1 00:00:11,173 --> 00:00:11,928 싫어... 2 00:00:12,934 --> 00:00:14,218 역시 싫어... 3 00:00:15,333 --> 00:00:17,464 아무리 행복한 세계라도 4 00:00:18,602 --> 00:00:21,316 카케루군이 없는 미래 따위 5 00:00:22,476 --> 00:00:23,413 절대... 6 00:00:24,080 --> 00:00:25,084 절대로! 7 00:00:25,745 --> 00:00:28,416 싫어!!!! 8 00:00:36,120 --> 00:00:36,767 코하루! 9 00:00:52,323 --> 00:01:02,035 by유Ki노 마지막화네요 그동안 감사했습니다 10 00:01:02,073 --> 00:01:05,011 새로운 세계 12 11 00:01:07,827 --> 00:01:08,601 저건...? 12 00:01:09,368 --> 00:01:10,427 아마 13 00:01:10,867 --> 00:01:12,213 불 능력자의 화염 14 00:01:13,100 --> 00:01:14,041 나츠히코! 15 00:01:14,356 --> 00:01:15,635 녀석이 리셋에 대한 16 00:01:15,760 --> 00:01:17,681 강한 거부 반응의 탓으로 17 00:01:18,103 --> 00:01:20,662 그 능력이 폭주하고있어 18 00:01:24,670 --> 00:01:26,438 코하루상네가 저곳에? 19 00:01:28,687 --> 00:01:30,025 아니야... 20 00:01:30,210 --> 00:01:33,954 저건...내가 바라는 미래가 아니야! 21 00:01:38,303 --> 00:01:39,299 코하루! 22 00:01:41,826 --> 00:01:44,022 이게 리셋이라는 거야? 23 00:01:44,363 --> 00:01:46,207 꽤나 소란스럽네 24 00:01:46,668 --> 00:01:47,428 아니 25 00:01:47,845 --> 00:01:49,157 시작하지도 않았어 26 00:01:49,693 --> 00:01:50,787 아마도 27 00:01:52,571 --> 00:01:53,549 마사무네! 28 00:01:53,699 --> 00:01:54,802 무슨 일이야? 29 00:01:56,009 --> 00:01:56,873 이걸 봐줘 30 00:01:57,715 --> 00:01:59,169 아직도 섬의 상공이잖아? 31 00:01:59,273 --> 00:02:00,718 리셋은 한 거야? 32 00:02:01,067 --> 00:02:01,716 아니 33 00:02:02,107 --> 00:02:04,780 아마 저 광경은 리셋의 신기를 위해 34 00:02:05,318 --> 00:02:08,115 아이온이 우리에게 보낸 메세지다 35 00:02:09,643 --> 00:02:11,645 진짜가 아니었다는 거야? 36 00:02:12,525 --> 00:02:14,141 위험해 이레귤러가 일어났어 37 00:02:14,495 --> 00:02:17,988 섬의 시스템과 노른의 사이에 에네지의 역류가 일어났어! 38 00:02:18,668 --> 00:02:20,197 이대로라면 붕괴할 거야 39 00:02:20,601 --> 00:02:21,675 거짓말... 40 00:02:22,527 --> 00:02:25,175 아무튼 당장 모두를 발착장에 모이게 해줘 41 00:02:25,310 --> 00:02:26,042 알았어! 42 00:02:31,926 --> 00:02:35,411 너는 계속 지켜준 거구나 43 00:02:35,910 --> 00:02:36,867 나를 44 00:03:03,368 --> 00:03:05,827 프로그램이 해제되고 있어! 45 00:03:06,261 --> 00:03:07,248 이건... 46 00:03:07,502 --> 00:03:08,663 아이온의 의지? 47 00:03:09,116 --> 00:03:13,449 그게 아니면 능력자가 리셋을 거부했다는 건가? 48 00:03:16,707 --> 00:03:17,532 카케루! 49 00:03:17,674 --> 00:03:18,412 코하루! 50 00:03:19,588 --> 00:03:20,923 노른이 붕괴되고있어 51 00:03:21,098 --> 00:03:22,458 당장 피난해줘! 52 00:03:27,129 --> 00:03:28,399 코하루!!! 53 00:03:32,368 --> 00:03:33,571 카케루군... 54 00:03:35,547 --> 00:03:36,136 안되요 55 00:03:36,296 --> 00:03:37,549 오지마세요! 