1
00:00:01,552 --> 00:00:10,961
서브변환
pluto
2
00:00:34,848 --> 00:00:37,850
아름다운 사랑 이야기
3
00:01:33,474 --> 00:01:35,563
제 사촌 콜도를 소개할게요
4
00:01:35,563 --> 00:01:37,546
긴장될 거예요
5
00:01:37,546 --> 00:01:39,388
숙모!
6
00:01:39,388 --> 00:01:41,582
콜도 형!
7
00:01:41,582 --> 00:01:43,634
- 축하한다
- 감사합니다
8
00:01:43,634 --> 00:01:47,462
- 형!
- 왔어?
9
00:01:47,462 --> 00:01:49,166
- 잘 지냈어?
- 기분 어때?
10
00:01:49,166 --> 00:01:50,662
- 좋아, 형은?
- 보면 모르겠냐?
11
00:01:50,662 --> 00:01:52,642
끝내주게 멋있어
12
00:01:54,278 --> 00:01:57,586
쌀은 안 돼요
쌀 대신 장미꽃을 뿌리래요
13
00:01:57,586 --> 00:01:59,255
- 화려하겠네
- 좀 도와줘요
14
00:01:59,255 --> 00:02:02,066
- 콜도!
- 왔니?
15
00:02:03,185 --> 00:02:05,170
넌 왜 여기서 어슬렁대
16
00:02:05,170 --> 00:02:07,118
내 사촌 아드리안 알지?
17
00:02:07,118 --> 00:02:10,110
그래, 콩알만 했는데
벌써 이렇게 컸어?
18
00:02:10,110 --> 00:02:14,320
예쁜 여자 보면
나한테 바로 말해라
19
00:02:14,320 --> 00:02:17,557
그러고 보니
오늘 나탈리도 와?
20
00:02:17,557 --> 00:02:19,922
내 결혼식 날까지
이럴 거야?
21
00:02:19,922 --> 00:02:21,905
- 그러니까 오냐고?
- 벌써 안에 와있어
22
00:02:21,905 --> 00:02:23,366
잘됐네!
23
00:02:23,366 --> 00:02:25,662
형, 나탈리가 누구예요?
24
00:02:25,662 --> 00:02:29,207
나탈리, 나탈리
아름다운 프랑스의 여인이지
25
00:02:32,829 --> 00:02:35,264
저기 보세요
좋아요
26
00:02:35,264 --> 00:02:36,888
촬영 장비 끝내주네요
27
00:02:38,394 --> 00:02:40,727
그게 뭐예요?
28
00:02:40,727 --> 00:02:44,971
흔들림을 줄여서 안정된
화면을 얻게 해주는 장치야
29
00:02:44,971 --> 00:02:47,964
어깨에 메고 찍으면
흔들려서 엉망이 되거든
30
00:02:47,964 --> 00:02:50,365
이걸로 영화도 찍어요?
31
00:02:50,365 --> 00:02:52,417
여기선 드물지만
미국에서는 다 이걸로 찍어
32
00:02:52,417 --> 00:02:53,590
전부 다요?
33
00:02:54,608 --> 00:02:58,295
봐, 영화처럼 안정적이지
34
00:02:58,295 --> 00:03:00,592
네 카메라는 뭐야?
35
00:03:00,592 --> 00:03:04,002
메가픽셀 HD 카메라예요
36
00:03:04,002 --> 00:03:06,787
메가픽셀?
부탁 좀 해도 될까?
37
00:03:06,787 --> 00:03:09,918
식장 안에서
가족들 좀 찍어줄래?
38
00:03:09,918 --> 00:03:11,901
내내 찍을 거니까
걱정하지 마세요
39
00:03:11,901 --> 00:03:15,345
맨눈으로는 포착하기
힘든 장면을 찍어줘
40
00:03:15,345 --> 00:03:17,362
네, 전부 다 찍을게요
41
00:03:17,362 --> 00:03:20,077
- 근데, 이름이 뭐니?
- 아드리안이요, 아저씨는요?
42
00:03:20,077 --> 00:03:22,401
- 아툰이야
- 반가워요
43
00:03:25,085 --> 00:03:27,967
티타, 외투 입어
출발할 거야
44
00:03:32,496 --> 00:03:34,026
이따 봐요, 아줌마
45
00:03:39,106 --> 00:03:42,516
- 열쇠 챙겼어요?
- 그럼, 챙겼지
46
00:03:42,516 --> 00:03:45,961
- 클라라는 어디 있어요?
- 위에는 없던데
47
00:03:45,961 --> 00:03:48,084
- 위층에 없다고요?
- 응
48
00:03:48,084 --> 00:03:50,514
- 언니 부엌에 있는지 가볼래?
- 팔 잘못 꼈어
49
00:03:51,110 --> 00:03:52,425
카메라는 좀 꺼
50
00:03:54,798 --> 00:03:57,502
언니!
51
00:03:59,146 --> 00:04:00,878
언니, 출발한대
52
00:04:06,626 --> 00:04:07,836
괜찮아?
53
00:04:09,932 --> 00:04:14,938
카메라 좀 끌래?
할 얘기가 있어
54
00:04:16,472 --> 00:04:18,422
또 봬요
55
00:04:18,422 --> 00:04:20,927
형이 빅토르 삼촌이랑
같이 있네요
56
00:04:20,927 --> 00:04:23,258
삼촌은 말씀을
재밌게 잘하시죠
57
00:04:23,258 --> 00:04:25,380
클라라는 좋은 애야
너만 맘 바꾸면
58
00:04:25,380 --> 00:04:27,606
- 내가 대신 결혼할 텐데
- 무슨 말씀이세요
59
00:04:27,606 --> 00:04:31,121
발렌시아 배지 멋진데요
60
00:04:31,121 --> 00:04:33,789
- 여보, 얼른 와요
- 금방 갈게
61
00:04:35,817 --> 00:04:37,696
삼촌, 손은 어쩌다
다치셨어요?
62
00:04:37,696 --> 00:04:42,046
숙모한테 말하지 마라
병원에 개가 실려왔는데
63
00:04:42,046 --> 00:04:43,994
- 죽은 줄 알았거든
- 그런데요?
64
00:04:43,994 --> 00:04:47,229
갑자기 깨어나서
이렇게 해놨지 뭐냐
65
00:04:47,229 --> 00:04:49,908
- 물리셨어요?
- 응, 별거 아냐
66
00:04:49,908 --> 00:04:53,005
- 괜찮으세요?
- 봐, 멀쩡하잖니
67
00:04:53,005 --> 00:04:55,683
- 여보, 우리 얼른 가요
- 너한테 줄 게 있는데
68
00:04:55,683 --> 00:04:57,520
- 이따가 보자
- 네
69
00:04:58,814 --> 00:05:00,094
나한테 줘 봐요
70
00:05:00,692 --> 00:05:02,009
찍는 거 재미있어요
71
00:05:02,989 --> 00:05:07,817
그래
떨리는 모양이야
72
00:05:09,182 --> 00:05:12,657
정말 예뻐
직접 봐야 하는데…
73
00:05:14,819 --> 00:05:15,863
알겠네
74
00:05:15,863 --> 00:05:19,029
신부가 오나 봐요
다들 입장하세요
75
00:05:19,029 --> 00:05:20,838
콜도, 어깨 펴고
당당하게 걸어!
