1 00:00:22,898 --> 00:00:25,526 전화벨 소리가 울리면 무섭습니다 2 00:00:27,361 --> 00:00:30,030 숨쉬기 힘들어졌다고 할까 3 00:00:31,031 --> 00:00:33,117 가슴이 4 00:00:33,284 --> 00:00:34,827 뭐라고할까 5 00:00:34,869 --> 00:00:38,456 꾸욱하고 파고 드는 듯한 6 00:00:38,497 --> 00:00:40,207 동기랄까요 7 00:00:40,249 --> 00:00:42,668 경찰이었습니다 8 00:00:42,793 --> 00:00:45,546 갑자기 이름을 물어서 9 00:00:46,464 --> 00:00:50,718 니노미야 사에코씨와는 어떤 관계나고 물어서 10 00:00:52,595 --> 00:00:55,556 전혀 상황을 알수 없었습니다 11 00:00:58,184 --> 00:01:00,811 소꿉친구로 12 00:01:00,895 --> 00:01:04,315 학교가 쭈욱 함께여서 13 00:02:23,811 --> 00:02:25,854 어서오세요 14 00:04:38,112 --> 00:04:41,198 슬픈 일이 있었군요 15 00:04:53,168 --> 00:04:55,879 슬픈 일이 있었군요 16 00:04:58,382 --> 00:05:00,843 전부터 상태가 이상해서 17 00:05:00,926 --> 00:05:03,804 그로부터 계속 걱정했습니다 18 00:05:05,973 --> 00:05:07,683 알바를 하러 가던 도중에 19 00:05:07,725 --> 00:05:10,644 학교에서 오는 너를 보고 20 00:05:11,687 --> 00:05:13,731 아무래도 걱정이 되어 21 00:05:14,022 --> 00:05:16,233 알바를 빼먹고 뒤를 쫓았습니다 22 00:05:16,275 --> 00:05:18,193 미안합니다 23 00:05:22,990 --> 00:05:26,201 나는 중학교시절 형을 잃었어 24 00:05:27,870 --> 00:05:32,666 4살위의 형으로 대학 1학년생이었는데 25 00:05:34,001 --> 00:05:36,378 나는 쭈욱 형을 따르며 26 00:05:36,879 --> 00:05:40,090 그 등만을 쫓아다니며 27 00:05:42,259 --> 00:05:46,263 돌연한 사고로 지금도 실감이 안가서 28 00:05:48,849 --> 00:05:52,060 어째서 그런 이야기를 나에게 하는거죠? 29 00:05:54,521 --> 00:06:01,278 분명 너도 슬픈 일이 있구나 라고 느껴서 30 00:06:03,197 --> 00:06:05,115 그래서 31 00:06:07,534 --> 00:06:09,536 고마워 32 00:06:10,120 --> 00:06:11,914 아니 33 00:06:12,247 --> 00:06:14,374 하지만 미안해요 34 00:06:15,334 --> 00:06:18,212 그건 나는 모르겠어 35 00:06:20,547 --> 00:06:24,718 알지도 모르지만 느끼는 것이 안돼 36 00:06:27,971 --> 00:06:32,935 만나지도 않은 당신의 형이 죽은 것으로 37 00:06:32,976 --> 00:06:36,688 그것이 얼마나 당신에게 있어 괴로운 일이라고 해도 38 00:06:38,190 --> 00:06:41,693 그건 나의 아픔이 아니니까 39 00:06:47,533 --> 00:06:49,576 나는 40 00:06:50,702 --> 00:06:57,292 둘도 없는 나의 단 한명의 친구를 잃었어요 41 00:07:01,380 --> 00:07:04,466 피는 이어지지 않았지만 42 00:07:06,051 --> 00:07:09,930 나에게 있어서는 특별한 생명이었다 43 00:07:16,061 --> 00:07:18,146 그러니까 분명 44 00:07:18,188 --> 00:07:21,275 당신은 상냥한 사람이고 45 00:07:21,316 --> 00:07:24,152 날 위로해주려고 46 00:07:24,194 --> 00:07:27,948 그래서 형의 이야기를 한거라 생각하지만 47 00:07:30,617 --> 00:07:32,911 미안해요 48 00:07:34,538 --> 00:07:36,999 그것은 역시 49 00:07:37,040 --> 00:07:39,793 나와는 관계없는 일로 50 00:07:39,835 --> 00:07:45,090 그일로 구원이 될 일은 조금도 없다고 생각해 51 00:07:48,051 --> 00:07:49,803 그건 그렇겠네 52 00:07:50,721 --> 00:07:52,264 미안해 53 00:07:52,848 --> 00:07:55,559 너의 기분을 생각하지도 않고 54 00:07:55,684 --> 00:07:58,270 이쪽이야말로 미안해요 55 00:11:25,227 --> 00:11:27,854 안녕하세요 56 00:11:41,368 --> 00:11:43,870 안녕하세요 57 00:11:48,959 --> 00:11:50,585 감사합니다 58 00:11:50,627 --> 00:11:51,670 아뇨 59 00:11:51,753 --> 00:11:52,879 감사합니다 60 00:11:52,921 --> 00:11:55,549 다음주는 어떠세요? 다음주부터는 61 00:11:55,590 --> 00:11:57,676 A면류가 꽤 싸게 팝니다 62 00:11:57,884 --> 00:11:59,953 아직 정해진 게 아니라서 63 00:11:59,994 --> 00:12:01,429 전화해도 되겠습니까? 64 00:12:01,805 --> 00:12:03,056 네 알겠습니다 65 00:12:03,098 --> 00:12:04,391 자 영수증입니다 66 00:12:04,599 --> 00:12:05,642 그럼 실례하겠습니다 67 00:12:05,684 --> 00:12:07,644 정말 감사합니다 68 00:12:07,686 --> 00:12:09,688 실례하겠습니다 69 00:12:50,103 --> 00:12:51,855 네 여보세요 70 00:12:52,731 --> 00:12:54,524 네 71 00:12:55,775 --> 00:12:57,694 네 알겠습니다 72 00:12:57,736 --> 00:12:59,988 네 즉시 그쪽으로 가겠습니다 73 00:13:00,030 --> 00:13:01,865 2쵸메의 야마구치씨죠? 74 00:13:25,722 --> 00:13:28,975 어째서 난 싼 소주를 마시고 넌 에비스를 마시는 거지? 75 00:13:29,017 --> 00:13:31,478 그런 돈이 있다면 돌려줘 76 00:13:34,439 --> 00:13:35,565 미안합니다 77 00:13:35,857 --> 00:13:39,277 학생인 주제에 기업가처럼 굴지마 78 00:13:46,034 --> 00:13:47,494 미안합니다 79 00:13:47,869 --> 00:13:50,330 너같은 놈이 가장 싫어 80 00:13:51,373 --> 00:13:52,499 갚겠습니다 81 00:13:53,291 --> 00:13:54,793 갚겠습니다 아야 82 00:13:55,543 --> 00:13:57,128 갚겠습니다 83 00:13:59,130 --> 00:14:01,132 정해졌어 84 00:14:01,633 --> 00:14:04,344 이 가게를 빼앗기면 살아갈 수 없습니다 85 00:14:04,386 --> 00:14:06,012 알게 뭐야 86 00:14:06,054 --> 00:14:08,556 그쪽 사정이잖아 87 00:14:12,811 --> 00:14:14,521 이녀석을 팔겠어 88 00:14:14,562 --> 00:14:16,189 웃기지마 89 00:14:18,316 --> 00:14:20,652 다음주까지 전액 준비해 90 00:14:20,694 --> 00:14:23,863 하루라도 늦으면 경찰에 신고할테니까 91 00:14:24,030 --> 00:14:26,491 여동생이라도 팔아 돈을 만들어 92 00:14:45,844 --> 00:14:49,472 저 인도인의 여동생 꽤 예뻤습니다 93 00:14:50,640 --> 00:14:52,851 그러고보니 선배님 여동생 있었죠? 94 00:14:52,934 --> 00:14:54,227 선배님을 닮았습니까? 