56 00:03:38,186 --> 00:03:39,877 코하루를 두고 갈 수는 없어! 57 00:03:40,515 --> 00:03:42,002 노른이 붕괴하고있어! 58 00:03:45,051 --> 00:03:46,940 저 때문이에요... 59 00:03:47,831 --> 00:03:49,825 저 때문에 리셋이... 60 00:03:50,322 --> 00:03:51,483 노른이... 61 00:03:55,268 --> 00:03:56,441 카케루군... 62 00:03:56,881 --> 00:03:58,286 놔주세요! 63 00:03:58,433 --> 00:04:00,319 카케루군이 타버릴 거예요! 64 00:04:00,998 --> 00:04:01,971 괜찮아 65 00:04:03,506 --> 00:04:04,760 나도 같아 66 00:04:05,582 --> 00:04:09,050 코하루와 모두를 조금씩 알아가며 여행을 해왔어 67 00:04:10,028 --> 00:04:13,019 그대로 소중하게 남기고싶어 68 00:04:14,250 --> 00:04:16,992 네가 나의 약한 점까지 받아들여줬으니까 69 00:04:17,820 --> 00:04:20,210 고독하고 괴로웠던 때의 추억을 포함해서 70 00:04:20,604 --> 00:04:23,195 지금의 내가 있게 된 걸 알게 됐어 71 00:04:24,444 --> 00:04:26,183 카케루군... 72 00:04:27,112 --> 00:04:30,542 앞으로는 누군가가 만들어낸 세계가 아닌 73 00:04:30,945 --> 00:04:33,690 직접 미래를 펼쳐내고 싶어 74 00:04:35,195 --> 00:04:36,525 너의 불은 75 00:04:36,923 --> 00:04:38,281 나를 불태우지않아 76 00:04:39,052 --> 00:04:40,651 둘의 미래를 비춰줘 77 00:04:41,933 --> 00:04:42,923 함께 살아 가자 78 00:04:45,821 --> 00:04:47,177 사랑해 79 00:04:47,564 --> 00:04:48,779 코하루 80 00:05:24,323 --> 00:05:25,230 끝났어 81 00:05:25,724 --> 00:05:27,942 이제 리셋할 일은 없어 82 00:05:28,634 --> 00:05:30,254 이제부터는 내가 곁에 있을게 83 00:05:31,116 --> 00:05:33,440 그러니까 말해도 돼 84 00:05:33,760 --> 00:05:34,890 아이네 85 00:05:37,356 --> 00:05:38,378 소라타... 86 00:05:39,001 --> 00:05:43,231 나도 소라타와 함께 있고싶어 87 00:05:43,968 --> 00:05:44,551 응 88 00:06:01,745 --> 00:06:02,632 아가씨! 89 00:06:02,806 --> 00:06:03,439 어서! 90 00:06:04,828 --> 00:06:06,062 나츠히코! 91 00:06:09,130 --> 00:06:10,003 사쿠야... 92 00:06:10,591 --> 00:06:11,449 서두르자 93 00:06:13,641 --> 00:06:14,524 센리! 94 00:06:14,732 --> 00:06:15,355 괜찮은 건가요! 95 00:06:15,686 --> 00:06:17,374 아직 코하루상과 유이가상이! 