 00:09:17,895 "생리대" 62 00:10:11,281 --> 00:10:13,200 "사랑하는 맥신에게 록웰 코치가" 63 00:11:10,590 --> 00:11:13,093 그만 따라오렴, 생리대야 64 00:11:16,388 --> 00:11:19,599 오늘은 다른 날보다 더 이상하게 구네 65 00:11:22,644 --> 00:11:24,604 먼저 가 66 00:11:32,863 --> 00:11:35,532 난 숲을 지나갈 거야 내일 보자 67 00:11:38,869 --> 00:11:40,370 밸런타인데이 잘 보내 68 00:12:02,559 --> 00:12:03,978 뭐 하는 거야? 69 00:12:10,442 --> 00:12:12,527 너희 집은 다른 방향이잖아 70 00:12:17,074 --> 00:12:18,825 그만 따라와 71 00:12:29,920 --> 00:12:31,296 너 때문에 넘어졌잖아! 72 00:13:04,496 --> 00:13:06,456 그냥 장난이었어 73 00:13:38,822 --> 00:13:40,032 이러다 늦겠어 74 00:13:40,115 --> 00:13:41,658 금요일 말하는 줄 알았지 75 00:13:42,201 --> 00:13:45,579 왜 그랬어? 밸런타인은 오늘이잖아! 76 00:14:21,406 --> 00:14:23,325 "네 마음을 내게 줘" 77 00:14:24,118 --> 00:14:26,203 "해피 밸런타인데이" 78 00:14:26,286 --> 00:14:28,372 "감독 및 각본 케빈 콜쉬" 79 00:14:28,455 --> 00:14:29,831 "데니스 위드미어" 80 00:14:37,631 --> 00:14:40,050 '토끼풀, 아일랜드 춤 초록 행진' 81 00:14:40,134 --> 00:14:42,427 '성 패트릭의 날을 생각하면' 82 00:14:42,511 --> 00:14:43,971 '떠오르는 이미지죠' 83 00:14:48,100 --> 00:14:50,644 "주말에 마법에 걸린 발을 타고 놀았다" 84 00:14:54,398 --> 00:14:55,899 '성 패트릭은 대체 누구일까요?' 85 00:14:56,525 --> 00:14:58,652 '어떻게 아일랜드에 주님의 뜻을 전했을까요?' 86 00:14:58,735 --> 00:14:59,736 "말" 87 00:14:59,819 --> 00:15:03,615 '이전까진 드루이드와 토속 신앙, 악마 숭배가 가득했죠' 88 00:15:04,199 --> 00:15:05,325 '전설에 따르면' 89 00:15:05,409 --> 00:15:09,329 '패트릭은 아일랜드의 뱀을 모두 바다에 던져 없애버렸습니다' 90 00:15:09,413 --> 00:15:11,831 '5세기 아일랜드에는 뱀이 없었다는' 91 00:15:11,915 --> 00:15:13,583 '증거가 발견되었고' 92 00:15:13,667 --> 00:15:16,420 '학계에서는 뱀을 비유적 표현으로 봅니다' 93 00:15:16,503 --> 00:15:19,964 '이교도를 몰아낸 패트릭의 업적을 나타낸 거죠' 94 00:15:20,049 --> 00:15:23,968 '그리고 기독교가 전파되게 됩니다' 95 00:15:31,185 --> 00:15:32,311 그라이니, 안녕 96 00:15:34,729 --> 00:15:36,398 정말 예쁘네 누구 주려고? 97 00:15:38,233 --> 00:15:39,276 알았다 98 00:15:41,111 --> 00:15:44,031 중간에 전학 와서 99 00:15:44,364 --> 00:15:47,326 친구도 없고 적응하기 힘들지? 100 00:15:47,617 --> 00:15:50,995 하지만 조금만 웃는 얼굴을 보여 주면 101 00:15:51,080 --> 00:15:53,957 즐거운 학교생활을 할 수 있을 거야 102 00:15:55,834 --> 00:15:58,170 선생님한테 좋은 생각이 있는데 103 00:15:59,338 --> 00:16:01,548 점심시간 종 쳐볼래? 104 00:16:56,311 --> 00:16:58,480 "마음속 숨겨둔 소망만이 나를 웃게 할 거예요" 105 00:17:05,779 --> 00:17:07,406 '여보세요, 나야' 106 00:17:07,489 --> 00:17:09,824 '오래 얘기 못 해 샘 데리러 나왔어' 107 00:17:09,908 --> 00:17:11,868 '내가 촌스럽다고' 108 00:17:11,951 --> 00:17:14,037 '학교 근처에서 기다리지 말라네' 109 00:17:17,166 --> 00:17:19,376 '웃으면 이상하다고 하는 거야' 110 00:17:19,459 --> 00:17:22,879 '성체 성사 사진이니까 당연하지' 111 00:17:31,721 --> 00:17:33,682 '의사 선생님 말씀이' 112 00:17:33,765 --> 00:17:37,101 '좀 더 긍정적으로 생각해보래' 113 00:17:37,311 --> 00:17:39,854 '임상시험이 성공하면' 114 00:17:39,938 --> 00:17:42,649 '자신을 좋아하게 될지도 모르지' 115 00:17:43,150 --> 00:17:44,651 '내가 정말 싫어' 116 00:17:47,487 --> 00:17:50,574 '성 패트릭의 날에 볼 생각하니 기대된다' 117 00:17:50,657 --> 00:17:53,452 '남자도 좀 만나고 진탕 놀아야지' 118 00:18:10,344 --> 00:18:12,887 "1일 차" 119 00:18:13,680 --> 00:18:14,723 '리즈, 어디야?' 120 00:18:14,806 --> 00:18:16,683 '바에 돌아오니까 너랑 같이 있던' 121 00:18:16,766 --> 00:18:19,018 '대니 주코 닮은 남자도 없어졌던데' 122 00:18:19,102 --> 00:18:20,562 '다시 전화할 거지?' 123 00:18:25,234 --> 00:18:27,694 가장 좋아하는 책을 골라서 124 00:18:28,278 --> 00:18:30,405 한 쪽 분량으로 이유를 적고 125 00:18:30,489 --> 00:18:31,823 10점 만점으로 점수를 매기세요 126 00:18:31,906 --> 00:18:34,033 2주 뒤에 내야 해요 127 00:18:35,369 --> 00:18:38,079 좋아요, 모두 38쪽 펼치세요 128 00:18:51,760 --> 00:18:54,263 "13일 차" 129 00:19:02,061 --> 00:19:04,398 뭐야! 그라이니구나 130 00:19:07,276 --> 00:19:08,568 뭐야? 131 00:19:15,909 --> 00:19:16,910 잠깐만 132 00:19:17,452 --> 00:19:18,537 그런 행동은 무례한 거야 133 00:19:44,521 --> 00:19:45,939 컬렌 씨? 134 00:19:48,149 --> 00:19:49,192 임신하셨습니다 135 00:19:49,859 --> 00:19:52,279 그럴 줄 알았어요! 136 00:19:52,987 --> 00:19:54,781 내가 임신이라니! 137 00:19:55,156 --> 00:19:57,033 얼마나 기다렸는데요 138 00:19:57,116 --> 00:20:00,370 뭔지는 확실치 않습니다 139 00:20:00,495 --> 00:20:03,998 남자애든 여자애든 상관없어요 140 00:20:04,291 --> 00:20:06,418 추가 검진을 해봐야 합니다 141 00:20:06,876 --> 00:20:10,339 양성이 아니면 142 00:20:10,422 --> 00:20:14,718 즉시 제거 수술을 받으셔야 해요 143 00:20:15,051 --> 00:20:16,553 전 임신했어요 144 00:20:20,264 --> 00:20:22,225 제 말 이해하셨나요? 145 00:20:22,309 --> 00:20:24,311 최고예요 남자애든 여자애든 146 00:20:24,394 --> 00:20:25,895 전 좋아요 147 00:20:25,979 --> 00:20:27,481 정말 좋아요 148 00:20:27,647 --> 00:20:31,610 최근에 누구와 사귀거나 동물을 가까이 한 적 있나요? 149 00:20:31,693 --> 00:20:32,736 아뇨 150 00:20:34,321 --> 00:20:38,199 '악마의 씨' 라는 영화 보신 적 있나요? 151 00:20:38,282 --> 00:20:39,283 네 152 00:20:39,368 --> 00:20:42,746 '악마' 를 '파충류' 로 바꾸면 153 00:20:46,040 --> 00:20:47,584 환자분 얘기가 되죠 154 00:20:47,792 --> 00:20:49,419 '파충류의 씨' 예요 155 00:21:08,187 --> 00:21:09,188 "도마뱀 왕자 이야기" 156 00:21:09,272 --> 00:21:10,440 "독후감 그라이니" 157 00:21:10,524 --> 00:21:12,150 "무서운 이야기가 맘에 든다 10/10점" 158 00:21:15,362 --> 00:21:16,446 그라이니, 이게 뭐니? 159 00:21:18,740 --> 00:21:20,074 그라이니, 이게 뭐야? 160 00:21:21,451 --> 00:21:23,327 그라이니, 이게 뭐냐고! 161 00:21:47,143 --> 00:21:48,227 그만 웃어! 162 00:22:01,533 --> 00:22:05,537 "366일 차" 163 00:22:07,121 --> 00:22:08,331 '낸한테 연락받았어' 164 00:22:08,415 --> 00:22:11,501 '네 상태가 중세 시대에' 165 00:22:11,585 --> 00:22:13,587 '정신병이라도 걸린 여자 같더래' 166 00:22:14,421 --> 00:22:16,590 '더블린 동물원에 예약 잡아놓을게' 167 00:22:16,673 --> 00:22:18,883 '이번엔 꼭 가야 해' 168 00:22:36,776 --> 00:22:38,612 손님, 뭘 도와드릴까요? 