95 00:14:54,269 --> 00:14:56,938 미인입니까? 96 00:15:37,645 --> 00:15:38,980 안녕하세요 도시락 클럽에서 97 00:15:39,022 --> 00:15:40,523 벨 누르셨습니까? 98 00:15:40,690 --> 00:15:42,150 미안합니다 기다리게해서 99 00:15:42,317 --> 00:15:44,319 아뇨 괜찮습니다 100 00:15:45,195 --> 00:15:47,280 오늘 A도시락 하나죠? 101 00:15:47,322 --> 00:15:48,573 네 102 00:15:49,032 --> 00:15:52,077 그럼 사인 부탁합니다 이쪽입니다 103 00:15:54,412 --> 00:15:57,040 어땠나요? 지금의 연주 104 00:15:59,000 --> 00:16:01,044 멋졌습니다 105 00:16:02,545 --> 00:16:03,713 저기 106 00:16:04,506 --> 00:16:07,342 엄마가 자주 읊조렸는데 107 00:16:07,384 --> 00:16:11,221 라프마니노프 교향국 제2번 제3악장 108 00:16:17,685 --> 00:16:19,896 이번에 우리들의 콘서트가 있습니다 109 00:16:19,938 --> 00:16:22,107 흥미가 있으면 부디 110 00:16:33,785 --> 00:16:36,037 이것은 영수증입니다 111 00:16:37,622 --> 00:16:40,708 감사합니다 112 00:17:08,736 --> 00:17:10,905 실례합니다 113 00:17:13,032 --> 00:17:15,201 실례합니다 114 00:17:16,161 --> 00:17:17,162 네 115 00:17:17,537 --> 00:17:20,582 저기 할머니는? 116 00:17:24,210 --> 00:17:26,212 누구세요? 117 00:17:26,463 --> 00:17:30,717 그럼 잠시 올라가서 이야기라도 해도 될까? 118 00:17:36,389 --> 00:17:39,100 빌린 것은 돌려주세요 119 00:17:39,726 --> 00:17:42,103 나가 협박꾼 120 00:17:42,812 --> 00:17:44,189 할머니 121 00:17:44,772 --> 00:17:47,233 몇번이나 통지했고 122 00:17:47,275 --> 00:17:49,777 전화도 했잖습니까? 123 00:17:50,403 --> 00:17:52,864 그쪽이 갚아야 하잖아? 124 00:17:53,239 --> 00:17:55,492 이런 가게 팔면 되잖아 125 00:18:02,707 --> 00:18:04,334 나가주세요 126 00:18:05,210 --> 00:18:08,671 이이상 할머니 괴롭히면 경찰 부를테니까 127 00:18:16,721 --> 00:18:20,225 경찰 부르면 곤란한건 어느쪽이지? 128 00:18:24,854 --> 00:18:26,981 여기라도 나가는게 어때? 129 00:18:27,106 --> 00:18:29,317 나 어제도 이용했는데 130 00:18:29,359 --> 00:18:31,569 엄청 못난이였어 131 00:18:32,153 --> 00:18:33,988 너라면 좋은 액수로 팔릴거야 132 00:18:34,030 --> 00:18:35,240 나가 133 00:18:36,449 --> 00:18:38,326 나쁜 소리는 안해 134 00:18:38,368 --> 00:18:40,954 여기서 일하면 3개월만에 모두 갚을수 있어 135 00:18:42,997 --> 00:18:45,375 자자자잠깐 136 00:18:46,084 --> 00:18:47,377 이러면 곤란합니다 137 00:18:47,418 --> 00:18:49,295 또올께 138 00:18:51,089 --> 00:18:53,424 하지만 터무니없는 할망구네요 139 00:18:54,050 --> 00:18:56,636 저기 선배님 저애라면 얼마쯤 될까요? 140 00:18:56,678 --> 00:18:58,721 꽤 팔리겠죠? 141 00:18:59,180 --> 00:19:03,560 제 생각엔 저기 가게에 따라 꽤 낼겁니다 142 00:19:03,685 --> 00:19:05,645 고탄다라면 143 00:19:05,979 --> 00:19:07,855 고탄다라면 꽤 팔리겠군요 144 00:19:08,189 --> 00:19:09,857 예쁜 애들이 꽤 있으니까 145 00:19:34,424 --> 00:19:36,718 여긴 도시락 클럽? 146 00:19:37,594 --> 00:19:38,469 네 147 00:19:38,511 --> 00:19:40,388 시교 나츠키씨라고 있나요? 148 00:19:42,015 --> 00:19:45,059 시교 나츠키는 저입니다만 149 00:19:45,727 --> 00:19:47,687 당신 아버지 있지? 150 00:19:47,854 --> 00:19:48,730 뭐? 151 00:19:48,938 --> 00:19:53,443 나 말이야~ 당신의 아버지랑 같은 곳에서 일했는데 152 00:19:53,693 --> 00:19:55,695 뭐 조금 아는 사이야 153 00:19:59,449 --> 00:20:02,285 죽었으면 좋겠다고 생각하고 있어요 154 00:20:04,245 --> 00:20:07,123 정말 쓰레기야 그거 155 00:20:07,290 --> 00:20:10,835 뭐 당신이 그렇게 생각 안해도 뒈질것 같애 156 00:20:11,085 --> 00:20:13,046 알콜 중독이라서 157 00:20:13,087 --> 00:20:16,799 대부분 혼자서 아무 것도 할 수 없는 상태가 되었어 158 00:20:16,841 --> 00:20:18,593 일도 못하고 159 00:20:18,718 --> 00:20:22,889 월 2만엔의 집세도 못내고 있어서 160 00:20:24,182 --> 00:20:26,601 근데 이 물 미지근하네 161 00:20:28,436 --> 00:20:31,856 그런 녀석 지금에 와서 어떻게 되든 상관없으니까 162 00:20:32,357 --> 00:20:35,985 뭐 그런 식으로 말하지마 당신밖에 가족이 없으니까 163 00:20:36,694 --> 00:20:39,697 가끔은 얼굴을 내미는게 어때? 164 00:20:42,700 --> 00:20:46,245 이거 그 남자가 3살때 나에게 한 짓이예요 165 00:20:46,454 --> 00:20:50,500 아빠에게 담배로 지져진 것이 나의 인생 최악의 기억입니다 166 00:20:50,917 --> 00:20:54,170 술을 마시고 나와 엄마를 마구 때리고 167 00:20:54,212 --> 00:20:56,923 엄마는 상냥해서 성실한 사람이었습니다 168 00:20:57,215 --> 00:21:00,843 내가 비참한 생각을 하지않게 자신이 참아서 169 00:21:01,052 --> 00:21:03,680 저런 쓰레기와 함께 산 덕분에 스트레스로 170 00:21:03,721 --> 00:21:06,057 내가 10세때 죽고 말았습니다 171 00:21:06,391 --> 00:21:10,937 그런데 저녀석 장례식 후 모르는 여자랑 