96 00:06:18,831 --> 00:06:20,058 내가 데려올게! 97 00:06:20,136 --> 00:06:21,132 하지마 아키토! 98 00:06:36,360 --> 00:06:38,244 카케루!!!!!! 99 00:06:46,894 --> 00:06:47,573 있다! 100 00:06:48,136 --> 00:06:49,027 코하루상! 101 00:07:17,169 --> 00:07:18,513 카케루군!!!! 102 00:07:45,538 --> 00:07:48,315 나는 무엇을 선택한 걸까요 103 00:07:49,574 --> 00:07:51,033 행복이란 것은 104 00:07:51,663 --> 00:07:53,480 새장의 안과 바깥 105 00:07:53,909 --> 00:07:55,850 어디에 존재했는지 106 00:07:57,193 --> 00:07:59,226 기계로 태어난 나에게 107 00:07:59,916 --> 00:08:02,551 그걸 선택할 권리가 있었을까요 108 00:08:04,264 --> 00:08:04,911 하지만 109 00:08:05,255 --> 00:08:07,735 회전등와 같이 회전하는 날들은 110 00:08:08,224 --> 00:08:09,807 어느것도 사랑스럽고 111 00:08:10,061 --> 00:08:11,209 행복했다 112 00:08:13,066 --> 00:08:15,664 동시에 몇가지의 슬픔을 가로질러 113 00:08:16,541 --> 00:08:18,441 이 몸이 썩는 그 때 114 00:08:18,879 --> 00:08:20,428 나타난 그 사람 115 00:08:21,606 --> 00:08:22,455 기뻐 116 00:08:23,326 --> 00:08:24,418 또 만났어 117 00:08:25,094 --> 00:08:26,514 노래를 부르고싶어 118 00:08:27,710 --> 00:08:29,105 허락할 수 있다면 119 00:08:29,924 --> 00:08:31,154 떠올려 줬으면 해 120 00:08:33,106 --> 00:08:33,833 하지만... 121 00:08:34,948 --> 00:08:37,815 그 아이를 리셋의 중간에 있게 해서는 안돼 122 00:08:39,294 --> 00:08:41,881 우리들은 다시 태어나지 않았다면 123 00:08:43,684 --> 00:08:45,764 지금까지의 기쁨도 걱정도 124 00:08:46,218 --> 00:08:48,198 무엇 하나 버릴 것 없이 125 00:08:49,215 --> 00:08:51,289 진짜 미래를 살아가기 위해 126 00:08:52,994 --> 00:08:53,856 그리고 127 00:09:14,707 --> 00:09:15,791 안녕 128 00:09:16,254 --> 00:09:17,764 아,안녕 129 00:09:18,322 --> 00:09:20,065 아니 뭐하는 거야? 130 00:09:20,529 --> 00:09:22,139 아침밥 만들고 있어 131 00:09:24,258 --> 00:09:25,012 그 녀석은? 132 00:09:29,785 --> 00:09:32,404 그 때로 이제 반년인가... 133 00:09:39,611 --> 00:09:43,315 마사무네에게 부탁해서 이곳에 집을 빌렸지만 134 00:09:44,003 --> 00:09:47,986 주변의 해기는 세계가 침입금지로 해뒀어 135 00:09:49,744 --> 00:09:52,218 그 날 이후로 들어온 사람은 없어 136 00:09:54,907 --> 00:09:55,636 코하루상 137 00:09:56,133 --> 00:09:57,442 식사 시간이에요 138 00:09:58,208 --> 00:09:59,392 안심해 139 00:09:59,779 --> 00:10:01,407 제대로 맛은 봤어 140 00:10:01,826 --> 00:10:03,368 맛은 내가 보장할게 141 00:10:25,596 --> 00:10:27,194 실례합니다~ 142 00:10:27,283 --> 00:10:28,585 꿈 주세요 143 00:10:31,984 --> 00:10:33,080 미안해라 144 00:10:33,398 --> 