169 00:22:50,289 --> 00:22:53,627 정말 죄송하지만 그러시면... 170 00:22:53,877 --> 00:22:55,211 이러시면 안 되거든요 171 00:23:04,679 --> 00:23:07,641 죄송한데 이리 주세요 172 00:23:07,974 --> 00:23:09,976 죄송합니다 나가주세요 173 00:23:21,445 --> 00:23:23,156 '대체 무슨 정신이야?' 174 00:23:23,239 --> 00:23:26,075 '동물원에서 전화 왔어 약속에 안 나왔다며' 175 00:23:26,159 --> 00:23:29,579 '수의사가 틀렸을지 모른다고 생각하는 거야?' 176 00:23:29,663 --> 00:23:33,249 '충고 하나 하자면 나도 전에 크게 깨달은 건데' 177 00:23:34,000 --> 00:23:35,835 '수의사는 실수 안 해' 178 00:23:38,004 --> 00:23:40,674 '뱀을 낳는 건 자살 행위야' 179 00:23:40,757 --> 00:23:43,635 '인간으로서도 그런 행동은' 180 00:23:43,718 --> 00:23:45,762 '하면 안 돼' 181 00:23:46,930 --> 00:23:51,601 '가족을 생각한다면 집으로 돌아와' 182 00:23:52,769 --> 00:23:53,853 '너 혼자서' 183 00:23:54,187 --> 00:23:56,690 "396일 차" 184 00:24:20,296 --> 00:24:22,131 금방 끝날 거야 185 00:24:24,050 --> 00:24:26,385 치우는 것만 도와줘 186 00:26:02,691 --> 00:26:04,025 끔찍하죠? 187 00:26:06,319 --> 00:26:07,611 기억도 못 하겠지만 188 00:26:08,988 --> 00:26:10,614 잊지도 못하겠죠 189 00:26:12,909 --> 00:26:16,746 그라이니 너희 아버지니? 190 00:26:20,541 --> 00:26:22,126 대니 주코 닮은 이 남자가? 191 00:26:24,503 --> 00:26:26,255 꼬마 녀석이 기다리네요 192 00:26:30,719 --> 00:26:33,262 저 여자는 다르다고 생각하겠지만 틀렸어 193 00:26:33,346 --> 00:26:35,932 보자마자 기겁하며 도망칠걸 194 00:26:36,015 --> 00:26:38,017 평범한 아기를 원했을 거야 195 00:26:38,768 --> 00:26:40,186 '이건 말도 안 돼' 196 00:26:42,731 --> 00:26:45,066 금방 잊어버릴걸 197 00:26:45,149 --> 00:26:46,275 말도 안 되는 소리야 198 00:26:46,359 --> 00:26:47,443 다른 사람이랑 똑같아 199 00:26:52,198 --> 00:26:53,532 정말 미안해 200 00:26:57,829 --> 00:26:59,372 난 몰랐어 201 00:27:00,248 --> 00:27:02,333 아주 못생겼을걸 202 00:27:03,292 --> 00:27:05,211 정말 예쁘구나 203 00:27:23,271 --> 00:27:26,149 잘했다, 그래 잘했어 204 00:27:26,690 --> 00:27:27,733 가자! 205 00:27:30,236 --> 00:27:34,490 꿈틀대는 뱀이 자신의 인생을 밝혀주길 바라는 206 00:27:34,573 --> 00:27:38,912 세상에 환멸을 느낀 사람들이 많을 거야 207 00:27:42,248 --> 00:27:47,128 우리가 그런 외롭고 불쌍한 인간들을 잘 이용하면 208 00:27:47,711 --> 00:27:50,339 운만 따라준다면 몇 년 걸리지 않아서 209 00:27:50,464 --> 00:27:53,092 패트릭 시대 이전의 수를 따라잡을 수 있어 210 00:28:34,300 --> 00:28:36,469 "성 패트릭의 날을 기념하면서" 211 00:28:37,136 --> 00:28:40,056 "성 패트릭의 날 즐겁게 보내세요" 212 00:28:40,139 --> 00:28:43,101 "감독 및 각본 개리 쇼어" 213 00:28:48,481 --> 00:28:51,317 인제 눈 감고 자야지 214 00:28:51,943 --> 00:28:55,071 특별한 손님이 찾아오는 날이잖니 215 00:28:55,363 --> 00:28:56,865 힌트를 줄게 216 00:28:57,156 --> 00:28:59,075 복슬복슬하고 217 00:28:59,951 --> 00:29:01,369 깡충깡충 뛴단다 218 00:29:02,453 --> 00:29:05,164 아침에 눈을 떠보면 219 00:29:06,582 --> 00:29:08,209 달걀 사탕이랑 병아리 사탕이 있겠죠 220 00:29:08,292 --> 00:29:10,169 그리고 중요한 건 221 00:29:10,336 --> 00:29:12,380 아무도 직접 본 애들이 없다는 거지 222 00:29:12,463 --> 00:29:16,509 그전에 모두 잠이 들거든, 알았지? 223 00:29:16,634 --> 00:29:17,676 네 224 00:29:18,177 --> 00:29:20,013 좋아, 눈 감으렴 225 00:29:23,850 --> 00:29:24,976 잠깐만요 226 00:29:26,352 --> 00:29:27,686 무서워요 227 00:29:28,104 --> 00:29:31,399 왜? 악몽 꿀까 봐 무섭니? 228 00:29:33,943 --> 00:29:36,570 죽었다가 살아난 사람이 무서워요 229 00:29:37,363 --> 00:29:38,614 누구 말이야? 230 00:29:39,615 --> 00:29:40,783 예수님이요 231 00:29:41,784 --> 00:29:46,330 교회에서 부활절이면 다시 살아난다고 했어요 232 00:29:46,622 --> 00:29:48,124 부활절 토끼는요? 233 00:29:49,167 --> 00:29:50,543 토끼도 죽었나요? 234 00:29:50,751 --> 00:29:52,836 부활절 토끼는 다르단다 235 00:29:54,047 --> 00:29:55,548 예수님은 진짠가요? 236 00:29:56,507 --> 00:29:58,051 그래, 진짜였어 237 00:29:58,259 --> 00:30:00,094 - 진짜로요? - 그래 238 00:30:00,344 --> 00:30:01,971 좋은 분이셨지 239 00:30:03,014 --> 00:30:04,515 그리고 이거 아니? 240 00:30:04,848 --> 00:30:09,437 예수님이 죽었다가 살아 돌아온 건 잘된 일이야 241 00:30:09,770 --> 00:30:11,814 기적이었지 242 00:30:12,231 --> 00:30:16,652 별나라까지 갔다가 다시 돌아오신 거야 243 00:30:17,528 --> 00:30:19,488 지금은 우리 마음속에 계시지 244 00:30:21,824 --> 00:30:24,410 ET의 무서운 버전 같은 거네요 245 00:30:26,579 --> 00:30:29,082 하지만 영화가 아니라 진짜였단다 246 00:30:31,250 --> 00:30:33,252 부활절 토끼는요? 247 00:30:33,502 --> 00:30:35,796 부활절 토끼는 부활절마다 오지 248 00:30:36,089 --> 00:30:38,799 부활절은 예수님이 부활하는 날이라면서요? 249 00:30:43,637 --> 00:30:45,014 아니, 이건 다르단다 250 00:30:45,389 --> 00:30:47,058 이해가 안 돼요, 엄마 251 00:30:47,141 --> 00:30:49,602 그냥 눈 감고 어서 자렴 252 00:30:50,186 --> 00:30:53,439 내일 아침에 눈을 떠보면 253 00:30:53,522 --> 00:30:55,441 사탕이랑 맛있는 과자가 가득할 거야 254 00:30:55,524 --> 00:30:57,776 토끼가 왔을 때 깨어 있으면 어떡해요? 255 00:30:58,486 --> 00:31:00,571 물 마시러 가고 싶으면요? 256 00:31:00,654 --> 00:31:02,949 물 마셔도 돼 257 00:31:03,032 --> 00:31:06,619 토끼가 와 있으면요? 토끼를 보면 어떡해요? 258 00:31:06,702 --> 00:31:09,205 아가, 그냥 자렴 259 00:31:10,331 --> 00:31:11,457 엄마 260 00:31:12,500 --> 00:31:14,252 토끼는 어떻게 집에 들어와요? 261 00:31:16,045 --> 00:31:17,130 좋아 262 00:31:18,547 --> 00:31:21,884 셋까지 셀 테니 눈을 감으렴 263 00:31:23,302 --> 00:31:24,803 알았지? 하나 264 00:31:26,639 --> 00:31:27,681 둘 265 00:31:30,977 --> 00:31:32,186 셋 266 00:31:34,772 --> 00:31:39,068 아침에 일어나면 모든 게 작년과 같을 거야 267 00:31:45,616 --> 00:31:46,742 엄마? 268 00:31:49,912 --> 00:31:51,914 작년엔 아빠가 있었잖아요 269 00:31:52,956 --> 00:31:54,542 아빠도 돌아오나요? 270 00:31:58,046 --> 00:31:59,255 어쩌면 271 00:32:00,089 --> 00:32:01,549 어서 자렴, 아가 272 00:33:46,945 --> 00:33:48,114 엄마? 273 00:36:30,443 --> 00:36:32,027 이건 꿈이야 274 00:36:33,279 --> 00:36:34,697 진짜가 아니야 275 00:36:48,794 --> 00:36:50,045 날 만져 봐 276 00:37:22,828 --> 00:37:24,663 날 직접 본 아이는 없었어 277 00:37:26,582 --> 00:37:29,585 아무한테도 말 안 할게요 278 00:37:30,168 --> 00:37:31,337 약속해요 279 00:37:31,420 --> 00:37:34,673 하지만 날 봤으니 네 차례다 280 00:37:36,800 --> 00:37:38,677 네가 날 대신해야 해 281 00:37:40,513 --> 00:37:42,515 대신해요? 282 00:37:43,724 --> 00:37:47,478 남들은 못 본 광경을 보게 될 거야 283 00:37:49,688 --> 00:37:51,231 마법 같은 광경이지 284 00:37:52,483 --> 00:37:55,027 보고 싶지 않으면요? 285 00:37:56,987 --> 00:37:58,697 어쩔 수 없다 286 00:38:01,659 --> 00:38:04,453 엄마 보러 돌아와도 되나요? 287 00:38:08,248 --> 00:38:14,046 한 번 떠나면 두 번 다시 엄마를 볼 수 없어 288 00:38:39,362 --> 00:38:41,574 눈 감아라 289 00:39:33,375 --> 00:39:34,627 아가? 290 00:39:36,378 --> 00:39:37,505 아가? 291 00:39:42,009 --> 00:39:43,135 어딨니? 292 00:39:51,810 --> 00:39:52,978 "부활절 행복하게 보내세요" 293 00:39:53,979 --> 00:39:56,356 "부활절을 축하합니다" 294 00:39:56,439 --> 00:39:59,527 "감독 및 각본 니콜라스 매카시" 295 00:40:23,425 --> 00:40:26,970 여성의 가임기는 296 00:40:27,054 --> 00:40:29,932 배란기 중 며칠뿐이에요 297 00:40:30,766 --> 00:40:34,144 경구 피임약을 다량 복용하신다고요? 