76
00:05:20,838 --> 00:05:22,300
들어가세요
77
00:05:22,300 --> 00:05:25,187
어서 들어가세요
빨리요!
78
00:05:25,187 --> 00:05:28,040
- 아버지는 어디 계세요?
- 안에 계셔
79
00:05:28,040 --> 00:05:29,919
- 애들이랑 같이 계셔
- 알았어요
80
00:05:29,919 --> 00:05:32,423
빨리 가자고요
들어가세요
81
00:05:32,423 --> 00:05:34,929
- 잘해라
- 들어갑시다
82
00:05:34,929 --> 00:05:37,259
- 너도 한 대 줄까?
- 아뇨, 됐어요
83
00:05:37,259 --> 00:05:38,791
라파!
84
00:05:38,791 --> 00:05:41,459
너희 드디어 왔구나
85
00:05:44,669 --> 00:05:46,862
오늘 결혼하는
바보 같은 놈 어디 있어?
86
00:05:46,862 --> 00:05:48,532
당연히 안에 있지
87
00:05:48,532 --> 00:05:51,281
- 왔어?
- 라파
88
00:05:51,281 --> 00:05:55,525
- 쫙 빼입었네
- 찰리, 잘 왔다
89
00:05:55,525 --> 00:05:57,398
주만지, 왔어?
90
00:06:32,368 --> 00:06:33,613
자기 오늘 멋져!
91
00:06:42,875 --> 00:06:48,262
결혼을 맹세한 두 사람은
이제 반지를 교환하세요
92
00:06:49,417 --> 00:06:57,685
클라라, 나의 사랑과 진실의
증표인 이 반지를 받아주세요
93
00:07:00,550 --> 00:07:06,279
콜도, 나의 사랑과 진실의
증표인 이 반지를 받아주세요
94
00:07:31,793 --> 00:07:36,560
당신은 오랫동안
내 손과 머릿속을
95
00:07:36,560 --> 00:07:39,240
맴돌았죠
96
00:07:39,240 --> 00:07:41,456
이제 더는 안 되겠어요
97
00:07:42,996 --> 00:07:46,337
더는 안 되겠어요
98
00:07:46,337 --> 00:07:50,929
당신의 손과 머릿결
당신의 습관이
99
00:07:50,929 --> 00:07:53,713
지겨워질 법도 한데
100
00:07:53,713 --> 00:07:56,381
나는 더 원하네요
101
00:07:57,817 --> 00:08:01,124
당신을 더 알고 싶어요
102
00:08:01,124 --> 00:08:04,880
당신 없이는 살 수 없어요
103
00:08:04,880 --> 00:08:09,055
이젠 안 돼요
104
00:08:09,055 --> 00:08:12,987
당신 없이는 살 수 없어요
105
00:08:12,987 --> 00:08:17,090
당신뿐이에요
106
00:08:19,074 --> 00:08:21,850
멋지다!
107
00:08:32,678 --> 00:08:34,524
행복하게 잘 살아!
108
00:08:34,524 --> 00:08:35,424
만세!
109
00:08:39,185 --> 00:08:40,714
잘했어!
110
00:09:03,852 --> 00:09:06,034
사진 찍자
111
00:09:06,774 --> 00:09:09,063
가족사진 찍습니다!
112
00:09:11,923 --> 00:09:15,601
할아버지!
113
00:09:17,699 --> 00:09:20,309
할아버지, 몸은 어떠세요?
114
00:09:20,309 --> 00:09:24,380
- 네가 장가를 가는구나
- 좋으세요?
115
00:09:24,380 --> 00:09:25,632
그럼!
116
00:09:25,632 --> 00:09:26,989
보청기요
117
00:09:26,989 --> 00:09:29,564
할아버지, 들리세요?
118
00:09:29,564 --> 00:09:30,631
들려요?
119
00:09:40,557 --> 00:09:43,062
주목해 주세요
120
00:09:43,062 --> 00:09:46,959
교회 뒤에 피로연 장소로 가는
버스가 있어요
121
00:09:46,959 --> 00:09:52,595
다 탈 수는 있지만
천천히 가세요
122
00:09:52,595 --> 00:09:55,692
한 번에 몰리지 말고요
아셨죠?
123
00:09:55,692 --> 00:09:57,459
감사합니다
124
00:09:59,345 --> 00:10:02,546
너 정말 귀엽구나?
크면 예쁘겠어
125
00:10:02,546 --> 00:10:04,276
형 못 봤니?
126
00:10:04,910 --> 00:10:07,034
얘, 형 어디 있니?
127
00:10:07,034 --> 00:10:09,574
결혼한 지 얼마나 됐다고
벌써 사라져?
128
00:10:09,574 --> 00:10:13,736
사람이 정말 많네요
129
00:10:16,253 --> 00:10:20,001
여기가 피로연 장소인데
꽤 근사해요
130
00:10:26,203 --> 00:10:28,006
돈 많이 들었겠어요
131
00:10:32,013 --> 00:10:33,858
예쁜 아가씨, 안녕?
132
00:10:33,858 --> 00:10:35,563
- 이거 술이에요?
- 술 안 들었어요
133
00:10:35,563 --> 00:10:36,781
- 그래요?
- 네
134
00:10:36,781 --> 00:10:38,103
- 뭔데요?
- 피나콜라다예요
135
00:10:38,103 --> 00:10:40,921
- 피나콜라다요?
- 저분도 마셨어요
136
00:10:40,921 --> 00:10:42,510
- 한 잔 주세요
- 그러죠
137
00:10:44,609 --> 00:10:46,304
신부랑 신부 엄마네요
138
00:10:50,453 --> 00:10:53,786
엄마가 정말 젊고 예쁜데요?
139
00:10:55,150 --> 00:10:56,055
- 할아버지
- 왜?
140
00:10:56,055 --> 00:11:01,131
- 비 온다고 하지 않았어요?
- 내가 학교 다닐 적에는…
141
00:11:01,864 --> 00:11:03,606
무슨 말인지는 모르겠지만
네, 알았어요
142
00:11:03,606 --> 00:11:05,832
내가 말이지…
143
00:11:05,832 --> 00:11:08,754
네 엄마는 정말 예쁜데
너는…
144
00:11:08,754 --> 00:11:11,291
- 네, 맞아요
- 점점 나아지잖아요
145
00:11:13,694 --> 00:11:14,666
안녕
146
00:11:15,294 --> 00:11:16,159
아툰!