나간거야 172 00:21:12,188 --> 00:21:16,150 이쪽은 아저씨에게 거두어져 오늘날까지 살았어 173 00:21:17,026 --> 00:21:20,697 그런 녀석을 지금에와서 아버지라고 생각할리가 있겠어? 174 00:21:22,031 --> 00:21:24,492 그건 지독한 이야기네 175 00:21:28,037 --> 00:21:30,748 앞을 감춰 176 00:21:32,500 --> 00:21:34,711 자 잠깐만 177 00:21:35,044 --> 00:21:36,212 - 이제 오지마 - 괜찮아 178 00:21:36,254 --> 00:21:37,714 이제 안와 179 00:21:37,755 --> 00:21:38,840 무서워 180 00:21:38,881 --> 00:21:41,050 두번다시 녀석의 얘기를 하지마 181 00:21:41,217 --> 00:21:42,510 그럼 182 00:21:45,471 --> 00:21:46,806 어이 183 00:21:47,890 --> 00:21:49,183 네 184 00:21:49,726 --> 00:21:52,812 그런 보고를 하러 여기에 온건 아니겠지? 185 00:21:52,854 --> 00:21:54,981 무슨 볼일이야? 186 00:21:55,857 --> 00:21:58,943 저기 나 녀석에게 3만엔 빌려줘서 187 00:21:58,985 --> 00:22:02,321 하지만 절대 못받을것 같으니까 따님에게 받으려고 188 00:22:02,447 --> 00:22:04,157 그런거 낼리가 없잖아? 189 00:22:04,198 --> 00:22:05,700 아뇨 알겠습니다 190 00:22:34,020 --> 00:22:35,271 뭐야? 191 00:22:35,313 --> 00:22:37,273 이것으로 끝 빌린 돈 192 00:22:37,315 --> 00:22:39,150 이제 두번다시 가게에 오지마 193 00:22:40,359 --> 00:22:42,111 미안해 194 00:22:42,361 --> 00:22:44,155 잠깐 기다려 195 00:22:45,531 --> 00:22:46,657 기다리라니까 196 00:22:46,699 --> 00:22:47,867 뭐야? 197 00:22:50,787 --> 00:22:52,246 어이 자자잠 198 00:22:52,288 --> 00:22:55,333 지금 뭔가 쓸것과 종이 없어? 199 00:23:18,606 --> 00:23:20,233 여기에 사니까 200 00:23:20,274 --> 00:23:22,068 필요없어 201 00:23:24,403 --> 00:23:28,324 미워하는 것보다 용서하는 것이 마음이 편해질거야 202 00:23:30,201 --> 00:23:32,703 녀석을 미워하는 힘으로 나는 살아왔어 203 00:23:32,954 --> 00:23:35,206 너같은건 몰라 204 00:24:06,195 --> 00:24:10,241 인도인이 자살한 것 같습니다 오빠쪽 205 00:24:10,867 --> 00:24:13,035 여동생이 왔습니다 206 00:24:13,244 --> 00:24:14,871 덥군요 207 00:24:16,873 --> 00:24:18,416 차라도 마셔 208 00:24:18,457 --> 00:24:19,375 더우니까 209 00:24:19,542 --> 00:24:21,878 그렇지만 다행이군요 210 00:24:21,919 --> 00:24:26,148 - 일반인이 죽었으면 우리들은 끝이니까요 - 좋은 방법은 없을까요? 211 00:24:26,215 --> 00:24:27,425 좋은 방법은 없어 212 00:24:27,508 --> 00:24:29,719 그냥 나라로 돌아가 213 00:24:40,855 --> 00:24:43,816 당신 죽여주겠어 214 00:24:50,740 --> 00:24:52,575 너 경찰 부르면 215 00:24:52,700 --> 00:24:55,453 어느쪽이 곤란한지 알고있어? 216 00:25:21,062 --> 00:25:22,980 나츠키 217 00:25:28,027 --> 00:25:30,696 도망칠 필요는 없잖아 218 00:25:35,701 --> 00:25:38,079 서점을 말도없이 그만두고 219 00:25:38,120 --> 00:25:40,831 전화도 연결 안되고 220 00:25:41,916 --> 00:25:44,085 그렇지만 건강해보여 다행이야 221 00:25:44,502 --> 00:25:47,505 어떻게 건강하단걸 알수 있어? 222 00:25:48,089 --> 00:25:50,508 여전하네 223 00:25:52,510 --> 00:25:56,514 결혼한거구나 저 교수의 딸과 224 00:25:56,973 --> 00:25:58,391 아아 225 00:25:58,683 --> 00:26:02,061 교수도 쭈욱 날 주목했으니까 226 00:26:03,354 --> 00:26:06,983 그러니까 나츠키도 행복해졌으면 좋겠어 227 00:26:07,274 --> 00:26:10,820 그런 부분이 싫어진거야 너의 228 00:26:12,071 --> 00:26:17,576 그때 태어났으면 뭔가가 바뀌었을까나 229 00:26:19,912 --> 00:26:22,999 그런거 생각도 안하는 주제에 230 00:26:54,780 --> 00:26:57,616 뭐야? 너 231 00:26:59,285 --> 00:27:00,870 뭐하러 온거야 너 232 00:27:00,911 --> 00:27:02,121 돌아가 233 00:27:04,749 --> 00:27:06,917 저기 돌아가 뭐하러 온거야 234 00:27:06,959 --> 00:27:08,044 시끄럽기는 235 00:27:08,252 --> 00:27:09,879 뭐야~ 너 236 00:27:09,920 --> 00:27:12,006 죽여버릴테야 237 00:27:19,013 --> 00:27:19,972 열어 어이 238 00:27:20,014 --> 00:27:20,681 뭐하러 온거야 239 00:27:20,723 --> 00:27:21,682 뭐하는 거야? 240 00:27:21,724 --> 00:27:22,558 시끄럽네 241 00:27:22,600 --> 00:27:24,310 뭐야? 너 242 00:27:26,353 --> 00:27:27,688 그만둬 243 00:27:28,314 --> 00:27:31,275 뭐하는 거야? 뭐하는 거야? 244 00:27:31,692 --> 00:27:32,610 어이 245 00:27:32,902 --> 00:27:34,987 어이 열어 246 00:27:35,029 --> 00:27:36,530 열어 247 00:27:36,655 --> 00:27:37,573 어이 248 00:27:37,698 --> 00:27:39,784 임마 죽일테야 249 00:27:40,076 --> 00:27:42,036 열어 250 00:27:42,369 --> 00:27:43,704 열어 251 00:27:46,040 --> 00:27:47,291 열어 252 00:27:50,878 --> 00:27:51,754 뭐하는 거야? 253 00:27:51,796 --> 00:27:53,047 어이 254 00:27:53,089 --> 00:27:54,715 열어줘 임마 255 00:27:54,882 --> 00:27:57,760 임마 남의 집에 와서 무슨 짓을 할 셈이야? 256 00:27:59,553 --> 00:28:01,514 돌아가 257 00:28:04,141 --> 00:28:06,560 뭐하는 거야? 258 00:28:08,729 --> 00:28:10,189 임마 돌아가 259 00:28:10,231 --> 00:28:12,525 지금에와서 뭐야 260 00:28:12,566 --> 00:28:13,359 