298 00:40:35,563 --> 00:40:37,272 매일 주기적으로 드시나요? 299 00:40:38,148 --> 00:40:39,316 확실해요? 300 00:40:40,108 --> 00:40:41,527 콘돔을 두 개나 꼈어요 301 00:40:43,571 --> 00:40:47,157 제가 부탁했거든요 가끔 세 개도 껴요 302 00:41:00,420 --> 00:41:03,799 이제까지 낙태를 20번 정도 하셨다고요? 303 00:41:03,882 --> 00:41:05,258 중간에 세다 말았어요 304 00:41:06,051 --> 00:41:07,845 - 죄송하지만... - 괜찮아요 305 00:41:07,928 --> 00:41:10,305 의사도 많이 만나봤어요 306 00:41:10,388 --> 00:41:12,432 가족은 저랑 말도 안 해요 307 00:41:13,642 --> 00:41:16,562 친구들은 제가 미쳤거나 308 00:41:17,104 --> 00:41:19,189 지어낸 얘기라고 생각해요 309 00:41:24,903 --> 00:41:26,113 저는... 310 00:41:30,200 --> 00:41:31,952 꼭 저주받은 것 같아요 311 00:41:35,789 --> 00:41:37,750 보통은 안 이러는데 312 00:41:38,083 --> 00:41:41,211 모든 방법을 다 써보신 것 같군요 313 00:41:41,920 --> 00:41:44,131 제 동생 번호를 드릴게요 314 00:41:44,590 --> 00:41:50,428 주말마다 사막에서 다산 의식 봉사를 하거든요 315 00:41:50,596 --> 00:41:52,681 다른 사람에게는 없는 316 00:41:52,765 --> 00:41:54,892 새로운 관점을 보여줄지도 모르죠 317 00:41:55,183 --> 00:41:57,019 고맙습니다 318 00:41:58,604 --> 00:42:01,607 전 상관없는 일 같지만 그래도 감사해요 319 00:42:02,190 --> 00:42:04,610 환자분 얘기가 진짜라면 320 00:42:05,110 --> 00:42:08,280 기존 약은 도움이 안 될 거예요 321 00:42:19,374 --> 00:42:21,501 '의식은 어떻게 진행되죠?' 322 00:42:21,584 --> 00:42:25,547 '페이요티 의식이나 아야화스카 의식' 323 00:42:25,631 --> 00:42:29,301 '다른 의식에 참여해본 적 있나요?' 324 00:42:29,677 --> 00:42:30,844 '아뇨' 325 00:42:30,928 --> 00:42:33,138 '좀 충격적일지도 모르지만' 326 00:42:35,140 --> 00:42:39,687 '마음을 열고 다가가면 뭔가 얻을 수 있을 거예요' 327 00:42:47,319 --> 00:42:49,237 이번엔 꼭 임신할 거예요 328 00:42:49,321 --> 00:42:52,407 분명해요 때로는 열매를 맺기 위해 329 00:42:52,490 --> 00:42:53,867 오랫동안 기다려야 하죠 330 00:42:53,951 --> 00:42:55,911 근심을 모두 내려놓아야 해요 331 00:42:55,994 --> 00:42:57,955 맞아요 가끔 긴장하거든요 332 00:42:58,038 --> 00:43:01,499 편하게 계세요 1시간 뒤에 시작할 거예요 333 00:43:06,421 --> 00:43:07,630 몇 살이에요? 334 00:43:07,715 --> 00:43:09,257 24살이요 335 00:43:09,341 --> 00:43:10,550 뭘 그리 서둘러요? 336 00:43:10,633 --> 00:43:13,636 사실은 아이 때문에 온 게 아니에요 337 00:43:13,721 --> 00:43:15,013 그럼 뭐하러 왔죠? 338 00:43:16,348 --> 00:43:18,892 관계를 할 때마다 임신을 해서요 339 00:43:21,103 --> 00:43:22,187 놀라운 얘기네요 340 00:45:00,077 --> 00:45:03,246 안 돼요 341 00:45:05,457 --> 00:45:08,418 자네는 출구로군 342 00:45:08,501 --> 00:45:13,131 싫어요, 집에 갈래요 가야겠어요 343 00:45:15,633 --> 00:45:18,178 집에 가야 해요 여기 있기 싫어요 344 00:45:18,261 --> 00:45:23,391 약 때문에 그래요 걱정하지 말아요 345 00:45:30,732 --> 00:45:33,318 체내의 생명을 죽일 때마다 346 00:45:33,401 --> 00:45:35,570 결국 다시 돌아올 거예요 347 00:46:50,770 --> 00:46:51,771 "잠들라" 348 00:46:52,314 --> 00:46:53,898 "작은 새여 잠들라" 349 00:46:55,067 --> 00:46:56,568 "때가 다가올 때" 350 00:46:56,651 --> 00:46:57,735 "저항하지 말라" 351 00:46:58,445 --> 00:47:00,655 "거부하지 말라" 352 00:48:09,849 --> 00:48:11,809 일어나요, 잠꾸러기 353 00:48:13,645 --> 00:48:15,605 오늘 목욕할래요? 354 00:48:17,065 --> 00:48:18,191 좋아요 355 00:48:19,567 --> 00:48:20,693 알았어요 356 00:48:22,362 --> 00:48:26,074 하나, 둘, 셋 일어나요 357 00:48:28,326 --> 00:48:29,327 됐어요 358 00:48:41,005 --> 00:48:43,216 좋은 엄마가 될 거예요 359 00:48:44,551 --> 00:48:46,428 잘 견뎌줬어요 360 00:49:02,944 --> 00:49:05,197 복용량을 늘려야겠어 361 00:49:05,280 --> 00:49:08,241 3방울 이상은 안 돼 362 00:49:08,325 --> 00:49:10,368 아기한테 안 좋아 363 00:49:12,912 --> 00:49:14,581 릴리, 괜찮아 364 00:49:14,914 --> 00:49:16,541 - 안녕 - 언니 365 00:49:18,626 --> 00:49:20,628 여기도 슬슬 더워지네 366 00:49:20,878 --> 00:49:22,630 5월이면 한창 더워지잖아 367 00:49:23,965 --> 00:49:27,510 어머니날 축하해요 거의 다 됐어요 368 00:49:39,731 --> 00:49:42,275 혈압이 살짝 높네요 369 00:49:43,151 --> 00:49:44,402 전화로 찾는 사람 없었어? 370 00:49:45,027 --> 00:49:46,488 아니, 불쌍하지 371 00:49:46,696 --> 00:49:48,156 이번 주 동안 어땠어? 372 00:49:48,240 --> 00:49:52,160 좋진 않았어 좀 더 자주 들르면 어때? 373 00:49:52,244 --> 00:49:53,911 항상 여기 매달릴 순 없잖아 374 00:49:53,995 --> 00:49:55,497 지금처럼 왔다 갔다 하면 되지 375 00:49:55,580 --> 00:49:57,665 잘 몰라서 그래 지금 얼마나 힘든데 376 00:49:57,749 --> 00:49:59,542 매주 오잖아 계속 들른다니까 377 00:49:59,626 --> 00:50:01,544 아예 여기서 머무는 게 좋겠어 378 00:50:01,628 --> 00:50:02,670 산달이잖아 379 00:50:02,754 --> 00:50:04,589 한 달 휴가는 못 내 380 00:50:05,757 --> 00:50:06,966 빌어먹을 멍청이가! 381 00:50:07,049 --> 00:50:08,050 소리 지르지 마 382 00:50:08,843 --> 00:50:11,263 너 같은 사람이랑 사니까 혈압이 이렇게 높지 383 00:50:11,346 --> 00:50:12,847 우리 얘기도 못 듣잖아 384 00:50:12,930 --> 00:50:15,392 괜찮아요 이리 와요 385 00:50:23,191 --> 00:50:24,442 좋아요 386 00:50:27,987 --> 00:50:29,947 고전이 좋아요 현대가 좋아요? 387 00:50:30,990 --> 00:50:32,950 오늘은 현대가 좋겠네요 388 00:51:06,150 --> 00:51:07,652 '119입니다 무슨 상황이시죠?' 389 00:51:08,320 --> 00:51:12,114 제 이름은 케이트 올슨이에요 390 00:51:13,533 --> 00:51:14,992 저는 391 00:51:15,493 --> 00:51:17,662 납치당했어요 392 00:51:17,912 --> 00:51:20,332 '잘 안 들리는데 크게 말씀해주시겠어요?' 393 00:51:20,665 --> 00:51:22,041 도와주세요 394 00:51:22,500 --> 00:51:24,336 '소방서, 병원 경찰 중 어디에 연락할까요?' 395 00:51:24,461 --> 00:51:27,339 경찰이요 빨리 와주세요 396 00:51:28,590 --> 00:51:30,132 '주소가 어떻게 되시죠?' 397 00:51:34,095 --> 00:51:38,891 집 같아요 고속도로에서 북쪽으로 16... 