147
00:11:17,347 --> 00:11:19,226
영화처럼 찍어줘요
148
00:11:19,226 --> 00:11:20,862
바로 그거죠
149
00:11:20,862 --> 00:11:23,186
진짜 잘 찍네요
150
00:11:23,888 --> 00:11:25,489
편집은 해야지
151
00:11:25,489 --> 00:11:29,455
프레스코와 르누아르
기법을 사용하고
152
00:11:29,455 --> 00:11:32,377
- 다큐멘터리 형식을 가미해서
- 네
153
00:11:32,377 --> 00:11:36,267
- 아주 사실적으로 현장감 있게
- 현장감이요?
154
00:11:37,700 --> 00:11:39,953
삼촌, 괜찮으세요?
155
00:11:43,231 --> 00:11:44,370
- 그럼
- 그래요?
156
00:11:47,581 --> 00:11:49,169
사랑스런 한 쌍이죠?
157
00:11:51,442 --> 00:11:55,306
- 나 정말 행복해
- 나도
158
00:11:55,306 --> 00:11:57,072
자기는 정말 예뻐
159
00:11:58,331 --> 00:12:00,693
- 나 할 얘기가 있어
- 미안, 말해봐
160
00:12:02,576 --> 00:12:04,351
근데 정말 예쁘다
161
00:12:04,351 --> 00:12:07,304
- 평소보다 더 예쁜데
- 알았어
162
00:12:08,177 --> 00:12:10,023
미안, 말해
163
00:12:10,023 --> 00:12:13,212
오늘 아침 집에서…
164
00:13:03,635 --> 00:13:04,785
예쁘다!
165
00:13:04,785 --> 00:13:08,888
이 자리에 와주신 여러분
정말 감사드려요
166
00:13:11,012 --> 00:13:13,413
콜도와 저는…
167
00:13:13,413 --> 00:13:16,892
여러분을 정말 사랑하고요
168
00:13:16,892 --> 00:13:21,588
평생 사랑하며 살아갈
반쪽을 찾은 저희를
169
00:13:21,588 --> 00:13:24,581
축복해 주셔서
정말 감사해요
170
00:13:24,581 --> 00:13:25,552
브라보!
171
00:13:31,608 --> 00:13:35,605
사랑스러워, 사랑스러워!
172
00:13:45,281 --> 00:13:46,561
맛볼래
173
00:13:51,927 --> 00:13:55,441
여기도 찍어줘
자, 여기…
174
00:13:55,441 --> 00:13:56,659
두 사람 오래오래 행복해라
사랑한다
175
00:13:56,659 --> 00:13:58,294
사랑을 위하여!
176
00:13:58,294 --> 00:14:02,087
사랑을 위하여
177
00:14:02,087 --> 00:14:05,075
라파, 사랑을 위하여
178
00:14:07,408 --> 00:14:10,401
너 바람 맞았다
도망갔잖아!
179
00:14:10,401 --> 00:14:12,384
오긴 왔었다가
180
00:14:12,384 --> 00:14:14,890
네가 정신없게 구니까
가버렸어
181
00:14:14,890 --> 00:14:17,813
- 네가 싫어서 간 거라니까
- 프랑스 만세
182
00:14:17,813 --> 00:14:19,935
나탈리, 나탈리
183
00:14:19,935 --> 00:14:22,683
아름다운 프랑스의 여인
184
00:14:22,683 --> 00:14:26,475
그래, 바로 그거야
185
00:14:26,475 --> 00:14:28,312
신부다!
186
00:14:33,955 --> 00:14:35,164
콜도!
187
00:14:35,693 --> 00:14:38,131
좋아
다큐멘터리 형식으로
188
00:14:38,131 --> 00:14:41,119
인터뷰를 하면서
계속 찍을게요
189
00:14:41,678 --> 00:14:45,054
저기 스펀지 밥이 있네요
190
00:14:45,054 --> 00:14:46,549
인터뷰 좀 해 주겠어요?
191
00:14:46,549 --> 00:14:49,925
밖에 나가서 하죠
담배 좀 피우게요
192
00:14:49,925 --> 00:14:51,382
좋아요
193
00:14:53,194 --> 00:14:56,919
연회장 옆방에
게임기랑 장난감을 차려놓고
194
00:14:56,919 --> 00:14:59,318
파티하는 동안
아이들이랑 놀아줘요
195
00:14:59,318 --> 00:15:01,788
이 일은 얼마나 하셨어요?
196
00:15:01,788 --> 00:15:05,615
결혼식은 10년 정도
197
00:15:05,615 --> 00:15:07,274
어린이 행사는 8년 했죠
198
00:15:09,094 --> 00:15:11,773
지금 입으신 건
정확히 뭔가요?
199
00:15:11,773 --> 00:15:13,897
스펀지 존이요
200
00:15:13,897 --> 00:15:15,601
스펀지 밥 아니에요?
201
00:15:15,601 --> 00:15:18,906
아뇨, 저작권 때문에
202
00:15:18,906 --> 00:15:21,341
스펀지 존이라고 불러요
203
00:15:21,341 --> 00:15:24,577
스펀지 밥이랑은
아무 상관없어요
204
00:15:24,577 --> 00:15:27,083
나중에라도
문제 되는 건 싫거든요
205
00:15:27,083 --> 00:15:29,725
그럼요
206
00:15:29,725 --> 00:15:33,032
아이들이 좋아하니까
그럼 된 거죠
207
00:15:33,032 --> 00:15:35,876
제길, 주정뱅이는
어디나 있다니까
208
00:15:36,997 --> 00:15:38,910
우리 삼촌이에요
209
00:15:38,910 --> 00:15:42,006
- 그런 줄 몰랐어요
- 삼촌, 괜찮으세요?
210
00:15:43,363 --> 00:15:45,345
미안해요
그쪽 삼촌인지 몰랐어요
211
00:15:46,321 --> 00:15:48,124
저 사람들 뭐하는 거죠?
212
00:15:58,671 --> 00:16:02,988
살충제는 밤에
뿌리는 게 낫다더군요
213
00:16:02,988 --> 00:16:05,386
웬 경찰들이지?
214
00:16:05,386 --> 00:16:08,727
삼촌, 음주 측정하면…
215
00:16:08,727 --> 00:16:09,702
아드리안!
216
00:16:09,702 --> 00:16:13,008
방금 삼촌
토하는 거 찍었어요
217
00:16:13,008 --> 00:16:18,286
그런 건 집어치우고
들어와서 제대로 찍어봐
218
00:17:31,148 --> 00:17:33,548
서두르면 안 돼
219
00:17:33,548 --> 00:17:36,086
서두르면 안 된다니까
220
00:17:39,220 --> 00:17:43,253
서두르지 마요
라파, 잘 해봐요!
221
00:17:49,240 --> 00:17:51,119
라파, 잘한다!
222
00:17:51,119 --> 00:17:54,077
아툰!
223
00:17:54,077 --> 00:17:56,860
방금 라파가 프랑스 여자랑
같이 나가는 거 찍었어요
224
00:17:56,860 --> 00:17:58,739
하나 건졌구나!
225
00:17:58,739 --> 00:18:00,398
신난다!
226
00:18:20,169 --> 00:18:21,666
삼촌!