시끄러 261 00:28:13,692 --> 00:28:14,985 돌아가 262 00:28:15,945 --> 00:28:17,655 어이 그만둬 263 00:28:17,696 --> 00:28:18,572 웃기지마 264 00:28:18,614 --> 00:28:20,616 시끄럽네 265 00:28:23,369 --> 00:28:26,205 확실히 각성제에 중독되었군 266 00:28:26,580 --> 00:28:29,041 나 이제부터 여기서 살테니까 267 00:28:29,083 --> 00:28:30,209 알겠지? 268 00:28:30,417 --> 00:28:33,838 그런 짓 하면 네놈의 목부터 찌를테니까 269 00:28:40,427 --> 00:28:41,554 해봐 270 00:28:41,679 --> 00:28:43,681 나도 슬슬 죽고 싶으니까 271 00:28:43,889 --> 00:28:46,225 너랑 마찬가지야 272 00:29:35,357 --> 00:29:36,650 나예요 273 00:29:36,692 --> 00:29:39,862 시교 다이고의 딸인 시교 나츠키입니다 274 00:29:42,031 --> 00:29:44,408 열어 이 자식 275 00:30:41,882 --> 00:30:46,512 양육비 한푼도 안냈으면서 담배는 피는거야? 276 00:30:47,888 --> 00:30:50,891 살아는 있네? 277 00:30:51,725 --> 00:30:54,270 이곳 자살의 명소라고 하네 278 00:30:54,311 --> 00:30:57,356 매년 뛰어내리는 사람이 있대 279 00:31:00,359 --> 00:31:03,153 그런 곳에서 살고 뭐가 재밌지? 280 00:31:22,756 --> 00:31:25,134 나는 당신을 용서못해 281 00:31:25,342 --> 00:31:26,802 절대로 282 00:31:26,844 --> 00:31:29,221 절대 용서못해 283 00:31:29,555 --> 00:31:32,349 엄마의 몫까지 284 00:31:37,354 --> 00:31:39,732 나 여기서 살거야 285 00:31:43,986 --> 00:31:48,157 함께 있는 것이 당신을 향한 가장 큰 복수니까 286 00:31:49,033 --> 00:31:52,202 잘부탁해 아빠 287 00:31:56,915 --> 00:31:58,542 정말 저녁밥 필요없어 288 00:31:58,709 --> 00:32:01,045 DVD 빌렸어 289 00:32:17,895 --> 00:32:20,189 뭘 빌렸어? 290 00:32:22,775 --> 00:32:25,694 알프스의 소녀 하이디 291 00:32:25,861 --> 00:32:26,320 뭐? 292 00:32:26,362 --> 00:32:28,781 아스카 굉장히 좋아했잖아? 293 00:32:28,822 --> 00:32:30,491 기억 안나? 294 00:32:30,699 --> 00:32:32,493 다됐어 295 00:32:58,602 --> 00:32:59,269 먹어 296 00:32:59,311 --> 00:33:02,564 몇번이나 말하지만 말이야 일하기전에는 나 먹지않기로 했어 297 00:33:02,606 --> 00:33:05,150 라고하지만 너 아침까지 계속 일이잖아 298 00:33:05,192 --> 00:33:05,984 괜찮아 299 00:33:06,026 --> 00:33:06,860 몸에 안좋잖아 300 00:33:06,902 --> 00:33:09,446 갑자기 나타나 오빠인채 하지마 301 00:33:10,614 --> 00:33:13,409 옛날과 전혀 바뀌지 않았어 302 00:33:26,922 --> 00:33:30,717 이정도의 요리도 자신이 만들지 않는 사람이 많대 303 00:33:30,926 --> 00:33:34,179 나도 남은걸 가져오는거지만 304 00:33:44,940 --> 00:33:48,694 엄마가 만든 고기감자쪽이 맛있었어 305 00:33:58,912 --> 00:34:01,707 엄마를 좋아했어? 306 00:34:04,001 --> 00:34:06,420 어째서 날 낳은거야? 307 00:34:06,462 --> 00:34:08,672 이유를 가르쳐줘 308 00:34:20,100 --> 00:34:24,188 엄마를 사랑했어 309 00:34:25,564 --> 00:34:29,193 당신이 불행하게 만들었잖아? 310 00:34:39,411 --> 00:34:41,371 어떻게하면 311 00:34:41,413 --> 00:34:44,041 부모가 될수 있을까 라고 312 00:34:44,708 --> 00:34:48,378 두번다시 내앞에서 그말을 하지마 313 00:34:57,346 --> 00:35:00,182 아 세탁물 314 00:35:01,183 --> 00:35:04,186 나참 그정도는 하라고 315 00:36:06,081 --> 00:36:08,709 아스카 일어났니? 316 00:36:09,293 --> 00:36:10,961 나갈거야 317 00:36:11,086 --> 00:36:13,213 더우니까 싫어 318 00:36:14,214 --> 00:36:16,925 너에게 소개하고 싶은 녀석이 있어 319 00:36:17,134 --> 00:36:20,137 자 옷을 입어 320 00:36:24,975 --> 00:36:27,144 벌써 이런 시간이야 321 00:36:27,311 --> 00:36:29,896 빨리 준비해 322 00:37:25,410 --> 00:37:27,746 뭐라고 말좀해 323 00:37:28,872 --> 00:37:31,500 쉬는 날인데 324 00:37:34,711 --> 00:37:37,798 동물원에 갔던거 기억나? 325 00:37:40,884 --> 00:37:42,886 응 326 00:37:51,103 --> 00:37:53,146 누구야? 이녀석 327 00:37:53,271 --> 00:37:54,981 이녀석은 나의 제자로 328 00:37:55,023 --> 00:37:56,858 전도유망한 녀석이다 329 00:37:56,983 --> 00:38:00,404 내가 일하는 금융회사의 간부후보생이야 330 00:38:00,529 --> 00:38:05,200 오빠로서는 이쯤에서 아스카가 저 친구같은 우수한 청년과 교제해서 331 00:38:05,242 --> 00:38:06,743 아니 우수라든지 절대 거짓말이지? 332 00:38:06,785 --> 00:38:07,327 정말이야 333 00:38:07,369 --> 00:38:07,661 거짓말 334 00:38:07,703 --> 00:38:08,161 정말이야 335 00:38:08,203 --> 00:38:08,704 거짓말 336 00:38:08,745 --> 00:38:10,622 정말이.. 337 00:38:12,416 --> 00:38:13,458 그치만 봐 338 00:38:13,500 --> 00:38:16,169 뭐가 나쁜거야? 339 00:38:49,202 --> 00:38:52,205 이 곡 기억나? 340 00:38:52,748 --> 00:38:55,375 엄마가 좋아했던 곡 341 00:38:55,792 --> 00:38:57,294 뭐였지? 342 00:39:10,265 --> 00:39:13,560 저기 뭐가 목적이야? 343 00:39:13,685 --> 00:39:16,688 갑자기 집에 와서 뭐가 목적인지 전혀 모르겠는데 344 00:39:16,813 --> 00:39:19,858 우리들 가족이잖아? 