00:10:35,235 누구한테 들은건지 모르겠지만 145 00:10:35,572 --> 00:10:36,994 꿈은 이제 팔지않아 146 00:10:38,082 --> 00:10:38,946 헤이! 147 00:10:39,356 --> 00:10:40,466 어째서 여기에? 148 00:10:41,365 --> 00:10:42,541 놀자고? 149 00:10:45,721 --> 00:10:48,688 내가 이 마을에 있는 건 용케 알았네? 150 00:10:49,550 --> 00:10:51,400 순회연예인을 다시 시작했어 151 00:10:52,295 --> 00:10:54,037 옆 마을에 공연이 있어서 152 00:10:54,626 --> 00:10:56,008 이츠키의 소문을 들었거든 153 00:10:56,856 --> 00:10:59,633 시간이 있어서 얼굴이라도 보려고 했어 154 00:11:00,192 --> 00:11:01,539 헤이가 와도 말이야 155 00:11:02,098 --> 00:11:06,107 올 거면 귀여운 여자애가 왔으면 좋을텐데 말이야 156 00:11:07,776 --> 00:11:09,874 모처럼 왔는데 그건 아니지! 157 00:11:10,271 --> 00:11:11,350 네 네~ 158 00:11:11,684 --> 00:11:12,648 미안 미안~ 159 00:11:13,170 --> 00:11:16,323 그러고 보니까 이번에 마사부네한테 편지가 왔어 160 00:11:16,797 --> 00:11:17,737 정말? 161 00:11:18,465 --> 00:11:20,477 리셋이 할 수없어진 지금 162 00:11:20,845 --> 00:11:23,301 자기들이 세계전체에 불러져 163 00:11:23,636 --> 00:11:25,643 미래를 바꾼데 164 00:11:28,149 --> 00:11:29,745 마군답네 165 00:11:38,322 --> 00:11:41,917 이걸로 각지의 전쟁이 줄어들었으면 좋겠는데 166 00:11:44,792 --> 00:11:46,867 아가씨는 어떻게 하고있을까 167 00:11:47,814 --> 00:11:49,796 다들 건강한 것 같아 168 00:11:50,914 --> 00:11:52,036 그런가 169 00:11:59,319 --> 00:12:02,309 자,잠깐 공주님 너무 빨라요! 170 00:12:02,383 --> 00:12:03,847 속도 좀 줄여요! 171 00:12:04,567 --> 00:12:06,196 구시렁 구시렁 떠들지 말아줘! 172 00:12:06,445 --> 00:12:07,859 집중 안 되잖아! 173 00:12:08,150 --> 00:12:11,117 세계와의 전쟁은 피했다고요! 174 00:12:11,333 --> 00:12:13,587 이제 훈련할 필요는 없지 않나요... 175 00:12:13,942 --> 00:12:16,598 평화가 당연한 거라고 생각하지마! 176 00:12:16,951 --> 00:12:20,839 그리고 조종할 수 없다고 결정하는 건 싫다고! 177 00:12:35,999 --> 00:12:37,640 곧 있으면 새해야 178 00:12:40,268 --> 00:12:41,630 어떤가 그 기체는? 179 00:12:42,482 --> 00:12:44,282 역시 너에겐 무리지 않나? 180 00:12:44,801 --> 00:12:45,600 잘 되고 있어 181 00:12:45,738 --> 00:12:47,015 요령은 익혔으니깐 182 00:12:49,038 --> 00:12:52,201 소라타가 적의 기체를 분리하는 걸 도와줬어 183 00:12:53,093 --> 00:12:55,416 이대로 병기로서 두는 건 아까워 184 00:12:56,139 --> 00:12:58,509 덕분에 로켓 쪽도 순조롭고 185 00:12:59,205 --> 00:13:03,246 이 흐름으로 나아가면 30년 안으로 달에 갈 수 있겠지 186 00:13:04,289 --> 00:13:05,431 30년 후? 187 00:13:05,844 --> 00:13:07,010 그렇게나 나중에? 