398 00:51:44,856 --> 00:51:46,023 세상에 399 00:51:54,366 --> 00:51:55,783 조심해 400 00:51:56,701 --> 00:51:58,077 조심해! 401 00:52:01,205 --> 00:52:03,875 - 무슨 짓을 한 거야! - 무슨 일이야? 402 00:52:03,958 --> 00:52:05,793 애가 나오려고 해 403 00:52:06,210 --> 00:52:07,545 이런, 좋아 404 00:52:08,129 --> 00:52:10,548 숨 쉬어요, 숨 쉬어 405 00:52:12,049 --> 00:52:14,218 그냥 받아들이면 더 쉬워질 거예요 406 00:52:16,596 --> 00:52:19,432 좋아요, 힘줘요 힘줘봐요 407 00:52:22,644 --> 00:52:23,853 잘한다 408 00:52:24,396 --> 00:52:28,983 힘줘요 거의 다 나왔어요 409 00:52:38,910 --> 00:52:40,036 "사랑하는 어머니께" 410 00:52:40,870 --> 00:52:43,331 "어머니날 축하해요" 411 00:52:43,415 --> 00:52:46,459 "감독 및 각본 새라 아디나 스미스" 412 00:53:20,452 --> 00:53:21,953 못 갈 거 같아요 413 00:53:22,161 --> 00:53:25,081 주말 내내 채점해야 해요 414 00:53:26,958 --> 00:53:29,085 알아요 올해로 52세잖아요 415 00:53:53,818 --> 00:53:56,237 "아버지날 기념" 416 00:54:48,456 --> 00:54:49,874 '안녕, 캐럴' 417 00:54:51,543 --> 00:54:54,421 '아빠다' 418 00:54:57,256 --> 00:55:00,552 '널 두고 떠나서 정말 미안하다' 419 00:55:02,053 --> 00:55:05,014 '세상 누구보다 널 사랑한다' 420 00:55:08,350 --> 00:55:10,144 '넌 기적이었어' 421 00:55:11,187 --> 00:55:14,231 '네가 날 따라와서' 422 00:55:16,233 --> 00:55:18,069 '함께하길 바랐지만' 423 00:55:20,362 --> 00:55:22,031 '너희 엄마랑 나는' 424 00:55:22,782 --> 00:55:25,702 '서로 문제가 좀 있었어' 425 00:55:27,328 --> 00:55:32,083 '명심해라 네 잘못이 아니야' 426 00:55:33,084 --> 00:55:36,170 '그리고 그동안 아빠가' 427 00:55:36,253 --> 00:55:40,675 '옆에 있어 주지 못해서 정말로 미안하다' 428 00:55:47,932 --> 00:55:50,142 '이 테이프를 들으면서' 429 00:55:51,769 --> 00:55:54,063 '아빠한테서 받은 상처 때문에' 430 00:55:54,146 --> 00:55:55,940 '많이 힘들겠지만' 431 00:55:56,733 --> 00:56:00,612 '하지만 이제라도 함께할 수 있어' 432 00:56:02,279 --> 00:56:05,241 '믿을 만한 사람에게 테이프를 맡겼다' 433 00:56:06,075 --> 00:56:09,286 '네가 나이가 차면 전해달라고 했어' 434 00:56:10,454 --> 00:56:11,914 '네가 강해졌을 때' 435 00:56:12,957 --> 00:56:15,793 '널 혼자 두고 떠나고 싶지 않았다' 436 00:56:17,587 --> 00:56:19,338 '내 의지가 아니었어' 437 00:56:20,757 --> 00:56:23,801 '아빠를 찾아서' 438 00:56:24,301 --> 00:56:25,678 '다시 만나서' 439 00:56:25,970 --> 00:56:28,014 '함께하고 싶다면' 440 00:56:28,806 --> 00:56:32,226 '아빠는 여기 있다 마음의 준비가 됐다면' 441 00:56:33,561 --> 00:56:35,980 '우리가 마지막으로 함께 했던 날' 442 00:56:36,313 --> 00:56:38,149 '같이 놀았던 그곳으로 오너라' 443 00:56:38,650 --> 00:56:41,778 '거기서 테이프 뒷면을 틀어보렴' 444 00:56:42,486 --> 00:56:45,657 '재생 버튼을 누르면 내가 안내해주마' 445 00:56:47,283 --> 00:56:50,202 '어떤 선택을 하든 넌 언제나 내 딸이야' 446 00:56:50,828 --> 00:56:54,415 '아빠를 용서해주렴' 447 00:56:55,667 --> 00:56:59,253 '언제나 널 사랑한단 사실을 잊지 마라' 448 00:57:04,842 --> 00:57:07,845 이게 뭐야 이게 뭐냐고! 449 00:57:09,806 --> 00:57:12,016 어떻게 이럴 수 있어요, 엄마? 450 00:57:13,267 --> 00:57:16,563 몇 년을 속인 거야? 아빠가 살아있었어? 451 00:57:17,104 --> 00:57:18,856 얼마나 보고 싶었는데 452 00:57:20,983 --> 00:57:23,778 이거 들으면 바로 전화해요 453 00:57:24,987 --> 00:57:26,113 빌어먹을 454 00:58:50,072 --> 00:58:52,574 '캐럴! 이리 와 인제 가야지' 455 00:58:53,284 --> 00:58:54,744 '5분만 더요' 456 00:58:54,827 --> 00:58:58,080 '좋아, 딱 5분만 놀고 가는 거야' 457 00:58:58,164 --> 00:58:59,290 '알았어요!' 458 00:59:01,834 --> 00:59:03,127 '안녕, 캐럴' 459 00:59:04,003 --> 00:59:07,464 '나를 만날 준비가 되어 있길 바란다' 460 00:59:07,589 --> 00:59:10,467 '잘 들어라 길을 안내해 주마' 461 00:59:11,302 --> 00:59:12,720 '준비됐어요, 아빠' 462 00:59:12,804 --> 00:59:15,264 '그래, 가방 챙겼어?' 463 00:59:15,640 --> 00:59:16,683 '네' 464 00:59:18,726 --> 00:59:20,978 '오늘은 이쪽으로 가보자' 465 00:59:21,646 --> 00:59:23,105 '어디 가는데요?' 466 00:59:23,815 --> 00:59:25,900 '우선 출구로 나갈 거야' 467 00:59:26,358 --> 00:59:29,821 '그리고 남쪽에 리벨가로 향하거라' 468 00:59:29,904 --> 00:59:32,156 '남쪽이요? 어디가 남쪽이에요?' 469 00:59:32,657 --> 00:59:33,866 '이쪽이란다' 470 00:59:34,283 --> 00:59:36,535 '길 건널 때 손잡아야지' 471 00:59:40,331 --> 00:59:42,333 '그건 뭐예요?' 472 00:59:42,917 --> 00:59:45,336 '친구한테 메시지를 전하는 거야' 473 00:59:46,170 --> 00:59:47,672 '제가 아는 사람이에요?' 474 00:59:48,715 --> 00:59:50,717 '그래, 너도 아는 사람이야' 475 00:59:52,426 --> 00:59:54,095 '3번가에서 오른쪽으로 돌거라' 476 00:59:54,178 --> 00:59:55,262 "3번가 리벨가" 477 00:59:55,346 --> 00:59:56,931 '무슨 말을 하는 거예요?' 478 00:59:57,014 --> 00:59:59,016 '길을 안내해주는 거야' 479 01:00:00,142 --> 01:00:01,185 '왜요?' 480 01:00:02,353 --> 01:00:03,354 '도움이 필요하니까' 481 01:00:09,861 --> 01:00:11,528 '이거 봐요, 아빠!' 482 01:00:12,071 --> 01:00:14,198 '멋진 막대기구나' 483 01:00:15,199 --> 01:00:17,952 '마법 지팡이 같아요' 484 01:00:18,035 --> 01:00:19,787 '정말 그러네' 485 01:00:26,543 --> 01:00:29,714 '- 얼마나 더 가요? - 거의 다 왔다' 486 01:00:30,381 --> 01:00:33,009 '마몬트에서 왼쪽으로 꺾거라' 487 01:00:34,051 --> 01:00:37,096 '마지막엔 전부 이해가 될 거다' 488 01:00:39,140 --> 01:00:42,684 '마몬트 433번지란다' 489 01:00:45,104 --> 01:00:47,940 '아빠가 많이 사랑하는 거 알지?' 490 01:00:48,900 --> 01:00:50,777 '저도 사랑해요, 아빠' 491 01:00:50,860 --> 01:00:53,612 '우리 둘을 위한 최선이란다' 492 01:00:54,238 --> 01:00:56,866 '그래서 오늘 널 데리러 온 거야' 493 01:00:56,949 --> 01:00:59,243 '아빠는 먼 곳에 가야 해' 494 01:00:59,493 --> 01:01:02,121 '가기 전에 할 말이 있었어' 495 01:01:02,830 --> 01:01:04,331 '어디 가는데요?' 496 01:01:04,415 --> 01:01:07,251 '아주 멋진 곳에' 497 01:01:08,044 --> 01:01:10,755 '걱정하지 마 곧 만나게 될 거야' 498 01:01:11,297 --> 01:01:13,632 '항상 기억하렴, 캐럴' 499 01:01:14,008 --> 01:01:16,177 '위험을 감수하지 않는 사람은' 500 01:01:16,593 --> 01:01:19,180 '아무것도 얻을 수 없단다' 501 01:01:19,806 --> 01:01:21,598 '아무것도 아니게 되지' 502 01:01:21,974 --> 01:01:23,851 '가지 마세요' 503 01:01:24,018 --> 01:01:25,186 '그래' 504 01:01:26,395 --> 01:01:27,521 '하지만 가야 해' 505 01:01:29,648 --> 01:01:30,942 '다 왔다' 506 01:01:32,026 --> 01:01:34,028 '정문이 열려있을 거다' 507 01:01:36,280 --> 01:01:38,783 '준비가 되면 날 보러 오렴' 508 01:01:39,741 --> 01:01:42,161 '- 준비됐어요 - 그랬으면 좋겠구나' 509 01:01:43,955 --> 01:01:45,289 '보고 싶을 거예요' 510 01:01:45,664 --> 01:01:48,292 '아빠도 캐럴이 정말 보고 싶을 거야' 511 01:01:50,837 --> 01:01:52,964 '자, 안에 들어가자' 512 01:01:54,131 --> 01:01:56,133 '아빠가 안아줄게' 513 01:02:08,645 --> 01:02:10,522 '왜 가셔야 해요?' 514 01:02:11,607 --> 01:02:13,442 '아빠를 위해 강해지렴' 515 01:02:15,736 --> 01:02:16,988 '곧 함께할 수 있어' 516 01:02:19,824 --> 01:02:20,992 '거의 다 왔다' 517 01:02:23,035 --> 01:02:25,079 '이 그림은 뭐예요?' 518 01:02:26,122 --> 01:02:27,832 '성화란다' 519 01:02:28,624 --> 01:02:30,459 '믿음의 상징이지' 520 01:02:39,969 --> 01:02:42,304 '여기 앉아서 기다리고 있을래?' 521 01:02:43,680 --> 01:02:46,725 '저기 여자분이랑 얘기하고 올게' 522 