함께 있어야 돼 345 00:39:20,025 --> 00:39:21,651 지금에 와서 뭐야? 346 00:39:21,860 --> 00:39:24,946 네가 멋대로 집을 나가 거의 연락을 안해서 347 00:39:24,988 --> 00:39:27,783 나는 혼자서 계속 노인을 돌봤는데 말이야 348 00:39:27,949 --> 00:39:30,911 결국 노망이 들어 자는 동안에 나에게 달라붙어 349 00:39:30,952 --> 00:39:35,165 고교생인 내가 얼마나 비참한 기분이 들었는지 넌 아는거야? 350 00:39:35,207 --> 00:39:38,001 이제 너와 나밖에 없어 가족은 351 00:39:39,002 --> 00:39:41,004 의미 모르겠어 352 00:39:42,714 --> 00:39:44,966 지금까지가 이상했던거야 353 00:39:45,091 --> 00:39:46,676 하다못해 약은 그만둬 354 00:39:46,718 --> 00:39:48,720 이상한 녀석들과 어울리는 것도 그만둬 355 00:39:48,887 --> 00:39:51,097 이제부터 좋은 쪽으로 바꿔보도록 하자 356 00:39:51,139 --> 00:39:53,475 지금의 일도 그만두고 357 00:39:54,351 --> 00:39:56,770 너 미인이고 스타일도 좋잖아? 358 00:39:56,812 --> 00:39:58,188 여배우가 돼 359 00:39:58,230 --> 00:40:00,190 내가 일을 찾아줄테니까 360 00:40:00,357 --> 00:40:02,901 바보 같애 361 00:40:03,193 --> 00:40:04,402 어디에 가는거야? 362 00:40:04,528 --> 00:40:06,196 파티 갈거야 친구의 363 00:40:06,363 --> 00:40:08,198 가지마 364 00:40:14,204 --> 00:40:18,792 넌 옛날에 원숭이 좋아했었지? 365 00:40:21,878 --> 00:40:23,964 그랬나? 366 00:40:55,245 --> 00:40:56,663 미안 367 00:40:56,705 --> 00:41:00,667 조금 트러블이 있어서 가지 않으면 안돼 368 00:41:18,101 --> 00:41:20,270 먹고 싶어 369 00:41:20,979 --> 00:41:23,064 다음에 370 00:41:32,490 --> 00:41:35,327 농담이야 371 00:41:35,994 --> 00:41:39,080 몸만? 372 00:41:39,372 --> 00:41:40,874 아스카도 그래 373 00:41:41,041 --> 00:41:43,460 약만? 374 00:41:45,211 --> 00:41:47,213 바보 375 00:42:22,123 --> 00:42:22,749 뭐하는 거야? 376 00:42:22,791 --> 00:42:24,501 돌아가자 377 00:42:26,086 --> 00:42:29,673 아스카는 말이야 좋아서 여기에 온거야 378 00:42:29,714 --> 00:42:32,384 자유 의지란 거잖아 379 00:42:32,968 --> 00:42:34,719 틀려? 380 00:42:41,226 --> 00:42:45,021 아스카가 너희들같은 쓰레기들과 있으면서 즐거울리가 없잖아? 381 00:42:45,188 --> 00:42:45,897 가자 382 00:42:45,939 --> 00:42:47,315 뭐하는 거야? 383 00:42:47,691 --> 00:42:49,526 어이 아저씨 384 00:42:52,696 --> 00:42:54,406 할래요? 385 00:42:54,447 --> 00:42:57,575 피라미인 주제에 배짱 좋은데 386 00:42:58,493 --> 00:43:01,663 유우키씨의 아버지 변호사입니다 387 00:43:02,706 --> 00:43:04,874 경찰에 아는 사람도 잔뜩 있고 388 00:43:04,916 --> 00:43:06,501 당신 같은 쓰레기 389 00:43:06,543 --> 00:43:09,921 고소당하면 한방에 감옥행이야 390 00:43:28,898 --> 00:43:31,860 해볼려면 해봐 391 00:43:35,697 --> 00:43:38,783 너같은건 한방에 부셔버릴수 없어 392 00:43:44,122 --> 00:43:48,376 어릴때 이녀석 넌 알고 있어? 393 00:43:49,085 --> 00:43:51,588 나는 남매니까 알아 394 00:43:52,047 --> 00:43:54,758 나는 어쩔수없는 쓰레기지만 395 00:43:55,175 --> 00:43:56,342 아스카는 396 00:43:56,384 --> 00:44:01,598 약을 한다든지 너같은 쓰레기와 어울리는 그런 애가 아냐 397 00:44:04,601 --> 00:44:05,977 춤춰 398 00:44:06,561 --> 00:44:09,522 그럼 남매 사이좋게 돌아가도 좋아 399 00:44:40,595 --> 00:44:41,930 좀더 좀더 400 00:44:41,971 --> 00:44:44,057 윗옷 벗어 401 00:44:47,852 --> 00:44:50,688 좀더 좀더 네네네 402 00:44:57,445 --> 00:45:00,156 돌아가자 403 00:45:01,574 --> 00:45:03,201 빨리 404 00:45:03,493 --> 00:45:05,703 비켜 405 00:45:10,375 --> 00:45:12,210 배탈이 일어나서 말이야 406 00:45:12,502 --> 00:45:13,670 네 407 00:45:13,962 --> 00:45:17,382 이후 이런 일이 없도록 조심하겠습니다 408 00:45:18,675 --> 00:45:21,511 정말 죄송합니다 409 00:45:23,179 --> 00:45:25,265 감사합니다 410 00:45:56,045 --> 00:45:58,298 어째서 물 끄지 않았어? 411 00:45:58,464 --> 00:46:01,217 도와준다고 했잖아? 412 00:46:04,053 --> 00:46:06,014 까먹었다 413 00:46:07,807 --> 00:46:10,518 어째서 마시는 거야? 414 00:46:12,187 --> 00:46:13,313 아냐 415 00:46:13,354 --> 00:46:16,649 아냐가 아니야 마시고 있잖아? 416 00:46:17,942 --> 00:46:19,527 에? 417 00:46:20,361 --> 00:46:22,572 누구의 돈이야? 418 00:46:22,822 --> 00:46:24,324 전혀 모르겠는데 419 00:46:24,365 --> 00:46:25,992 당신과 나는 타인이잖아? 420 00:46:26,034 --> 00:46:29,204 타인의 돈으로 멋대로 마시는 거야? 421 00:46:29,954 --> 00:46:31,623 미안 422 00:46:32,457 --> 00:46:35,877 나는 이제 당신의 딸이 아니야 423 00:46:37,045 --> 00:46:38,546 이리와 424 00:46:39,047 --> 00:46:40,298 아니 저기 425 00:46:40,757 --> 00:46:41,758 와 426 00:47:09,953 --> 00:47:11,371 나츠키 427 00:47:11,788 --> 00:47:13,373 나츠키 428 00:47:16,876 --> 00:47:18,169 좀더 (마셔도) 되지? 429 00:47:18,211 --> 00:47:19,629 좀더 (마셔도) 되는거지? 430 00:47:19,671 --> 00:47:20,588 좀더 (마셔도) 되지? 431 00:47:20,630 --> 00:47:21,673 그만둬 432 00:47:21,714 --> 00:47:22,924 좀더 (마셔도) 되는거지? 433 00:47:23,216 --> 00:47:24,217 좀더 434 00:47:24,259 --> 00:47:25,468 이거놔 435 00:47:25,510 --> 