188 00:13:07,185 --> 00:13:10,050 간단히 이루워질 꿈에 가치는 없어 189 00:13:10,825 --> 00:13:11,889 그것도 그러네 190 00:13:12,367 --> 00:13:14,348 오늘 밤은 이상하게 솔직하군 191 00:13:16,116 --> 00:13:21,204 당신과 있으면 우주에 가는 꿈이 지금 당장 이루어지지 않아도 된다고 생각할 때가 있어 192 00:13:21,816 --> 00:13:23,760 우리 세대가 무리여도 193 00:13:24,089 --> 00:13:26,492 다음 세대에게 맡기면...이라고 194 00:13:26,884 --> 00:13:27,564 어 195 00:13:28,385 --> 00:13:30,216 나도 같이 생각해 196 00:13:30,864 --> 00:13:33,074 지금 보이는 미래만이 아니라 197 00:13:33,885 --> 00:13:35,398 더 먼 나중의 198 00:13:36,472 --> 00:13:38,027 그런 미래를 위해 199 00:13:38,320 --> 00:13:40,249 이 세계를 지키고 싶어 200 00:14:06,907 --> 00:14:08,774 새로운 시대의 시작이네 201 00:14:27,089 --> 00:14:28,630 축하! 202 00:14:30,936 --> 00:14:33,097 이 마을의 술은 맛있네~ 203 00:14:33,555 --> 00:14:35,196 역시 그거냐 204 00:14:36,028 --> 00:14:38,287 그래서 그 후에 카케루는? 205 00:14:39,670 --> 00:14:42,370 여러 곳에서 전쟁이 멈추는 것도 206 00:14:42,940 --> 00:14:47,982 그때 카케루와 나츠히코네가 병기공장을 파괴한 덕분이래 207 00:14:49,247 --> 00:14:52,835 마사무네와 세계쪽도 카케루가 있는 곳을 찾고있지만 208 00:14:53,941 --> 00:14:55,972 아직 단서가 잡히지 않는 모양이야 209 00:14:57,366 --> 00:14:58,258 그래... 210 00:15:06,862 --> 00:15:08,120 편지? 211 00:15:08,756 --> 00:15:10,002 이치노세상에게서 212 00:15:10,436 --> 00:15:12,971 왜 그녀석이 나에게 편지를... 213 00:15:15,513 --> 00:15:19,252 너 그때 그 녀석의 기억 안 없앤 거냐 214 00:15:19,896 --> 00:15:20,466 응 215 00:15:21,675 --> 00:15:24,203 왠지 이상하다고 생각했다고 216 00:15:32,902 --> 00:15:34,293 카케루군... 217 00:15:34,870 --> 00:15:39,266 센리가 탈출할 때 유일하게 갖고 나온 사진인 것 같아 218 00:15:40,363 --> 00:15:42,308 코하루상에게 주고싶다고... 219 00:15:43,135 --> 00:15:45,005 여행의 끝에 뭐가있든 220 00:15:45,267 --> 00:15:46,589 나답게 있고 싶어 221 00:15:47,092 --> 00:15:48,756 독을 가진 나라도 222 00:15:49,391 --> 00:15:50,581 지켜봐줄래? 223 00:15:51,137 --> 00:15:52,426 물론이에요 224 00:15:59,489 --> 00:16:01,764 저,할 말이 있어요 225 00:16:07,587 --> 00:16:09,109 노른에 간다고? 226 00:16:09,447 --> 00:16:10,126 네 227 00:16:10,705 --> 00:16:12,922 오늘 밤 첫 썰물이에요 228 00:16:13,257 --> 00:16:14,193 그 때 229 00:16:14,556 --> 00:16:16,131 그런 위험한 짓을... 230 00:16:16,611 --> 00:16:18,108 한번 더 보고싶어요 231 00:16:18,699 --> 00:16:19,996 확인해보고 싶어요 232 00:16:21,073 --> 00:16:22,895 카케루군이 뭘 생각하고 233 00:16:23,299 --> 00:16:25,068 무슨 꿈을 꿨는지 234 00:16:26,205 --> 00:16:27,422 그 장소로 가면 235 00:16:28,000 --> 00:16:29,276 알 수 있을 것 같은 느낌이 들어서... 236 00:16:40,148 --> 00:16:41,416 히요코상...? 237 00:16:41,723 --> 00:16:42,876 기다려주세요! 