01:02:47,059 --> 01:02:48,269 '아직 가는 거 아니죠?' 523 01:02:48,352 --> 01:02:49,603 '그래' 524 01:02:49,686 --> 01:02:51,856 '얘기만 하고 올게' 525 01:02:52,439 --> 01:02:55,401 '- 약속? - 약속' 526 01:02:55,776 --> 01:02:56,818 '알았어요' 527 01:02:57,528 --> 01:03:01,032 '정말 강한 아이구나 자랑스럽다' 528 01:03:08,789 --> 01:03:11,876 '여기서 만나기로 약속을 했는데요' 529 01:03:26,557 --> 01:03:27,892 '고마워요' 530 01:03:29,060 --> 01:03:30,394 '내가 가고 나도' 531 01:03:31,187 --> 01:03:34,106 '잘 챙겨줄 거죠?' 532 01:03:36,817 --> 01:03:39,070 '아빠!' 533 01:03:40,237 --> 01:03:42,489 '아빠!' 534 01:03:42,739 --> 01:03:43,991 '미안하다' 535 01:03:44,075 --> 01:03:46,743 '아빠!' 536 01:03:53,584 --> 01:03:55,752 '내 의지가 아니었다' 537 01:03:56,963 --> 01:03:58,130 '네게는' 538 01:03:58,965 --> 01:04:02,759 '이곳에 와서 그분을 만날 기회는' 539 01:04:03,510 --> 01:04:04,595 '단 한 번뿐이야' 540 01:04:07,098 --> 01:04:09,350 '그래서 테이프를 녹음했단다' 541 01:04:10,434 --> 01:04:13,187 '네가 날 찾을 수 있게' 542 01:04:14,855 --> 01:04:16,773 '테이프가 무사히 도착했길 바란다' 543 01:04:26,908 --> 01:04:28,953 '널 다시 보면 정말 기쁠 거다' 544 01:04:32,999 --> 01:04:35,042 '오랫동안 기다려야 하겠지' 545 01:04:37,003 --> 01:04:38,087 아빠? 546 01:04:38,629 --> 01:04:42,967 "엄마" 547 01:04:48,139 --> 01:04:49,348 아빠? 548 01:04:49,931 --> 01:04:51,517 '안녕, 아가' 549 01:04:52,977 --> 01:04:54,353 '여기 있단다' 550 01:04:55,271 --> 01:04:57,773 - '여기까지 와줘서 고맙다' - 아빠! 551 01:04:58,524 --> 01:05:01,360 '아빠는 널 정말 사랑한단다' 552 01:05:02,153 --> 01:05:03,988 '자랑스러운 우리 딸' 553 01:05:04,696 --> 01:05:09,826 '여기까지 와서 날 찾아냈다면 도착한 거야' 554 01:05:10,661 --> 01:05:12,954 - '드디어 이곳에...' - 아빠, 저예요 555 01:05:13,164 --> 01:05:14,706 '...이 방에' 556 01:05:15,041 --> 01:05:17,918 - '네 의지로' - 어서요, 아빠 557 01:05:18,710 --> 01:05:24,300 '즉 우리가 다시 함께할 수 있다는 뜻이지' 558 01:05:35,019 --> 01:05:36,353 '함께 말이야' 559 01:06:02,671 --> 01:06:05,716 "사랑하는 아버지께" 560 01:06:06,425 --> 01:06:09,010 "아버지날 축하해요" 561 01:06:09,095 --> 01:06:12,181 "감독 및 각본 안소니 스콧 번즈" 562 01:06:17,728 --> 01:06:19,605 여보세요 셸비 양인가요? 563 01:06:19,896 --> 01:06:21,898 네, 광고 보고 연락 주셨죠 564 01:06:22,691 --> 01:06:24,735 이안이라고 해요 반갑습니다 565 01:06:25,736 --> 01:06:27,238 어디 출신이시죠? 566 01:06:27,321 --> 01:06:28,447 "암고양이 사랑" 567 01:06:28,530 --> 01:06:30,574 디모인이요! 죽이네 568 01:06:31,200 --> 01:06:33,535 한시라도 빨리 탈출하고 싶겠네요 569 01:06:34,411 --> 01:06:35,954 그래요, LA로 와요 570 01:06:36,580 --> 01:06:39,083 포르노가 아니라 캠 방송이에요 571 01:06:39,666 --> 01:06:42,169 페이스타임 같은 거죠 572 01:06:42,253 --> 01:06:44,421 남자친구랑도 이미 해봤을 거예요 573 01:06:44,671 --> 01:06:47,633 돈을 두둑이 벌 수 있다는 게 다르죠 574 01:06:47,716 --> 01:06:48,842 "사탕 세일 3개에 1달러" 575 01:06:48,925 --> 01:06:51,512 지난주에 8천 달러 번 애도 있어요 576 01:06:51,595 --> 01:06:53,013 어때요? 577 01:06:54,765 --> 01:06:57,434 좋아요? 잘됐네요! 578 01:06:58,018 --> 01:07:00,687 잘됐어요 정말 기쁘네요 579 01:07:00,771 --> 01:07:02,523 그럼 바로 계약까지 끝내죠 580 01:07:02,606 --> 01:07:03,607 "암고양이 사랑" 581 01:07:04,065 --> 01:07:05,609 여보세요 앨리슨 양인가요? 582 01:07:05,901 --> 01:07:08,069 네, 광고 보고 연락 주셨죠 583 01:07:08,154 --> 01:07:10,030 캠 방송 건이요 584 01:07:10,447 --> 01:07:12,574 아뇨, 포르노는 아니에요 585 01:07:12,658 --> 01:07:14,660 포르노랑 완전히 달라요 586 01:07:14,743 --> 01:07:17,288 캠 방송이죠 페이스타임 같은 거예요 587 01:07:17,371 --> 01:07:20,499 남자친구랑도 이미 해봤을 거예요 588 01:07:21,250 --> 01:07:24,628 할리우드행 공짜 비행기 표도 포함이죠 589 01:07:24,961 --> 01:07:27,339 멋진 아파트까지 전부 준비돼있어요 590 01:07:28,382 --> 01:07:29,800 부모님께 뭐라고 하냐고요? 591 01:07:29,883 --> 01:07:31,802 글쎄요 부모님은 신경 꺼요 592 01:07:34,138 --> 01:07:37,516 '마법 솥을 젓자!' 593 01:07:37,891 --> 01:07:42,062 '마녀의 힘은 셋이 모였을 때 가장 강하지' 594 01:07:43,855 --> 01:07:47,025 저년들 대체 뭘 요리하는 거야? 595 01:07:47,443 --> 01:07:49,153 요리가 아니야 596 01:07:49,236 --> 01:07:52,113 마녀의 솥단지야 주문을 거는 거지 597 01:07:55,992 --> 01:07:57,703 거지 같은 놈을 만났어 598 01:07:57,953 --> 01:07:59,120 무슨 일이야? 599 01:08:01,582 --> 01:08:03,917 이것저것 명령질을 해대더니 600 01:08:04,000 --> 01:08:07,254 갑자기 나가버렸어 601 01:08:07,338 --> 01:08:09,173 "세게 문질러 - 싼다 싸게 해줘 - 뚱뚱한 창녀년" 602 01:08:09,256 --> 01:08:10,549 나 보고 창녀래! 603 01:08:10,882 --> 01:08:14,094 세렌, 어쩜 좋아 604 01:08:14,178 --> 01:08:16,513 쓰레기 같은 새끼 605 01:08:16,597 --> 01:08:18,932 신용카드 번호 받았지? 606 01:08:19,015 --> 01:08:21,768 엿 먹여줘야지 쇼핑하러 가자 607 01:08:23,061 --> 01:08:25,231 비행기 표는 바로 보내줄게요 608 01:08:27,065 --> 01:08:28,817 남자친구요? 꺼지라고 해요 609 01:08:29,067 --> 01:08:31,695 여기서 여왕님처럼 받들어줄게요 610 01:08:33,364 --> 01:08:35,699 알았어요, 끊어요 611 01:08:40,371 --> 01:08:42,038 이게 뭐야? 612 01:08:42,414 --> 01:08:43,457 일 안 해? 613 01:08:43,749 --> 01:08:45,166 전화가 안 와요 614 01:08:45,459 --> 01:08:47,628 핼러윈이니까 다들 파티 갔겠죠 615 01:08:47,711 --> 01:08:49,087 우리 빼고요 616 01:08:49,588 --> 01:08:51,047 안됐네 617 01:08:51,715 --> 01:08:53,091 사탕 하나 주면 안 잡아먹지 618 01:09:00,098 --> 01:09:01,725 아직 다 못 팠어? 619 01:09:02,351 --> 01:09:03,977 핫 포켓츠 좀 먹자 620 01:09:04,060 --> 01:09:05,812 나도 하나 먹어도 돼요? 621 01:09:06,313 --> 01:09:07,814 저녁 줬잖아 622 01:09:08,315 --> 01:09:11,151 1달러에 3개짜리를 누구 입에 붙여요? 623 01:09:11,235 --> 01:09:12,778 유명한 사탕도 많잖아요 624 01:09:12,861 --> 01:09:14,280 허쉬 초콜릿 몰라요? 625 01:09:15,322 --> 01:09:17,157 허쉬 초콜릿 알지 626 01:09:18,033 --> 01:09:22,413 우리 할머니 가라사대 허쉬는 숙녀용이거든 627 01:09:22,996 --> 01:09:27,293 거기에 덧붙이자면 싸구려 사탕이 창녀용이지 628 01:09:27,918 --> 01:09:29,044 창녀래! 629 01:09:29,127 --> 01:09:30,712 얜 왜 이래? 630 01:09:30,796 --> 01:09:34,215 어떤 개자식이 창녀라고 하고 나가버렸대요 631 01:09:35,008 --> 01:09:37,344 야한 채팅하는 게 그 자식들 일과잖아 632 01:09:37,428 --> 01:09:39,012 그래서 너희한테 돈을 주는 거고 633 01:09:39,095 --> 01:09:41,890 오늘은 돈 준다는 사람이 없네요 634 01:09:41,973 --> 01:09:43,850 오늘은 쉬면 어때요? 635 01:09:43,934 --> 01:09:47,187 세레나 기분도 달래고 핼러윈도 즐기게 636 01:09:50,816 --> 01:09:51,858 좋아 637 01:09:53,694 --> 01:09:55,195 아니, 잠깐만 638 01:09:55,612 --> 01:09:57,197 개수작 떨지 말란 뜻이었어 639 01:09:57,531 --> 01:09:58,865 쓰레기처럼 굴지 마요 640 01:09:58,949 --> 01:10:01,827 입 닥쳐, 홀리 네 헛소리는 신물 나 641 01:10:01,993 --> 01:10:04,162 너희 모두 지겨워죽겠어 642 01:10:04,538 --> 01:10:06,457 방금 두 명이랑 통화했어 643 01:10:06,790 --> 01:10:09,501 두 명이라고 세 봐, 두 명이야 644 01:10:10,752 --> 01:10:14,881 할리우드에 와서 나랑 일하고 싶대 645 01:10:14,965 --> 01:10:17,843 그러니 규칙을 따라 646 01:10:18,051 --> 01:10:20,429 자나 깨나 캠방이나 하라고 647 01:10:20,512 --> 01:10:21,555 "이안의 규칙 1) 자나 깨나 캠방" 648 01:10:21,805 --> 01:10:23,765 다음 세대가 대기 중이니까 649 01:10:23,849 --> 01:10:25,726 너희 자릴 꿰찰 거야 650 01:10:25,809 --> 01:10:29,229 너희가 전에 있던 창녀를 갈아치운 것처럼 651 01:10:29,313 --> 01:10:30,647 창녀라고 하지 마요! 652 01:10:30,731 --> 01:10:32,816 싫은데? 