00:47:27,512 기분 나쁘니까 436 00:47:52,537 --> 00:47:54,706 저기 어쩔 셈이야? 437 00:48:05,508 --> 00:48:07,218 웃기지마 438 00:49:12,867 --> 00:49:18,289 라프마니노프 교향국 제2번 제3악장 439 00:49:48,069 --> 00:49:52,907 이 카메라로 할머니의 이 가게를 영상으로 남겨두고 싶어 440 00:49:53,241 --> 00:49:56,452 모두 비싼데 살 수 있을리가 없잖아? 441 00:49:56,661 --> 00:49:58,746 목표야 목표 442 00:49:59,372 --> 00:50:01,374 이쪽이 좋지 않을까 라고 생각해서 443 00:50:01,958 --> 00:50:03,501 어느쪽이 좋을까나 444 00:51:38,638 --> 00:51:40,598 와주셨군요 445 00:51:41,724 --> 00:51:43,684 감동했습니다 446 00:51:43,809 --> 00:51:44,936 고마워요 447 00:51:45,478 --> 00:51:48,606 음악을 할수 있다는 건 좋구나 라고 생각했습니다 448 00:51:49,524 --> 00:51:51,734 나도 예전엔 발레를 했습니다 449 00:51:52,360 --> 00:51:55,279 돈이 없어서 1주일에 한번 뿐이었지만 450 00:51:55,321 --> 00:51:58,658 엄마가 그것만은 하라고해서 계속했었습니다 451 00:51:59,033 --> 00:52:00,910 멋지군요 452 00:52:01,577 --> 00:52:03,746 하지만 좋아하는 것만으로 453 00:52:04,247 --> 00:52:07,708 그렇게 자신을 표현하는 것은 454 00:52:08,292 --> 00:52:10,211 전혀 레벨이 틀립니다 455 00:52:10,378 --> 00:52:13,673 표현은 누구나 할수 있습니다 456 00:52:15,174 --> 00:52:16,050 잠깐 기다려 457 00:52:16,092 --> 00:52:17,969 잠깐 기다리세요 458 00:52:48,457 --> 00:52:50,585 드릴께요 459 00:52:51,627 --> 00:52:53,421 부디 좋아하는 것을 460 00:52:53,754 --> 00:52:56,549 정말 소중한 것을 찍어보세요 461 00:52:57,216 --> 00:52:59,594 아뇨 이런 비싼 것을 462 00:53:00,061 --> 00:53:01,470 그렇지 않습니다 463 00:53:01,679 --> 00:53:04,098 실은 오늘 새로운 것을 사서 464 00:53:04,390 --> 00:53:06,559 쓰지 않으면 아까우니까 465 00:53:32,543 --> 00:53:34,128 어째서인가요? 466 00:53:36,339 --> 00:53:39,383 전에온 징수인이죠? 467 00:53:42,178 --> 00:53:49,644 어쩔셈인지 모르지만 조금이라도 제가 기쁠거라 생각하는 건가요? 468 00:53:51,103 --> 00:53:53,314 동정 같은건 필요없어 469 00:53:54,398 --> 00:54:02,907 당신같은 사람이 걱정해주고 게다가 동정까지 받다니 그런 내가 가장 비참하다고 생각해 470 00:54:04,367 --> 00:54:11,040 우리들은 분명 가난할지도 모르지만 남에게 부끄러운 짓은 하지 않을테니까 471 00:54:12,124 --> 00:54:16,379 그랬는데 굉장히 분해 472 00:54:32,520 --> 00:54:34,063 필요없으니까 473 00:54:37,400 --> 00:54:40,820 저 가게 팔기로 했습니다 474 00:54:41,987 --> 00:54:46,283 빚은 그이후 갚을 테니까 이제 두번다시 오지 마세요 475 00:55:14,937 --> 00:55:17,690 무슨 일이시죠? 476 00:55:19,358 --> 00:55:20,860 도시락 클럽입니다 477 00:55:21,694 --> 00:55:23,070 미안합니다 478 00:55:27,032 --> 00:55:28,993 C도시락 2개 479 00:55:29,869 --> 00:55:31,996 사인 부탁합니다 480 00:55:40,880 --> 00:55:42,631 네 481 00:55:43,549 --> 00:55:45,551 수고하셨습니다 482 00:55:45,843 --> 00:55:47,887 정말 감사합니다 483 00:55:53,601 --> 00:55:55,895 도시락 484 00:57:04,713 --> 00:57:07,383 이런 아침부터 마시는구나 485 00:57:08,092 --> 00:57:09,051 변하지 않았어 486 00:57:12,888 --> 00:57:15,140 배고파? 487 00:57:39,081 --> 00:57:41,208 너 일 그만둬 488 00:57:41,792 --> 00:57:44,044 좀더 제대로 된 일을 해 489 00:57:44,378 --> 00:57:46,505 피라미에게 듣고 싶지 않아 490 00:57:46,881 --> 00:57:48,674 진지하게 얘기하는 거야 491 00:57:48,716 --> 00:57:50,217 지쳤어 492 00:57:50,259 --> 00:57:51,886 자게해줘 493 00:57:55,139 --> 00:57:59,685 예를 들면 말이야 응? 두부가게라든지 494 00:57:59,977 --> 00:58:01,896 그런 정직한 일을 해 495 00:58:02,229 --> 00:58:02,730 뭐야? 496 00:58:02,771 --> 00:58:04,315 두부가게? 497 00:58:04,356 --> 00:58:05,733 바보잖아 498 00:58:06,025 --> 00:58:08,193 너와 같은 또래가 말이야 499 00:58:08,527 --> 00:58:10,571 아무리 힘든 상황이 되어도 500 00:58:10,613 --> 00:58:13,073 진심으로 진지하게 일하는 애가 있어 501 00:58:14,700 --> 00:58:16,493 내가 진지하게 안하는 것으로 보여? 502 00:58:16,535 --> 00:58:17,369 당연하잖아 503 00:58:17,536 --> 00:58:20,039 어째서 당신의 아이였던거야 504 00:58:20,581 --> 00:58:23,083 별로 당신의 아이가 아니어도 됐잖아? 505 00:58:23,125 --> 00:58:27,046 그랬으면 나도 평범하게 대학을 나와 다정한 사람과 사귈수 있었을테고 506 00:58:27,212 --> 00:58:31,634 발레도 계속하고 친구에게 굉장해 라는 소리를 들었을지도 모르는데 507 00:58:32,426 --> 00:58:33,594 친구? 508 00:58:33,636 --> 00:58:35,888 친구란게 뭐야? 509 00:58:36,388 --> 00:58:38,390 어째서 낳은거야? 510 00:58:39,266 --> 00:58:42,353 아이를 가졌을 때 엄마를 좋아했어? 511 00:58:42,728 --> 00:58:45,356 뭐 어찌됐든 상관없지만 말이야 512 00:58:46,607 --> 00:58:47,900 저기 513 00:58:48,859 --> 00:58:51,111 뭐라고 말좀 해봐 514 00:58:53,030 --> 00:58:55,699 저기 뭐라고 말좀 해봐 515 00:58:58,494 --> 00:59:00,663 뭐라고 말해 516 00:59:02,247 --> 00:59:03,165 미안 517 00:59:03,207 --> 00:59:05,501 미안이 아냐 518 00:59:08,837 --> 00:59:10,297 미안 519 00:59:10,881 --> 00:59:12,925 때려봐 520 00:59:13,884 --> 00:59:16,303 예전처럼 때려봐 521 00:59:17,304 --> 00:59:19,974 네가 버린 이것저것 전부 522 00:59:20,349 --> 00:59:24,520 네가 나에게 넘긴 전부 전부 고교생인 내가 짐을 져서 523 00:59:24,812 --> 00:59:26,939 겨우 자유가 되었다고 생각했는데 524 00:59:26,981 --> 00:59:29,274 돈도 없어 일할 장소도 없어 525 00:59:29,608 --> 00:59:32,695 게다가 시시한 남자들만 걸려 526 00:59:34,446 --> 00:59:37,491 그래서 난 나름대로 진지하게 살고 있는거야 527 00:59:37,533 --> 00:59:40,536 진지하게 살면서 약을 하는 바보가 어딨어? 528 00:59:40,828 --> 00:59:42,871 웃기지마 529 00:59:45,708 --> 00:59:48,377 뭐야? 