227
00:18:21,666 --> 00:18:24,998
뭐 하시는 거예요?
228
00:18:25,979 --> 00:18:29,356
삼촌, 내려와요!
229
00:18:29,356 --> 00:18:30,220
삼촌!
230
00:18:31,477 --> 00:18:32,829
위험해요
231
00:18:40,974 --> 00:18:42,635
음악 꺼요
232
00:18:44,593 --> 00:18:45,802
음악 끄라고요
233
00:18:47,828 --> 00:18:51,239
구급차 불러요
비켜주세요!
234
00:18:51,239 --> 00:18:54,753
구급차 좀 불러줘요
235
00:18:54,753 --> 00:18:56,306
구급차 불러요
236
00:20:07,327 --> 00:20:08,431
콜도!
237
00:20:14,285 --> 00:20:14,902
콜도!
238
00:20:20,235 --> 00:20:22,219
클라라 봤어?
클라라 어디 있어?
239
00:20:22,219 --> 00:20:23,367
몰라
240
00:20:23,367 --> 00:20:25,525
티타는 저기 있어
241
00:20:25,525 --> 00:20:26,496
자, 이리와
242
00:20:33,630 --> 00:20:35,883
아드리안, 따라와
243
00:20:38,291 --> 00:20:40,415
형, 이쪽이야
244
00:20:40,415 --> 00:20:43,233
들어와서 문 닫아
245
00:20:43,233 --> 00:20:45,982
문 잠가요
246
00:20:45,982 --> 00:20:47,677
세상에!
247
00:20:57,602 --> 00:21:00,873
클라라 못 봤어요?
클라라 본 사람 없어요?
248
00:21:00,873 --> 00:21:03,900
못 봤어
249
00:21:03,900 --> 00:21:05,812
세상에!
250
00:21:05,812 --> 00:21:08,314
- 대체 무슨 일이지?
- 모르겠어
251
00:21:12,875 --> 00:21:15,757
- 지금 찍는 거예요?
- 네, 다 찍었어요
252
00:21:17,607 --> 00:21:19,451
다 찍었다고요?
253
00:21:19,451 --> 00:21:21,575
사람들한테 무슨 일이
일어났는지 알려야죠
254
00:21:21,575 --> 00:21:22,748
전부 찍을 거야
255
00:21:26,026 --> 00:21:28,881
- 그건 안 돼요
- 하지 마!
256
00:21:28,881 --> 00:21:30,759
- 카메라 내놔
- 안 돼
257
00:21:30,759 --> 00:21:33,154
부숴버리겠어!
258
00:21:48,397 --> 00:21:56,048
〈알이씨 3: 제네시스〉
259
00:22:05,305 --> 00:22:07,594
카메라 값은 꼭 물어내요
260
00:22:21,588 --> 00:22:24,199
클라라한테 전화해봐
261
00:22:24,199 --> 00:22:26,939
저기 계단이 있어요
따라와요!
262
00:22:27,851 --> 00:22:29,025
빨리빨리!
263
00:22:32,826 --> 00:22:34,045
다시 돌아가요!
264
00:22:34,045 --> 00:22:36,439
문 잠가요!
265
00:22:40,967 --> 00:22:43,114
- 전화는?
- 신호가 안 가요
266
00:22:55,754 --> 00:22:58,399
클라라를 찾아야 해
어떻게든 찾아야 해
267
00:22:58,399 --> 00:23:00,347
지금은 안 돼
268
00:23:00,347 --> 00:23:04,687
그럴 때가 아니에요
어떤 상황인지 봤잖아요
269
00:23:06,399 --> 00:23:07,584
젠장!
270
00:23:07,584 --> 00:23:10,359
아툰이라고 해요
필맥스 필름에서 나왔어요
271
00:23:11,618 --> 00:23:13,006
콜도예요
272
00:23:13,915 --> 00:23:15,338
저분은요?
273
00:23:19,273 --> 00:23:20,553
저는 몬초예요
274
00:23:23,378 --> 00:23:25,710
클라라네 가족인가요?
275
00:23:25,710 --> 00:23:27,583
우리 가족 아니에요
276
00:23:29,015 --> 00:23:31,103
GSAP 조사관입니다
277
00:23:31,103 --> 00:23:32,490
그게 뭐죠?
278
00:23:33,120 --> 00:23:35,383
결혼식에서 쓰는
노래를 전부 기록해요
279
00:23:35,383 --> 00:23:36,936
저작권 때문에요
280
00:23:41,748 --> 00:23:44,939
이리 와 봐요
어딘가로 연결돼 있을 거예요
281
00:24:03,911 --> 00:24:04,775
서둘러요!
282
00:24:06,068 --> 00:24:07,420
어서요!
283
00:24:08,259 --> 00:24:12,494
머저리,
저작권 자식!
284
00:24:15,531 --> 00:24:17,583
여기 뭔가 있어요
285
00:24:20,367 --> 00:24:21,268
어서 가자
286
00:24:25,342 --> 00:24:27,039
내가 도울게요
287
00:24:32,648 --> 00:24:33,822
전 거기 못 들어가요
288
00:24:35,293 --> 00:24:37,103
아툰을 두고 갈 순 없어
289
00:24:37,103 --> 00:24:38,940
답답한 소리 말고
어서 들어가
290
00:24:42,286 --> 00:24:44,433
우린 가야 해
가자
291
00:24:46,983 --> 00:24:50,637
받아, 야간 촬영 모드니까
안에서도 볼 수 있어
292
00:24:50,637 --> 00:24:52,652
뭐라도 지우기만 해봐!
293
00:24:55,854 --> 00:24:59,365
아툰,
꼭 데리러 올게요
294
00:25:14,712 --> 00:25:15,895
깜깜해
295
00:25:15,895 --> 00:25:17,210
아무것도 안 보여
296
00:25:18,713 --> 00:25:19,543
형?
297
00:25:20,104 --> 00:25:22,853
티타,
여기 카메라 받아
298
00:25:22,853 --> 00:25:23,504
가자!
299
00:25:35,551 --> 00:25:39,415
무슨 일인지 모르지만
다 괜찮아질 거야
300
00:25:39,415 --> 00:25:42,476
꼭 언니를 찾아서
여기를 빠져나갈 거야
301
00:25:42,476 --> 00:25:44,772
약속할게
302
00:25:44,772 --> 00:25:46,060
빨리 따라와요
303
00:25:46,060 --> 00:25:48,738
- 형
- 왜 그래?
304
00:25:48,738 --> 00:25:53,221
아까 바깥에서 경찰차 봤어
거기로 가자
305
00:25:54,375 --> 00:25:57,923
어떻게든
구조요청을 해야 돼
306
00:25:57,923 --> 00:25:58,717
제길!
307
00:26:02,098 --> 00:26:05,194
잠깐, 저기 불빛이
보이는 것 같아
308
00:26:07,455 --> 00:26:12,177
정원으로 연결되나 봐
가자!