내 맘대로 부를 거야 653 01:10:33,525 --> 01:10:35,319 내가 원하면 창녀라고 하는 거야 654 01:10:36,236 --> 01:10:37,779 너희 때문에 기분 잡쳤잖아 655 01:10:41,658 --> 01:10:43,952 오늘 일거리도 없으니까 656 01:10:45,286 --> 01:10:47,664 네 년들 중에 누가 일 좀 해볼래? 657 01:10:48,081 --> 01:10:49,207 어때? 658 01:10:50,917 --> 01:10:52,336 누가 할 거야? 659 01:10:52,711 --> 01:10:54,588 한 명이 보지 좀 보여 봐 660 01:10:58,216 --> 01:10:59,343 싫어요 661 01:11:00,677 --> 01:11:03,221 우린 이제 다 큰 여자예요 662 01:11:04,348 --> 01:11:06,057 처음 여기 왔을 땐 어린 여자애였죠 663 01:11:06,307 --> 01:11:09,102 하지만 8달 동안 개처럼 일하고 난 지금은 664 01:11:09,185 --> 01:11:11,312 슬프지만 여자라고요 665 01:11:11,772 --> 01:11:14,149 이제 18살 된 다 큰 여자죠 666 01:11:14,733 --> 01:11:17,861 여기 오는 끔찍한 실수를 저질렀기 때문에요 667 01:11:18,612 --> 01:11:19,863 하지만 그거 알아요? 668 01:11:20,238 --> 01:11:23,367 생각하면 생각할수록 더 깨닫게 돼요 669 01:11:23,575 --> 01:11:26,662 실수한 건 나뿐만이 아니에요 670 01:11:27,162 --> 01:11:29,623 당신도 크게 실수했죠 671 01:11:31,041 --> 01:11:32,543 왜 그런지 알아요? 672 01:11:32,709 --> 01:11:35,295 여자 셋을 한 방에 넣어놨거든요 673 01:11:36,422 --> 01:11:39,007 한 방에 여자가 셋 모이면 뭐라고 하는지 674 01:11:39,090 --> 01:11:40,676 알아요? 675 01:11:40,759 --> 01:11:41,885 마녀집회죠 676 01:11:42,343 --> 01:11:43,554 알겠어요? 677 01:11:43,845 --> 01:11:45,138 마녀라고요 678 01:11:46,640 --> 01:11:50,018 마녀의 힘은 셋이 모였을 때 가장 강하죠 679 01:11:50,101 --> 01:11:52,228 당신은 망한 거야 680 01:11:54,355 --> 01:11:55,899 마녀라고? 681 01:11:56,650 --> 01:11:58,860 마녀라, 좋아 682 01:11:58,985 --> 01:12:04,408 어느 마녀가 내 빗자루에 타볼 텐가? 683 01:12:08,662 --> 01:12:09,955 좋아 684 01:12:11,457 --> 01:12:12,624 - 너 - 안 돼요! 685 01:12:12,708 --> 01:12:13,750 - 돼 - 안 돼요! 686 01:12:13,834 --> 01:12:16,587 - 돼! - 안 돼, 싫어요! 687 01:12:16,670 --> 01:12:18,254 좋아하게 될 거야! 688 01:12:44,865 --> 01:12:46,533 뭐야? 689 01:12:51,622 --> 01:12:53,499 개 같은 년 690 01:12:55,125 --> 01:12:57,669 이건 뭐야? 691 01:13:00,881 --> 01:13:02,716 빌어먹을 이게 뭐야? 692 01:13:03,925 --> 01:13:05,426 이게 무슨? 693 01:13:07,012 --> 01:13:08,429 뭐냐고? 694 01:13:21,067 --> 01:13:22,611 빌어먹을, 뭐야 695 01:13:23,987 --> 01:13:25,280 뭐야 696 01:13:31,953 --> 01:13:33,246 빌어먹을 뭐냐고 697 01:13:33,705 --> 01:13:35,081 "느껴져, 이안?" 698 01:13:35,165 --> 01:13:38,084 "엉덩이에 진동기를 박아놨어 순간접착제로 붙여놨지" 699 01:13:38,168 --> 01:13:40,128 "그리고 자동차 배터리에 연결했어" 700 01:13:40,546 --> 01:13:41,880 빌어먹을 이게 뭐야? 701 01:13:44,007 --> 01:13:46,009 "더럽긴 해도 보람찬 일이었어!" 702 01:13:46,092 --> 01:13:47,260 "왜냐면 이렇게 할 수 있거든" 703 01:13:59,439 --> 01:14:00,649 "또 뽑으려고 했다간..." 704 01:14:03,151 --> 01:14:04,736 시발! 705 01:14:04,945 --> 01:14:06,279 "...강도를 더 높일 거야" 706 01:14:06,362 --> 01:14:07,405 "이렇게" 707 01:14:12,035 --> 01:14:14,538 알았어, 알았다고! 708 01:14:15,706 --> 01:14:16,707 "그러면 이제" 709 01:14:24,798 --> 01:14:26,466 원하는 게 대체 뭐야? 710 01:14:27,593 --> 01:14:28,594 "보지를 보여 봐" 711 01:14:29,260 --> 01:14:31,555 뭐? 뭔 개소리야! 712 01:14:31,888 --> 01:14:32,889 "보지를 보여줘 당장!" 713 01:14:38,895 --> 01:14:40,897 젠장, 알았다고! 714 01:14:44,568 --> 01:14:45,652 알았어! 715 01:14:50,323 --> 01:14:51,491 됐지! 716 01:14:51,783 --> 01:14:54,244 너희가 이겼어 맘껏 사진이나 찍어! 717 01:14:58,624 --> 01:15:01,793 "보지를 보여달라니까" 718 01:15:02,794 --> 01:15:04,295 뭔 소리야? 719 01:15:05,213 --> 01:15:06,882 내가 보지가 어딨어! 720 01:15:07,173 --> 01:15:08,925 보지 없다고! 721 01:15:09,300 --> 01:15:10,510 "하나 만들면 되지" 722 01:15:19,102 --> 01:15:22,313 머리에 똥이라도 들었어? 723 01:15:22,438 --> 01:15:24,024 정신이라도 나갔냐? 724 01:15:24,107 --> 01:15:25,942 미친 것들! 725 01:15:26,610 --> 01:15:27,861 "자기야 얼른 보지 보여줘" 726 01:15:32,448 --> 01:15:33,449 "아니면 진동기 켠다! 이건 1단" 727 01:15:33,533 --> 01:15:35,243 "이건 2단" 728 01:15:36,577 --> 01:15:39,372 빌어먹을, 꺼져! 729 01:15:40,624 --> 01:15:41,917 꺼지라고! 730 01:15:47,798 --> 01:15:48,799 "그래, 이건 고작 2단인데" 731 01:15:48,882 --> 01:15:51,760 "10단까지 있거든" 732 01:15:51,843 --> 01:15:54,429 "그러니까" 733 01:15:54,512 --> 01:15:55,764 "보지를 보여줘" 734 01:15:56,097 --> 01:15:57,974 제발 이러지 마 735 01:15:58,684 --> 01:15:59,726 "칼을 써" 736 01:15:59,810 --> 01:16:01,394 돈 줄게 돈 줄 테니까 제발! 737 01:16:07,776 --> 01:16:10,111 빌어먹을, 알았다고! 738 01:16:10,361 --> 01:16:11,487 "그러면 보지를 보여줘!" 739 01:16:12,781 --> 01:16:14,157 알았어 740 01:16:15,241 --> 01:16:17,452 "하든가 죽든가" 741 01:16:17,535 --> 01:16:20,330 빌어먹을! 742 01:16:22,165 --> 01:16:25,001 빌어먹을! 거지 같은 것들! 743 01:16:30,757 --> 01:16:33,426 "좋았어!" 744 01:16:33,509 --> 01:16:35,345 "이제" 745 01:16:36,930 --> 01:16:40,183 "잘 파 봐" 746 01:16:41,392 --> 01:16:42,686 거지 같은 년들 747 01:16:43,603 --> 01:16:44,688 "ㅋ ㅋ ㅋ" 748 01:16:53,864 --> 01:16:56,241 콱 죽어버려라 악마 같은 년들아! 749 01:16:56,867 --> 01:16:57,909 "ㅋ ㅋ ㅋ" 750 01:17:04,708 --> 01:17:06,667 왜 그렇게 소리를 지르니? 751 01:17:06,752 --> 01:17:08,086 피 좀 봐 752 01:17:08,169 --> 01:17:09,587 점점 재미가 없네 753 01:17:09,670 --> 01:17:12,215 10까지 올리면 어떻게 될까? 754 01:17:15,301 --> 01:17:16,636 저렇게 되네 755 01:17:23,643 --> 01:17:25,686 안녕하세요 이안 씨 있나요? 756 01:17:25,771 --> 01:17:27,563 메인 주에서 일하러 왔는데요 757 01:17:29,315 --> 01:17:30,734 낸시라고 해요 758 01:17:34,112 --> 01:17:36,156 안녕하세요 어서 와요 759 01:17:37,073 --> 01:17:41,411 회사 명의 변경을 하던 중에 오셨네요 760 01:17:42,078 --> 01:17:44,372 오늘부로 사장이 바뀌었거든요 761 01:17:47,042 --> 01:17:48,543 이안 씨는요? 762 01:17:48,626 --> 01:17:54,424 슬프지만 회사에서 잘리셨어요 763 01:17:59,720 --> 01:18:01,722 "사탕 하나 주면 안 잡아먹지" 764 01:18:02,432 --> 01:18:05,060 "해피 핼러윈" 765 01:18:05,143 --> 01:18:08,271 "감독 및 각본 케빈 스미스" 766 01:18:14,444 --> 01:18:18,198 "상상이 현실이 됩니다!" 767 01:18:21,117 --> 01:18:23,954 "UVU는 여러분께 자신을 보여드립니다!" 