겨우 할 생각이 난거야? 530 00:59:49,044 --> 00:59:51,213 예전처럼 세게 쳐봐 531 00:59:51,547 --> 00:59:55,092 예전처럼 담뱃재로 지져봐 532 01:00:06,645 --> 01:00:07,813 좀더 때려주세요 533 01:00:15,863 --> 01:00:17,698 바보녀석 534 01:00:32,963 --> 01:00:34,840 재밌어 535 01:00:39,553 --> 01:00:41,472 기분 나빠 536 01:00:41,722 --> 01:00:44,058 속죄할 생각이야? 537 01:00:54,693 --> 01:00:57,529 주소? 몰라 538 01:00:58,906 --> 01:01:02,534 쇼핑가에서 조금 들어간 곳에 있는 아파트 539 01:01:02,868 --> 01:01:04,870 보통 아파트야 540 01:01:05,162 --> 01:01:06,663 오래 걸리지 않을거지? 541 01:01:06,705 --> 01:01:08,207 못기다리겠어 542 01:01:12,377 --> 01:01:14,546 기분 나빠 543 01:01:35,192 --> 01:01:36,735 뭐야? 544 01:01:36,777 --> 01:01:37,903 그만둬 545 01:01:38,362 --> 01:01:40,364 시끄러 빨리 나가 546 01:01:41,365 --> 01:01:42,699 어떻게 된거야? 너 547 01:01:42,741 --> 01:01:44,326 - 아저씨 괜찮으세요? - 어째서야 548 01:01:44,368 --> 01:01:45,327 어째서 여기 있는거야? 549 01:01:45,369 --> 01:01:47,371 상태를 보러 온거야 550 01:01:47,663 --> 01:01:49,039 아저씨 551 01:01:56,547 --> 01:01:58,674 이젠 괜찮습니다 552 01:02:02,469 --> 01:02:05,055 상처는 깊지 않으니까 괜찮지만 553 01:02:05,597 --> 01:02:08,267 될수록이면 감정적이 되지 않도록 554 01:02:09,560 --> 01:02:11,061 그리고 555 01:02:33,125 --> 01:02:34,877 어이 556 01:02:35,836 --> 01:02:37,713 이제 자니까 괜찮아 557 01:02:38,046 --> 01:02:39,506 지금 그쪽으로 갈께 558 01:02:40,007 --> 01:02:42,885 아빠와 엄마를 난 본적이 없어 559 01:02:43,635 --> 01:02:45,137 넌 본적이 있어? 560 01:02:45,304 --> 01:02:46,722 거의 없었기 때문에 561 01:02:46,805 --> 01:02:48,891 그런건 생각나지 않아 562 01:02:49,183 --> 01:02:52,144 어째서 우리들을 낳았을까? 563 01:02:54,563 --> 01:02:56,440 그것은 즉.. 564 01:02:57,191 --> 01:02:59,985 우리들이 멋대로 태어난 것이 아닐까? 565 01:03:00,027 --> 01:03:02,196 결과적으로 566 01:03:02,696 --> 01:03:05,157 단순한 성욕인걸까? 567 01:03:05,199 --> 01:03:06,909 슬픈 생각이 들어 568 01:03:07,159 --> 01:03:09,995 사랑이니 뭐니 말하는 쪽이 기분 나빠 569 01:03:10,037 --> 01:03:12,164 진심으로 생각할까봐 싫어 570 01:03:12,414 --> 01:03:14,041 확실히 571 01:03:14,625 --> 01:03:16,835 고마워 572 01:03:53,205 --> 01:03:55,415 너 저녀석 데려가 573 01:03:55,707 --> 01:03:57,668 이대로라면 저녀석을 죽일지도 몰라 574 01:03:57,709 --> 01:03:59,962 나에게는 나의 생활이 있으니까 575 01:04:00,170 --> 01:04:02,297 3살의 딸과 1살의 아들이 있는데 576 01:04:02,339 --> 01:04:04,216 저런 아저씨 집에 데려갈 수 없잖아? 577 01:04:04,341 --> 01:04:05,550 너 아이가 있구나 578 01:04:05,592 --> 01:04:07,552 가난하지만 말이야 579 01:04:07,803 --> 01:04:12,307 뭐 하긴 나같은 거랑 있는거보다 딸인 너에게 살해당하고 싶은거 아닐까 저녀석 580 01:04:12,975 --> 01:04:14,017 나라면 그럴것 같애 581 01:04:14,059 --> 01:04:15,310 뭐야? 582 01:04:15,519 --> 01:04:18,981 나말이야~ 돈 빌리지 않았어 아저씨에게 583 01:04:19,314 --> 01:04:20,482 미안 584 01:04:20,691 --> 01:04:22,442 하지만 일거리 찾았으니까 585 01:04:22,609 --> 01:04:24,111 좀도둑 586 01:04:25,070 --> 01:04:27,197 너에게만 맡겨서 미안하다고 생각해 587 01:04:27,239 --> 01:04:29,074 뭐? 588 01:04:31,702 --> 01:04:33,370 아저씨에게 난폭하게 하지마 589 01:04:33,412 --> 01:04:36,498 너의 마음은 알지만 부탁합니다 590 01:04:37,541 --> 01:04:40,669 어째서 나에게 그런걸 부탁하는 거야? 591 01:04:42,004 --> 01:04:44,381 나에겐 부모같은 분이라서 592 01:04:44,631 --> 01:04:46,425 가끔은 술도 마시고 593 01:04:46,466 --> 01:04:48,844 그런건 594 01:04:50,971 --> 01:04:54,099 저런 상황이 되었기 때문이야 595 01:04:55,600 --> 01:04:58,020 어떤 사람이었어? 