238 00:17:19,354 --> 00:17:20,305 꽃이! 239 00:17:20,888 --> 00:17:23,210 건강하게 자라줬네요! 240 00:17:25,670 --> 00:17:27,184 이 빛? 241 00:17:35,455 --> 00:17:36,955 그런 거네요 242 00:17:37,499 --> 00:17:39,259 카케루군의 힘으로 243 00:17:39,653 --> 00:17:41,549 보호받았던 거네요 244 00:17:46,328 --> 00:17:47,443 카케루군... 245 00:17:47,885 --> 00:17:49,201 어디에 있나요? 246 00:17:52,083 --> 00:17:53,717 당신과 만나고 싶어요 247 00:18:04,631 --> 00:18:05,446 코하루상... 248 00:19:38,153 --> 00:19:39,547 크게 자랐구나 249 00:19:48,912 --> 00:19:50,385 코하루 250 00:19:56,322 --> 00:19:57,517 카케루군! 251 00:19:58,692 --> 00:19:59,991 늦어서 미안해 252 00:20:05,688 --> 00:20:07,474 평화로운 세계인가... 253 00:20:08,288 --> 00:20:10,303 나에게는 너무 지루하네 254 00:20:14,730 --> 00:20:17,250 그 후에 모래밭에 올라온 걸 255 00:20:17,697 --> 00:20:19,310 론에게 도움받았어 256 00:20:20,177 --> 00:20:21,170 론상에게? 257 00:20:21,948 --> 00:20:23,704 한동안 혼수상태였어 258 00:20:24,450 --> 00:20:27,618 설마 나츠히코가 있는 곳에서 눈을 뜰 줄은 몰랐어 259 00:20:28,486 --> 00:20:31,381 그의 지시로 여기까지 바래다줬어 260 00:20:32,670 --> 00:20:34,260 그랬군요 261 00:20:34,736 --> 00:20:37,065 카케루군이 무사해서 다행이에요 262 00:20:37,596 --> 00:20:39,251 저는 그것만으로도... 263 00:20:39,439 --> 00:20:40,693 들렸어 264 00:20:42,133 --> 00:20:43,464 나를 부르는 목소리가 265 00:20:47,317 --> 00:20:49,301 아이온이 보여준 꿈의 세계에서 266 00:20:49,912 --> 00:20:51,620 옛날의 아버지와 만났어 267 00:20:52,210 --> 00:20:53,428 나그네상을... 268 00:20:54,355 --> 00:20:56,618 소중한 사람을 다시 한번 만나고 싶어 269 00:20:57,382 --> 00:20:59,482 그 기분만은 공감할 수 있었어 270 00:21:01,856 --> 00:21:03,043 분하지만 271 00:21:03,510 --> 00:21:06,264 그 부분은 부자라고 생각했어 272 00:21:09,450 --> 00:21:12,194 이제 카케루네가 도착할 시간이네 273 00:21:12,416 --> 00:21:13,206 어 274 00:21:13,570 --> 00:21:15,808 그건 그렇고 별난 놈이야 275 00:21:16,634 --> 00:21:18,219 모처럼 마사무네와 내가 276 00:21:18,403 --> 00:21:20,849 국제연합의 기관에 추천해줬는데 277 00:21:21,320 --> 00:21:23,627 그걸 거절하고 노른에 가다니 278 00:21:25,421 --> 