309
00:26:55,259 --> 00:26:57,204
조심해서 따라와
310
00:27:03,227 --> 00:27:07,497
살려줘요
살려주세요!
311
00:27:15,960 --> 00:27:19,055
뭐 하고 있어요?
빨리 와요
312
00:27:36,139 --> 00:27:37,075
경관님
313
00:27:49,464 --> 00:27:50,009
안 돼!
314
00:27:56,736 --> 00:27:58,163
저작권 아저씨!
315
00:27:58,163 --> 00:28:01,840
저작권 아저씨
제길, 뭐라도 좀 해봐요!
316
00:28:06,895 --> 00:28:08,390
빨리요!
317
00:28:41,200 --> 00:28:45,619
여보세요, 도와주세요
누구 없어요?
318
00:28:45,619 --> 00:28:48,298
대체 어떻게 쓰는 거야?
319
00:28:48,298 --> 00:28:52,426
아무도 없어요?
도와주세요
320
00:29:10,111 --> 00:29:12,578
어서 가자!
놈들이 몰려오고 있어
321
00:29:21,141 --> 00:29:22,873
빨리!
322
00:29:52,975 --> 00:29:55,406
조심해
323
00:30:25,784 --> 00:30:27,479
미안해
324
00:30:29,889 --> 00:30:33,403
뭐 하고 있어?
얼른 들어와
325
00:30:33,403 --> 00:30:34,692
할머니,
빨리 문 닫아요!
326
00:30:34,692 --> 00:30:36,564
입 다물고 있어
저것들은 못 들어와
327
00:30:37,334 --> 00:30:40,561
괴물들
지옥에나 가라!
328
00:30:43,840 --> 00:30:47,076
누구 클라라
못 봤어요?
329
00:30:47,076 --> 00:30:49,025
휴대폰 가진 분 없어요?
330
00:30:49,025 --> 00:30:50,939
작동되는 게 없어요
331
00:30:50,939 --> 00:30:53,270
여기서 탈출해야 해
332
00:30:53,270 --> 00:30:55,809
- 여기는 안전해요, 할머니
- 왜 못 들어오죠?
333
00:30:55,809 --> 00:30:58,594
교회에는 못 들어와
성수를 맞으면 괴롭거든
334
00:30:58,594 --> 00:31:00,054
그게 다야
335
00:31:00,054 --> 00:31:02,037
그리고 난
자네 할머니가 아니야
336
00:31:02,037 --> 00:31:05,026
- 일반 전화는 있어요?
- 있는데 고장 났어요
337
00:31:13,657 --> 00:31:14,807
놈들이 가는 것 같아요
338
00:31:14,807 --> 00:31:17,764
애들을 데리고
버스로 가
339
00:31:17,764 --> 00:31:19,328
난 클라라를 찾겠어
340
00:31:19,328 --> 00:31:22,843
- 형, 혹시 클라라가…
- 그딴 소리 하지 마!
341
00:31:22,843 --> 00:31:23,782
입도 뻥끗 마
342
00:31:23,782 --> 00:31:26,485
- 그래도…
- 다물어요, 듣기 싫어요
343
00:31:27,468 --> 00:31:30,909
- 형…
- 클라라는 분명 살아있어
344
00:31:31,783 --> 00:31:33,965
난 느낄 수 있어
345
00:31:38,601 --> 00:31:40,891
저 소리는 뭐지?
346
00:31:44,934 --> 00:31:45,943
콜도
347
00:31:47,404 --> 00:31:49,632
콜도, 나야
348
00:31:49,632 --> 00:31:52,172
자기가 어디 있든지
듣고 있을 거라 믿어
349
00:31:52,172 --> 00:31:54,120
나는 괜찮아
350
00:31:54,120 --> 00:31:57,426
로사다 신부님과 숨어있어
351
00:31:57,426 --> 00:31:59,305
자기가 괜찮을 거라고 믿어
352
00:31:59,305 --> 00:32:02,470
난 자기가 살아있는 걸
느낄 수 있으니까
353
00:32:02,470 --> 00:32:05,462
자기, 사랑해!
354
00:32:05,462 --> 00:32:07,828
그리고…
355
00:32:07,828 --> 00:32:11,029
종일 말하려고 했는데
356
00:32:11,029 --> 00:32:15,547
우리 둘만 있을
시간이 없었지?
357
00:32:16,455 --> 00:32:19,444
상관없어
지금 말할게
358
00:32:20,874 --> 00:32:23,519
나 임신했어
359
00:32:23,519 --> 00:32:25,675
우리 부모가 되는 거야
360
00:32:25,675 --> 00:32:28,042
너무 하잖아
361
00:32:28,042 --> 00:32:29,399
그래서 결혼한 건 아냐
362
00:32:29,399 --> 00:32:32,252
혹시나 듣고 있을 가족들
오해하지 마세요
363
00:32:32,252 --> 00:32:35,139
아이 때문에
결혼한 게 아니에요
364
00:32:35,139 --> 00:32:36,941
오늘 아침
집에서 알았거든요
365
00:32:41,924 --> 00:32:43,512
왜 저래?
366
00:32:44,706 --> 00:32:46,482
왜 소리가 끊겼지?
367
00:32:46,482 --> 00:32:48,465
왜 멈춘 거야?
클라라는 어딨는 거죠?
368
00:32:48,465 --> 00:32:51,074
방송 설비가 있는 곳은
중앙 통제실뿐이에요
369
00:32:51,074 --> 00:32:52,118
거기 있을 거예요
370
00:32:52,118 --> 00:32:54,692
하지만 지금은
갈 수가 없잖아요
371
00:32:54,692 --> 00:32:57,371
방법이 있을 거예요
372
00:32:57,371 --> 00:32:59,386
분명 방법이 있다고요
373
00:33:06,312 --> 00:33:08,814
하나님, 도와주세요
374
00:33:19,950 --> 00:33:21,230
성 조지님…
375
00:33:26,979 --> 00:33:28,567
성 조지님…
376
00:33:38,250 --> 00:33:39,779
중앙 통제실이 어디죠?
377
00:33:43,922 --> 00:33:47,749
콜도, 어딨는 거야?
신부님은 보여요?
378
00:33:47,749 --> 00:33:50,429
- 너무 일러
- 뭐가요?
379
00:33:50,429 --> 00:33:53,629
벌써 시작됐을 리 없어
380
00:33:53,629 --> 00:33:56,297
- 뭐가요?
- 창세기
381
00:33:57,872 --> 00:34:01,492
천사들이 지위를
지키지 않고 타락해서
382
00:34:01,492 --> 00:34:05,074
자신들의 자리를 떠나자
383
00:34:07,823 --> 00:34:12,864
신은 그들을 영원한
어둠 속에 가두었지
384
00:34:14,781 --> 00:34:17,319
심판의 날이 올 때까지
385
00:34:18,817 --> 00:34:21,706
돌아올 수 없는 곳에서
386
00:34:21,706 --> 00:34:24,872
벌을 받게 되는 거야
387
00:34:24,872 --> 00:34:27,019
콜도, 어디 있는 거야?