768 01:18:29,042 --> 01:18:30,126 - 여기요 - 고맙습니다 769 01:18:30,460 --> 01:18:32,087 아이들이 좋아할 거예요 770 01:18:32,170 --> 01:18:33,797 그럼요, 아주 좋아하겠죠 771 01:18:33,880 --> 01:18:36,967 써보시면 아주 기가 막힐 겁니다 772 01:18:37,050 --> 01:18:38,802 그건 아이들 몫으로 남겨두죠 773 01:18:38,885 --> 01:18:40,553 애들 맘에 들길 바라요 774 01:18:40,636 --> 01:18:41,679 - 고마워요 - 메리 크리스마스 775 01:18:41,762 --> 01:18:43,723 메리 크리스마스 안녕히 계세요 776 01:18:43,807 --> 01:18:45,934 - 안녕하세요 - 죄송한데 문 닫았습니다 777 01:18:46,017 --> 01:18:47,643 아뇨, 전화했는데요 uVu요 778 01:18:48,353 --> 01:18:49,770 저분이 마지막이었어요 779 01:18:50,146 --> 01:18:51,689 네? 제가 전화했는데요 780 01:18:51,772 --> 01:18:53,900 피트 건더슨이요 가는 길이라고 했어요 781 01:18:53,984 --> 01:18:54,985 무조건 선착순이에요 782 01:18:55,068 --> 01:18:57,445 - 하지만... - 크리스마스는 지옥이죠 783 01:19:01,699 --> 01:19:02,783 빌어먹을 784 01:19:04,077 --> 01:19:05,871 응, 여보 마지막 걸 얻었어 785 01:19:05,954 --> 01:19:07,330 - 15분 정도 걸릴 거야 - 저기요 786 01:19:07,413 --> 01:19:09,875 - 사랑해, 끊을게 - 저기요, 선생님 787 01:19:09,958 --> 01:19:12,043 있잖아요 788 01:19:12,127 --> 01:19:13,837 제가 300달러 드릴게요 789 01:19:13,920 --> 01:19:16,089 안 팔아요 이베이나 찾아보세요 790 01:19:16,172 --> 01:19:17,257 잠깐만요! 제발요 791 01:19:17,340 --> 01:19:20,468 500달러 드릴게요 792 01:19:21,386 --> 01:19:23,388 크리스마스이브잖아요 시간이 없어요 793 01:19:23,471 --> 01:19:25,056 그렇게 중요한 선물이었으면 794 01:19:25,140 --> 01:19:26,432 좀 더 일찍 왔어야죠 795 01:19:26,516 --> 01:19:27,517 메리 크리스마스 796 01:19:29,102 --> 01:19:30,979 빌어먹을! 797 01:19:35,066 --> 01:19:36,817 "아내 그거 찾았어?" 798 01:19:47,954 --> 01:19:49,330 세상에 799 01:19:49,705 --> 01:19:51,207 어떡하지 800 01:19:53,919 --> 01:19:55,711 119에... 801 01:19:56,379 --> 01:19:57,422 "아내 그거 찾은 거지?" 802 01:20:17,692 --> 01:20:18,693 미안해요 803 01:20:24,240 --> 01:20:27,493 애드한테 이게 말이 되냐고 물어봤어 804 01:20:27,618 --> 01:20:31,331 빈둥거리기만 하는 그 사람 조카가 아니라 805 01:20:31,414 --> 01:20:34,250 내가 크리스마스 보너스를 받아야 마땅하지 806 01:20:34,417 --> 01:20:36,419 스크루지 같은 놈 죽여버릴 수도 있어 807 01:20:37,587 --> 01:20:38,713 뭐라고? 808 01:20:39,755 --> 01:20:41,632 안 듣고 있었어? 809 01:20:41,716 --> 01:20:45,136 우리가 기대하던 크리스마스 보너스를 못 받았다잖아 810 01:20:45,220 --> 01:20:47,638 당신 월급도 줄었는데... 811 01:20:47,722 --> 01:20:49,975 더는 못 참겠어 812 01:20:51,601 --> 01:20:53,353 그건 얼마였어? 813 01:20:53,436 --> 01:20:55,355 돈 많이 쓴 건 아니지? 814 01:21:15,458 --> 01:21:16,501 하지 마 815 01:21:16,709 --> 01:21:18,336 그만해 816 01:21:19,504 --> 01:21:20,630 싫다니까 817 01:21:34,644 --> 01:21:36,937 어떻게 이걸 구했어요? 818 01:21:38,939 --> 01:21:40,441 그걸 쓰면 뭐가 보이는 거야? 819 01:21:40,525 --> 01:21:42,818 네, 개인 정보를 분석해서 820 01:21:42,902 --> 01:21:44,570 영상을 보여줘요 821 01:21:49,075 --> 01:21:50,576 '축하합니다, 기장님!' 822 01:21:50,660 --> 01:21:52,912 '최초로 화성에 발을 내딛으셨군요' 823 01:21:52,996 --> 01:21:54,580 아빠도 해봐요 824 01:21:56,707 --> 01:21:57,958 네가 본 게 보이는 거야? 825 01:21:58,043 --> 01:21:59,919 아뇨, 사람마다 달라요 826 01:22:03,673 --> 01:22:04,924 고마워요, 아빠 827 01:22:05,008 --> 01:22:06,009 고마워요, 아빠 828 01:22:06,676 --> 01:22:08,553 완전 멋있죠? 829 01:22:09,470 --> 01:22:11,972 그래, 완전 멋있네 830 01:22:14,892 --> 01:22:16,436 이게 끄는 버튼이니? 831 01:22:52,555 --> 01:22:55,100 혼내지 말아 주세요, 아빠 832 01:22:55,266 --> 01:22:58,394 더는 버릇없이 안 굴게요 833 01:23:13,993 --> 01:23:15,786 세상에, 어떡하지 834 01:23:15,870 --> 01:23:17,913 119에... 835 01:23:22,042 --> 01:23:23,086 미안해요 836 01:23:24,754 --> 01:23:26,214 이게 뭐야? 837 01:23:32,262 --> 01:23:33,596 심장 마비라지? 838 01:23:33,679 --> 01:23:37,267 그래, 제때 도움만 받았으면 살았을 거야 839 01:23:37,600 --> 01:23:40,186 끔찍한 크리스마스 선물이로군 840 01:23:40,270 --> 01:23:41,937 빌어먹을 크리스마스 841 01:23:42,438 --> 01:23:43,939 그러니까 말이야 842 01:23:44,815 --> 01:23:46,192 좋아, 집어넣자 843 01:23:46,276 --> 01:23:47,443 냉동고에 넣어야지 844 01:23:50,280 --> 01:23:54,242 안녕하세요 홈페이지를 보니까 845 01:23:54,325 --> 01:23:57,495 사용자 중 1% 미만은 846 01:23:57,578 --> 01:23:59,455 부작용을 겪기도 한다면서요? 847 01:23:59,539 --> 01:24:01,374 궁금해서 그러는데 848 01:24:01,457 --> 01:24:06,754 정확히 어떤 부작용이 있는 건가요? 849 01:24:07,297 --> 01:24:09,132 '기기 사용에 문제가 있으신가요?' 850 01:24:12,802 --> 01:24:14,595 아뇨 851 01:24:14,679 --> 01:24:17,890 아뇨, 그냥 궁금해서요 852 01:24:18,474 --> 01:24:20,393 '성함과 정보를 알려주시면' 853 01:24:20,476 --> 01:24:24,397 '영상을 보고 확인해보겠습니다' 854 01:24:24,647 --> 01:24:26,982 그게 가능해요? 855 01:24:27,066 --> 01:24:28,651 아뇨, 됐어요 그러지 않으셔도 돼요 856 01:24:28,734 --> 01:24:30,153 감사합니다 857 01:24:42,540 --> 01:24:43,749 여보? 858 01:24:44,542 --> 01:24:45,751 바비는 어딨어? 859 01:24:45,835 --> 01:24:47,837 친구 집에서 자고 올 거야 860 01:24:49,214 --> 01:24:51,090 로그아웃하는 걸 깜빡했더라 861 01:24:55,511 --> 01:24:59,515 뭘 봤는지 몰라도... 862 01:24:59,599 --> 01:25:00,808 전부 다 863 01:25:01,767 --> 01:25:03,436 다 봤어 864 01:25:05,188 --> 01:25:07,022 하나만 알자 865 01:25:08,148 --> 01:25:09,192 왜 그랬어? 866 01:25:14,697 --> 01:25:17,367 그 사람은 내가 원하는 걸 갖고 있었어 867 01:25:21,078 --> 01:25:23,873 난 착한 척하는 데 질렸고 868 01:25:26,501 --> 01:25:27,710 여보 869 01:25:29,295 --> 01:25:31,839 당신이 한 말 중에 가장 섹시했어 870 01:26:14,507 --> 01:26:17,134 전부 퇴근했어요 문단속할게요 871 01:26:24,975 --> 01:26:28,479 평소 드시던 대로 커피 타왔어요 872 01:26:29,730 --> 01:26:31,524 "세상에서 가장 멋진 상사" 873 01:26:33,025 --> 01:26:35,486 안색이 안 좋아 보이네요 874 01:26:38,489 --> 01:26:40,032 어둠이 무서운 건 아니겠죠? 875 01:26:41,492 --> 01:26:43,786 나한테 보너스를 줬어야죠 876 01:26:57,967 --> 01:26:59,927 당신 같은 스크루지는 이렇게 되는 거야 877 01:27:03,764 --> 01:27:05,433 크리스마스가 참 지옥 같지? 878 01:27:21,991 --> 01:27:23,618 여보, 깼어? 879 01:27:27,872 --> 01:27:30,833 "산타 할아버지는 다 알고 계신대" 880 01:27:31,459 --> 01:27:33,919 "메리 크리스마스" 881 01:27:34,003 --> 01:27:37,047 "감독 및 각본 스콧 스튜어트" 882 01:27:41,677 --> 01:27:44,013 "행복한 추억" 883 01:27:44,514 --> 01:27:49,059 "쪽쪽 날 선택해줘!" 884 01:27:49,685 --> 01:27:50,936 이러고 싶지 않았는데 885 01:27:51,020 --> 01:27:52,146 "우리 토끼" 886 01:27:52,229 --> 01:27:54,273 일부러 참고 있었어 887 01:27:55,525 --> 01:27:58,277 또 휴일을 망치긴 싫었거든 888 01:27:58,361 --> 01:28:01,489 "사탕 하나 주면 안 잡아먹지" 889 01:28:01,572 --> 01:28:04,409 다 괜찮은 척하려고 했는데 890 01:28:05,660 --> 01:28:06,744 "메리 크리스마스!" 891 01:28:06,827 --> 01:28:08,413 그런데 당신이 말이야 892 01:28:11,874 --> 01:28:13,584 그러니까 내 말은 893 01:28:15,586 --> 01:28:16,962 나를 잘 알게 되면 894 01:28:17,046 --> 01:28:21,509 진짜 나를 알게 되면 당신이... 895 01:28:24,720 --> 01:28:26,221 신경 쓰지 마 896 01:28:28,057 --> 01:28:29,767 오늘 밤 자정에 897 01:28:30,393 --> 01:28:33,145 입에 테이프를 떼주고 싶을 만한 898 01:28:33,729 --> 01:28:36,065 사람과 키스하고 싶네 899 01:28:43,280 --> 01:28:44,657 빌어먹을 900 01:28:59,755 --> 01:29:02,508 미안해 다시 해볼게 901 01:29:07,430 --> 01:29:08,931 제기랄 902 01:29:18,357 --> 01:29:20,109 맨디 903 01:29:20,526 --> 01:29:21,569 왜 그래 904 01:29:50,890 --> 01:29:53,893 "레기 F" 905 01:29:57,062 --> 01:29:58,898 지난번보다는 낫겠지 906 01:30:08,533 --> 01:30:09,575 어때요? 907 01:30:10,325 --> 01:30:12,161 맛있어요 최고의 닭고기 요리네요 908 01:30:13,120 --> 01:30:14,830 하얀 설탕이랑 같이 구웠어요 909 01:30:16,541 --> 01:30:18,834 엄마는 설탕이 든 시리얼을 못 먹게 했죠 910 01:30:19,001 --> 01:30:21,003 이가 썩는다면서요 911 01:30:21,546 --> 01:30:22,588 전 안 썩었는데 912 01:30:23,839 --> 01:30:25,049 이를 잘 닦았나 봐요 913 01:30:25,675 --> 01:30:29,011 - 자주 닦으세요? - 글쎄요, 그런 것 같네요 914 01:30:30,304 --> 01:30:31,346 한번 봐봐요 915 01:30:31,931 --> 01:30:33,098 네? 916 01:30:33,473 --> 01:30:35,017 하얗고 예쁜 이요 917 01:30:35,601 --> 01:30:37,269 반짝반짝 빛이 나겠죠 918 01:30:37,645 --> 01:30:40,189 한번 보여줘 봐요 919 01:30:41,398 --> 01:30:43,192 그럴 줄 알았어요 920 01:30:44,860 --> 01:30:46,445 이가 아주 예쁘네요 921 01:30:52,577 --> 01:30:54,161 방금 그건... 922 01:30:54,244 --> 01:30:55,580 미안해요 923 01:30:55,830 --> 01:30:56,956 미안해요 924 01:30:57,039 --> 01:30:59,208 방금 그건... 긴장해서 그랬어요 925 01:31:00,375 --> 01:31:02,211 첫 데이트 때마다 항상 이게 문제죠 926 01:31:02,294 --> 01:31:03,879 진짜 제 모습을 안다면 927 01:31:04,088 --> 01:31:05,255 절 좋아하게 될 텐데 928 01:31:05,339 --> 01:31:07,216 거기까지 가지 못하거든요 929 01:31:07,299 --> 01:31:09,343 그게 항상 930 01:31:09,551 --> 01:31:12,722 긴장이라는 괴물이 불쑥 나타나서 그래요 931 01:31:15,557 --> 01:31:17,226 인터넷으로 만난 놈은 다들 몸이 목적이죠 932 01:31:17,727 --> 01:31:18,894 한 번 자면 끝 933 01:31:20,187 --> 01:31:22,607 진지한 관계를 원하면 질색하며 쳐다봐요 934 01:31:23,482 --> 01:31:24,775 그렇죠? 935 01:31:25,818 --> 01:31:27,862 데이트 사이트는 믿을 게 못 된다지만 936 01:31:27,945 --> 01:31:30,239 96%라니요? 937 01:31:30,906 --> 01:31:33,909 이제껏 가장 높은 수치거든요 938 01:31:34,243 --> 01:31:36,621 전 여자친구는 궁합이 84%였죠 939 01:31:36,704 --> 01:31:39,414 그러니 잘 안 풀린 거죠 940 01:31:41,083 --> 01:31:42,376 왜 헤어졌어요? 941 01:31:42,459 --> 01:31:44,253 여자친구가... 제가 942 01:31:46,296 --> 01:31:47,589 제가 끝냈어요 943 01:31:49,299 --> 01:31:50,509 그게 최선이었죠 944 01:31:56,098 --> 01:31:57,099 미안해요 945 01:31:57,391 --> 01:32:00,102 하지만 그쪽이 훨씬 섹시해요 946 01:32:02,813 --> 01:32:04,940 제 말은 947 01:32:05,024 --> 01:32:06,275 예쁘다고요 948 01:32:06,776 --> 01:32:08,277 이만 일어날까요? 949 01:32:30,883 --> 01:32:32,134 미안해요 950 01:32:32,760 --> 01:32:35,054 - 뭐가요? - 섹시하다고 해서요 951 01:32:36,055 --> 01:32:37,472 왜 사과해요? 952 01:32:37,556 --> 01:32:39,474 너무 뻔하게 들렸잖아요 953 01:32:39,558 --> 01:32:42,186 자는 게 목적인 것처럼 954 01:32:42,269 --> 01:32:43,896 있죠 955 01:32:43,979 --> 01:32:46,106 하루 만에 만나서 그러는 거 싫어하는 거 알아요 956 01:32:49,777 --> 01:32:51,153 새해 전날이잖아요 957 01:32:51,236 --> 01:32:52,988 혼자 새해를 맞고 싶어 한다면 958 01:32:53,072 --> 01:32:55,825 세상에서 가장 재미없는 여자가 되겠죠 959 01:32:59,078 --> 01:33:00,162 맞아요 960 01:33:04,041 --> 01:33:06,001 우리 집에 가서 새해 방송 볼래요? 961 01:33:23,310 --> 01:33:25,187 - 옷 걸어줄까요? - 네 962 01:33:38,784 --> 01:33:40,244 안 되나요? 963 01:33:40,327 --> 01:33:42,287 아뇨, 그냥... 화장실 좀 쓸게요 964 01:33:42,371 --> 01:33:44,289 거울 좀 보고 싶어서요 965 01:33:44,373 --> 01:33:47,960 그래요 복도 오른쪽에 있어요 966 01:35:00,615 --> 01:35:01,826 "라이언 - 카일" 967 01:35:02,576 --> 01:35:04,286 "피터 - 존 - 레기" 968 01:35:07,122 --> 01:35:08,498 안 돼 969 01:36:12,271 --> 01:36:13,355 '10!' 970 01:36:17,026 --> 01:36:18,110 '9!' 971 01:36:20,862 --> 01:36:21,906 '8!' 972 01:36:24,574 --> 01:36:25,617 '7!' 973 01:36:27,577 --> 01:36:28,578 '6!' 974 01:36:30,747 --> 01:36:31,873 '5!' 975 01:36:33,667 --> 01:36:34,709 '4!' 976 01:36:36,336 --> 01:36:37,337 '3!' 977 01:36:39,339 --> 01:36:40,424 '2!' 978 01:36:43,718 --> 01:36:44,719 '1!' 979 01:36:47,389 --> 01:36:48,890 '새해 복 많이 받으세요!' 980 01:36:48,974 --> 01:36:50,184 "타임스퀘어 실시간 새해 중계" 981 01:37:14,833 --> 01:37:17,586 "새해 복 많이 받으세요" 982 01:37:18,253 --> 01:37:20,172 "근하신년" 983 01:37:20,255 --> 01:37:22,341 "감독 애덤 이집트 모티머" 984 01:37:22,424 --> 01:37:24,593 "각본 케빈 콜쉬, 데니스 위드미어" 985 01:44:19,048 --> 01:44:24,137 "휴일 동안 푹 쉬세요!" 924 01:30:57,039 --> 01:30:59,208 방금 그건... 긴장해서 그랬어요 925 01:31:00,375 --> 01:31:02,211 첫 데이트 때마다 항상 이게 문제죠 926 01:31:02,294 --> 01:31:03,879 진짜 제 모습을 안다면 927 01:31:04,088 --> 01:31:05,255 절 좋아하게 될 텐데 928 01:31:05,339 --> 01:31:07,216 거기까지 가지 못하거든요 929 01:31:07,299 --> 01:31:09,343 그게 항상 930 01:31:09,551 --> 01:31:12,722 긴장이라는 괴물이 불쑥 나타나