00:21:27,349 카케루 답다고 생각해 279 00:21:28,655 --> 00:21:30,321 코하루와 둘이서 280 00:21:30,612 --> 00:21:34,619 자연과 마주 보며 지구의 소중함을 전하고 싶다고 281 00:21:35,074 --> 00:21:36,231 그러네 282 00:21:36,949 --> 00:21:38,250 과학 기술의 이전에 283 00:21:38,692 --> 00:21:40,616 사람으로서 소중한 걸지도 284 00:21:41,484 --> 00:21:42,514 그쪽이 285 00:21:42,809 --> 00:21:45,300 이 별의 미래를 보여주는 걸지도 몰라 286 00:21:46,323 --> 00:21:47,328 그러네 287 00:21:48,508 --> 00:21:50,535 우리들도 지고만 있을 수는 없어 288 00:22:08,867 --> 00:22:14,295 その手の中で光る 소노테노나카데히카루 그 손에서 빛나는 289 00:22:14,452 --> 00:22:15,844 渦惚れた記憶に 우즈호레타키오쿠니 소용돌이에 반한 기억 290 00:22:16,069 --> 00:22:16,716 코하루 291 00:22:17,099 --> 00:22:19,890 내 성,받아줄래? 292 00:22:20,241 --> 00:22:24,026 導かれるまま 미치비카레루마마 이끌린 채 293 00:22:24,333 --> 00:22:26,923 見上げていた 미아게테이타 올려다본 294 00:22:27,205 --> 00:22:31,163 旅立ちの空を 타비다치노소라오 여행길의 하늘을 295 00:22:32,415 --> 00:22:34,922 時は廻る 도키와마와루 시간은 돌아가 296 00:22:35,236 --> 00:22:37,756 繰り返しながら 쿠리카에시나가라 반복되면서 297 00:22:38,088 --> 00:22:42,065 運命の輪をたどり 운메이노와오타도리 운명의 고리를 찾아 298 00:22:43,180 --> 00:22:45,845 塞がれた未来 후사가레타미라이 막힌 미래 299 00:22:46,138 --> 00:22:48,581 閉ざされた過去 토자사레타카코 닫힌 과거 300 00:22:48,930 --> 00:22:53,920 長い冬を飛び越えて 나가이후유오토비코에테 긴 겨울을 뛰어넘어 301 00:22:54,275 --> 00:22:56,815 終わる世界を 오와루세카이오 끝나는 세계를 302 00:22:57,104 --> 00:22:59,706 刻んだ針の 키잔다하리노 새긴 바늘의 303 00:22:59,982 --> 00:23:02,436 絆はきっと 키즈나와킷토 인연은 절대 304 00:23:02,644 --> 00:23:05,719 途切れはしない 토기레와시나이 끊어지지않아 305 00:23:06,116 --> 00:23:08,414 朝が苅れば 아사가카레바 아침이 되면 306 00:23:08,536 --> 00:23:11,199 薄れる星々 우스레루호시보시 희미해지는 별들 307 00:23:11,326 --> 00:23:13,141 それには(それには) 소레니와(소레니와) 그건(그건) 308 00:23:13,173 --> 00:23:17,497 確かに輝くように 타시카니카가야쿠요우니 확실히 빛나도록 309 00:23:17,700 --> 00:23:19,840 今ここで 이마코코데 지금 여기서 310 00:23:19,964 --> 00:23:22,394 出会えた意味は 데아에타이미와 만난 의미는 311 00:23:22,725 --> 00:23:25,519 ゼロにならない 제로니나라나이 제로가 되지 않는 312 00:23:25,717 --> 00:23:28,544 永遠だから 에이엔다카라 영원이니까 313 00:23:28,933 --> 00:23:30,872 自由になって 지유니낫테 자유로워져서 314 00:23:31,535 --> 00:23:33,814 春の日だまりを 하루노히다마리오 봄의 양지를 315 00:23:34,200 --> 00:23:37,298 愛した誰かと 아이시타다레카토 사랑한 누군가와 316 00:23:37,478 --> 00:23:43,967 探しに行きたいよ 사가시니유키타이요 찾으러 가고싶어