388
00:34:29,220 --> 00:34:33,870
놈들이에요
여기까지 몰려왔어요
389
00:34:46,755 --> 00:34:48,947
신부님, 어서요!
390
00:34:48,947 --> 00:34:49,918
이제 끝이야
391
00:35:36,160 --> 00:35:37,653
신부님!
392
00:35:45,379 --> 00:35:47,850
신부님!
393
00:35:47,850 --> 00:35:49,237
뭐라고?
394
00:35:52,581 --> 00:35:54,170
죄송해요
일단 살고 봐야죠
395
00:36:23,928 --> 00:36:24,995
가죠
396
00:36:26,920 --> 00:36:27,928
뛰어요
397
00:36:46,020 --> 00:36:47,645
무슨 소리지?
398
00:37:12,915 --> 00:37:15,351
이제 엔진실로 내려갈게
399
00:37:15,351 --> 00:37:16,382
라파?
400
00:37:24,501 --> 00:37:25,781
클라라
401
00:37:27,213 --> 00:37:29,267
여기서 뭐 하는 거예요?
402
00:37:29,267 --> 00:37:31,769
어떤 상황인지
전혀 모르는군요
403
00:37:34,730 --> 00:37:36,983
네
404
00:37:39,251 --> 00:37:40,841
못 믿을 거예요
405
00:37:46,524 --> 00:37:47,947
저쪽이에요
406
00:38:37,668 --> 00:38:40,585
중앙 통제실은
일층 복도 왼쪽에 있어요
407
00:39:02,474 --> 00:39:07,345
- 콜도 어딨는지 알아?
- 아니, 하지만 찾을 거야
408
00:39:07,345 --> 00:39:09,712
- 방법이 있어
- 뭔데요?
409
00:39:09,712 --> 00:39:12,216
놈들은 명령에 따라 움직여
410
00:39:12,216 --> 00:39:17,157
대장 말에 따라서
다 같이 움직이지
411
00:39:17,157 --> 00:39:19,140
그런 건 어디서
들으셨어요?
412
00:39:19,140 --> 00:39:22,863
들은 게 아니고
관찰하면 알 수 있어
413
00:39:22,863 --> 00:39:25,994
성경에도 나와
414
00:39:25,994 --> 00:39:28,951
왜 프랑스 여자를
헤프다고 하는지 이제 알겠다
415
00:39:28,951 --> 00:39:31,167
저놈들은 시체야
416
00:39:35,316 --> 00:39:36,253
조용히…
417
00:39:39,770 --> 00:39:42,760
어서 가요
빨리 움직여요
418
00:39:52,260 --> 00:39:53,577
세상에
419
00:39:55,183 --> 00:39:58,141
저걸 봐요!
신부님 말이 맞았어요
420
00:39:58,141 --> 00:39:59,765
빨리 뛰어요!
421
00:40:01,097 --> 00:40:03,220
먼저 가
절대 멈추지 말게
422
00:40:03,220 --> 00:40:05,587
얼른 가야 해요
어서요, 클라라!
423
00:40:05,587 --> 00:40:09,414
여호와는 나의 목자시니
내가 부족함이 없으리로다
424
00:40:09,414 --> 00:40:11,710
내가 사망의 음침한
골짜기로 다닐지라도
425
00:40:11,710 --> 00:40:14,562
해를 두려워하지
않을 것은
426
00:40:14,562 --> 00:40:16,614
주의 지팡이와 막대기가
안위하심이로다
427
00:40:17,624 --> 00:40:20,860
내 평생에 선하심과
인자하심이 나를 따르리니
428
00:40:20,860 --> 00:40:23,077
내가 여호와의 집에
영원히 거하리로다
429
00:40:23,956 --> 00:40:26,531
내가 세 번
주께 간구하였더니
430
00:40:26,531 --> 00:40:29,071
내게 이르시기를
내 은혜가 네게 충분하도다
431
00:40:29,071 --> 00:40:31,575
이는 내 능력이 약한 데서
온전하여짐이라
432
00:40:31,575 --> 00:40:34,532
도리어 나의 약한
것들에 대해 자랑하리니
433
00:40:34,532 --> 00:40:37,629
이는 그리스도의 능력으로
내게 머물게 하려 함이라
434
00:40:37,629 --> 00:40:40,482
내가 그리스도를 위하여
약한 것들과 능욕과 궁핍과
435
00:40:40,482 --> 00:40:42,988
핍박과 곤란을 기뻐하노니
436
00:40:42,988 --> 00:40:47,151
이는 내가 약할 그때에
곧 강함이니라
437
00:41:07,236 --> 00:41:08,659
클라라
438
00:41:16,735 --> 00:41:17,493
클라라?
439
00:43:04,449 --> 00:43:05,908
아무것도 안 보여요
440
00:43:07,580 --> 00:43:10,640
- 여기가 어디죠?
- 나도 몰라요
441
00:43:12,590 --> 00:43:13,729
여기로 가요
442
00:43:24,316 --> 00:43:25,383
이런
443
00:43:26,611 --> 00:43:27,785
젠장
444
00:43:51,383 --> 00:43:52,213
안녕하세요?
445
00:43:53,401 --> 00:43:55,072
누구세요?
446
00:43:55,072 --> 00:43:56,464
꼼짝 마요!
447
00:43:56,464 --> 00:43:59,700
어린이들 행사하는
스펀지 존이에요
448
00:43:59,700 --> 00:44:01,193
깜짝이야
449
00:44:02,482 --> 00:44:05,637
- ‘밥’이 아니고요?
- 저작권에 걸리거든요
450
00:44:07,422 --> 00:44:09,928
일단 총 내려놔요
451
00:44:09,928 --> 00:44:12,954
경비한테서 났어요
장전된 건지 아닌지도 몰라요
452
00:44:12,954 --> 00:44:15,385
라이터 좀 치워줘요
불이 잘 붙는 옷이거든요
453
00:44:16,399 --> 00:44:19,044
문 여는 것 좀 도와줘요
454
00:44:19,044 --> 00:44:21,479
옷 때문에
힘을 못 쓰겠어요
455
00:44:21,479 --> 00:44:23,009
벗지 그래요?
456
00:44:23,009 --> 00:44:24,992
안에 아무것도 안 입었어요
457
00:44:24,992 --> 00:44:26,559
여기 불 켤 수 있어요?
458
00:44:26,559 --> 00:44:29,132
저쪽 벽에
스위치가 있을 거예요
459
00:44:33,099 --> 00:44:36,509
클라라,
이게 무슨 일이야?
460
00:44:36,509 --> 00:44:39,010
나도 모르겠어
461
00:44:39,918 --> 00:44:43,014
여길 빠져나갈 거니까
걱정하지 마
462
00:44:43,014 --> 00:44:44,710
둘, 셋!
463
00:44:46,597 --> 00:44:48,815
안 오려고 했었어
464
00:44:49,763 --> 00:44:51,157
뭐?