596 01:05:13,827 --> 01:05:18,206 회사에서 말이야 서투른 젊은이가 있어서 597 01:05:18,498 --> 01:05:22,461 그녀석이 현장에서 사고를 당해 일을 못하게 되었어 598 01:05:22,878 --> 01:05:26,340 하지만 정규직이 아니라서 산재보험을 받지 못해서 599 01:05:26,715 --> 01:05:30,594 그래서 아저씨 사장을 때려 그만두었어 600 01:05:31,219 --> 01:05:33,889 그때 술자리에서 그녀석에게 말이야 601 01:05:34,181 --> 01:05:37,434 할복을 빼앗긴 일본남자는 아무리 때려눕혀도 602 01:05:37,476 --> 01:05:39,936 일어서는 것으로밖에 무사도를 나타낼수 밖에 없어 라고 603 01:05:39,978 --> 01:05:42,189 소리지르며 말이야 604 01:05:42,481 --> 01:05:44,232 무사라니 605 01:05:44,608 --> 01:05:47,861 나에게 있어서는 단지 악마야 저녀석 606 01:05:48,070 --> 01:05:49,905 그렇겠네 607 01:05:53,992 --> 01:05:56,703 이것도 넘겨주고 싶었어 608 01:06:00,374 --> 01:06:04,211 처음 아저씨집에 갔을때 냉장고에 붙어 있었어 609 01:06:05,295 --> 01:06:08,715 딸이 날 그린 초상화라고 610 01:06:09,007 --> 01:06:12,094 그래서 나도 널 알게된거야 611 01:06:15,347 --> 01:06:17,641 기분 나빠 612 01:06:19,893 --> 01:06:23,230 미워하는 것보다 용서하는 것이 마음이 편해질거야 613 01:06:27,275 --> 01:06:28,777 바보 614 01:06:29,027 --> 01:06:32,072 미워하지 않으니까 힘든거잖아 615 01:06:46,962 --> 01:06:48,839 너말이야 616 01:06:49,840 --> 01:06:51,758 저녀석을 아저씨라고 부르던데 617 01:06:51,800 --> 01:06:54,761 저녀석과 같을 정도로 바보네 618 01:08:16,593 --> 01:08:21,473 아 여보세요, 이쪽은 세리지와 나츠오씨 전화로 봐도 되겠습니까? 619 01:08:24,184 --> 01:08:27,145 시교 나츠키씨입니까? 620 01:08:33,527 --> 01:08:35,362 에에 저기 말이죠 621 01:08:35,403 --> 01:08:37,364 저기 실은 말하기 힘들지만 622 01:08:37,572 --> 01:08:39,699 오늘 말이죠 저기 여동생분이 623 01:08:39,741 --> 01:08:41,701 오늘 아침 아버님이 624 01:08:41,868 --> 01:08:43,578 시체로 발견되었습니다 625 01:08:43,703 --> 01:08:46,206 약물과잉이란 것이 원인이겠지만 626 01:08:46,373 --> 01:08:49,292 아마도 자신의 손으로 627 01:09:38,049 --> 01:09:41,553 응 일어나 628 01:09:42,095 --> 01:09:43,471 응 629 01:09:43,597 --> 01:09:45,098 으응 630 01:09:45,140 --> 01:09:46,933 일어나 631 01:09:47,142 --> 01:09:48,852 일어나 632 01:09:49,060 --> 01:09:49,978 응 633 01:09:50,020 --> 01:09:51,396 선생님 634 01:09:51,521 --> 01:09:54,774 어째서 자고 있는건가요? 이 사람 635 01:09:55,358 --> 01:09:56,943 선생님 636 01:09:57,360 --> 01:09:58,528 모르겠어 637 01:09:58,570 --> 01:10:00,488 모르겠어 이거 638 01:10:00,530 --> 01:10:02,866 뭐야 이거 모르겠어 639 01:10:03,033 --> 01:10:03,908 응 640 01:10:04,075 --> 01:10:05,577 일어나 641 01:10:06,036 --> 01:10:07,746 일어나 642 01:10:08,413 --> 01:10:09,914 응 643 01:10:11,333 --> 01:10:12,500 자는거지? 644 01:10:12,542 --> 01:10:15,170 이사람 자는 겁니까? 645 01:10:15,545 --> 01:10:17,797 틀린거지? 응 646 01:10:19,591 --> 01:10:21,593 일어나 647 01:10:30,060 --> 01:10:33,855 멋대로 죽지마~ 648 01:11:13,770 --> 01:11:16,731 당신이 아스카에 대해 뭘 알아? 649 01:11:18,191 --> 01:11:22,320 녀석이 어째서 밤의 세계에 있는건지 알고 있는거야? 650 01:11:22,362 --> 01:11:24,280 너의 탓이잖아 651 01:11:24,531 --> 01:11:27,492 지금도 필사적으로 돈을 모아서 652 01:11:27,534 --> 01:11:30,537 집을 사서 가정을 가진다는 것이 653 01:11:30,745 --> 01:11:33,873 그녀석의 꿈인지도 모를거 아냐 654 01:11:35,709 --> 01:11:41,047 저녀석이 얼마나 괴로워했는지도 655 01:11:42,173 --> 01:11:44,884 모르잖아~ 656 01:15:59,222 --> 01:16:13,444 사랑의 작은 역사 2014 657 01:16:14,222 --> 01:16:24,444 끝까지 봐주세요 아직 한참 남았습니다 658 01:16:35,008 --> 01:16:36,509 아아 전혀 안찍혔어 659 01:16:44,392 --> 01:16:46,019 뭐좀 먹자 660 01:16:46,561 --> 01:16:49,037 - 배고파 - 먹을래? 661 01:16:49,105 --> 01:16:50,523 저기 이상하지 않아? 662 01:16:50,690 --> 01:16:53,359 쥐는 방법 쥐는 방법 663 01:16:55,778 --> 01:16:56,863 타코야키 먹고 갈까? 664 01:17:06,539 --> 01:17:07,999 뜨거워 665 01:17:08,166 --> 01:17:09,542 한입에 먹을수 없었어 666 01:17:15,131 --> 01:17:18,259 젊을 적의 아빠와 엄마입니다 667 01:17:18,551 --> 01:17:21,679 예를 들면 소중한 두사람을 잃었다고 해도 668 01:17:21,929 --> 01:17:25,725 그 빈자리는 채울수 없을지도 모르지만 669 01:17:26,059 --> 01:17:28,853 하지만 새로운 누군가를 다시 만나 670 01:17:28,895 --> 01:17:31,981 이해하고 행복을 나누는 것은 671 01:17:32,148 --> 01:17:37,695 잃어버린 것의 크기는 상관없이 역시 제대로 있다고 생각합니다 672 01:17:39,113 --> 01:17:42,158 나츠미의 강함을 믿습니다 673 01:17:42,366 --> 01:17:45,078 엄마 나츠키로부터 674 01:17:58,966 --> 01:18:01,010 엄마 675 01:18:39,048 --> 01:18:44,095 이곳에 오면 널 만날수 있을까 해서 676 01:18:54,897 --> 01:18:56,315 저기 677 01:18:58,693 --> 01:19:02,196 당신의 이름은? 678 01:19:03,281 --> 01:19:06,033 미즈사와 류이치입니다 679 01:19:07,160 --> 01:19:08,744 너의 이름은? 680 01:19:09,370 --> 01:19:11,080 나츠미 681 01:19:12,582 --> 01:19:14,667 여름의 열매라는 뜻으로 682 01:19:14,709 --> 01:19:16,460 세리자와 나츠미 683 01:19:16,711 --> 01:19:19,463 여름의 열매라서 나츠미 684 01:19:20,965 --> 01:19:21,841 여름의 열매라서 685 01:19:21,883 --> 01:19:23,843 나츠미 686 01:19:44,864 --> 01:19:47,867 슬픈 일이 있었나 보네 687 01:19:57,683 --> 01:20:07,686 오역 의역 있습니다 이해해 주세요 688 01:20:17,683 --> 01:20:27,686 자막 제작 바보정