465
00:44:51,157 --> 00:44:54,670
안 오려고 했었다고
466
00:44:54,670 --> 00:44:58,418
초대 안 할 줄 알았거든
467
00:45:00,132 --> 00:45:02,184
오랫동안
만나지도 않았잖아
468
00:45:03,298 --> 00:45:10,250
예의상 초대한 거야
안 올 줄 알았거든
469
00:45:13,665 --> 00:45:20,723
인터넷에 찾아보니까
정말 싼 표가 있는 거야
470
00:45:24,972 --> 00:45:26,597
제길!
471
00:45:29,530 --> 00:45:31,024
미안해
472
00:45:33,810 --> 00:45:34,437
안 돼!
473
00:45:34,437 --> 00:45:36,345
총 줘봐요
474
00:45:41,464 --> 00:45:43,866
초대해서 미안해
475
00:45:43,866 --> 00:45:45,419
아니야
476
00:45:49,605 --> 00:45:51,622
나탈리,
나탈리!
477
00:45:55,172 --> 00:45:56,453
클라라,
어서요!
478
00:46:00,077 --> 00:46:01,844
클라라!
479
00:46:31,946 --> 00:46:35,323
이쪽이에요
어서 가요
480
00:46:35,323 --> 00:46:37,575
- 얼른 와요
- 기다려요
481
00:46:42,245 --> 00:46:44,914
- 왜 그래요?
- 뭔가 본 것 같아요
482
00:46:47,499 --> 00:46:49,517
가서 확인해 보죠
483
00:46:49,517 --> 00:46:50,132
가요
484
00:46:51,535 --> 00:46:54,452
여기서 기다려요
우리가 보고 올 테니까
485
00:47:23,159 --> 00:47:27,050
하나, 둘, 셋, 넷…
486
00:47:31,510 --> 00:47:35,151
하나, 둘, 셋, 넷…
487
00:47:41,356 --> 00:47:43,823
하나, 둘, 셋
488
00:47:57,151 --> 00:47:57,875
엄마?
489
00:48:05,396 --> 00:48:06,333
엄마?
490
00:48:11,451 --> 00:48:12,874
엄마
491
00:49:00,890 --> 00:49:04,674
놔두고 가야 해요
492
00:49:06,770 --> 00:49:09,236
그냥 둬요
어서 가자고요
493
00:49:10,283 --> 00:49:11,885
우리 엄마라고요
494
00:49:11,885 --> 00:49:14,146
이젠 아니에요
495
00:49:14,146 --> 00:49:15,851
놔 드려요
우리는 가야죠
496
00:49:15,851 --> 00:49:19,469
빨리요
놈들이 몰려와요
497
00:49:19,469 --> 00:49:21,757
뛰어요
498
00:49:50,502 --> 00:49:51,403
여기로 들어가요
499
00:49:53,808 --> 00:49:54,674
콜도
500
00:49:58,713 --> 00:49:59,852
클라라!
501
00:50:00,870 --> 00:50:04,453
클라라,
빨리 들어가요
502
00:50:37,993 --> 00:50:39,345
얼른 가요
503
00:50:45,125 --> 00:50:46,228
잠깐만요
504
00:50:47,456 --> 00:50:48,464
출구는 저쪽이에요
505
00:50:51,665 --> 00:50:54,276
이럴 시간 없어요
왜 그래요?
506
00:50:54,276 --> 00:50:56,086
콜도 없이는 안 가요
507
00:50:56,086 --> 00:50:58,347
무슨 소리예요?
가야 해요
508
00:50:58,347 --> 00:51:00,363
이래라저래라 마요!
509
00:51:01,581 --> 00:51:02,970
클라라, 진정해요
510
00:51:04,992 --> 00:51:06,687
콜도가 살아있었다면
511
00:51:08,297 --> 00:51:11,143
어떻게든 알렸을 거예요
512
00:51:23,396 --> 00:51:24,783
미안해요
513
00:51:29,658 --> 00:51:32,020
미안해요, 클라라
514
00:52:09,009 --> 00:52:10,040
이 음악…
515
00:52:11,755 --> 00:52:13,072
콜도예요
516
00:52:14,366 --> 00:52:15,575
신호라고요
517
00:52:19,236 --> 00:52:20,421
라운지에 있나 봐요
518
00:52:20,421 --> 00:52:22,090
콜도가 아닐 수도 있어요
519
00:52:22,090 --> 00:52:24,520
살아있다면 어떻게든
알렸을 거라면서요?
520
00:52:25,394 --> 00:52:26,817
이게 그 증거예요
521
00:52:29,153 --> 00:52:31,205
난 콜도 없이는 안 가요
522
00:52:40,251 --> 00:52:41,046
비켜요
523
00:52:48,287 --> 00:52:49,332
드레스 좀 잡아줘요
524
00:52:49,332 --> 00:52:51,383
- 뭐 하려고요?
- 드레스나 잡아요
525
00:53:05,023 --> 00:53:06,825
당신은 갈 길 가요
526
00:53:07,423 --> 00:53:09,640
난 돌아갈 거예요
527
00:53:38,318 --> 00:53:39,871
들어왔나 봐요
528
00:53:57,210 --> 00:53:58,799
아툰?
529
00:54:24,938 --> 00:54:26,598
삼촌, 안 돼요
530
00:56:34,398 --> 00:56:35,999
제길, 벌써 따라왔어요
531
00:56:35,999 --> 00:56:38,015
클라라, 뛰어요
도망가야 돼요
532
00:56:40,347 --> 00:56:41,901
올 테면 오라지
533
00:56:47,271 --> 00:56:48,374
클라라, 어서요
534
00:56:54,194 --> 00:56:55,262
오늘은 내 결혼식이야
535
00:56:56,282 --> 00:56:57,385
내 결혼식이라고!
536
00:57:27,803 --> 00:57:29,297
내 결혼식이야
537
00:58:12,616 --> 00:58:13,931
이런!
538
00:58:14,772 --> 00:58:16,717
제기랄!
539
00:58:20,130 --> 00:58:22,562
세상에!
540
00:58:25,662 --> 00:58:26,599
라파?
541
00:58:31,855 --> 00:58:32,756
라파?
542
00:58:38,013 --> 00:58:38,843
이런
543
00:58:46,746 --> 00:58:48,441
클라라
544
00:58:50,746 --> 00:58:53,565
느낌이 이상해요
545
00:58:53,565 --> 00:58:54,845
정말 이상해요
546
00:58:57,774 --> 00:58:58,984
미안해요, 라파
547
00:59:01,357 --> 00:59:02,188
클라라
548
01:00:32,164 --> 01:00:33,267
클라라!
549
01:00:33,904 --> 01:00:37,279
클라라, 나 여기 있어
550
01:00:37,279 --> 01:00:38,310
이 위에 있어
551
01:00:43,054 --> 01:00:45,769
콜도, 내 사랑
552
01:00:45,769 --> 01:00:48,829
그래, 나 여기 있어
553
01:00:49,803 --> 01:00:51,297
만날 줄 알았어
554
01:00:52,935 --> 01:00:55,472
올라와
사다리가 있어
555
01:01:00,519 --> 01:01:01,420
내 사랑
556
01:01:02,851 --> 01:01:04,963
올라갈게, 자기
557
01:01:16,766 --> 01:01:18,427
나 왔어, 자기
558
01:01:19,655 --> 01:01:21,812
괜찮아?
괜찮은 거야?
559
01:01:21,812 --> 01:01:23,066
사랑해
560
01:01:23,066 --> 01:01:24,839
이제 다시는
떨어지지 말자
561
01:01:24,839 --> 01:01:26,997
- 그래
- 절대로
562
01:01:26,997 --> 01:01:28,692
우린 부모가 될 거잖아
563
01:01:41,921 --> 01:01:43,474
이걸 열어야 해
564
01:01:44,148 --> 01:01:46,897
드라이버가 필요해
565
01:01:46,897 --> 01:01:49,750
드라이버 달린 칼이
떨어졌을 텐데
566
01:01:49,750 --> 01:01:51,244
분명히 바닥에 있을 거야
567
01:01:52,254 --> 01:01:54,065
어서 찾아봐
568
01:01:54,065 --> 01:01:55,866
그 길밖엔 없어
569
01:02:01,197 --> 01:02:03,141
거기에 분명히 있을 거야
570
01:02:05,440 --> 01:02:06,792
있을 텐데
571
01:02:07,632 --> 01:02:08,604
있을 거야
572
01:02:10,242 --> 01:02:11,808
찾았어
573
01:02:11,808 --> 01:02:13,301
가져와
574
01:02:20,922 --> 01:02:22,346
이리 줘
575
01:02:30,560 --> 01:02:32,848
이리 오나 봐, 콜도
576
01:02:33,657 --> 01:02:34,558
오고 있어!
577
01:02:36,405 --> 01:02:38,350
열어줘, 콜도
어서!
578
01:02:41,346 --> 01:02:43,330
서둘러, 콜도
579
01:02:43,330 --> 01:02:45,061
콜도!
580
01:02:46,495 --> 01:02:47,396
놔 줘!
581
01:02:49,069 --> 01:02:50,635
콜도!
582
01:02:50,635 --> 01:02:53,233
자기, 빨리!
583
01:03:13,771 --> 01:03:15,051
자기
584
01:03:25,148 --> 01:03:27,852
- 괜찮은 거야?
- 응, 당신은?
585
01:03:28,835 --> 01:03:30,259
괜찮아
586
01:03:35,098 --> 01:03:38,503
- 뭘 입은 거야?
- 그러게 말이야
587
01:03:44,596 --> 01:03:46,093
이제 어떡하지?
588
01:03:46,093 --> 01:03:48,564
터널, 터널로 가자
589
01:03:48,564 --> 01:03:50,710
아까 거기로 탈출했었어
590
01:04:09,960 --> 01:04:12,665
자기는 정말 멋진
엄마가 됐을 거야
591
01:04:22,067 --> 01:04:24,736
- 사랑해
- 나도 사랑해
592
01:04:29,235 --> 01:04:32,923
태초에 하나님이
천지를 창조하시니라
593
01:04:32,923 --> 01:04:35,776
땅이 혼돈하고 공허하며
594
01:04:35,776 --> 01:04:38,734
흑암이 깊음 위에 있고
595
01:04:38,734 --> 01:04:41,865
하나님이 빛과
어둠을 나누사
596
01:04:41,865 --> 01:04:44,787
빛을 낮이라 칭하시고
597
01:04:44,787 --> 01:04:47,571
어둠을 밤이라 칭하시니라
598
01:04:47,571 --> 01:04:49,205
갑자기 멈췄어
599
01:04:49,205 --> 01:04:52,719
저녁이 되며 아침이 되니
이는 첫째 날이니라
600
01:04:52,719 --> 01:04:55,459
왜 멈추는 거지?
601
01:04:56,232 --> 01:04:57,821
모르겠어
602
01:04:59,816 --> 01:05:01,278
아무튼 나가자
603
01:05:01,278 --> 01:05:06,114
천하의 물이
한곳으로 모이고
604
01:05:06,114 --> 01:05:09,106
뭍이 드러나라 하시매
그대로 되니라
605
01:05:09,106 --> 01:05:12,447
하나님이 뭍을
땅이라 칭하시고
606
01:05:12,447 --> 01:05:15,435
모인 물을
바다라 칭하시니…
607
01:05:55,726 --> 01:05:57,671
이게 우리 가족이야?
608
01:06:00,040 --> 01:06:03,763
- 콜도…
- 이젠 아냐
609
01:06:03,763 --> 01:06:05,292
우리 가족 아니야
610
01:06:09,469 --> 01:06:11,592
수면 위에 운행하시니라
611
01:06:11,592 --> 01:06:16,382
하나님이 빛이 있으라
하시매 빛이 있었고
612
01:06:18,167 --> 01:06:21,960
또 광명체들이
하늘의 궁창에 있어
613
01:06:21,960 --> 01:06:24,177
땅을 비추라 하시니…
614
01:07:25,837 --> 01:07:27,983
안 돼!
615
01:07:29,803 --> 01:07:30,951
안 돼!
616
01:07:30,951 --> 01:07:32,303
안 돼
617
01:07:32,899 --> 01:07:34,002
이럴 수가!
618
01:07:35,160 --> 01:07:38,078
빌어먹을 보청기!
619
01:07:58,680 --> 01:07:59,819
그 검…
620
01:08:03,515 --> 01:08:04,868
검을 들어
621
01:08:10,473 --> 01:08:12,063
검 들어, 콜도
622
01:08:22,964 --> 01:08:24,387
빨리
623
01:08:36,428 --> 01:08:37,400
어서 해
624
01:09:03,010 --> 01:09:05,512
잘했어, 자기
625
01:09:15,952 --> 01:09:18,869
자긴 좋은 아빠가 될 거야
626
01:10:21,221 --> 01:10:25,384
콜도, 밖에
사람들이 있어
627
01:11:33,031 --> 01:11:36,186
절대 밖으로 나오지 마라
628
01:11:38,389 --> 01:11:43,121
반복한다
밖으로 나오지 마라
629
01:11:43,121 --> 01:11:45,552
나오지 마라
630
01:11:46,287 --> 01:11:47,946
반복한다
631
01:12:19,860 --> 01:12:22,850
여자를 내려놔라
여자는 감염됐다
632
01:12:23,653 --> 01:12:26,611
반복한다
여자를 내려놔라
633
01:12:26,611 --> 01:12:28,200
어서 내려놔!
634
01:12:32,386 --> 01:12:34,509
여자는 감염됐다
635
01:12:34,509 --> 01:12:38,363
다시 말하겠다
여자를 내려놔라
636
01:14:23,231 --> 01:14:26,707
감독
파코 플라자
637
01:14:41,706 --> 01:14:44,699
레트리샤 돌레라
638
01:14:44,699 --> 01:14:48,137
디에고 마틴